1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:21,980 --> 00:00:27,068
‪"너희 다 너무 개판이라
‪숨길 방법이 없어"

3
00:00:28,236 --> 00:00:31,698
‪"스피릿 데이
‪80년대라면 뭔들"

4
00:00:39,080 --> 00:00:40,165
‪누가 왔나 봐라!

5
00:00:40,248 --> 00:00:42,417
‪씹새들 잘 돌아왔다!

6
00:00:50,925 --> 00:00:53,094
‪슬레이터에 잭 조합?

7
00:00:55,805 --> 00:00:58,266
‪넌 내 여자야, 켈리 카포스키

8
00:01:00,894 --> 00:01:02,812
‪스크리치처럼 입고 오라니까

9
00:01:02,896 --> 00:01:06,524
‪- 하겠다고 한 적 없어
‪- 너 심히 재미없다, 심히

10
00:01:07,525 --> 00:01:09,194
‪옷 망가져, 인마!

11
00:01:10,236 --> 00:01:11,446
‪사물함에나 갈래

12
00:01:16,284 --> 00:01:17,494
‪걱정하지 마

13
00:01:18,119 --> 00:01:20,914
‪조이가 후회할 일이야
‪넌 잘못 없어

14
00:01:21,414 --> 00:01:22,332
‪진짜로

15
00:01:40,016 --> 00:01:43,228
‪성폭행 검사 결과가
‪결정적이지 않고

16
00:01:43,311 --> 00:01:46,272
‪남자애들의 진술이
‪서로 일치하는 상황이라

17
00:01:46,356 --> 00:01:49,567
‪미안하지만 1 대 3의 싸움이야

18
00:01:49,651 --> 00:01:51,861
‪그러니까 없던 일로 치라고요?

19
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
‪물론 아니지

20
00:01:53,696 --> 00:01:57,867
‪하지만 네 이야기를
‪뒷받침할 사람이 없는 이상

21
00:01:57,951 --> 00:02:02,413
‪법정에서 승소할 만한
‪논거를 대기가 무척 어려워

22
00:02:02,497 --> 00:02:04,499
‪제 의견과 상관없이 이럴 거면

23
00:02:04,582 --> 00:02:06,126
‪왜 애초에 말 안 했어요?

24
00:02:06,209 --> 00:02:09,129
‪진행 과정을 명료하게
‪설명 못 했다면 미안하다

25
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
‪택시 운전사는요?

26
00:02:10,880 --> 00:02:14,050
‪뭘 봤을지도 모른댔잖아요
‪그 사람을 찾으면요?

27
00:02:14,134 --> 00:02:16,469
‪택시 운전사는 못 찾았어요

28
00:02:16,553 --> 00:02:21,182
‪인상착의도 불명확하고
‪번호판이나 영업증 번호도...

29
00:02:21,266 --> 00:02:25,061
‪조금이라도 진술을 바꿀
‪의향이 있는 남자애는요?

30
00:02:25,145 --> 00:02:25,979
‪없어요

31
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
‪걔들이 정확히 뭐래요?

32
00:02:31,985 --> 00:02:33,403
‪합의하에 한 거래요?

33
00:02:34,696 --> 00:02:37,115
‪그리고 네가 시작했다고

34
00:02:37,198 --> 00:02:39,033
‪개썅! 다 거짓말이야

35
00:02:39,117 --> 00:02:41,619
‪내 속옷이 찢겼는데
‪합의는 무슨 합의예요?

36
00:02:41,703 --> 00:02:43,163
‪- 엄마!
‪- 안타깝지만

37
00:02:43,246 --> 00:02:45,623
‪찢긴 속옷에
‪약간의 혈흔까지 묻었어도

38
00:02:45,707 --> 00:02:47,417
‪성폭행을 증명하진 않아

39
00:02:47,500 --> 00:02:51,254
‪과격한 성적 행위를
‪의미할 순 있어도 그게...

40
00:02:51,337 --> 00:02:53,798
‪순 개소리네요, 개소리야!

41
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
‪네 마음 알아, 조이

42
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
‪그걸 알아주면 좋겠다

43
00:02:57,844 --> 00:02:59,762
‪도움이 될 사람들이 있어

44
00:02:59,846 --> 00:03:01,931
‪검사님이 그런 사람이어야죠

45
00:03:03,266 --> 00:03:05,685
‪제가 질 걸 어떻게 알아요?

46
00:03:05,768 --> 00:03:08,438
‪계속 진행해 주세요
‪배심원이 결정하게요

47
00:03:08,521 --> 00:03:10,815
‪내 경험상 설득력이 부족해

48
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
‪우리 모두 원치 않는 건

49
00:03:12,942 --> 00:03:14,986
‪네가 그 스트레스와
‪트라우마를 겪거나...

50
00:03:15,069 --> 00:03:16,654
‪이미 트라우마를 겪고 있어요

51
00:03:18,156 --> 00:03:19,699
‪이게 제 반격이에요

52
00:03:22,785 --> 00:03:27,582
‪피고인 측은 물증 부족만
‪공격하지 않을 거야

53
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
‪그날 밤 정황을 둘러싸고
‪이야기를 엮으려 하겠지

54
00:03:31,711 --> 00:03:35,340
‪정황요? 조지랑 루크가
‪제 다리를 벌리게 한 건요?

55
00:03:35,882 --> 00:03:37,759
‪그 더러운 손가락을 제...

56
00:03:38,426 --> 00:03:40,720
‪그런 정황은
‪중요하지 않단 거예요?

57
00:03:42,680 --> 00:03:46,726
‪그날 밤 네가 찍힌 영상이 있어

58
00:03:47,393 --> 00:03:49,562
‪섹스 토이로 남자애들을 자극하는

59
00:03:52,023 --> 00:03:54,108
‪- 그건 그냥 장난이었어요
‪- 장난이었어요

60
00:04:00,448 --> 00:04:03,660
‪아마 조이가 창피한가 봐요

61
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
‪하필 우리랑 그랬다고

62
00:04:06,579 --> 00:04:07,997
‪걔가 제 무릎에 앉았고

63
00:04:12,418 --> 00:04:13,544
‪저한테 키스했어요

64
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
‪영상을 보시면 아시겠지만

65
00:04:20,510 --> 00:04:24,055
‪걔가 우리한테
‪강요한 거나 다름없어요

66
00:04:28,977 --> 00:04:32,188
‪걔는 유두 피어싱 사진을
‪단체 문자로 보내는 애예요

67
00:04:32,814 --> 00:04:37,443
‪관심받으려고 속옷도 안 입고
‪그런 걸 찍어 올리죠

68
00:04:38,194 --> 00:04:40,989
‪자길 존중할 줄 몰라요

69
00:04:43,032 --> 00:04:45,326
‪조이랑 우리 다 그 택시에 있었고

70
00:04:46,369 --> 00:04:49,372
‪그 상황을 똑똑히
‪인지하고 있었어요

71
00:04:50,415 --> 00:04:54,085
‪전 아직도 이해가 안 돼요

72
00:04:54,168 --> 00:04:55,670
‪우리한테 왜 이러는지

73
00:04:58,506 --> 00:05:00,216
‪네, 그날 밤 같이 있었어요

74
00:05:03,428 --> 00:05:04,846
‪그냥 조이다웠죠

75
00:05:16,899 --> 00:05:18,109
‪훌륭한 경기였고

76
00:05:18,192 --> 00:05:21,112
‪우리한테 결정권이 있다면
‪가을 학기에 보고 싶다만

77
00:05:21,988 --> 00:05:24,615
‪결과가 어떻게 나오든 명심해라

78
00:05:24,699 --> 00:05:27,410
‪네겐 창창한 미래가
‪기다리고 있다는 걸

79
00:05:27,493 --> 00:05:28,619
‪"음성 메시지"

80
00:05:28,703 --> 00:05:32,832
‪남은 고교 생활 즐겁게 보내고
‪최고의 행운을 빈다

81
00:05:44,761 --> 00:05:46,262
{\an8}‪"아무도 뭐라 안 해"

82
00:05:46,346 --> 00:05:47,597
{\an8}‪"힘내라! 프라우드"

83
00:05:50,016 --> 00:05:51,684
{\an8}‪"젠장, 이제 다 게이야?"

84
00:05:51,768 --> 00:05:53,227
{\an8}‪"네 심정 알아"

85
00:05:53,311 --> 00:05:54,729
{\an8}‪"이런, 호모였어"

86
00:05:54,812 --> 00:05:56,397
{\an8}‪"어쩐지 수영을 잘하더라"

87
00:05:59,650 --> 00:06:01,277
‪마니가 또 아파서 못 나온대

88
00:06:01,361 --> 00:06:04,280
‪주방에 일손이 모자라겠어

89
00:06:04,364 --> 00:06:06,032
‪아프다고? 게으른 거지

90
00:06:06,115 --> 00:06:07,033
‪나 한가해

91
00:06:07,867 --> 00:06:09,952
‪오늘은 내가 주방 일 볼게

92
00:06:10,036 --> 00:06:11,454
‪리마가 홀 보면 돼

93
00:06:12,205 --> 00:06:14,332
‪뷔페에 사그 파니르를 놔?

94
00:06:15,166 --> 00:06:16,000
‪내가 홀 볼게

95
00:06:16,084 --> 00:06:17,627
‪달 요리 남은 거 있어

96
00:06:17,710 --> 00:06:18,836
‪리마한테 전화해

97
00:06:18,920 --> 00:06:21,422
‪- 계속 이렇게 모른 척...
‪- 네 얼굴을 봐라

98
00:06:23,257 --> 00:06:24,175
‪홀을 봐?

99
00:06:25,760 --> 00:06:26,844
‪사람들이 뭐라고 하겠니?

100
00:06:28,054 --> 00:06:30,223
‪내 얼굴이 문제가 아닌 거 같은데

101
00:06:30,306 --> 00:06:31,140
‪싯다르타

102
00:06:45,363 --> 00:06:47,240
‪젠장, 이 부분이 맨날 막혀요

103
00:06:47,824 --> 00:06:50,660
‪나아지고 있어
‪다만 호흡법이 잘못됐지

104
00:06:50,743 --> 00:06:52,286
‪뜨거운 바람으로 불어야 해

105
00:06:52,370 --> 00:06:55,748
‪'티' 소리로 시작해서
‪계속 불어넣어, 여기서

106
00:06:58,501 --> 00:06:59,335
‪자세

107
00:07:00,628 --> 00:07:01,963
‪잠깐 쉴래요

108
00:07:07,552 --> 00:07:10,638
‪어떤 소리를 내고 싶은지
‪생각해 본 적 있니?

109
00:07:12,932 --> 00:07:14,016
‪훌륭한 소리요

110
00:07:16,269 --> 00:07:17,603
‪좋아하는 연주자는 누구야?

111
00:07:18,896 --> 00:07:19,814
‪콜트레인요

112
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
‪이유는?

113
00:07:21,941 --> 00:07:22,817
‪상세히 말해봐

114
00:07:25,653 --> 00:07:28,406
‪글쎄요, 아마도...

115
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
‪어딘가 깊은 곳에서
‪연주가 울리는 듯하거든요

116
00:07:33,703 --> 00:07:36,873
‪특히 후기 곡들에서요
‪영적 감흥이 가미되기 시작해요

117
00:07:37,457 --> 00:07:39,834
‪동서양 음악과 종교를
‪공부한 분이라

118
00:07:39,917 --> 00:07:43,629
‪그 요소들을 혼합해
‪멋진 소리를 만들어냈어요

119
00:07:45,173 --> 00:07:47,925
‪그 조합의 뭔가가
‪제 가슴에 와닿아요

120
00:07:49,135 --> 00:07:50,636
‪깊은 곳에서 나오는 거구나

121
00:07:51,679 --> 00:07:54,724
‪그럼 네 소리는 뭔지
‪너 자신에게 물어보렴

122
00:07:55,808 --> 00:07:57,560
‪네 안의 어디에서 나오는지

123
00:07:59,061 --> 00:08:01,105
‪네 머리를 어지럽히는 뭔가가

124
00:08:01,189 --> 00:08:03,232
‪그 깊은 곳과의 교감을 막고 있어

125
00:08:06,194 --> 00:08:08,821
‪그야말로 학교 전체가
‪오늘이 1985년인 양

126
00:08:08,905 --> 00:08:10,281
‪옷을 입고 왔어

127
00:08:11,407 --> 00:08:13,493
‪근데 연좌 농성에는
‪관심 없을 거라고?

128
00:08:13,576 --> 00:08:14,410
‪넌 있었니?

129
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
‪불과...

130
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
‪어제만 해도?

131
00:08:19,582 --> 00:08:22,043
‪우리 다 자기애 쩔어서
‪자기밖에 몰라

132
00:08:22,126 --> 00:08:25,046
‪다들 관심은 있어
‪다만 대부분 오언을 몰라

133
00:08:25,129 --> 00:08:28,132
‪- 그러니까 해야 한다고
‪- 오언만을 위해선 안 돼

134
00:08:28,216 --> 00:08:30,092
‪더 큰 그림이 있어야지, 가령...

135
00:08:30,176 --> 00:08:32,178
‪유색인 학생은 학교에서
‪안전하지 않다?

136
00:08:32,261 --> 00:08:34,931
‪'유색인 학생'이라고
‪부르지 좀 말래?

137
00:08:35,014 --> 00:08:38,017
‪도모, 스트레스받는 거
‪알지만 좀 더...

138
00:08:38,100 --> 00:08:40,603
‪흑인 애들인 거잖아
‪그냥 대놓고 말하자고

139
00:08:40,686 --> 00:08:42,021
‪라틴엑스 애들도 있어

140
00:08:42,104 --> 00:08:44,398
‪여기에 우리 같은 애들이
‪몇이나 보여?

141
00:08:44,482 --> 00:08:45,358
‪망할!

142
00:08:49,403 --> 00:08:51,322
‪AP 미국 역사 시험 깜박했어

143
00:08:52,406 --> 00:08:54,659
‪벼락치기라도 해야겠다, 이따 봐

144
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
‪돔, 잠깐만

145
00:09:03,209 --> 00:09:05,294
‪미안해, 내가 아까 좀 지나쳤어

146
00:09:05,378 --> 00:09:06,754
‪잠깐 멈춰볼래?

147
00:09:08,589 --> 00:09:11,008
‪- 그래
‪- 어젯밤 일 생각해 봤어

148
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
‪걘 그냥 가족 친구야

149
00:09:14,887 --> 00:09:17,056
‪그래, 알았어

150
00:09:17,932 --> 00:09:19,183
‪그런데 어제

151
00:09:19,267 --> 00:09:23,271
‪네 언니 얘기랑
‪집안 형편 얘기도 했었잖아

152
00:09:23,896 --> 00:09:26,232
‪그래, 말하지 말 걸 그랬어

153
00:09:26,816 --> 00:09:28,734
‪우리 괜찮거든, 우리...

154
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
‪네가 진 짐이 많은데 몰랐어

155
00:09:31,904 --> 00:09:32,989
‪열심히 사는 모습 존경해

156
00:09:34,657 --> 00:09:35,616
‪최선을 다하는 거지

157
00:09:44,625 --> 00:09:45,543
‪뭐야?

158
00:09:46,502 --> 00:09:47,545
‪봐봐

159
00:09:55,052 --> 00:09:56,262
‪300달러야

160
00:09:57,513 --> 00:10:00,975
‪많진 않지만 너희 집에
‪보탬이 되면 좋겠어

161
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
‪뭐 해?

162
00:10:06,022 --> 00:10:07,106
‪안 받아

163
00:10:08,649 --> 00:10:11,777
‪- 아니, 난 그냥 혹시...
‪- 무슨 생각이었는데?

164
00:10:11,861 --> 00:10:13,112
‪진짜로, 말해봐

165
00:10:14,488 --> 00:10:16,866
‪뭐, 네가 날 구해주겠다고?

166
00:10:17,908 --> 00:10:19,493
‪타깃에서 일한 돈으로?

167
00:10:21,162 --> 00:10:24,415
‪- 이렇게 나올 거 없잖아
‪- 그럼 어떨 줄 알았어?

168
00:10:25,833 --> 00:10:26,876
‪기뻐할 줄 안 거야?

169
00:10:27,793 --> 00:10:31,297
‪짱이다, 300달러라니
‪모든 근심이 싹 사라졌네

170
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
‪난 널 돕고 싶었어

171
00:10:34,300 --> 00:10:35,843
‪네 도움 필요 없어, 알았어?

172
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
‪그냥 도로 가져가

173
00:10:42,642 --> 00:10:43,517
‪그래

174
00:10:44,810 --> 00:10:45,728
‪잘해봐

175
00:10:47,521 --> 00:10:50,650
‪나 때문에 네 바쁜 스케줄
‪쪼갤 필요 없어

176
00:10:51,525 --> 00:10:53,152
‪나도 이런 대접 싫으니까

177
00:11:09,835 --> 00:11:12,713
‪책 집어넣어라, 도미니크
‪네 실력을 보여줄래?

178
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
‪"로날: 어젯밤에 즐거웠어"

179
00:11:22,848 --> 00:11:24,141
‪거기 그만

180
00:11:24,684 --> 00:11:25,726
‪당장 치워

181
00:11:26,686 --> 00:11:28,688
‪좋다, 우리 역사학자들

182
00:11:29,271 --> 00:11:30,398
‪시험 시작

183
00:11:42,702 --> 00:11:45,538
‪'인류의 역사는
‪반복된 훼손과 약탈의...'

184
00:13:03,741 --> 00:13:04,658
‪밖에서 기다려

185
00:13:18,214 --> 00:13:20,466
‪선생님, 저 낙제하면 안 돼요

186
00:13:20,549 --> 00:13:21,467
‪낙제?

187
00:13:24,553 --> 00:13:27,473
‪이 일로 즉각 퇴학까지 가능해

188
00:13:28,641 --> 00:13:32,353
‪우리 학교는 부정행위에
‪무관용 원칙을 적용한다

189
00:13:32,436 --> 00:13:35,272
‪- 이런 걸 말해야 한다니
‪- 뭐든 할게요

190
00:13:35,606 --> 00:13:37,942
‪평생 커닝한 적 없었어요

191
00:13:38,859 --> 00:13:41,904
‪이건 심각한 일이야
‪교장 선생님 뵙게 가방 챙겨라

192
00:13:41,987 --> 00:13:44,281
‪제발요, 저 아시잖아요

193
00:13:44,365 --> 00:13:45,991
‪이런 애 아닌 거요

194
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
‪어떻게 된 건데?

195
00:13:56,043 --> 00:13:57,461
‪낙제시킬 수밖에 없다

196
00:13:58,963 --> 00:14:00,256
‪정말 죄송해요

197
00:14:00,798 --> 00:14:03,843
‪낙제 아니면 퇴학이야
‪네가 결정해

198
00:14:10,307 --> 00:14:12,726
‪웬디, 하나도 재미없어

199
00:14:12,810 --> 00:14:14,895
‪걘 썩을 성폭행범이야, 관둬

200
00:14:14,979 --> 00:14:15,938
‪레일라

201
00:14:16,689 --> 00:14:22,111
‪멍청하게 성범죄자 만난 거
‪알고 나니까 기분이 어때?

202
00:14:23,737 --> 00:14:26,448
‪내 말은 남친이 돌아와서 기쁘냐고

203
00:14:28,242 --> 00:14:29,076
‪뭐?

204
00:14:29,159 --> 00:14:30,119
‪조지 라이트

205
00:14:30,619 --> 00:14:33,205
‪걔 오늘 학교 왔던데
‪네 남친 아니야?

206
00:14:33,831 --> 00:14:34,915
‪아니야

207
00:14:34,999 --> 00:14:37,877
‪정말 잘했다, 웬디
‪발표가 너무 기대되는구나

208
00:14:41,297 --> 00:14:42,548
‪체크 마이너스요?

209
00:14:46,135 --> 00:14:49,805
‪나가지 말고 있을래?
‪잠깐 얘기하자

210
00:14:49,889 --> 00:14:52,308
‪그래, 모두 즐거운 하루 보내라

211
00:14:52,391 --> 00:14:55,185
‪명심해, 다음 주에 최종 발표야

212
00:14:55,269 --> 00:14:58,898
‪에세이를 토대로 더 풍부하게
‪발표해 보자, 알겠지?

213
00:15:06,405 --> 00:15:08,657
‪제가 뭘 다르게 해야 했나요?

214
00:15:09,950 --> 00:15:13,078
‪조사 엄청 했어요
‪소수 집단을 택했고...

215
00:15:13,162 --> 00:15:15,748
‪열심히 한 건 두말할 거 없지

216
00:15:15,831 --> 00:15:18,459
‪하지만 개인의 연관성이 빠졌어

217
00:15:19,627 --> 00:15:22,922
‪- 알겠어요
‪- 왜 카이펑 유대인과 너지?

218
00:15:23,505 --> 00:15:27,301
‪전 엄밀히는 중국인이지만
‪부모님이 유대인이거든요

219
00:15:28,260 --> 00:15:30,638
‪좋네, 근데 그 내용이 없잖아

220
00:15:32,264 --> 00:15:33,766
‪중국에 가족이 있니?

221
00:15:33,849 --> 00:15:37,394
‪조부모님이나 친척에게 연락해
‪의견을 물으면 어때?

222
00:15:37,478 --> 00:15:38,395
‪그건 모르겠어요

223
00:15:39,313 --> 00:15:41,774
‪그래, 난 네가 이 프로젝트에

224
00:15:41,857 --> 00:15:44,276
‪네 얘길 담을 방법을
‪제시했던 거야

225
00:15:44,360 --> 00:15:45,694
‪그게 과제였고

226
00:15:45,778 --> 00:15:48,447
‪그게 아니라면
‪점수는 안 바뀔 거다

227
00:15:58,832 --> 00:16:01,877
‪"오마르: 키라가 단핵증이래
‪네가 역할 땄어, 이따 연습 오지?"

228
00:16:10,135 --> 00:16:12,972
‪그 애는 말해, '소녀야'

229
00:16:13,514 --> 00:16:15,683
‪'왜 신음 소릴 내지 않아?'

230
00:16:16,600 --> 00:16:20,020
‪'소리도 안 지르고
‪내 이름도 안 부르고'

231
00:16:21,522 --> 00:16:22,481
‪난 말해

232
00:16:23,524 --> 00:16:25,234
‪'소년아'

233
00:16:25,317 --> 00:16:27,903
‪'넌 진짜 쾌락의 소리를 몰라'

234
00:16:29,029 --> 00:16:33,409
‪그 애는 말해
‪'그게 어떤 소린지 내봐'

235
00:16:35,661 --> 00:16:39,748
‪난 말해
‪'넌 내 소리를 들을 자격 없어'

236
00:16:41,792 --> 00:16:44,920
‪레일라, 감정에 벽을 세워놨잖아

237
00:16:45,004 --> 00:16:46,672
‪감정을 터뜨리란 말이야

238
00:16:48,257 --> 00:16:49,550
‪그러는 거 같은데

239
00:17:01,395 --> 00:17:03,480
‪걘 언제쯤 깨달을까?

240
00:17:03,564 --> 00:17:06,900
‪정말 의미 있는
‪유일한 쾌락의 소리는

241
00:17:06,984 --> 00:17:08,986
‪'좋다'는 동의의 말인 걸

242
00:17:17,286 --> 00:17:18,370
‪가식이야

243
00:17:19,663 --> 00:17:22,249
‪거기서 네가 누군지
‪전혀 모르고 있어

244
00:17:24,585 --> 00:17:26,128
‪수어도 다 틀렸고

245
00:17:31,133 --> 00:17:32,551
‪이대로는 안 돼

246
00:17:33,594 --> 00:17:36,055
‪다른 애를 써야지, 쟤로는 약해

247
00:18:00,204 --> 00:18:01,872
‪뒈져버려!

248
00:18:22,810 --> 00:18:24,686
‪그걸 폄하하고 싶진 않지만

249
00:18:24,770 --> 00:18:28,482
‪앞을 바라보고 전진하는 게
‪중요하지 않을까 싶어

250
00:18:28,565 --> 00:18:30,526
‪불완전한 사법 체계 밖에서

251
00:18:30,609 --> 00:18:34,071
‪많은 치유를 받을 수도 있거든

252
00:18:36,281 --> 00:18:37,157
‪조이?

253
00:18:40,285 --> 00:18:41,161
‪죄송해요

254
00:18:42,037 --> 00:18:45,916
‪현재 네 몸 상태가 어떤지
‪얘기해 볼까?

255
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
‪트라우마는
‪어떻게 다스리고 있는지

256
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
‪어떤 거요?

257
00:18:53,882 --> 00:18:55,509
‪일어나지도 않은 성폭행?

258
00:18:57,803 --> 00:19:00,013
‪모두 소용없을 거라고 했는데도

259
00:19:00,097 --> 00:19:02,349
‪바보같이 성폭행 검사받은 거?

260
00:19:04,351 --> 00:19:08,772
‪아무 이유 없이 내 인생을
‪말아먹었다는 거요?

261
00:19:12,025 --> 00:19:13,610
‪어떤 걸 얘기하고 싶니?

262
00:19:19,366 --> 00:19:20,951
‪새크리드 하트엔 언제부터 다녀?

263
00:19:22,035 --> 00:19:23,120
‪다음 주부터요

264
00:19:24,037 --> 00:19:25,205
‪그건 어떻게 생각해?

265
00:19:26,582 --> 00:19:29,501
‪아빠랑 같이 살면서
‪11학년 마지막 학기를

266
00:19:29,585 --> 00:19:32,713
‪새 학교에서 시작해야 한다니
‪어이가 없죠

267
00:19:33,797 --> 00:19:35,299
‪아빠랑 사는 건 어때?

268
00:19:37,384 --> 00:19:38,510
‪이제 하루 지냈는데

269
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
‪글쎄요, 아빠가 노력은 하는데

270
00:19:46,185 --> 00:19:47,352
‪그냥 너무 이상해요

271
00:19:49,271 --> 00:19:50,314
‪그 얘길 해봐

272
00:19:57,404 --> 00:19:58,322
‪아빠가

273
00:20:00,324 --> 00:20:02,034
‪엄마 집에 왔을 때요

274
00:20:05,370 --> 00:20:07,039
‪그 일을 듣고 나서

275
00:20:08,498 --> 00:20:12,085
‪아빠가 집을 나간 뒤 처음으로
‪집 안으로 들어왔어요

276
00:20:12,753 --> 00:20:15,339
‪현관이나 엘리베이터 옆이 아니라

277
00:20:16,548 --> 00:20:18,634
‪그날 밤 우리 집에서 지냈는데

278
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
‪아빠가 있는 게 싫었어요

279
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
‪그러다 생각이 들었죠

280
00:20:26,266 --> 00:20:27,851
‪'우리랑 여기서 살아야지'

281
00:20:30,687 --> 00:20:33,607
‪아빠가 바람피운 사실이
‪미치게 화가 났었거든요

282
00:20:37,527 --> 00:20:40,239
‪그런데 그날 아빠가
‪소파에 앉아...

283
00:20:44,660 --> 00:20:45,661
‪울었어요

284
00:20:48,080 --> 00:20:51,500
‪그렇게 서로 안아본 게
‪진짜 오랜만이었죠

285
00:20:55,963 --> 00:20:57,089
‪그런 생각이 들더라고요

286
00:20:59,967 --> 00:21:01,218
‪아직 우리 아빠구나

287
00:21:02,177 --> 00:21:03,637
‪저도 아직 아빠 딸이고요

288
00:21:03,720 --> 00:21:06,014
‪이제 아빠도 그게 느껴지겠죠

289
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
‪다 제 책임이에요

290
00:21:16,024 --> 00:21:17,651
‪제가 다 망쳐버렸고

291
00:21:17,734 --> 00:21:20,988
‪이 일로 우리 가족한테
‪피해 가지 않으면 좋겠는데

292
00:21:21,071 --> 00:21:21,989
‪조이

293
00:21:23,198 --> 00:21:24,574
‪네 책임 아니야

294
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
‪제 책임 맞죠

295
00:21:30,497 --> 00:21:34,042
‪남들이 다 뭐라고 하든
‪제 책임이에요

296
00:21:36,795 --> 00:21:38,297
‪제 발로 같이 갔어요

297
00:21:38,922 --> 00:21:40,132
‪제가 그 택시를 잡았고

298
00:21:41,675 --> 00:21:42,759
‪취한 것도 저예요

299
00:21:45,012 --> 00:21:47,931
‪그래도 제가 해야 할 일을
‪하고 있는 기분이에요

300
00:21:49,391 --> 00:21:52,519
‪거기서 전 너무 많은 걸 잃었고
‪걔들은 잃은 게 없지만요

301
00:22:04,823 --> 00:22:05,866
‪씨발!

302
00:22:12,914 --> 00:22:15,167
‪이해하려고는 하는데
‪물어볼 게 있어

303
00:22:16,710 --> 00:22:17,711
‪물어봐

304
00:22:18,587 --> 00:22:22,132
‪내년에 대한 얘기랑
‪버스 타고 날 보러 올 거고

305
00:22:22,215 --> 00:22:24,426
‪나랑 떨어지기 싫다는 말
‪진심이었어?

306
00:22:24,509 --> 00:22:25,427
‪그럼

307
00:22:27,179 --> 00:22:28,263
‪그러길 원했어

308
00:22:29,598 --> 00:22:31,850
‪네 상황을 아는데도
‪나랑 사귈 작정...

309
00:22:31,933 --> 00:22:33,101
‪몰랐어

310
00:22:34,186 --> 00:22:35,520
‪물론 알았지만

311
00:22:37,439 --> 00:22:40,317
‪너랑 계속 사귀면
‪달라질지도 모른다고 생각했어

312
00:22:40,400 --> 00:22:41,360
‪근데 아니었다?

313
00:22:45,197 --> 00:22:46,490
‪우리 섹스했잖아

314
00:22:47,240 --> 00:22:48,617
‪상처 줄 생각 없었어

315
00:22:48,700 --> 00:22:50,952
‪- 널 이용하거나...
‪- 아는데 이용한 거 맞아

316
00:22:51,745 --> 00:22:53,080
‪그래서 미치겠고

317
00:22:53,163 --> 00:22:56,500
‪다 네 잘못은 아닌 걸
‪알기 때문에 화가 나

318
00:22:58,001 --> 00:23:00,379
‪널 사랑하니까 힘이 돼주고 싶은데

319
00:23:00,462 --> 00:23:02,047
‪이런 말 하는 내가 너무 한심해

320
00:23:02,923 --> 00:23:04,257
‪그렇지 않아

321
00:23:05,509 --> 00:23:07,594
‪- 내가 비난할 줄 알았어?
‪- 아니

322
00:23:08,387 --> 00:23:09,221
‪그럼 뭐야?

323
00:23:16,395 --> 00:23:19,564
‪너랑 있으면 내가
‪평범해지는 느낌이었어

324
00:23:22,442 --> 00:23:26,696
‪부모님이 늘 바라시던 아들이
‪된 기분이었고

325
00:23:28,156 --> 00:23:30,158
‪수영부에 필요한 사람이
‪된 기분이었어

326
00:23:33,620 --> 00:23:34,788
‪너랑 있으면...

327
00:23:36,706 --> 00:23:38,542
‪이상적인 내 모습이 된 듯했지

328
00:23:43,004 --> 00:23:43,964
‪널 사랑해

329
00:23:44,423 --> 00:23:45,507
‪그 말 하지 마

330
00:23:46,007 --> 00:23:47,342
‪정말 사랑해, 그냥...

331
00:23:49,052 --> 00:23:50,011
‪제기랄

332
00:23:51,680 --> 00:23:54,057
‪다른 남자랑 만난 적 있어?

333
00:23:56,184 --> 00:23:57,352
‪우리 사귀는 동안?

334
00:24:00,772 --> 00:24:03,400
‪- 콘돔은 썼니?
‪- 거기까진 안...

335
00:24:05,610 --> 00:24:06,820
‪내가 바보 등신이지

336
00:24:08,822 --> 00:24:10,073
‪난 그래도 우리가...

337
00:24:11,992 --> 00:24:13,535
‪뭐 하자고 여길 왔을까?

338
00:24:15,036 --> 00:24:16,621
‪내가 사과하길 원하면...

339
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
‪미안해

340
00:24:22,419 --> 00:24:24,004
‪정말 너무 미안해

341
00:24:36,600 --> 00:24:38,643
‪애들한테 다 사과했어요

342
00:24:38,727 --> 00:24:41,563
‪그런데 아무도 사과를 안 받아줘요

343
00:24:42,522 --> 00:24:43,857
‪답문도 하나도 없고

344
00:24:43,940 --> 00:24:47,569
‪레이철은 저랑 말도 안 해요
‪제가 뭘 잘못했다고요

345
00:24:48,320 --> 00:24:51,448
‪네가 많은 변화를
‪겪고 있다는 말은 했니?

346
00:24:51,531 --> 00:24:53,200
‪네, 근데 믿질 않아요

347
00:24:54,117 --> 00:24:57,162
‪어떻게 자기가 그러는데
‪저보고 나쁜 친구라고...

348
00:25:03,126 --> 00:25:04,628
‪너무하지 않아요?

349
00:25:05,879 --> 00:25:09,466
‪제가 좀 변한 게
‪왜 그렇게 잘못인데요?

350
00:25:10,634 --> 00:25:13,887
‪그냥 제 사과를 받아주고
‪잊어버리면 안 돼요?

351
00:25:18,225 --> 00:25:21,895
‪좀 다르게 생각해 보면
‪도움이 되지 않을까 싶다

352
00:25:22,521 --> 00:25:24,397
‪이 모든 건 실습이야

353
00:25:25,315 --> 00:25:27,943
‪예를 들어 속죄는
‪하나의 삶의 방식이지

354
00:25:28,485 --> 00:25:30,153
‪하나의 가치 체계, 그렇지?

355
00:25:31,446 --> 00:25:36,493
‪사과도 그 일부인 건 맞지만
‪더 길게 봐야 해

356
00:25:37,202 --> 00:25:38,328
‪그건 알겠는데요

357
00:25:39,204 --> 00:25:42,541
‪제가 지금 너무 속상해서
‪해결할 방법을...

358
00:25:42,624 --> 00:25:45,752
‪레일라, 내일 가족과 함께
‪예배에 참석하지 않겠니?

359
00:25:46,503 --> 00:25:49,673
‪이곳의 공동체 의식이
‪네게 도움이 많이 될 텐데

360
00:25:49,756 --> 00:25:53,009
‪부모님이 회당을 안 다니셔서요

361
00:25:56,304 --> 00:26:00,308
‪제가 당장 할 만한 일이
‪정말 하나도 없어요?

362
00:26:01,601 --> 00:26:03,478
‪유대교가
‪그렇게 작용하면 좋겠다만

363
00:26:04,604 --> 00:26:07,399
‪안타깝게도 토라에
‪특급 처방은 없어

364
00:26:09,234 --> 00:26:11,820
‪너와 이런 얘길 나눠서 좋다

365
00:26:14,072 --> 00:26:16,741
‪하지만 확실히 해두자면

366
00:26:16,825 --> 00:26:21,830
‪영적 조언가와
‪심리 상담가는 다르단다

367
00:26:27,043 --> 00:26:30,005
‪얘기할 사람이 필요하면
‪알아봐 줄 수 있어

368
00:26:30,088 --> 00:26:31,965
‪좋은 분을 추천받을 수도 있고

369
00:26:32,048 --> 00:26:33,383
‪아뇨, 괜찮아요

370
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
‪받으셔야 해요?

371
00:26:40,307 --> 00:26:41,141
‪그래

372
00:26:41,975 --> 00:26:43,476
‪잠깐만 기다리렴

373
00:26:46,146 --> 00:26:47,522
‪그래, 무슨 일이야?

374
00:26:48,231 --> 00:26:49,190
‪괜찮아?

375
00:27:33,276 --> 00:27:34,235
‪나 좀 봐라

376
00:27:40,992 --> 00:27:42,952
‪난 어쩜 이렇게 멍청할까?

377
00:27:43,870 --> 00:27:47,248
‪야, 자신에게 가혹하게 굴지
‪말라고 한 게 누구더라?

378
00:27:47,332 --> 00:27:49,167
‪나 퇴학당할 뻔했어, 소니

379
00:27:49,834 --> 00:27:52,837
‪힘겹게 해내고 있는 모든 게
‪물거품될 뻔했다고

380
00:27:52,921 --> 00:27:54,547
‪그래, 근데 그렇게 안 됐지

381
00:27:55,465 --> 00:27:57,842
‪그냥 좀 느긋하게 생각해

382
00:27:59,552 --> 00:28:00,512
‪가관이다

383
00:28:01,554 --> 00:28:03,765
‪제발 좀 그만 못 둬?

384
00:28:05,308 --> 00:28:07,519
‪가게에서 가발 써보는 거 싫어해

385
00:28:07,602 --> 00:28:09,688
‪그래, 제길, 미안

386
00:28:10,146 --> 00:28:12,315
‪여기서 거의 매일 재료 사는데

387
00:28:12,399 --> 00:28:14,943
‪나랑 내 친구들이 무례하다고
‪생각하면 어쩌냐고

388
00:28:15,026 --> 00:28:16,569
‪내가 상품 찾아줘?

389
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
‪오늘 엿같았던 거 알지만

390
00:28:18,863 --> 00:28:20,907
‪괜찮을 거야, 잊어버려

391
00:28:20,990 --> 00:28:23,410
‪- 우리가 또 널 응원하고...
‪- 언제나

392
00:28:23,493 --> 00:28:26,162
‪- 내가 그래달랬어?
‪- 뭐?

393
00:28:26,246 --> 00:28:29,666
‪너희 안 와도 됐다고
‪네 말대로 괜찮을 거니까

394
00:28:30,208 --> 00:28:31,251
‪- 그래?
‪- 그래

395
00:28:50,270 --> 00:28:53,231
‪저 많이 보셨죠?
‪일주일에 네 번은 오거든요

396
00:28:53,314 --> 00:28:57,736
‪혹시 할인 같은 거 없나요?
‪단골 할인이라든가...

397
00:28:57,819 --> 00:28:58,695
‪없어요

398
00:28:59,237 --> 00:29:02,699
‪여기서 돈 많이 써요
‪다른 데랑 거래하고 싶지 않아요

399
00:29:02,782 --> 00:29:05,827
‪- 여기 말고도...
‪- 그러니까 낼 돈 없단 거죠?

400
00:29:05,910 --> 00:29:07,162
‪다음 손님요!

401
00:29:07,245 --> 00:29:08,747
‪돈은 있어요

402
00:29:09,497 --> 00:29:12,333
‪이게 돈이 아니면 뭔데요?
‪에누리 붙이는 거 알아요

403
00:29:12,417 --> 00:29:15,086
‪이 머리가 무슨 45달러예요?

404
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
‪순 싸구려인데!

405
00:29:16,504 --> 00:29:18,339
‪됐어요, 안 사요

406
00:29:18,882 --> 00:29:21,134
‪돈 벌자고 내 돈을 다 써야 해?

407
00:29:21,217 --> 00:29:22,218
‪좆까라고 해!

408
00:29:34,230 --> 00:29:35,106
‪돔!

409
00:29:36,483 --> 00:29:37,692
‪왜 그래?

410
00:29:38,443 --> 00:29:39,360
‪나 괜찮아

411
00:29:48,703 --> 00:29:50,163
‪더는 못 하겠어

412
00:29:51,748 --> 00:29:52,582
‪못 해

413
00:29:56,586 --> 00:29:59,005
‪쉴 틈은 없고
‪다 따라잡기는 버거워

414
00:29:59,088 --> 00:30:00,924
‪- 괜찮을 거야
‪- 진정해

415
00:30:03,092 --> 00:30:04,135
‪그렇지 않아

416
00:30:11,392 --> 00:30:13,269
‪엄마 친구분한테 조카가 있는데

417
00:30:17,148 --> 00:30:18,441
‪영주권이 필요하대

418
00:30:21,528 --> 00:30:23,321
‪우리한테 만 달러를 주겠대

419
00:30:25,448 --> 00:30:26,324
‪무슨 대가로?

420
00:30:26,950 --> 00:30:27,909
‪내가...

421
00:30:31,412 --> 00:30:35,750
‪시청에 가서 걔랑 결혼하고
‪그다음엔 내가...

422
00:30:35,834 --> 00:30:36,876
‪안 돼

423
00:30:37,919 --> 00:30:39,963
‪- 뭐가?
‪- 돔, 안 할 거지?

424
00:30:41,214 --> 00:30:42,715
‪할 수도 있지

425
00:30:43,216 --> 00:30:45,093
‪남들 다 하는 거고
‪그리 큰일도 아니야

426
00:30:45,176 --> 00:30:47,095
‪- 큰일이야
‪- 종이 한 장일 뿐이야

427
00:30:47,178 --> 00:30:50,223
‪그 종이 한 장에 따라붙을
‪책임을 생각해 봐

428
00:30:50,306 --> 00:30:52,725
‪- 돔, 힘들었던 거 알아
‪- 알긴 뭘 알아!

429
00:30:52,809 --> 00:30:55,019
‪- 알았어, 하지만 난...
‪- 하지만 뭐?

430
00:30:57,647 --> 00:31:00,525
‪더 좋은 방법이 없어
‪할 수 있는 건 다 해봤다고

431
00:31:00,608 --> 00:31:02,026
‪그래도 이건 아니야

432
00:31:03,695 --> 00:31:05,280
‪그런 말은 누가 못 해

433
00:31:06,906 --> 00:31:09,742
‪- 너희 엄마가 설마...
‪- 그런 식으로 엮지 마

434
00:31:11,411 --> 00:31:15,290
‪우리가 무슨 무지렁이에
‪개차반이라고, 그거 아니야

435
00:31:48,239 --> 00:31:50,199
‪요! 그거 소리가 원래 그래?

436
00:31:50,658 --> 00:31:51,576
‪알았어

437
00:32:04,255 --> 00:32:07,216
‪알았다, 알았어, 찐이시네

438
00:32:07,300 --> 00:32:09,135
‪- 잘한다, 야
‪- 보는 눈 있네

439
00:32:09,218 --> 00:32:11,763
‪너 알아, 할렘 르네상스 다니지?

440
00:32:11,846 --> 00:32:13,222
‪아니, 그랜드 아미 다녀

441
00:32:13,306 --> 00:32:16,017
‪그럼 거기서 폭발 사고로
‪죽은 사람 있어?

442
00:32:16,601 --> 00:32:17,518
‪아니

443
00:32:18,603 --> 00:32:21,940
‪난 말이야, 요즘 어디서
‪아랍 무슬림만 보면 생각해

444
00:32:22,023 --> 00:32:24,817
‪'그래, 너
‪가방에 뭐 들었냐, 씹새끼야'

445
00:32:24,901 --> 00:32:26,778
‪- 좆같다, 야
‪- 그러게

446
00:32:26,861 --> 00:32:29,113
‪근데 브루클린 애가 여긴 왜 왔어?

447
00:32:29,739 --> 00:32:31,616
‪뭐야, 좆나 멍청한 새끼네

448
00:32:31,699 --> 00:32:34,994
‪집은 여기고 학교만 거기로 다녀

449
00:32:35,078 --> 00:32:36,579
‪마커스 가비에서 농구 해?

450
00:32:39,874 --> 00:32:40,708
‪저기...

451
00:32:41,751 --> 00:32:43,878
‪너희한테 그거 구할 수 있을까?

452
00:32:45,254 --> 00:32:48,049
‪- 우리가 판매책 같아?
‪- 아니, 피우고 있길래

453
00:32:48,132 --> 00:32:50,385
‪- 혹시 좀...
‪- 기분 엿같을라 그런다

454
00:32:50,468 --> 00:32:53,262
‪아니, 내가 지금 절박해서 그래

455
00:32:53,346 --> 00:32:55,598
‪연주할 곡이 대박 어려운데

456
00:32:55,682 --> 00:32:58,309
‪원래 내가 할 곡도 아니거든
‪무례했다면 미안해

457
00:33:01,396 --> 00:33:03,856
‪됐어, 팔진 않아도
‪나눌 순 있으니까

458
00:33:03,940 --> 00:33:05,858
‪자, 한 모금 빨아, 괜찮아

459
00:33:08,778 --> 00:33:10,279
‪왜 연습하는데?

460
00:33:12,240 --> 00:33:13,199
‪공연 때문에

461
00:33:13,992 --> 00:33:16,327
‪- 큰 공연?
‪- 응, 엄청

462
00:33:16,953 --> 00:33:19,288
‪한 500명 앞에서 개판 치겠지

463
00:33:20,373 --> 00:33:21,207
‪500명?

464
00:33:21,708 --> 00:33:25,044
‪- 원래는 누가 하는 건데?
‪- 내 친구 오언, 절친이야

465
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
‪- 왜 걔가 안 하고?
‪- 정학 받았어

466
00:33:27,755 --> 00:33:28,589
‪60일

467
00:33:28,673 --> 00:33:30,049
‪망할!

468
00:33:30,133 --> 00:33:33,177
‪난 정학을 하도 많이 당해서
‪그냥 나와버렸어

469
00:33:33,720 --> 00:33:36,347
‪- 그래, 엿같지
‪- 네가 가로챘는데 괜찮대?

470
00:33:37,974 --> 00:33:40,852
‪- 걘 몰라
‪- 야, 이 자식 매정하네

471
00:33:40,935 --> 00:33:43,021
‪- 그런 거 아니야
‪- 네 친구한테 말해야지

472
00:33:46,107 --> 00:33:48,443
‪- 그만 가야겠어
‪- 그냥 장난친 거야

473
00:33:48,526 --> 00:33:50,445
‪그래, 괜찮아, 아는데

474
00:33:50,528 --> 00:33:52,280
‪아빠랑 약속 있어

475
00:33:53,156 --> 00:33:54,574
‪알았다, 그래

476
00:33:55,283 --> 00:33:56,200
‪잘 가라

477
00:33:56,951 --> 00:33:57,994
‪고마웠어

478
00:33:59,287 --> 00:34:01,456
‪언제 한 대 피우러 와

479
00:34:01,539 --> 00:34:03,541
‪느긋하게 한 대 쭉 태우자

480
00:34:04,000 --> 00:34:05,418
‪- 좋지
‪- 나눠줘서 고마워

481
00:34:05,501 --> 00:34:06,794
‪- 조심하고
‪- 그래

482
00:34:26,606 --> 00:34:28,232
‪언젠가 네가 저기 설 거야

483
00:34:37,658 --> 00:34:39,243
‪서로의 소리를 들으며

484
00:34:39,327 --> 00:34:43,456
‪점점 감정을 쌓아가서
‪유기적으로 생동하는 소릴 내다니

485
00:34:44,457 --> 00:34:45,374
‪대단해

486
00:34:47,293 --> 00:34:49,045
‪너도 그런 영감을 주게 될 거야

487
00:34:50,004 --> 00:34:51,005
‪재능이 있어

488
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
‪영감을 줄 다른 방법도 있어

489
00:34:54,592 --> 00:34:55,426
‪그래?

490
00:34:56,511 --> 00:34:57,386
‪응

491
00:34:58,054 --> 00:34:59,639
‪학교에서 하는 게 있어

492
00:35:01,307 --> 00:35:03,017
‪뭐, 콘서트 같은 거?

493
00:35:03,935 --> 00:35:04,811
‪아니

494
00:35:06,437 --> 00:35:07,271
‪연좌 농성

495
00:35:08,106 --> 00:35:10,066
‪오언 일에 항의하려고

496
00:35:10,149 --> 00:35:12,568
‪연사들도 줄줄이 있어
‪교무실에서도 듣게 하면

497
00:35:12,652 --> 00:35:14,362
‪오언이 일찍 돌아올지도 몰라

498
00:35:14,445 --> 00:35:15,696
‪언제 하는데?

499
00:35:16,155 --> 00:35:17,949
‪다음 주 목요일에

500
00:35:21,619 --> 00:35:23,121
‪공연 전날이잖아

501
00:35:25,289 --> 00:35:26,332
‪제이

502
00:35:27,542 --> 00:35:30,545
‪말썽꾼으로 찍히기보단
‪줄리아드에 들어간 뒤에

503
00:35:30,628 --> 00:35:32,255
‪더 많은 변화를 일굴 수 있어

504
00:35:32,338 --> 00:35:35,716
‪나만 있는 거 아니야
‪오언을 돕겠단 애들이 많아

505
00:35:35,800 --> 00:35:37,176
‪네 얘길 하는 거잖아

506
00:35:38,928 --> 00:35:41,848
‪알겠어? 여기까지 해냈는데
‪다 날릴 순 없지

507
00:35:41,931 --> 00:35:42,849
‪난 해낸 거 없어

508
00:35:44,642 --> 00:35:45,685
‪뭐?

509
00:35:45,768 --> 00:35:46,936
‪오언 자리였어

510
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
‪난 대타였고

511
00:35:57,780 --> 00:35:58,865
‪그럼 뭐 어때?

512
00:36:02,160 --> 00:36:04,453
‪오언 일은 아빠도 개탄스러워

513
00:36:05,371 --> 00:36:07,290
‪하지만 그게 인생이야

514
00:36:07,373 --> 00:36:09,792
‪멀뚱히 당하기만 하니까
‪그게 인생이 되는 거지

515
00:36:09,876 --> 00:36:11,335
‪이 농성은 진짜 중요해

516
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
‪- 주 대표 공연도 그래
‪- 그래?

517
00:36:12,962 --> 00:36:14,088
‪네 미래잖아

518
00:36:14,172 --> 00:36:15,339
‪오언의 미래는?

519
00:36:15,798 --> 00:36:18,509
‪네가 물러난다고
‪오언이 그 자리로 오지 않아

520
00:36:21,095 --> 00:36:23,306
‪제이, 이건 네 기회야

521
00:36:24,515 --> 00:36:26,350
‪그 기회를 살리는 게 중요하지

522
00:36:28,394 --> 00:36:30,646
‪네 친구를 위해 뭘 하고 싶어?

523
00:36:32,398 --> 00:36:33,941
‪네 모든 걸 쏟아 연주해

524
00:36:36,319 --> 00:36:39,447
‪다른 부모들은 자식이
‪학교 일에 가담하면 좋아하던데

525
00:36:39,530 --> 00:36:41,532
‪다른 부모들은
‪영재 자식이 없으니까

526
00:36:45,453 --> 00:36:48,456
‪영재님, 얼굴에 소스 묻었다
‪닦아라

527
00:36:50,208 --> 00:36:52,877
‪저쪽, 가리키고 있잖아
‪거기 묻었어

528
00:36:52,960 --> 00:36:55,129
‪- 안 묻었는데?
‪- 이제 그쪽에 묻었다

529
00:36:56,047 --> 00:36:57,673
‪못 말려, 속았네

530
00:37:28,496 --> 00:37:29,747
‪뭐 하는 거야?

531
00:37:29,830 --> 00:37:30,706
‪돕잖아

532
00:37:37,505 --> 00:37:38,631
‪이게 무슨 일이야?

533
00:37:39,298 --> 00:37:41,467
‪집에 있으라고 하지 않았어?

534
00:37:42,051 --> 00:37:43,678
‪몰라, 불쑥 들어왔어

535
00:37:44,553 --> 00:37:45,513
‪집에 가라

536
00:37:46,138 --> 00:37:48,641
‪가게를 봐, 일이 밀려서
‪손이 필요하잖아

537
00:37:49,225 --> 00:37:50,434
‪우리가 알아서 해

538
00:37:50,518 --> 00:37:53,020
‪안 괜찮은데 괜찮은 척하면서?

539
00:37:54,522 --> 00:37:56,148
‪혼자 있기 싫어

540
00:38:00,444 --> 00:38:02,655
‪누가 이런 네 모습 보는 거 싫다

541
00:38:03,406 --> 00:38:04,407
‪사람들이 수군댈 거야

542
00:38:06,075 --> 00:38:07,034
‪그러라고 해

543
00:38:07,785 --> 00:38:09,495
‪내 얘기라면 상관없어

544
00:38:10,288 --> 00:38:11,956
‪하지만 네 얘긴 안 돼

545
00:38:13,499 --> 00:38:14,458
‪내가 뭐라고 하겠니?

546
00:38:15,793 --> 00:38:17,378
‪파티에서 쌈박질한다고?

547
00:38:18,713 --> 00:38:20,840
‪- 다른 짓들도 하고?
‪- 나중에 얘기해

548
00:38:21,716 --> 00:38:23,884
‪얘길 해? 그 말은
‪입 밖에도 못 내면서

549
00:38:27,638 --> 00:38:28,514
‪말해봐

550
00:38:31,684 --> 00:38:32,643
‪여기 있을 거야

551
00:38:38,482 --> 00:38:41,485
‪돕고 싶으면 그거 다 그만둬

552
00:38:42,111 --> 00:38:43,362
‪노력 안 한 줄 알아?

553
00:38:43,446 --> 00:38:45,114
‪그만둘 수 있는 게 아니야
‪그게 나라고

554
00:38:45,197 --> 00:38:46,574
‪아니, 그렇지 않아

555
00:38:46,657 --> 00:38:47,700
‪난 네 아빠야

556
00:38:48,326 --> 00:38:50,494
‪내가 너보다도 널 잘 알아

557
00:38:54,123 --> 00:38:54,999
‪난 게이야

558
00:38:57,376 --> 00:38:58,794
‪그건 변하지 않아

559
00:39:01,213 --> 00:39:02,590
‪그 얘길 해도 돼

560
00:39:04,717 --> 00:39:05,885
‪진솔하게

561
00:39:09,680 --> 00:39:11,057
‪아니면 설거지할 거야

562
00:39:14,185 --> 00:39:15,269
‪집에는 안 가

563
00:39:21,067 --> 00:39:22,651
‪니나, 핸드워시로 빨아

564
00:39:23,444 --> 00:39:25,613
‪하필 아빠 집에서 터지냐

565
00:39:27,990 --> 00:39:28,908
‪하나도 안 웃겨

566
00:39:29,658 --> 00:39:31,577
‪그래, 요즘은 웃긴 게 없어

567
00:39:34,538 --> 00:39:36,123
‪내가 할게, 저리 비켜

568
00:39:37,291 --> 00:39:38,959
‪일단 화장지 말아서 써

569
00:39:48,386 --> 00:39:49,303
‪이렇게?

570
00:39:52,848 --> 00:39:53,933
‪장난해?

571
00:39:55,059 --> 00:39:55,976
‪아니지

572
00:40:08,823 --> 00:40:09,990
‪인사도 없어?

573
00:40:10,074 --> 00:40:11,033
‪고마워

574
00:40:16,705 --> 00:40:17,998
‪기저귀 찬 기분이야

575
00:40:18,582 --> 00:40:22,253
‪- 불편하면 내 탐폰 하나...
‪- 언니 건 특대 사이즈잖아

576
00:40:22,336 --> 00:40:23,337
‪- 뭐라고?
‪- 얘들아

577
00:40:24,338 --> 00:40:27,550
‪니나, 필요한 거 사진으로 보내
‪아빠가 사 올게

578
00:40:29,135 --> 00:40:31,595
‪- 알겠니?
‪- 내가 보낼게, 고마워

579
00:40:32,138 --> 00:40:33,264
‪- 다녀오마
‪- 다녀와

580
00:40:37,101 --> 00:40:38,144
‪미쳐

581
00:40:51,699 --> 00:40:53,868
‪머리 다시 자라려면
‪1년은 걸리겠다

582
00:40:56,454 --> 00:40:57,538
‪그래?

583
00:41:02,460 --> 00:41:03,752
‪뽑으면 기분 좋아?

584
00:41:13,179 --> 00:41:14,889
‪거기 교복 찌질하더라

585
00:41:16,807 --> 00:41:18,893
‪- 나도 알거든
‪- 폴로 셔츠? 구려

586
00:41:32,031 --> 00:41:34,742
‪학교에서 어떤 개새끼가 그러더라

587
00:41:36,327 --> 00:41:38,245
‪'네 언니처럼 거친 거 좋아하지?'

588
00:41:44,084 --> 00:41:46,045
‪미안해, 그러면 안 되는데

589
00:41:46,128 --> 00:41:48,005
‪- 걔들이...
‪- 이기게 두는 기분이야

590
00:41:49,256 --> 00:41:51,467
‪- 그럼 나보고 어쩌라고?
‪- 뒈지라고 말해

591
00:41:51,967 --> 00:41:54,345
‪- 언니 인생 망치지 말라고
‪- 걔들이 이겼어, 니나!

592
00:42:01,602 --> 00:42:02,561
‪보여줄 거 있어

593
00:42:09,318 --> 00:42:11,195
‪이걸 왜 캡처해?

594
00:42:12,279 --> 00:42:13,113
‪얘들을 봐

595
00:42:14,281 --> 00:42:15,282
‪마치...

596
00:42:15,991 --> 00:42:17,701
‪자기들이 한 짓을 아는 눈빛이야

597
00:42:20,788 --> 00:42:22,873
‪아빠한테 뭐 살지 문자할게

598
00:42:24,542 --> 00:42:26,669
‪걔들이 언니 짓밟는 거
‪못 하게 하면 좋겠어

599
00:42:35,386 --> 00:42:36,428
‪저리 가

600
00:42:36,512 --> 00:42:37,930
‪저리 좀 가

601
00:42:38,013 --> 00:42:39,265
‪제발 가라고

602
00:43:04,290 --> 00:43:05,124
‪엄마?

603
00:43:05,958 --> 00:43:06,875
‪아빠?

604
00:43:08,877 --> 00:43:09,712
‪엄마!

605
00:43:11,046 --> 00:43:12,381
‪엄마, 나야

606
00:43:12,798 --> 00:43:14,133
‪안 돼!

607
00:43:18,721 --> 00:43:20,973
‪누가 예쁜 아빠 딸이지?

608
00:43:21,390 --> 00:43:22,766
‪안 돼, 아프잖아!

609
00:43:23,809 --> 00:43:27,229
‪엄마는 널 너무 사랑해

610
00:43:27,646 --> 00:43:30,858
‪널 뜯어 먹을 수 있을 만큼!

611
00:43:40,492 --> 00:43:41,410
‪엄마?

612
00:43:47,041 --> 00:43:49,209
‪미안해요, 있는 줄 몰랐네요

613
00:43:51,629 --> 00:43:53,714
‪- 뭐가 그렇게 웃겨?
‪- 아니야

614
00:43:54,256 --> 00:43:55,466
‪그런데 왜 웃어?

615
00:43:56,300 --> 00:43:58,719
‪- 일부러 그런 건 아니니까
‪- 내가 농담거리야?

616
00:44:00,179 --> 00:44:01,930
‪왜 그런 생각을 해?

617
00:44:02,765 --> 00:44:03,724
‪어딜 봐도 그래

618
00:44:04,808 --> 00:44:06,101
‪다 날 비웃는 거 같아

619
00:44:06,685 --> 00:44:08,687
‪너 비웃는 사람 없어, 레일라

620
00:44:09,355 --> 00:44:11,357
‪그거 내 진짜 이름 아니잖아

621
00:44:13,567 --> 00:44:16,070
‪레일라란 이름의
‪진짜 중국 애 본 적 있어?

622
00:44:17,196 --> 00:44:19,239
‪내 진짜 이름을
‪유지해 줄 순 없었어?

623
00:44:19,657 --> 00:44:23,535
‪다들 진정한 네가 되라는데
‪진정한 내가 누구야?

624
00:44:23,994 --> 00:44:27,122
‪넌 우리 딸이고
‪아빠랑 엄만 널 사랑해

625
00:44:27,206 --> 00:44:29,041
‪두 분이 만들어낸
‪누군가를 사랑하겠지

626
00:44:29,124 --> 00:44:32,044
‪아니, 우린 널 발견해서
‪너무 행복했어

627
00:44:32,628 --> 00:44:34,797
‪얘야, 일단 집에 가자

628
00:44:34,880 --> 00:44:37,383
‪비행기 타고 와서
‪날 선택한 거잖아

629
00:44:38,801 --> 00:44:42,680
‪내 인생이 어떨진 상관없이
‪이 타지로 데려왔지

630
00:44:44,556 --> 00:44:46,892
‪난 다른 사람의 삶을
‪살고 있는 거야

631
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
‪두 분이 갖지 못한 아이의 삶

632
00:44:49,269 --> 00:44:50,938
‪대체 내가 어떻게...

633
00:44:52,356 --> 00:44:53,899
‪난 내가 누군지 몰라

634
00:44:55,567 --> 00:44:56,610
‪그런 거 알아?

635
00:44:57,403 --> 00:44:59,988
‪아무렇지 않게
‪저 여자분 비웃기나 하고

636
00:45:24,847 --> 00:45:26,223
‪이건 처음 써봐요

637
00:45:27,057 --> 00:45:30,185
‪됐어요, 우선
‪물 한 컵이 필요하네요

638
00:45:30,269 --> 00:45:33,021
‪애가 넷이라서
‪정신 산만한 건 익숙한데

639
00:45:33,105 --> 00:45:36,024
‪거기에 신경 끄는 건
‪아직 숙련이 덜 됐어요

640
00:45:36,108 --> 00:45:37,609
‪포장지도 못 뜯겠어요

641
00:46:10,142 --> 00:46:11,059
‪할게

642
00:46:13,729 --> 00:46:14,980
‪뭘 해?

643
00:46:17,775 --> 00:46:18,901
‪결혼하는 거

644
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
‪가족만을 위해 하진 않을 거야

645
00:46:30,871 --> 00:46:33,665
‪돈 받으면
‪내 대학 학비로도 써야 해

646
00:46:35,042 --> 00:46:36,960
‪그게 내 조건이야

647
00:46:56,271 --> 00:47:00,108
‪"너희 다 너무 개판이라
‪숨길 방법이 없어"

648
00:47:04,238 --> 00:47:08,367
‪"그러니까 다 부숴야 해"

649
00:49:10,572 --> 00:49:12,491
‪자막: 배은미

