1
00:00:06,047 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX 原创剧集

2
00:00:16,391 --> 00:00:21,312
‪（没有办法掩饰）

3
00:00:21,396 --> 00:00:27,068
‪（你们究竟有多落魄）

4
00:00:28,236 --> 00:00:31,698
‪（精神之日 80年代的一切）

5
00:00:39,080 --> 00:00:40,165
‪嘿 看谁回来了

6
00:00:40,248 --> 00:00:42,417
‪欢迎回归

7
00:00:50,925 --> 00:00:53,094
‪哟 是斯莱特 扎克 对吗？

8
00:00:55,805 --> 00:00:58,266
‪你是我心爱的女孩 凯丽·卡普斯基

9
00:01:00,894 --> 00:01:02,812
‪史克奇 你是怎么回事？

10
00:01:02,896 --> 00:01:06,524
‪-我从没说要参加
‪-兄弟 你真没意思 真的

11
00:01:07,525 --> 00:01:09,194
‪哟 小心我的衣服 兄弟

12
00:01:10,236 --> 00:01:11,446
‪我要去拿我的东西

13
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
‪嘿

14
00:01:16,284 --> 00:01:17,494
‪别担心 好吗？

15
00:01:18,119 --> 00:01:20,914
‪她会后悔这一切的 这不是你的问题

16
00:01:21,414 --> 00:01:22,332
‪真的

17
00:01:40,016 --> 00:01:43,228
‪强奸检验结果没有定论

18
00:01:43,311 --> 00:01:46,272
‪男孩们也坚持自己对整件事情的说辞

19
00:01:46,356 --> 00:01:49,567
‪很抱歉 现在双方各执一词

20
00:01:49,651 --> 00:01:51,861
‪我应该忘记发生的一切？

21
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
‪不是 当然不是

22
00:01:53,696 --> 00:01:57,867
‪但是因为没人能证实你的说法

23
00:01:57,951 --> 00:02:02,413
‪我很难真正立案并成功检控

24
00:02:02,497 --> 00:02:06,126
‪如果我对事情的发展毫无发言权
‪你一开始怎么不说？

25
00:02:06,209 --> 00:02:09,129
‪如果我没有讲清楚整个过程
‪我向你道歉

26
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
‪那个出租车司机呢？

27
00:02:10,880 --> 00:02:14,050
‪我们讨论过 他可能目击到什么
‪你能找到他吗？

28
00:02:14,134 --> 00:02:16,469
‪很难找到那个司机

29
00:02:16,553 --> 00:02:21,182
‪我们没有任何细节资料
‪诸如车牌、执照号码等

30
00:02:21,266 --> 00:02:25,061
‪那些男孩中 有谁愿意改口供吗？

31
00:02:25,145 --> 00:02:25,979
‪没有

32
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
‪他们究竟说了什么？

33
00:02:31,985 --> 00:02:33,403
‪他们说我是自愿的吗？

34
00:02:34,696 --> 00:02:37,115
‪他们说是你先开始的

35
00:02:37,198 --> 00:02:38,658
‪什么鬼？他们撒谎

36
00:02:39,117 --> 00:02:41,619
‪如果是自愿的
‪我的内裤为什么会被扯烂？

37
00:02:41,703 --> 00:02:42,537
‪妈妈

38
00:02:42,620 --> 00:02:45,623
‪很遗憾 被扯烂的内裤
‪甚至还有一点血迹

39
00:02:45,707 --> 00:02:47,417
‪并不能证明是强奸

40
00:02:47,500 --> 00:02:51,254
‪有可能表示有激烈的性行为 但不是…

41
00:02:51,337 --> 00:02:53,798
‪那简直是胡扯 这是胡扯

42
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
‪我知道 乔依

43
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
‪我希望你知道这点

44
00:02:57,844 --> 00:02:59,762
‪有一些资源可以利用

45
00:02:59,846 --> 00:03:01,931
‪你就应该是这种资源

46
00:03:03,266 --> 00:03:05,685
‪你不可能知道我会输掉案子

47
00:03:05,768 --> 00:03:08,438
‪我们继续进行 让陪审团去决定

48
00:03:08,521 --> 00:03:10,815
‪依我的经验看来 我们证据不足

49
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
‪我们最不想看到的

50
00:03:12,942 --> 00:03:14,986
‪就是让你经受那种压力和创伤…

51
00:03:15,069 --> 00:03:16,654
‪我已经遭遇创伤

52
00:03:18,072 --> 00:03:19,324
‪这是我回击的方式

53
00:03:22,785 --> 00:03:27,582
‪辩方不仅会用缺乏证据来攻击你

54
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
‪他们还会将当晚的情形编造一个故事

55
00:03:31,711 --> 00:03:35,340
‪情形？就像乔治和卢克将我的腿分开

56
00:03:35,882 --> 00:03:37,759
‪然后用他们肮脏的手指…

57
00:03:38,426 --> 00:03:40,720
‪你意思是这些情形无足轻重？

58
00:03:42,680 --> 00:03:46,726
‪有视频证实你那天晚上

59
00:03:47,393 --> 00:03:49,562
‪用性玩具挑逗那些男孩

60
00:03:52,023 --> 00:03:54,108
‪-我们只是在瞎玩
‪-瞎玩

61
00:04:00,448 --> 00:04:03,660
‪我觉得她因为和我们有性关系

62
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
‪而感到丢脸

63
00:04:06,621 --> 00:04:07,956
‪她坐在我大腿上

64
00:04:12,418 --> 00:04:13,544
‪然后她吻我

65
00:04:16,923 --> 00:04:18,383
‪在视频里 你都可以看到

66
00:04:20,510 --> 00:04:24,055
‪从某种程度而言
‪是她逼我们这么做的

67
00:04:28,977 --> 00:04:32,188
‪听着 这个女孩把自己的乳环照片
‪群发给大家

68
00:04:32,814 --> 00:04:37,443
‪她故意不穿内衣还发布动态
‪只为了引起关注

69
00:04:38,194 --> 00:04:40,989
‪完全没有自尊自爱

70
00:04:43,032 --> 00:04:45,326
‪出租车里所有人 包括乔依

71
00:04:45,868 --> 00:04:49,372
‪完全清楚当时在发生什么

72
00:04:50,415 --> 00:04:55,586
‪我还是不明白 她为什么这样对我们

73
00:04:58,506 --> 00:05:00,216
‪对 我整晚都在场

74
00:05:03,428 --> 00:05:04,846
‪乔依跟平常没什么不同

75
00:05:16,899 --> 00:05:18,109
‪你的表演很精彩

76
00:05:18,192 --> 00:05:21,112
‪如果由我们决定 我们将在秋天见面

77
00:05:21,988 --> 00:05:24,615
‪但请记住 无论结果为何

78
00:05:24,699 --> 00:05:27,410
‪你的前途非常光明 帕坎先生

79
00:05:27,493 --> 00:05:28,619
‪（语音邮件）

80
00:05:28,703 --> 00:05:32,832
‪好好享受高三的剩余时间 祝你好运

81
00:05:44,761 --> 00:05:47,597
{\an8}‪（没人在意 做你自己 为你自豪）

82
00:05:50,016 --> 00:05:52,393
{\an8}‪（不是吧 那么多同性恋吗？
‪我懂你 兄弟）

83
00:05:52,477 --> 00:05:56,397
{\an8}‪（噢 他天生就是同性恋
‪难怪他是个游泳高手）

84
00:05:59,650 --> 00:06:01,277
‪曼尼又请病假了

85
00:06:01,361 --> 00:06:04,280
‪我们厨房里人手不够

86
00:06:04,364 --> 00:06:06,032
‪病假？懒惰

87
00:06:06,115 --> 00:06:07,033
‪我有空

88
00:06:07,867 --> 00:06:09,952
‪我今晚在后面工作

89
00:06:10,036 --> 00:06:11,454
‪瑞玛会主持

90
00:06:12,205 --> 00:06:14,332
‪自助餐准备菠菜奶豆腐吗？

91
00:06:15,166 --> 00:06:16,000
‪我可以主持

92
00:06:16,084 --> 00:06:17,627
‪我们有剩下的扁豆浓汤

93
00:06:17,710 --> 00:06:18,836
‪打给瑞玛

94
00:06:18,920 --> 00:06:21,422
‪-你打算装作…
‪-看看你的脸

95
00:06:23,257 --> 00:06:24,175
‪主持？

96
00:06:25,760 --> 00:06:26,844
‪人们会怎么想？

97
00:06:28,054 --> 00:06:30,223
‪我觉得你担心的不是我的脸

98
00:06:30,306 --> 00:06:31,140
‪悉达多

99
00:06:45,363 --> 00:06:47,448
‪噢 我的天 那部分每次都让我很难受

100
00:06:47,740 --> 00:06:50,660
‪你越来越好了
‪但你启动气流的方式不对

101
00:06:50,743 --> 00:06:52,286
‪你得保持呼吸

102
00:06:52,370 --> 00:06:55,748
‪从T的音开始 然后不断补充 这里

103
00:06:58,501 --> 00:06:59,335
‪姿势

104
00:07:00,545 --> 00:07:01,963
‪我要休息下 我不行…

105
00:07:07,427 --> 00:07:10,638
‪你有否想过 你想自己的音乐风格
‪听起来是怎样的？

106
00:07:12,932 --> 00:07:14,016
‪我希望听起来很棒

107
00:07:16,269 --> 00:07:17,603
‪你最喜欢的乐手是谁？

108
00:07:18,896 --> 00:07:19,814
‪柯川

109
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
‪为什么？

110
00:07:21,941 --> 00:07:22,817
‪讲清楚

111
00:07:25,653 --> 00:07:28,406
‪我不知道 我想应该是…

112
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
‪感觉像是来自心底深处 明白吗？

113
00:07:33,703 --> 00:07:37,123
‪尤其是他后期的作品
‪他开始与之精神共鸣的时候

114
00:07:37,457 --> 00:07:39,834
‪他学习了东西方音乐 还有宗教

115
00:07:39,917 --> 00:07:43,629
‪然后他用这一切
‪创作了这种混合型音乐风格

116
00:07:45,173 --> 00:07:47,925
‪这种混合型音乐风格
‪对我来说有特别的意义

117
00:07:48,926 --> 00:07:50,428
‪它来自于心底深处

118
00:07:51,596 --> 00:07:54,432
‪我想你要问问自己
‪你的音乐风格是怎样的？

119
00:07:55,808 --> 00:07:57,560
‪这种音乐风格从何而来？

120
00:07:59,061 --> 00:08:01,105
‪你头脑里的想法在妨碍你

121
00:08:01,189 --> 00:08:03,232
‪和内心深处建立联系

122
00:08:06,194 --> 00:08:08,821
‪真的 今天整个学校都打扮得

123
00:08:08,905 --> 00:08:10,281
‪像是该死的1985年

124
00:08:11,407 --> 00:08:13,493
‪你是跟我说 他们不关心这个？

125
00:08:13,576 --> 00:08:14,410
‪你有吗？

126
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
‪直到…

127
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
‪昨天吗？

128
00:08:19,582 --> 00:08:22,043
‪我们都很自恋 我们对破事漠不关心
‪只在乎自己

129
00:08:22,126 --> 00:08:25,046
‪兄弟 他们在意
‪但大部分人不认识欧文

130
00:08:25,129 --> 00:08:28,132
‪-对 所以我们要这样做
‪-不能只是关于欧文 小杰

131
00:08:28,216 --> 00:08:30,092
‪应该是关于大局 比如…

132
00:08:30,176 --> 00:08:32,178
‪有色人种学生在校园内不安全

133
00:08:32,261 --> 00:08:34,931
‪你能不要再说“有色人种学生”吗？

134
00:08:35,014 --> 00:08:38,017
‪小多 我知道你有压力 但是…

135
00:08:38,100 --> 00:08:40,603
‪但这是黑人孩子 必须承认这一点

136
00:08:40,686 --> 00:08:42,021
‪还是拉丁孩子

137
00:08:42,104 --> 00:08:44,398
‪在这个该死的地方
‪你看到多少人像我们一样？

138
00:08:44,482 --> 00:08:45,358
‪该死

139
00:08:49,403 --> 00:08:51,322
‪我完全忘记了预科历史考试

140
00:08:52,406 --> 00:08:54,659
‪我要临急抱佛脚 迟点找你们

141
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
‪宝贝 等等

142
00:09:03,209 --> 00:09:05,294
‪抱歉 我知道刚才我有点粗鲁

143
00:09:05,378 --> 00:09:06,754
‪能稍等一下吗？

144
00:09:08,589 --> 00:09:11,008
‪-好的
‪-我一直在想昨晚的事

145
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
‪他是个家里的朋友

146
00:09:14,887 --> 00:09:15,721
‪对

147
00:09:16,222 --> 00:09:17,056
‪好的

148
00:09:17,932 --> 00:09:19,183
‪我想说的是

149
00:09:19,267 --> 00:09:21,811
‪我听你说了你姐姐的事

150
00:09:21,894 --> 00:09:23,604
‪还有你身上的经济压力

151
00:09:23,896 --> 00:09:26,232
‪对 我不应该说这些

152
00:09:26,816 --> 00:09:28,734
‪因为我们没事 因为…

153
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
‪你背负着很多 我不知道

154
00:09:31,904 --> 00:09:32,989
‪我尊重你的努力

155
00:09:34,657 --> 00:09:35,616
‪我会解决的

156
00:09:44,625 --> 00:09:45,543
‪这是什么？

157
00:09:46,502 --> 00:09:47,545
‪看

158
00:09:55,052 --> 00:09:56,262
‪三百美元

159
00:09:57,513 --> 00:10:00,975
‪不是很多 但希望能帮到家里的事

160
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
‪你做什么？

161
00:10:06,022 --> 00:10:07,106
‪我不想要

162
00:10:08,649 --> 00:10:11,527
‪-好吧 我只是觉得我可以…
‪-你想什么？

163
00:10:11,861 --> 00:10:13,112
‪不是 真的 告诉我

164
00:10:14,488 --> 00:10:16,866
‪你能够挺身而出拯救我？

165
00:10:17,908 --> 00:10:19,493
‪用你该死的兼职工资？

166
00:10:21,162 --> 00:10:24,415
‪-你不用这个反应
‪-你以为这会变成怎样？

167
00:10:25,833 --> 00:10:26,876
‪我会开心吗？

168
00:10:27,793 --> 00:10:31,297
‪噢 很好 300块钱
‪我不用再担心以后了

169
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
‪我只是想帮你

170
00:10:34,300 --> 00:10:35,843
‪我不需要你帮我 好吗？

171
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
‪给我拿着

172
00:10:42,642 --> 00:10:43,517
‪很好

173
00:10:44,810 --> 00:10:45,728
‪祝你好运

174
00:10:47,521 --> 00:10:51,025
‪拜托 不要在你百忙中为我抽时间

175
00:10:51,525 --> 00:10:53,152
‪我根本不需要

176
00:11:09,835 --> 00:11:12,713
‪把书本拿开 多明尼克
‪让我看看你的本事

177
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
‪（罗纳德：昨晚很愉快）

178
00:11:22,848 --> 00:11:25,726
‪嘿 拿开 现在 谢谢

179
00:11:26,686 --> 00:11:30,314
‪好了 我的历史学者们
‪你们可以开始了

180
00:11:42,702 --> 00:11:46,122
{\an8}‪“人类历史是不断遭受伤害的历史…”

181
00:13:03,741 --> 00:13:04,658
‪在外面等着

182
00:13:18,214 --> 00:13:20,466
‪菲利普老师 求你 我不能不及格

183
00:13:20,549 --> 00:13:21,467
‪不及格？

184
00:13:24,553 --> 00:13:27,473
‪学校能以此为理由马上开除你

185
00:13:28,641 --> 00:13:32,353
‪大军团对作弊是采取零容忍政策

186
00:13:32,436 --> 00:13:35,272
‪-我不用跟你说吧
‪-我会做任何事…

187
00:13:35,606 --> 00:13:37,942
‪我以前从未作弊过

188
00:13:38,859 --> 00:13:41,904
‪这很糟糕 多明尼克
‪我们要去见梅塔校长 拿你的东西

189
00:13:41,987 --> 00:13:44,281
‪求你 你了解我

190
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
‪你知道我不是这样的

191
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
‪你怎么回事？

192
00:13:56,043 --> 00:13:57,461
‪我要给你不及格

193
00:13:58,963 --> 00:14:00,256
‪很抱歉

194
00:14:00,798 --> 00:14:03,843
‪要么不及格 要么被开除 你来选

195
00:14:14,979 --> 00:14:15,938
‪蕾拉？

196
00:14:23,737 --> 00:14:26,448
‪我是说
‪“你男友回来了 你很兴奋吧？”

197
00:14:28,242 --> 00:14:29,076
‪什么？

198
00:14:29,159 --> 00:14:30,119
‪乔治·怀特

199
00:14:30,619 --> 00:14:33,205
‪他今天回校了 他不是你男友吗？

200
00:14:33,831 --> 00:14:34,915
‪不是 他不是

201
00:14:34,999 --> 00:14:37,877
‪做得好 温蒂 你的报告让人赞叹

202
00:14:41,297 --> 00:14:42,423
‪不符合要求？

203
00:14:46,135 --> 00:14:49,805
‪这样吧？等会你留一下
‪我们再谈谈好吗？

204
00:14:49,889 --> 00:14:52,308
‪好了 各位 祝你们愉快

205
00:14:52,391 --> 00:14:55,185
‪记住 下周要做最后报告

206
00:14:55,269 --> 00:14:58,898
‪你们要想方设法做得更好 好吗？

207
00:15:06,405 --> 00:15:08,657
‪有什么我需要改善的吗？

208
00:15:09,950 --> 00:15:13,078
‪我做了很多研究
‪我选择了被忽视的群体…

209
00:15:13,162 --> 00:15:15,414
‪你做了很多工作 我知道

210
00:15:15,831 --> 00:15:18,459
‪但是里面缺少的是人与人的联系

211
00:15:19,627 --> 00:15:22,922
‪-好的
‪-为何是开封犹太人？为何是你？

212
00:15:23,505 --> 00:15:27,301
‪嗯 我其实是中国人
‪但我父母是犹太人

213
00:15:28,260 --> 00:15:30,638
‪很好 但你的论文里面没写这个

214
00:15:32,264 --> 00:15:33,766
‪你在中国有家人吗？

215
00:15:33,849 --> 00:15:35,309
‪能不能打给祖父母

216
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
‪或者其他亲戚 了解他们的看法？

217
00:15:37,478 --> 00:15:38,395
‪我不确定

218
00:15:39,313 --> 00:15:41,774
‪好的 我只是希望帮助你
‪以创新的方式

219
00:15:41,857 --> 00:15:44,276
‪在这个项目上呈现自己的故事

220
00:15:44,360 --> 00:15:45,694
‪这是一项作业

221
00:15:45,778 --> 00:15:48,447
‪否则你就只能拿到这个分数

222
00:15:58,832 --> 00:16:01,877
‪（基拉得了接吻病
‪她的角色是你的 迟点彩排 下来？）

223
00:16:10,052 --> 00:16:12,888
‪他说：“嘿 女孩

224
00:16:13,514 --> 00:16:15,683
‪你为什么不呻吟

225
00:16:16,600 --> 00:16:20,020
‪尖叫 喊我的名字？”

226
00:16:21,522 --> 00:16:22,481
‪我说

227
00:16:23,524 --> 00:16:27,945
‪“嘿 男孩 你不知道真正的愉悦
‪是怎样的”

228
00:16:29,029 --> 00:16:33,409
‪他说：“那就让我看看吧 宝贝”

229
00:16:35,661 --> 00:16:39,748
‪我说：“你还不配”

230
00:16:41,792 --> 00:16:46,630
‪蕾拉 你和角色之间有隔膜
‪说台词的时候投入点感情

231
00:16:48,173 --> 00:16:49,550
‪但我觉得我有感情

232
00:17:01,395 --> 00:17:03,230
‪他何时才会明白

233
00:17:03,564 --> 00:17:08,861
‪唯一真正重要而又愉悦的声音
‪就是“要”这个词

234
00:17:17,286 --> 00:17:18,370
‪你就是在装

235
00:17:19,663 --> 00:17:22,249
‪你并不真正知道台上的是谁

236
00:17:24,585 --> 00:17:26,128
‪而且你的手语也没跟上

237
00:17:31,133 --> 00:17:32,551
‪这样不行

238
00:17:33,594 --> 00:17:36,055
‪我们要换人 她不够强大

239
00:18:00,204 --> 00:18:01,872
‪去你的

240
00:18:22,810 --> 00:18:24,686
‪我完全不想贬低那些事

241
00:18:24,770 --> 00:18:28,482
‪我觉得对我们更重要的
‪是向前看

242
00:18:28,565 --> 00:18:30,526
‪在我们非常不完善的司法体系之外

243
00:18:30,609 --> 00:18:34,071
‪还有很多治愈的机会

244
00:18:36,281 --> 00:18:37,157
‪乔依？

245
00:18:40,285 --> 00:18:41,161
‪抱歉

246
00:18:42,037 --> 00:18:45,916
‪我们来说说你现在身体的情况

247
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
‪你如何应对这种创伤

248
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
‪哪一种？

249
00:18:53,882 --> 00:18:55,509
‪没有发生的强奸？

250
00:18:57,803 --> 00:19:00,013
‪还是我做的那个强奸检查？
‪当时笨透了

251
00:19:00,097 --> 00:19:02,599
‪尽管所有人都说没任何发现

252
00:19:04,351 --> 00:19:08,772
‪又或者是我无缘无故地
‪就毁掉了自己的人生？

253
00:19:12,025 --> 00:19:13,610
‪你想谈及哪部分？

254
00:19:19,366 --> 00:19:20,951
‪你何时开始去圣心学校？

255
00:19:21,910 --> 00:19:23,078
‪下周开始

256
00:19:23,912 --> 00:19:25,497
‪你有什么感觉？

257
00:19:26,582 --> 00:19:29,501
‪不敢相信我要在高三末期

258
00:19:29,585 --> 00:19:32,754
‪去新学校重新开始
‪还有我和我爸住在一起

259
00:19:33,797 --> 00:19:35,299
‪在你爸那边情况怎样？

260
00:19:37,217 --> 00:19:38,510
‪只是一晚上

261
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
‪我不知道 我知道他在努力 但是…

262
00:19:46,185 --> 00:19:47,352
‪只是很奇怪

263
00:19:49,271 --> 00:19:50,314
‪告诉我

264
00:19:57,404 --> 00:19:58,322
‪就在

265
00:20:00,324 --> 00:20:02,034
‪他来我妈家

266
00:20:05,370 --> 00:20:07,039
‪在她将所有事告诉他之后

267
00:20:08,498 --> 00:20:12,377
‪那是他搬走后 第一次来我们家

268
00:20:12,753 --> 00:20:15,339
‪不是在门口或者电梯旁

269
00:20:16,548 --> 00:20:18,634
‪他留下来过夜

270
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
‪我讨厌他在家里

271
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
‪但后来就像

272
00:20:26,266 --> 00:20:27,851
‪“你真的该住在这里”

273
00:20:30,687 --> 00:20:33,607
‪我一直很怨恨他出轨 背叛了我妈

274
00:20:37,527 --> 00:20:40,239
‪但那天晚上 他就坐在我们的沙发上

275
00:20:44,660 --> 00:20:45,661
‪他哭了

276
00:20:48,080 --> 00:20:51,500
‪第一次我们拥抱这么久

277
00:20:55,963 --> 00:20:57,089
‪我想…

278
00:20:59,967 --> 00:21:01,218
‪他依然是我爸

279
00:21:02,177 --> 00:21:03,637
‪我还是他的小女孩

280
00:21:03,720 --> 00:21:06,014
‪现在他大概会这么想 你懂吗？

281
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
‪我也是有责任的

282
00:21:16,024 --> 00:21:17,651
‪我把所有人的事情都搞砸了

283
00:21:17,734 --> 00:21:20,988
‪我希望我的家庭不用受这些破事影响

284
00:21:21,071 --> 00:21:21,989
‪乔依

285
00:21:23,198 --> 00:21:24,574
‪你没有责任

286
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
‪对 我有

287
00:21:30,497 --> 00:21:34,042
‪不管其他人怎么说 但我有责任

288
00:21:36,753 --> 00:21:38,213
‪我自己要跟他们出去

289
00:21:38,922 --> 00:21:40,132
‪我叫的出租车

290
00:21:41,675 --> 00:21:42,759
‪我明明一塌糊涂

291
00:21:45,012 --> 00:21:47,931
‪但还是觉得我做的都是对的

292
00:21:49,391 --> 00:21:52,519
‪但我失去了很多 他们毫发无损

293
00:22:04,823 --> 00:22:05,866
‪不是吧

294
00:22:12,914 --> 00:22:15,167
‪我试着去理解 但我有些疑问

295
00:22:16,710 --> 00:22:17,711
‪好吧

296
00:22:18,587 --> 00:22:22,132
‪你说的明年 还有坐巴士来看我的事

297
00:22:22,215 --> 00:22:24,426
‪还有你不想远离我 这些是真的吗？

298
00:22:24,509 --> 00:22:25,427
‪是的

299
00:22:27,179 --> 00:22:28,263
‪我希望是这样

300
00:22:29,598 --> 00:22:31,850
‪你要和我约会 即使你知道…

301
00:22:31,933 --> 00:22:32,851
‪我不知道

302
00:22:34,186 --> 00:22:35,520
‪我是说 我知道 但是…

303
00:22:37,439 --> 00:22:40,317
‪我想如果能将注意力集中在你身上
‪情况也许会不同

304
00:22:40,400 --> 00:22:41,360
‪但不是这么回事？

305
00:22:45,197 --> 00:22:46,490
‪我们上过床

306
00:22:47,199 --> 00:22:51,078
‪-我没想要伤害你 或利用你 或…
‪-对 我知道 但你确实利用了我

307
00:22:51,745 --> 00:22:53,080
‪我现在很生气

308
00:22:53,163 --> 00:22:56,500
‪我生气是因为我知道
‪这不是你的错 完全不是

309
00:22:58,001 --> 00:23:00,170
‪我想要支持你 因为我爱你

310
00:23:00,253 --> 00:23:02,047
‪说这样的话让我觉得自己像个白痴

311
00:23:02,923 --> 00:23:04,257
‪你不是

312
00:23:05,509 --> 00:23:07,594
‪-你觉得我会评判你吗？
‪-不是

313
00:23:08,387 --> 00:23:09,221
‪那怎么回事？

314
00:23:16,395 --> 00:23:17,854
‪和你在一起让我觉得

315
00:23:19,064 --> 00:23:19,898
‪很正常

316
00:23:22,442 --> 00:23:26,696
‪让我觉得我是父母心目中理想的儿子

317
00:23:28,156 --> 00:23:30,158
‪游泳队想要的健将

318
00:23:33,620 --> 00:23:34,788
‪你让我觉得

319
00:23:36,706 --> 00:23:38,542
‪我是我想做的那种人 而不是…

320
00:23:43,004 --> 00:23:43,964
‪而且我爱你

321
00:23:44,423 --> 00:23:45,507
‪不要这样说

322
00:23:46,007 --> 00:23:47,342
‪我确实爱你 只是…

323
00:23:49,052 --> 00:23:50,011
‪该死

324
00:23:51,680 --> 00:23:54,057
‪你有没有试过做？和男人？

325
00:23:56,184 --> 00:23:57,352
‪在我们一起的时候

326
00:24:00,772 --> 00:24:03,400
‪-该死的 你有用套吗？
‪-我从未…

327
00:24:05,610 --> 00:24:06,820
‪我真是个大白痴

328
00:24:08,822 --> 00:24:10,073
‪我真的以为…

329
00:24:11,992 --> 00:24:13,535
‪我来这里做什么？

330
00:24:15,036 --> 00:24:16,621
‪我都不知道你是否想我…

331
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
‪对不起

332
00:24:22,419 --> 00:24:24,004
‪我真的很对不起

333
00:24:36,600 --> 00:24:41,563
‪我向所有人道歉
‪但没人接受我的道歉

334
00:24:42,522 --> 00:24:43,857
‪没人给我回信息

335
00:24:43,940 --> 00:24:47,569
‪瑞秋基本上就不跟我说话
‪我究竟做了什么？

336
00:24:48,320 --> 00:24:51,448
‪你有否跟瑞秋说 你正经历很多变化…

337
00:24:51,531 --> 00:24:53,200
‪有 她很不屑

338
00:24:54,117 --> 00:24:57,162
‪她怎能说我是个差劲的朋友
‪而她自己…

339
00:25:03,126 --> 00:25:04,628
‪还有 我能不能说…

340
00:25:05,879 --> 00:25:09,466
‪我改变一点有什么错？

341
00:25:10,634 --> 00:25:13,887
‪她为什么不能接受我的道歉
‪然后不再计较？

342
00:25:18,225 --> 00:25:21,895
‪我想换个角度思考或许会有帮助

343
00:25:22,521 --> 00:25:24,397
‪这些都是练习

344
00:25:25,315 --> 00:25:27,943
‪赎罪 举例来说 是一种生活方式

345
00:25:28,485 --> 00:25:30,153
‪一种价值体系 好吗？

346
00:25:31,446 --> 00:25:36,493
‪道歉当然是其中一部分
‪但这是一条更长的路

347
00:25:37,160 --> 00:25:38,161
‪对 我明白

348
00:25:39,204 --> 00:25:42,541
‪只是 我很不开心 我要找到办法…

349
00:25:42,624 --> 00:25:45,752
‪蕾拉 你和父母
‪明天一起过来参加礼拜吧

350
00:25:46,503 --> 00:25:49,673
‪我想你会对这里的社区感产生共鸣

351
00:25:49,756 --> 00:25:53,009
‪我父母不信教 所以…

352
00:25:56,304 --> 00:26:00,308
‪你真的想不到
‪我现在有什么可以做吗？

353
00:26:01,601 --> 00:26:03,478
‪我希望犹太教有这种效果 但是…

354
00:26:04,604 --> 00:26:07,399
‪很遗憾 《妥拉》中没有给出捷径

355
00:26:09,234 --> 00:26:11,820
‪我很高兴跟你交流

356
00:26:14,072 --> 00:26:17,659
‪我真的希望你明白

357
00:26:17,742 --> 00:26:21,830
‪精神导师和治疗师是不同的

358
00:26:27,043 --> 00:26:30,005
‪如果你想找人倾诉
‪我们这里有些资源

359
00:26:30,088 --> 00:26:31,965
‪我可以为你推荐

360
00:26:32,048 --> 00:26:33,383
‪不用了 谢谢 我没事

361
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
‪你要接吗？

362
00:26:40,307 --> 00:26:41,141
‪是的

363
00:26:41,975 --> 00:26:43,476
‪稍等一下 好吗？

364
00:26:46,146 --> 00:26:47,522
‪嗨 宝贝 怎么了？

365
00:26:48,231 --> 00:26:49,190
‪你没事吧？

366
00:27:33,276 --> 00:27:34,235
‪看看 小多

367
00:27:40,992 --> 00:27:42,952
‪我为什么这么蠢？

368
00:27:43,870 --> 00:27:47,248
‪嘿 记得你经常对我们说
‪不要过分苛责自己？

369
00:27:47,332 --> 00:27:49,167
‪我差点被开除了 小索

370
00:27:49,834 --> 00:27:52,837
‪所有我为之努力的一切 都没了

371
00:27:52,921 --> 00:27:54,547
‪对 但这没发生

372
00:27:55,465 --> 00:27:57,842
‪你要让自己喘口气

373
00:27:59,552 --> 00:28:00,512
‪噢 该死

374
00:28:01,554 --> 00:28:03,765
‪你们能停一下吗？

375
00:28:05,308 --> 00:28:07,519
‪他们不喜欢你试戴假发

376
00:28:07,602 --> 00:28:09,688
‪噢 对 该死 对不起

377
00:28:10,146 --> 00:28:12,315
‪我差不多每天都光顾这里

378
00:28:12,399 --> 00:28:14,943
‪我不想她觉得我和我的朋友
‪粗鄙无礼

379
00:28:15,026 --> 00:28:16,736
‪要我帮你找产品吗？

380
00:28:17,237 --> 00:28:19,989
‪我知道今天过得很糟 但会没事的

381
00:28:20,073 --> 00:28:23,410
‪别多想了 我们是来支持你的 而且…

382
00:28:23,493 --> 00:28:26,162
‪-我有叫你这样做吗？
‪-什么？

383
00:28:26,246 --> 00:28:29,666
‪你们不用来支持我
‪就像你说的 我会没事

384
00:28:30,208 --> 00:28:31,251
‪-是吗？
‪-是的

385
00:28:50,270 --> 00:28:53,231
‪我知道你经常见到我
‪我一周大概来四次

386
00:28:53,314 --> 00:28:54,816
‪我想知道你们是否有

387
00:28:54,899 --> 00:28:57,736
‪那种熟客的折扣优惠或…

388
00:28:57,819 --> 00:28:58,695
‪没有

389
00:28:59,237 --> 00:29:00,405
‪我在这里花了很多钱

390
00:29:00,488 --> 00:29:02,699
‪我不想去别的地方进货

391
00:29:02,782 --> 00:29:05,827
‪-因为你知道…
‪-你没钱给对吗？

392
00:29:05,910 --> 00:29:07,162
‪下一位 谢谢

393
00:29:07,245 --> 00:29:08,747
‪我有钱

394
00:29:09,497 --> 00:29:12,333
‪你觉得这是什么？我只知道你涨价了

395
00:29:12,417 --> 00:29:15,086
‪这假发你居然卖45块钱？

396
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
‪这是廉价货

397
00:29:16,504 --> 00:29:17,630
‪这样吧

398
00:29:17,714 --> 00:29:18,548
‪算了

399
00:29:18,882 --> 00:29:22,135
‪我要花掉所有钱才能赚钱
‪去他妈的

400
00:29:34,230 --> 00:29:35,106
‪小多

401
00:29:36,483 --> 00:29:37,692
‪小多 怎么了？

402
00:29:38,443 --> 00:29:39,360
‪我没事

403
00:29:48,703 --> 00:29:50,163
‪我不能再这样了

404
00:29:51,748 --> 00:29:52,582
‪我不行

405
00:29:56,586 --> 00:29:59,005
‪根本就没法喘气 我实在顶不住了

406
00:29:59,088 --> 00:30:00,924
‪-会没事的
‪-放松点

407
00:30:03,092 --> 00:30:04,135
‪不是的

408
00:30:11,392 --> 00:30:13,269
‪我妈的朋友有个侄子

409
00:30:17,148 --> 00:30:18,441
‪他需要绿卡

410
00:30:21,569 --> 00:30:23,238
‪他会给我们一万美元

411
00:30:25,448 --> 00:30:26,324
‪做什么？

412
00:30:26,950 --> 00:30:27,909
‪如果我…

413
00:30:31,412 --> 00:30:35,750
‪去市政厅然后我们结婚 我就可以…

414
00:30:35,834 --> 00:30:36,876
‪不行

415
00:30:37,919 --> 00:30:39,963
‪-什么？
‪-小多 你不能这样做

416
00:30:41,214 --> 00:30:45,093
‪我可以 人们都会这样做 这不是大事

417
00:30:45,176 --> 00:30:47,095
‪-是的
‪-只是一张纸

418
00:30:47,178 --> 00:30:50,223
‪但是很多重要的事跟这个有关

419
00:30:50,306 --> 00:30:52,725
‪-我知道事情很艰难
‪-你不知道

420
00:30:52,809 --> 00:30:55,019
‪-好吧 但我要说的是…
‪-但是什么？

421
00:30:57,647 --> 00:31:00,525
‪没有更好的办法 相信我
‪我什么都试过了

422
00:31:00,608 --> 00:31:02,026
‪这个不行

423
00:31:03,695 --> 00:31:05,280
‪你说当然简单

424
00:31:06,906 --> 00:31:09,742
‪-你妈不会真的要…
‪-不要这样说

425
00:31:11,411 --> 00:31:15,290
‪像是我们很无知 或者我们很放纵
‪不是那样的

426
00:31:48,239 --> 00:31:50,199
‪噢 应该是这种音乐风格吗？

427
00:31:50,658 --> 00:31:51,576
‪好吧

428
00:32:04,255 --> 00:32:07,216
‪好了 好了 你很棒

429
00:32:07,300 --> 00:32:09,135
‪-你很棒 兄弟
‪-厉害了 你很棒

430
00:32:09,218 --> 00:32:11,763
‪我知道 你要去哈林文艺复兴 对吗？

431
00:32:11,846 --> 00:32:16,017
‪-不是 我去大军团
‪-你知道炸弹爆炸时有人死了吗？

432
00:32:16,601 --> 00:32:17,518
‪不知道

433
00:32:18,603 --> 00:32:21,731
‪现在每次我看到一个阿拉伯穆斯林

434
00:32:21,814 --> 00:32:24,817
‪我就想
‪“好吧 背包里是什么 混蛋？”

435
00:32:24,901 --> 00:32:26,778
‪-那真是糟糕 老兄
‪-真的

436
00:32:26,861 --> 00:32:29,155
‪等等 如果你是布鲁克林的人
‪你来这里做什么？

437
00:32:29,739 --> 00:32:33,076
‪-兄弟 你太蠢了
‪-我住在这里

438
00:32:33,159 --> 00:32:36,579
‪-我只是去那边的学校
‪-等等 你在马科斯·加维公园打球？

439
00:32:39,874 --> 00:32:40,708
‪哟

440
00:32:41,751 --> 00:32:43,878
‪我不能向你们买毒品 对吗？

441
00:32:45,254 --> 00:32:48,049
‪-我们像毒贩吗？
‪-不是 我是说 你们都抽

442
00:32:48,132 --> 00:32:50,385
‪-我以为你们可以…
‪-那真是操蛋

443
00:32:50,468 --> 00:32:53,262
‪不是 老兄 那…听着 我现在很无助

444
00:32:53,346 --> 00:32:55,598
‪这首曲子简直就是野兽

445
00:32:55,682 --> 00:32:58,893
‪不该是我在演奏 我无意如此

446
00:33:01,396 --> 00:33:03,856
‪听着 我们不卖货 但我们会分享

447
00:33:03,940 --> 00:33:05,858
‪来吧 试一下 兄弟 没事的

448
00:33:08,778 --> 00:33:10,279
‪这首曲子做什么的？

449
00:33:12,240 --> 00:33:13,199
‪用来表演

450
00:33:13,992 --> 00:33:16,327
‪-很大的演出？
‪-是的 很大

451
00:33:16,953 --> 00:33:19,288
‪我要在500人面前表演

452
00:33:20,373 --> 00:33:21,207
‪500人？

453
00:33:21,708 --> 00:33:25,044
‪-这该是谁的？
‪-欧文 我最好的朋友

454
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
‪-他为什么不上场？
‪-他被停课了

455
00:33:27,755 --> 00:33:28,589
‪60天

456
00:33:28,673 --> 00:33:30,049
‪该死

457
00:33:30,133 --> 00:33:33,177
‪该死 我被停课太多次 我刚退学

458
00:33:33,720 --> 00:33:36,556
‪-对 太操蛋了
‪-你朋友对你代替他没意见？

459
00:33:37,974 --> 00:33:40,852
‪-他不知道
‪-哟 你太无情了 真冷酷

460
00:33:40,935 --> 00:33:43,021
‪-不是那样
‪-你该告诉你的朋友

461
00:33:46,107 --> 00:33:48,443
‪-我该走了
‪-我们只是开玩笑

462
00:33:48,526 --> 00:33:52,280
‪不是 没事的 我知道
‪我只是要去找我爸

463
00:33:53,156 --> 00:33:54,574
‪好吧 没问题

464
00:33:55,283 --> 00:33:56,200
‪放松点 兄弟

465
00:33:56,951 --> 00:33:57,994
‪谢谢

466
00:33:59,287 --> 00:34:01,456
‪嘿 有空来和我们一起抽大麻

467
00:34:01,539 --> 00:34:03,541
‪过来放松下 我们会给你好货

468
00:34:04,000 --> 00:34:05,418
‪-好的
‪-谢谢

469
00:34:05,501 --> 00:34:06,794
‪-你们保重
‪-好的 兄弟

470
00:34:26,689 --> 00:34:28,232
‪总有一天 你也会登台献演

471
00:34:37,658 --> 00:34:39,243
‪他们聆听彼此的方式

472
00:34:39,327 --> 00:34:43,456
‪不停地建造
‪创造自然、生机勃勃的东西

473
00:34:44,457 --> 00:34:45,374
‪真是了不起

474
00:34:47,293 --> 00:34:49,045
‪你要像这样激励人们

475
00:34:50,004 --> 00:34:51,005
‪你有那种天赋

476
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
‪有其他方式可以激励人们

477
00:34:54,592 --> 00:34:55,426
‪是吗？

478
00:34:56,511 --> 00:34:57,386
‪是的

479
00:34:58,054 --> 00:34:59,639
‪我要在学校这样做

480
00:35:01,307 --> 00:35:03,017
‪什么？演奏会之类吗？

481
00:35:03,935 --> 00:35:04,811
‪不是

482
00:35:06,437 --> 00:35:07,271
‪静坐

483
00:35:08,106 --> 00:35:10,066
‪要为欧文的遭遇发起抗议

484
00:35:10,149 --> 00:35:12,568
‪我们用一些扩音器
‪我们要让管理层听到

485
00:35:12,652 --> 00:35:14,362
‪我想我们能让欧文早点返校

486
00:35:14,445 --> 00:35:15,696
‪你打算何时这样做？

487
00:35:16,155 --> 00:35:17,949
‪下周四

488
00:35:21,619 --> 00:35:23,121
‪也就是全州演出前一天

489
00:35:25,164 --> 00:35:25,998
‪小杰

490
00:35:27,542 --> 00:35:30,545
‪如果你能去茱莉亚学院
‪而不是成为众矢之的

491
00:35:30,628 --> 00:35:32,255
‪你会给世界带来更多的改变

492
00:35:32,338 --> 00:35:35,716
‪但这不只是我 我们有一群人
‪都很想帮助欧文

493
00:35:35,800 --> 00:35:37,176
‪但我说的只是你

494
00:35:38,928 --> 00:35:41,848
‪好吗？你有音乐天赋 不能前功尽弃

495
00:35:41,931 --> 00:35:42,849
‪不是我

496
00:35:44,642 --> 00:35:45,685
‪什么？

497
00:35:45,768 --> 00:35:46,936
‪那是欧文的席位

498
00:35:49,856 --> 00:35:50,857
‪我只是替补

499
00:35:57,780 --> 00:35:58,865
‪那又怎样 小杰？

500
00:36:02,160 --> 00:36:04,453
‪欧文的遭遇也让我很反感

501
00:36:05,371 --> 00:36:07,290
‪但这就是生活

502
00:36:07,373 --> 00:36:09,792
‪如果我们继续坐视不管
‪生活才会这样

503
00:36:09,876 --> 00:36:11,335
‪这次静坐其实关系很大

504
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
‪-全州也一样
‪-是吗？

505
00:36:12,962 --> 00:36:14,088
‪这是你的未来 小杰

506
00:36:14,172 --> 00:36:15,339
‪那欧文的未来呢？

507
00:36:15,798 --> 00:36:18,509
‪放弃这个机会
‪不等于可以让欧文得到那个席位

508
00:36:21,095 --> 00:36:23,306
‪小杰 这个机会是你的

509
00:36:24,515 --> 00:36:26,350
‪现在关键在于你怎么把握

510
00:36:28,394 --> 00:36:30,646
‪听我说 你想向朋友致敬？

511
00:36:32,398 --> 00:36:33,941
‪你要全力发挥你的才华

512
00:36:36,319 --> 00:36:39,447
‪大多数父母都会赞赏孩子
‪参与学校事务

513
00:36:39,530 --> 00:36:41,532
‪大多数父母都没有神童般的孩子

514
00:36:45,453 --> 00:36:47,538
‪嘿 神童先生 你脸上有酱料

515
00:36:47,622 --> 00:36:48,456
‪擦干净

516
00:36:50,208 --> 00:36:52,877
‪不是 上面 我指的位置 就在那里

517
00:36:52,960 --> 00:36:55,630
‪-你在说什么？
‪-对 现在在这一边

518
00:36:56,047 --> 00:36:57,673
‪好了 很搞笑 我看穿你了

519
00:37:28,496 --> 00:37:29,747
‪你在做什么？

520
00:37:29,830 --> 00:37:30,706
‪帮忙

521
00:37:37,505 --> 00:37:38,631
‪怎么回事？

522
00:37:39,298 --> 00:37:41,467
‪我们叫他留在家里的

523
00:37:42,051 --> 00:37:43,678
‪我不知道 他就这样出现

524
00:37:44,553 --> 00:37:45,513
‪回家去

525
00:37:46,138 --> 00:37:48,641
‪看看这地方 你要人帮忙 你需要的

526
00:37:49,225 --> 00:37:50,434
‪我们可以处理

527
00:37:50,518 --> 00:37:53,020
‪对 明明不是 还假装一切正常？

528
00:37:54,522 --> 00:37:56,148
‪我不想独处

529
00:38:00,444 --> 00:38:02,655
‪我不想人们看到你这样

530
00:38:03,406 --> 00:38:04,407
‪会有闲话

531
00:38:06,075 --> 00:38:07,034
‪让他们说就是了

532
00:38:07,785 --> 00:38:11,706
‪说我可以 但说你不行

533
00:38:13,499 --> 00:38:14,458
‪我要说什么？

534
00:38:15,793 --> 00:38:17,378
‪你在派对上和人打架？

535
00:38:18,713 --> 00:38:21,215
‪-你做了其他事？
‪-我们迟点再说这个

536
00:38:21,716 --> 00:38:23,884
‪说这个？你都不肯说那个词

537
00:38:27,638 --> 00:38:28,514
‪说吧

538
00:38:31,684 --> 00:38:32,643
‪我要留下

539
00:38:38,482 --> 00:38:41,235
‪如果你要帮忙 那就别再胡闹

540
00:38:42,194 --> 00:38:45,072
‪你以为我没试过吗？
‪这不是我可以控制的 我就是这样

541
00:38:45,156 --> 00:38:46,574
‪不是 不是的

542
00:38:46,657 --> 00:38:47,700
‪我是你父亲

543
00:38:48,326 --> 00:38:50,494
‪我了解你的本性 比你更了解

544
00:38:54,123 --> 00:38:54,999
‪我是同性恋

545
00:38:57,376 --> 00:38:58,794
‪这不会改变

546
00:39:01,213 --> 00:39:02,590
‪我们可以谈谈

547
00:39:04,717 --> 00:39:05,885
‪真正谈谈

548
00:39:09,680 --> 00:39:11,057
‪又或者我可以去洗碗

549
00:39:14,185 --> 00:39:15,269
‪但我不会走的

550
00:39:21,067 --> 00:39:22,651
‪宝贝 用洗手液

551
00:39:23,444 --> 00:39:25,613
‪真不敢相信这种事在爸爸家里发生

552
00:39:26,781 --> 00:39:28,908
‪-对
‪-这不好玩

553
00:39:29,658 --> 00:39:31,577
‪对 我知道 什么都不好玩了

554
00:39:34,538 --> 00:39:36,123
‪让我来吧 够了

555
00:39:37,291 --> 00:39:38,959
‪先用厕纸吧

556
00:39:48,386 --> 00:39:49,303
‪像这些？

557
00:39:52,848 --> 00:39:53,933
‪真的吗？

558
00:39:55,059 --> 00:39:55,976
‪不是

559
00:40:08,739 --> 00:40:09,657
‪不客气？

560
00:40:10,074 --> 00:40:11,033
‪谢谢

561
00:40:16,705 --> 00:40:19,875
‪-感觉像我穿着尿片
‪-你可以拿我的卫生棉条

562
00:40:19,959 --> 00:40:22,253
‪我不想要你的特大号卫生棉条

563
00:40:22,336 --> 00:40:23,337
‪-什么？
‪-孩子们？

564
00:40:24,338 --> 00:40:26,465
‪妮娜 有什么需要 拍照发给我好吗？

565
00:40:26,549 --> 00:40:27,550
‪没问题的

566
00:40:29,135 --> 00:40:31,595
‪-好吗？
‪-我会发的 爸爸 谢谢

567
00:40:32,138 --> 00:40:33,264
‪-再见
‪-再见

568
00:40:37,101 --> 00:40:38,144
‪老天

569
00:40:51,699 --> 00:40:54,201
‪要等一年多时间
‪你的头发才会长回来

570
00:40:56,454 --> 00:40:57,538
‪是吗？

571
00:41:02,460 --> 00:41:03,752
‪这样做感觉好吗？

572
00:41:13,179 --> 00:41:14,889
‪那套制服很难看

573
00:41:16,807 --> 00:41:18,893
‪-谢谢 我知道
‪-那件马球衫？真丑

574
00:41:32,031 --> 00:41:34,742
‪学校里的混蛋说

575
00:41:36,327 --> 00:41:38,245
‪“可能喜欢粗暴 就像你姐”

576
00:41:44,084 --> 00:41:46,045
‪对不起 妮娜 这不可以

577
00:41:46,128 --> 00:41:48,172
‪-他们不能…
‪-我觉得你让他们赢了

578
00:41:49,256 --> 00:41:51,467
‪-你还想我怎么做？
‪-说：“去你的

579
00:41:51,967 --> 00:41:54,637
‪-你不能让我逃离自己的生活”
‪-他们赢了 妮娜

580
00:42:01,602 --> 00:42:02,561
‪我要让你看看

581
00:42:09,318 --> 00:42:11,195
‪你为什么做这个截屏？

582
00:42:12,279 --> 00:42:13,113
‪看看他们

583
00:42:14,281 --> 00:42:15,282
‪就像是

584
00:42:15,991 --> 00:42:17,743
‪你可以看到 他们知道自己做了什么

585
00:42:20,788 --> 00:42:22,873
‪我会告诉爸爸帮你买什么

586
00:42:24,542 --> 00:42:26,669
‪我希望你别让他们毁掉你

587
00:42:35,386 --> 00:42:36,428
‪什么？

588
00:42:36,512 --> 00:42:37,930
‪走开

589
00:42:38,013 --> 00:42:39,265
‪拜托 快点走开

590
00:43:04,290 --> 00:43:05,124
‪妈妈？

591
00:43:05,958 --> 00:43:06,875
‪爸爸？

592
00:43:08,877 --> 00:43:09,712
‪妈妈

593
00:43:11,046 --> 00:43:12,381
‪妈妈 是我

594
00:43:12,798 --> 00:43:14,133
‪不要

595
00:43:18,721 --> 00:43:20,973
‪谁是爸爸的宝贝女儿？

596
00:43:21,390 --> 00:43:22,766
‪不要 你弄痛我了

597
00:43:23,809 --> 00:43:27,229
‪妈妈非常爱你

598
00:43:27,646 --> 00:43:30,858
‪我可以吃掉你

599
00:43:40,492 --> 00:43:41,410
‪妈妈？

600
00:43:47,041 --> 00:43:49,209
‪噢 很抱歉 我没看到你在

601
00:43:51,629 --> 00:43:53,714
‪-有什么好笑的？
‪-没事

602
00:43:54,256 --> 00:43:55,466
‪那你笑什么？

603
00:43:56,300 --> 00:43:58,719
‪-我是说 我不是故意的
‪-你觉得我可笑吗？

604
00:44:00,179 --> 00:44:01,930
‪宝贝 你为什么这样说？

605
00:44:02,765 --> 00:44:03,724
‪所有事？

606
00:44:04,808 --> 00:44:08,437
‪-好像所有人都在取笑我
‪-没人取笑你 蕾拉

607
00:44:09,355 --> 00:44:11,357
‪那不是我的真名

608
00:44:13,567 --> 00:44:16,070
‪你有见过真正的中国女孩叫蕾拉吗？

609
00:44:17,196 --> 00:44:19,239
‪你不能让我保留我的真名？

610
00:44:19,657 --> 00:44:23,535
‪所有人都说：“做真正的自己
‪那你能告诉我 我是谁吗？”

611
00:44:23,994 --> 00:44:27,122
‪你是我们的女儿 你爸和我很爱你

612
00:44:27,206 --> 00:44:29,041
‪不是 你爱的是你创造的我 不是…

613
00:44:29,124 --> 00:44:32,044
‪不 当时能找到你 我们很高兴

614
00:44:32,628 --> 00:44:34,797
‪宝贝 我们回家好吗？

615
00:44:34,880 --> 00:44:37,383
‪你只是飞过去 带走了我

616
00:44:38,801 --> 00:44:40,594
‪你带我来到这个异国

617
00:44:40,678 --> 00:44:42,680
‪从未想过 这会对我有什么影响

618
00:44:44,556 --> 00:44:46,892
‪我就像是在过另一个人的人生

619
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
‪你们没能有的那个孩子

620
00:44:49,269 --> 00:44:50,938
‪我不知道我要怎样…

621
00:44:52,314 --> 00:44:53,857
‪好吧 我不了解自己

622
00:44:55,567 --> 00:44:56,610
‪你明白吗？

623
00:44:57,403 --> 00:44:59,988
‪而你若无其事地取笑那个女人

624
00:45:24,847 --> 00:45:26,223
‪我从未用过这些

625
00:45:27,057 --> 00:45:30,185
‪好的 首先 我要一杯水

626
00:45:30,269 --> 00:45:31,478
‪我有四个孩子

627
00:45:31,562 --> 00:45:33,021
‪我已经习惯了让人分心的事情

628
00:45:33,105 --> 00:45:36,024
‪但我还没学会如何无视

629
00:45:36,108 --> 00:45:37,609
‪我拿不到包装纸

630
00:46:10,142 --> 00:46:11,059
‪我会做的

631
00:46:13,729 --> 00:46:14,980
‪做什么 宝贝？

632
00:46:17,775 --> 00:46:18,901
‪跟人结婚

633
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
‪但我不只是为了这个家才这样做

634
00:46:30,871 --> 00:46:33,665
‪如果我这样做
‪其中一部分钱要供我上大学

635
00:46:35,042 --> 00:46:36,960
‪这是我的条件

636
00:46:56,271 --> 00:47:03,153
‪（没有办法掩饰
‪你们究竟有多落魄）

637
00:47:03,237 --> 00:47:08,367
‪（所以你要被毁掉）

638
00:49:10,572 --> 00:49:12,491
‪字幕翻译：谢春明

