1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
<i>[tense music plays]</i>

2
00:00:14,014 --> 00:00:17,642
<i>[tapping keys]</i>

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,896
<i>[tapping keys]</i>

4
00:00:27,193 --> 00:00:29,195
<i>[tapping keys]</i>

5
00:00:33,908 --> 00:00:36,202
{\an8}<i>[tapping keys]</i>

6
00:00:54,220 --> 00:00:56,139
<i>[ominous music plays]</i>

7
00:00:59,392 --> 00:01:01,811
<i>[tapping keys]</i>

8
00:01:33,843 --> 00:01:35,386
<i>[in Creole] Where will you sleep?</i>

9
00:01:35,470 --> 00:01:36,471
<i>The living room.</i>

10
00:01:36,554 --> 00:01:38,765
<i>It's fine. He'll be fine.</i>

11
00:01:39,808 --> 00:01:41,351
<i>[in English] It's OK. I promise.</i>

12
00:01:42,268 --> 00:01:43,520
<i>-Really?</i>
<i>-[Ronald] Yeah.</i>

13
00:01:43,603 --> 00:01:46,648
<i>[in Creole] We can sign the contract</i>
<i>once Dom turns 18 and--</i>

14
00:01:47,315 --> 00:01:48,650
<i>I turn 18 today, actually.</i>

15
00:01:49,109 --> 00:01:51,069
<i>It's your birthday? Happy birthday!</i>

16
00:01:51,611 --> 00:01:52,445
<i>Thanks.</i>

17
00:01:52,529 --> 00:01:56,574
<i>[Dom's mom] So we can sign this weekend,</i>
<i>and then you write us the first check?</i>

18
00:01:56,658 --> 00:02:00,120
<i>I just want to add that even though</i>
<i>this room faces the street, it is quiet.</i>

19
00:02:00,203 --> 00:02:01,162
<i>But yes.</i>

20
00:02:01,246 --> 00:02:03,957
<i>And then another payment</i>
<i>after the wedding.</i>

21
00:02:04,040 --> 00:02:07,418
<i>And six months from then,</i>
<i>Ronnie can apply for his green card.</i>

22
00:02:08,086 --> 00:02:11,131
<i>You kids will study for interviews.</i>

23
00:02:11,589 --> 00:02:14,634
<i>[Dom's mom]</i>
<i>Dominique is very good at studying.</i>

24
00:02:14,717 --> 00:02:16,761
<i>-Thanks, Mummy.</i>
<i>-[Dom's mom] It's true!</i>

25
00:02:16,845 --> 00:02:19,848
<i>Dominique, your mother says</i>
<i>you have big college plans.</i>

26
00:02:19,931 --> 00:02:21,307
<i>-[Dom] I do.</i>
<i>-How wonderful!</i>

27
00:02:21,391 --> 00:02:24,894
<i>I'm hoping to go</i>
<i>to Washington University or…</i>

28
00:02:25,603 --> 00:02:28,565
<i>Hopkins to study psychology.</i>

29
00:02:28,648 --> 00:02:30,608
<i>But you know you have to stay in the city?</i>

30
00:02:31,276 --> 00:02:32,527
<i>OK, that's fine.</i>

31
00:02:33,444 --> 00:02:35,363
<i>Six months is fine. I'm still a junior.</i>

32
00:02:35,446 --> 00:02:36,447
<i>Three years total.</i>

33
00:02:36,531 --> 00:02:39,075
<i>And then you two can get divorced.</i>

34
00:02:39,159 --> 00:02:42,078
<i>And no serious relationships.</i>

35
00:02:44,664 --> 00:02:47,167
<i>[Dom's mom] Excuse me.</i>
<i>Can I talk to you for a moment?</i>

36
00:02:47,250 --> 00:02:48,626
<i>-[Perla grunts]</i>
<i>-[Dom's mom] Mm-hmm.</i>

37
00:02:50,128 --> 00:02:50,962
<i>Mummy, can we--</i>

38
00:02:56,426 --> 00:02:57,677
<i>[Ronald in English] Are you OK?</i>

39
00:02:58,178 --> 00:02:59,095
<i>[Dom] Mm-hmm.</i>

40
00:02:59,679 --> 00:03:00,972
<i>Yeah, definitely. I'm…</i>

41
00:03:01,472 --> 00:03:02,348
<i>I'm good.</i>

42
00:03:03,975 --> 00:03:05,185
<i>My ma's relieved.</i>

43
00:03:05,685 --> 00:03:06,519
<i>Mine too.</i>

44
00:03:07,353 --> 00:03:09,939
<i>[Ronald] Yeah. I thought she was</i>
<i>gonna have a stroke over this.</i>

45
00:03:10,023 --> 00:03:10,940
<i>[Dom scoffs]</i>

46
00:03:13,651 --> 00:03:15,486
<i>[Ronald] NYU could be a good option.</i>

47
00:03:17,030 --> 00:03:18,281
<i>Or SUNY,</i>

48
00:03:19,115 --> 00:03:20,033
<i>maybe.</i>

49
00:03:21,743 --> 00:03:22,744
<i>I'm sorry.</i>

50
00:03:22,827 --> 00:03:23,870
<i>It's fine.</i>

51
00:03:25,038 --> 00:03:26,581
<i>I didn't… Yeah, I know.</i>

52
00:03:27,957 --> 00:03:29,167
<i>[camera shutter clicks]</i>

53
00:03:34,255 --> 00:03:35,965
<i>It'll be nice to have my own room.</i>

54
00:03:36,633 --> 00:03:38,051
<i>-Yeah.</i>
<i>-[moms talk in distance]</i>

55
00:03:38,134 --> 00:03:40,553
<i>I hope all of this</i>
<i>gives you a little bit more flexibility</i>

56
00:03:40,637 --> 00:03:42,096
<i>to focus on school and stuff.</i>

57
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
<i>I think it will.</i>

58
00:03:44,724 --> 00:03:46,184
<i>[Ronald] Good. Yeah.</i>

59
00:03:48,561 --> 00:03:49,395
<i>So…</i>

60
00:03:50,355 --> 00:03:52,607
<i>are you doing anything fun</i>
<i>for your birthday?</i>

61
00:03:56,069 --> 00:03:56,986
<i>No.</i>

62
00:04:03,701 --> 00:04:06,871
<i>In his gospel, Luke tells us Mary was…</i>

63
00:04:07,372 --> 00:04:08,873
<i>a truly independent woman</i>

64
00:04:09,582 --> 00:04:12,794
<i>who used her own resourcefulness</i>
<i>to spread the word of God.</i>

65
00:04:13,544 --> 00:04:14,754
<i>And in the </i>Book of John,

66
00:04:15,296 --> 00:04:19,050
<i>it is the Magdalene who bore witness</i>
<i>to the resurrection of Jesus…</i>

67
00:04:19,133 --> 00:04:22,011
<i>-[girls whisper]</i>
<i>-…who dared to share the truth of Christ.</i>

68
00:04:22,470 --> 00:04:25,473
<i>I hope that Mary speaks</i>
<i>to all of you young women here today…</i>

69
00:04:25,556 --> 00:04:28,226
<i>-[whispering]</i>
<i>-…at the start of Women's History Month.</i>

70
00:04:28,726 --> 00:04:31,604
<i>I pray that she reminds you</i>
<i>of the power of your witness,</i>

71
00:04:32,772 --> 00:04:34,357
<i>the power of your testimony.</i>

72
00:04:34,816 --> 00:04:37,902
<i>-[whispering continues]</i>
<i>-[priest] By sharing your voice,</i>

73
00:04:37,986 --> 00:04:39,821
<i>you honor God and your community.</i>

74
00:04:40,989 --> 00:04:43,283
<i>It is your responsibility as young women…</i>

75
00:04:43,366 --> 00:04:46,828
<i>-[door opens]</i>
<i>-…to speak out, to make yourselves heard.</i>

76
00:04:46,911 --> 00:04:47,787
<i>Mom.</i>

77
00:04:49,038 --> 00:04:50,290
<i>No, I just know that they know.</i>

78
00:04:50,373 --> 00:04:52,500
<i>If some of them know,</i>
<i>they're all gonna know.</i>

79
00:04:56,170 --> 00:04:57,880
<i>Oh, Mom, stop.</i>

80
00:04:59,424 --> 00:05:00,883
<i>I shouldn't have called you.</i>

81
00:05:04,095 --> 00:05:07,974
<i>I just wanted to talk</i>
<i>because I wanna tell you that I'm fine.</i>

82
00:05:09,350 --> 00:05:10,351
<i>I am.</i>

83
00:05:13,062 --> 00:05:17,025
<i>[inhales shakily] It's just, how am I</i>
<i>supposed to do this, Mom? I'm no one here.</i>

84
00:05:17,108 --> 00:05:19,235
<i>-And every--</i>
<i>-[door opens]</i>

85
00:05:19,319 --> 00:05:20,737
<i>[whispers] I'll talk to you later.</i>

86
00:05:20,820 --> 00:05:22,488
<i>-[sniffles]</i>
<i>-[door closes]</i>

87
00:05:28,828 --> 00:05:29,746
<i>[Joey] What?</i>

88
00:05:29,829 --> 00:05:31,414
<i>What the fuck do you want?</i>

89
00:05:33,708 --> 00:05:37,170
<i>So you can sit in there and talk shit,</i>
<i>but you're fucking mute now?</i>

90
00:05:37,253 --> 00:05:38,338
<i>You don't know me,</i>

91
00:05:38,421 --> 00:05:39,964
<i>so go fuck yourself.</i>

92
00:05:43,843 --> 00:05:45,303
<i>[door opens]</i>

93
00:05:47,847 --> 00:05:48,848
<i>[door closes]</i>

94
00:06:02,153 --> 00:06:03,237
<i>[sighs]</i>

95
00:06:08,910 --> 00:06:09,952
<i>[sighs]</i>

96
00:06:27,387 --> 00:06:29,430
<i>Just respond "OK." All right?</i>

97
00:06:31,140 --> 00:06:33,684
<i>I'm dying to hear</i>
<i>what she has to say for herself.</i>

98
00:06:33,768 --> 00:06:35,103
<i>For real. I'm serious.</i>

99
00:06:35,186 --> 00:06:37,313
<i>-Will we get in trouble?</i>
<i>-No, bro.</i>

100
00:06:37,397 --> 00:06:38,523
<i>She texted us.</i>

101
00:06:39,148 --> 00:06:40,024
<i>All right?</i>

102
00:06:40,566 --> 00:06:42,693
<i>Actually, screenshot that shit now. Do it.</i>

103
00:06:43,528 --> 00:06:44,570
<i>-OK.</i>
<i>-[Luke sighs]</i>

104
00:06:44,654 --> 00:06:47,824
<i>I promise you she's gonna be, like,</i>
<i>"I'm so fuckin' sorry.</i>

105
00:06:48,574 --> 00:06:51,244
<i>It's my fuckin' fault.</i>
<i>I blew this shit way up, like…"</i>

106
00:06:51,661 --> 00:06:53,287
<i>-You don't gotta worry.</i>
<i>-Bro!</i>

107
00:06:55,331 --> 00:06:57,041
<i>Bro, we haven't seen you since…</i>

108
00:06:57,708 --> 00:06:59,210
<i>you know, all your shit, man.</i>

109
00:06:59,293 --> 00:07:00,878
<i>[Luke] Motherfuckin' Orlov, bro.</i>

110
00:07:00,962 --> 00:07:01,921
<i>Fuck that kid.</i>

111
00:07:02,839 --> 00:07:05,216
<i>Right? I wish I would've been there, yo.</i>
<i>I would have…</i>

112
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
<i>I woulda had your back, kid.</i>
<i>I would've beat his ass.</i>

113
00:07:08,344 --> 00:07:09,262
<i>[chuckles]</i>

114
00:07:10,012 --> 00:07:12,348
<i>[Luke chuckles] So, you good, New Delhi?</i>

115
00:07:12,432 --> 00:07:14,767
<i>Your nose,</i>
<i>is it still pussing a little bit?</i>

116
00:07:14,851 --> 00:07:16,978
<i>-[George and Luke snicker]</i>
<i>-Yeah, and some blood, but--</i>

117
00:07:17,061 --> 00:07:19,397
<i>I'mma call you the Queen of New Delhi.</i>

118
00:07:19,480 --> 00:07:21,566
<i>[Luke and George snicker]</i>

119
00:07:21,649 --> 00:07:24,235
<i>-[George] Oh fuck.</i>
<i>-Yo, no. It's not… No, look.</i>

120
00:07:25,361 --> 00:07:26,195
<i>You know,</i>

121
00:07:26,654 --> 00:07:28,990
<i>we don't care, you know,</i>
<i>that you're gay or whatever.</i>

122
00:07:29,073 --> 00:07:33,369
<i>Yeah, dude. We would, like,</i>
<i>never give a fuck about that. For real.</i>

123
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
<i>OK? You know we love you, son.</i>

124
00:07:35,580 --> 00:07:39,208
<i>You don't have to worry about anyone.</i>
<i>Everybody's gonna be chill. We got it.</i>

125
00:07:39,292 --> 00:07:41,127
<i>Yeah, I'm not really stressed about it.</i>

126
00:07:41,210 --> 00:07:43,171
<i>Dude, no one's even like that anymore.</i>

127
00:07:44,213 --> 00:07:45,047
<i>Yeah.</i>

128
00:07:45,965 --> 00:07:46,883
<i>Just…</i>

129
00:07:46,966 --> 00:07:49,760
<i>better not catch you lookin' at me</i>
<i>in the showers, there, Pride Punjab.</i>

130
00:07:49,844 --> 00:07:51,512
<i>-[snickering]</i>
<i>-[George] Nah, bro,</i>

131
00:07:51,596 --> 00:07:53,556
<i>he's probably</i>
<i>already been checkin' us out.</i>

132
00:07:53,639 --> 00:07:56,017
<i>Yo, for real though, whose body?</i>
<i>Hmm? Come on.</i>

133
00:07:57,059 --> 00:07:58,269
<i>You can be honest, man.</i>

134
00:07:58,352 --> 00:07:59,854
<i>I got gains. Can you tell?</i>

135
00:07:59,937 --> 00:08:01,230
<i>[Luke and George chuckle]</i>

136
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
<i>[Luke] Later, bro.</i>

137
00:08:04,942 --> 00:08:05,776
<i>Catch you.</i>

138
00:08:09,864 --> 00:08:10,823
<i>[Sid] Oh yeah…</i>

139
00:08:12,074 --> 00:08:13,242
<i>I almost forgot.</i>

140
00:08:13,326 --> 00:08:16,037
<i>Remind me to never get in a cab</i>
<i>with you fuckers again.</i>

141
00:08:16,829 --> 00:08:17,830
<i>Or an Uber.</i>

142
00:08:17,914 --> 00:08:19,624
<i>Who knows what the fuck you'd do.</i>

143
00:08:28,216 --> 00:08:31,177
<i>[teacher] This, my friends,</i>
<i>is what we call a regular hexagon.</i>

144
00:08:31,260 --> 00:08:34,889
<i>And what makes it regular</i>
<i>is that all six sides are the same.</i>

145
00:08:34,972 --> 00:08:38,351
<i>And the easiest way</i>
<i>to find the area of a regular polygon</i>

146
00:08:38,434 --> 00:08:40,937
<i>is to divide it into triangles.</i>

147
00:08:41,020 --> 00:08:44,607
<i>And because the lines extending</i>
<i>from the center are equidistant,</i>

148
00:08:44,690 --> 00:08:47,610
<i>and all of the sides are equidistant…</i>

149
00:08:47,693 --> 00:08:48,903
<i>da, da, da…</i>

150
00:08:48,986 --> 00:08:50,613
<i>the triangles are congruent!</i>

151
00:08:51,531 --> 00:08:54,492
<i>All right, so let's call them "X".</i>

152
00:08:56,244 --> 00:08:57,328
<i>Mr. Jackson?</i>

153
00:08:58,871 --> 00:09:00,122
<i>What's going on here?</i>

154
00:09:00,206 --> 00:09:03,125
<i>Excuse me, I'd like to understand</i>
<i>what you're all doing, please.</i>

155
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
<i>[girl] We go sit</i>
<i>by the admin office, right?</i>

156
00:09:05,002 --> 00:09:07,421
<i>[Sonia] Yes, admin.</i>
<i>Just don't block the exits, you guys.</i>

157
00:09:07,505 --> 00:09:09,382
<i>Leave enough room</i>
<i>for passing students, OK?</i>

158
00:09:11,717 --> 00:09:13,427
<i>[indistinct chattering]</i>

159
00:09:17,223 --> 00:09:19,475
<i>-[Tamika] I get that.</i>
<i>-[Tor] OK, John. This is fire.</i>

160
00:09:19,559 --> 00:09:22,019
<i>-[Sonia] That poster's popping.</i>
<i>-[Tor] Catch you later.</i>

161
00:09:24,855 --> 00:09:26,482
<i>-[Jay] Yo.</i>
<i>-You seein' this shit?</i>

162
00:09:27,900 --> 00:09:30,152
<i>This is crazy,</i>
<i>but we gotta get to the front.</i>

163
00:09:33,823 --> 00:09:36,492
<i>[boy] It's not about the percentage</i>
<i>of African American kids in the school.</i>

164
00:09:36,576 --> 00:09:37,743
<i>-[girl] Yeah, it is.</i>
<i>-[boy] No.</i>

165
00:09:37,827 --> 00:09:39,579
<i>It's about unfair disciplinary measures.</i>

166
00:09:39,662 --> 00:09:42,081
<i>-[boy 1] How long does this last?</i>
<i>-[boy 2] All day, probably.</i>

167
00:09:42,164 --> 00:09:44,083
<i>Yeah, well, I got, like, 45 minutes.</i>

168
00:09:53,634 --> 00:09:55,344
<i>Hey! Can I sit with you?</i>

169
00:09:55,428 --> 00:09:56,596
<i>Yeah, of course.</i>

170
00:09:56,679 --> 00:09:57,805
<i>What are you doing?</i>

171
00:09:57,888 --> 00:09:59,724
<i>Uh… just research.</i>

172
00:09:59,807 --> 00:10:00,683
<i>[Leila] For what?</i>

173
00:10:00,766 --> 00:10:02,351
<i>I'm thinking of writing a play.</i>

174
00:10:03,728 --> 00:10:05,479
<i>You'd be amazing at that.</i>

175
00:10:05,563 --> 00:10:06,856
<i>Thanks. Yeah.</i>

176
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
<i>I was thinking, like,</i>
<i>maybe a social justice play about race.</i>

177
00:10:10,026 --> 00:10:13,529
<i>-Like… I don't think that exists.</i>
<i>-Can you get me a ticket for tonight?</i>

178
00:10:14,196 --> 00:10:15,448
<i>Are you serious?</i>

179
00:10:15,990 --> 00:10:18,492
<i>Yeah, I wanna be there</i>
<i>and, like, support everyone.</i>

180
00:10:18,576 --> 00:10:19,952
<i>You know, especially you.</i>

181
00:10:20,453 --> 00:10:21,287
<i>So…</i>

182
00:10:21,996 --> 00:10:24,915
<i>I was really upset about everything,</i>
<i>but I wouldn't wanna miss it,</i>

183
00:10:24,999 --> 00:10:26,626
<i>even if I can't, like, be in it.</i>

184
00:10:28,502 --> 00:10:30,504
<i>-Thanks.</i>
<i>-It's really dope of you to come.</i>

185
00:10:30,588 --> 00:10:31,589
<i>I'm, like,</i>

186
00:10:32,006 --> 00:10:33,299
<i>even more nervous now.</i>

187
00:10:34,216 --> 00:10:36,969
<i>[girl] The Grand Army chapter</i>
<i>of the Black Student Union</i>

188
00:10:37,053 --> 00:10:38,804
<i>and its supporting peers</i>

189
00:10:38,888 --> 00:10:42,350
<i>exercise all right</i>
<i>to convene in peaceful protest</i>

190
00:10:42,433 --> 00:10:44,477
<i>to call out injustice.</i>

191
00:10:44,560 --> 00:10:46,062
<i>[cheering]</i>

192
00:10:56,489 --> 00:10:57,698
<i>[Sid exhales sharply]</i>

193
00:10:58,199 --> 00:10:59,158
<i>[Sid clears throat]</i>

194
00:10:59,659 --> 00:11:00,951
<i>Hey, man. Um…</i>

195
00:11:01,494 --> 00:11:03,996
<i>-You got a second?</i>
<i>-Nah, I really don't have time.</i>

196
00:11:04,080 --> 00:11:04,997
<i>Please.</i>

197
00:11:05,956 --> 00:11:08,918
<i>-Shit's been intense, and--</i>
<i>-Sorry about that, but I don't--</i>

198
00:11:09,001 --> 00:11:10,795
<i>You really don't have five minutes?</i>

199
00:11:14,715 --> 00:11:15,716
<i>[Victor] What is it, man?</i>

200
00:11:15,800 --> 00:11:17,510
<i>I gotta cover this thing</i>
<i>for the paper, so…</i>

201
00:11:17,593 --> 00:11:18,511
<i>I'm sorry.</i>

202
00:11:18,969 --> 00:11:19,804
<i>And…</i>

203
00:11:19,887 --> 00:11:21,305
<i>that's all I wanted to say.</i>

204
00:11:28,604 --> 00:11:31,023
<i>I know I texted you and messaged you, but…</i>

205
00:11:31,857 --> 00:11:34,944
<i>I wanted to tell you to your face</i>
<i>that I sincerely apologize.</i>

206
00:11:37,279 --> 00:11:39,615
<i>What I said to you,</i>
<i>like, what I accused you of was fucked.</i>

207
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
<i>And… and I know that.</i>

208
00:11:44,787 --> 00:11:46,080
<i>I was in a bad place.</i>

209
00:11:46,163 --> 00:11:47,832
<i>And it's not an excuse, but--</i>

210
00:11:47,915 --> 00:11:48,916
<i>[Victor] I got it.</i>

211
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
<i>I accept. We're good.</i>

212
00:11:51,544 --> 00:11:52,378
<i>OK, I--</i>

213
00:11:52,461 --> 00:11:54,839
<i>No, man, let's…</i>
<i>let's just be chill about this.</i>

214
00:11:56,215 --> 00:11:58,884
<i>This doesn't need to be more shit</i>
<i>on top of your shit.</i>

215
00:12:00,553 --> 00:12:02,430
<i>I can be the easy part of this, all right?</i>

216
00:12:06,016 --> 00:12:07,226
<i>OK, man. Word.</i>

217
00:12:09,311 --> 00:12:10,896
<i>I appreciate that.</i>

218
00:12:18,446 --> 00:12:20,531
<i>[chuckles lightly] Your essay was genius.</i>

219
00:12:20,614 --> 00:12:21,949
<i>I really mean it. It…</i>

220
00:12:22,616 --> 00:12:23,492
<i>uh…</i>

221
00:12:25,453 --> 00:12:26,454
<i>It rocked me.</i>

222
00:12:30,708 --> 00:12:34,378
{\an8}<i>Today, you will hear from members</i>
<i>of the Black community, firsthand,</i>

223
00:12:35,129 --> 00:12:39,175
{\an8}<i>about our macro and micro experiences</i>
<i>with discrimination here at Grand Army.</i>

224
00:12:39,258 --> 00:12:40,718
<i>[cheering, whooping]</i>

225
00:12:40,801 --> 00:12:44,263
{\an8}<i>What we experience is not rudeness.</i>

226
00:12:44,346 --> 00:12:45,306
{\an8}<i>It's racism.</i>

227
00:12:45,389 --> 00:12:46,807
{\an8}<i>Keep talkin', Ellis!</i>

228
00:12:46,891 --> 00:12:49,226
{\an8}<i>What we experience is not inappropriate.</i>

229
00:12:49,727 --> 00:12:50,770
{\an8}<i>It's racism.</i>

230
00:12:51,270 --> 00:12:53,939
<i>What we experience is not unfortunate.</i>

231
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
<i>It's racism.</i>

232
00:12:55,107 --> 00:12:57,526
<i>What we experience</i>
<i>is not just the way it is.</i>

233
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
<i>It's racism.</i>

234
00:13:00,112 --> 00:13:00,946
<i>So,</i>

235
00:13:01,322 --> 00:13:02,573
<i>we will sit in solidarity.</i>

236
00:13:03,365 --> 00:13:05,534
<i>-Open minds and hearts.</i>
<i>-[girl 2] Yes.</i>

237
00:13:05,618 --> 00:13:09,079
<i>-But with our anger on our sleeves.</i>
<i>-[cheering]</i>

238
00:13:11,457 --> 00:13:14,502
<i>[John] Zero-tolerance policies</i>
<i>don't keep students safe.</i>

239
00:13:15,127 --> 00:13:17,671
<i>-They remove students from schools.</i>
<i>-[girl 3] It's bullshit.</i>

240
00:13:17,755 --> 00:13:19,799
<i>[John] Zero tolerance</i>
<i>means zero commitment</i>

241
00:13:19,882 --> 00:13:23,135
<i>to supporting and nurturing</i>
<i>predominantly young Black men.</i>

242
00:13:23,219 --> 00:13:25,012
<i>[cheering]</i>

243
00:13:25,095 --> 00:13:27,640
<i>We're suspended for 60 days.</i>

244
00:13:27,723 --> 00:13:29,642
<i>-That's not a life lesson.</i>
<i>-[girl 4] That's right.</i>

245
00:13:29,725 --> 00:13:31,185
<i>[John] That's a life-changer.</i>

246
00:13:31,268 --> 00:13:32,645
<i>That's a ticket to dropout.</i>

247
00:13:32,728 --> 00:13:34,480
<i>That's a school-to-prison pipeline.</i>

248
00:13:34,563 --> 00:13:36,398
<i>[raucous cheering]</i>

249
00:13:41,987 --> 00:13:43,447
<i>[John] This isn't a TV show.</i>

250
00:13:44,406 --> 00:13:46,534
<i>This is happening</i>
<i>right here at Grand Army.</i>

251
00:13:49,119 --> 00:13:51,580
<i>We have someone</i>
<i>who's experienced this firsthand.</i>

252
00:13:51,664 --> 00:13:53,833
<i>-[PA beeps]</i>
<i>-This is an emergency evacuation.</i>

253
00:13:53,916 --> 00:13:56,001
<i>Teachers, get into position.</i>
<i>We have to go.</i>

254
00:13:56,085 --> 00:13:57,628
<i>[alarm rings]</i>

255
00:13:57,711 --> 00:14:02,508
<i>[teacher] Everyone, proceed to the exits</i>
<i>in an orderly fashion, please.</i>

256
00:14:03,175 --> 00:14:06,470
<i>Orderly fashion, guys.</i>
<i>As quickly as you can.</i>

257
00:14:06,804 --> 00:14:08,305
<i>Make it quick. Let's go.</i>

258
00:14:10,641 --> 00:14:12,142
<i>Why is this happening again?</i>

259
00:14:12,226 --> 00:14:14,103
<i>-I know.</i>
<i>-I'm, like, really freaking out.</i>

260
00:14:14,186 --> 00:14:15,604
<i>Me too. I'm so scared.</i>

261
00:14:15,688 --> 00:14:17,982
<i>[Rachel] I don't wanna fight</i>
<i>with you anymore.</i>

262
00:14:18,065 --> 00:14:19,275
<i>Oh my God. Me too.</i>

263
00:14:19,358 --> 00:14:22,486
<i>I just… I love you so much,</i>
<i>and everything was so stupid.</i>

264
00:14:22,570 --> 00:14:23,779
<i>Oh my God. I love you.</i>

265
00:14:30,494 --> 00:14:33,455
<i>♪ Cotton candy drip down to my ankles ♪</i>

266
00:14:34,123 --> 00:14:37,418
<i>♪ Call your sugar daddy</i>
<i>'Cause he blowin' up my phone… ♪</i>

267
00:14:37,793 --> 00:14:38,794
<i>You're OK, right?</i>

268
00:14:38,878 --> 00:14:39,879
<i>This OK?</i>

269
00:14:41,005 --> 00:14:42,715
<i>-Yeah. Are you?</i>
<i>-Yeah.</i>

270
00:14:44,091 --> 00:14:46,176
<i>-You don't have to.</i>
<i>-[Omar] I want to.</i>

271
00:14:47,344 --> 00:14:49,513
<i>Is it OK? Am I doing it OK?</i>

272
00:14:49,597 --> 00:14:50,598
<i>It's… it's good.</i>

273
00:14:51,557 --> 00:14:53,183
<i>-I'm happy.</i>
<i>-[Omar chuckles]</i>

274
00:14:53,267 --> 00:14:54,518
<i>Me too.</i>

275
00:14:54,602 --> 00:14:56,437
<i>Your parents, do you think…</i>

276
00:14:56,520 --> 00:14:57,605
<i>I locked my door.</i>

277
00:14:57,688 --> 00:15:00,399
<i>♪ Sorry, I don't really want to ♪</i>

278
00:15:01,108 --> 00:15:02,192
<i>♪ Want to ♪</i>

279
00:15:02,276 --> 00:15:03,235
<i>♪ Sorry… ♪</i>

280
00:15:05,279 --> 00:15:07,156
<i>Sorry the show was canceled tonight.</i>

281
00:15:08,115 --> 00:15:09,116
<i>I feel bad.</i>

282
00:15:09,742 --> 00:15:11,785
<i>It's OK. It's not your fault.</i>

283
00:15:12,912 --> 00:15:13,996
<i>No, I know.</i>

284
00:15:15,039 --> 00:15:18,083
<i>♪ Cotton candy drip down to my ankles… ♪</i>

285
00:15:21,211 --> 00:15:22,212
<i>[gasps lightly]</i>

286
00:15:24,173 --> 00:15:26,091
<i>♪ A little possessive ♪</i>

287
00:15:26,175 --> 00:15:28,010
<i>♪ Over-obsessive ♪</i>

288
00:15:28,093 --> 00:15:31,096
<i>-♪ Recklessly reckless, and I'm just a… ♪</i>
<i>-</i>[Leila giggles]

289
00:15:31,847 --> 00:15:34,516
<i>♪ Thrift store sweater with the holes ♪</i>

290
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
<i>♪ Cute but I need a little sew… ♪</i>

291
00:15:39,939 --> 00:15:40,773
<i>I, like,</i>

292
00:15:41,398 --> 00:15:42,524
<i>never thought I'd be,</i>

293
00:15:42,983 --> 00:15:44,193
<i>like, making out with you.</i>

294
00:15:44,276 --> 00:15:45,486
<i>[both chuckle]</i>

295
00:15:45,569 --> 00:15:46,654
<i>Do you like it?</i>

296
00:15:47,071 --> 00:15:48,447
<i>-Yeah.</i>
<i>-[Leila chuckles]</i>

297
00:15:48,530 --> 00:15:49,531
<i>I love it.</i>

298
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
<i>♪ Faded left sitting at home… ♪</i>

299
00:15:55,329 --> 00:15:56,330
<i>[chuckles lightly]</i>

300
00:16:00,376 --> 00:16:03,420
<i>It's, like, thank God</i>
<i>for bomb threats, kinda. [chuckles]</i>

301
00:16:04,004 --> 00:16:04,922
<i>Oh God.</i>

302
00:16:06,840 --> 00:16:08,258
<i>[mouths] Oh fuck.</i>

303
00:16:08,676 --> 00:16:10,052
<i>Oh my fucking God.</i>

304
00:16:12,763 --> 00:16:15,349
<i>♪ Thrift store sweater with the holes ♪</i>

305
00:16:20,020 --> 00:16:22,481
<i>♪ </i>Faded left sitting at home ♪

306
00:16:23,732 --> 00:16:25,150
<i>Dear God. Please, God.</i>

307
00:16:26,402 --> 00:16:27,444
<i>Please help me.</i>

308
00:16:28,696 --> 00:16:30,864
<i>Hail Mary, full of grace,</i>
<i>the Lord is with thee.</i>

309
00:16:31,448 --> 00:16:32,366
<i>Holy Ma…</i>

310
00:16:39,957 --> 00:16:40,833
<i>[George] Hey, Jo.</i>

311
00:16:41,208 --> 00:16:42,042
<i>Hey.</i>

312
00:16:50,968 --> 00:16:53,345
<i>[Luke] It's fucking brick out here.</i>
<i>What you wanna talk about?</i>

313
00:16:53,429 --> 00:16:54,263
<i>[Joey] Mm…</i>

314
00:16:56,015 --> 00:16:58,392
<i>Well, I just wanted…</i>
<i>I just wanted to talk.</i>

315
00:16:59,893 --> 00:17:01,228
<i>[inhales deeply, sighs]</i>

316
00:17:01,311 --> 00:17:04,106
<i>-Yeah, I just wanted to talk.</i>
<i>-[Anna] Oh my God, what?</i>

317
00:17:09,778 --> 00:17:12,698
<i>This whole thing's been,</i>
<i>like, super crazy, so I feel like…</i>

318
00:17:13,157 --> 00:17:14,366
<i>[Luke chuckles] No shit.</i>

319
00:17:15,367 --> 00:17:16,785
<i>We were fucking arrested.</i>

320
00:17:17,619 --> 00:17:19,455
<i>Which was fucking insane.</i>

321
00:17:20,622 --> 00:17:22,833
<i>-How about you, Jo?</i>
<i>-How about me, Luke?</i>

322
00:17:22,916 --> 00:17:24,585
<i>[George] Like, what the fuck, Jo?</i>

323
00:17:25,586 --> 00:17:26,670
<i>For real. I don't--</i>

324
00:17:26,754 --> 00:17:29,423
<i>[Anna] They were cuffed</i>
<i>and dragged out of school.</i>

325
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
<i>What you guys did to me was fucked up.</i>

326
00:17:32,134 --> 00:17:34,261
<i>-[Luke] How so?</i>
<i>-And I think you know that.</i>

327
00:17:34,344 --> 00:17:35,304
<i>[George] Jesus.</i>

328
00:17:35,888 --> 00:17:38,682
<i>Look, none of this needed</i>
<i>to be a thing at all.</i>

329
00:17:39,516 --> 00:17:40,559
<i>[Joey scoffs]</i>

330
00:17:40,642 --> 00:17:43,520
<i>[Luke] I'm honestly,</i>
<i>like, so confused right now.</i>

331
00:17:43,604 --> 00:17:46,065
<i>I thought that maybe</i>
<i>you would be apologizing to us</i>

332
00:17:46,148 --> 00:17:48,734
<i>so we could all go back</i>
<i>to being good again.</i>

333
00:17:56,366 --> 00:17:58,035
<i>How can you stand there</i>

334
00:17:58,952 --> 00:18:00,621
<i>and act like it was nothing?</i>

335
00:18:02,456 --> 00:18:03,707
<i>Can you just tell me?</i>

336
00:18:06,460 --> 00:18:10,339
<i>Can you just say that you were wrong?</i>
<i>It is all I'm asking for, all right?</i>

337
00:18:10,422 --> 00:18:12,174
<i>That's the only reason I came to see you.</i>

338
00:18:12,257 --> 00:18:16,095
<i>It wasn't… wasn't to yell at you even</i>
<i>or to try to trick you or anything.</i>

339
00:18:16,178 --> 00:18:18,514
<i>I just need to know</i>
<i>that you know what you did.</i>

340
00:18:20,099 --> 00:18:21,642
<i>[Luke] Joey, I know…</i>

341
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
<i>that we drank a lot.</i>

342
00:18:23,185 --> 00:18:24,019
<i>What?</i>

343
00:18:24,103 --> 00:18:25,896
<i>-[Luke] And we smoked a shit-ton.</i>
<i>-[whimpers]</i>

344
00:18:25,979 --> 00:18:28,148
<i>-[Luke] Look, but so did you.</i>
<i>-No.</i>

345
00:18:28,816 --> 00:18:31,902
<i>And yeah, we all got down a little bit,</i>
<i>you know, whatever.</i>

346
00:18:31,985 --> 00:18:33,237
<i>It is what it is.</i>

347
00:18:33,320 --> 00:18:35,364
<i>And that was embarrassing for you,</i>
<i>I guess, and--</i>

348
00:18:35,447 --> 00:18:36,698
<i>What the fuck?</i>

349
00:18:36,782 --> 00:18:37,616
<i>No!</i>

350
00:18:37,699 --> 00:18:39,368
<i>-Jo. Come on.</i>
<i>-[Anna] Yes. Yes!</i>

351
00:18:39,451 --> 00:18:40,828
<i>-No.</i>
<i>-Stop.</i>

352
00:18:44,832 --> 00:18:45,749
<i>Tim.</i>

353
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
<i>Tim.</i>

354
00:18:55,592 --> 00:18:57,052
<i>Tim, you sat there.</i>

355
00:19:01,807 --> 00:19:04,643
<i>-Tim, you watched.</i>
<i>-Seriously, you're fucking insane.</i>

356
00:19:04,726 --> 00:19:06,436
<i>-I know you fucking saw me crying.</i>
<i>-Stop!</i>

357
00:19:06,520 --> 00:19:08,939
<i>You sat there while they pinned me down.</i>

358
00:19:09,982 --> 00:19:10,816
<i>[George] Jo.</i>

359
00:19:12,943 --> 00:19:14,236
<i>Jo, it's OK.</i>

360
00:19:14,319 --> 00:19:16,530
<i>-Oh, I can't believe you.</i>
<i>-[George] Come on.</i>

361
00:19:16,613 --> 00:19:19,908
<i>We're not judging you.</i>
<i>We never ever have. I promise you.</i>

362
00:19:19,992 --> 00:19:22,286
<i>But you were out of control that night.</i>

363
00:19:22,828 --> 00:19:24,037
<i>What?</i>

364
00:19:24,121 --> 00:19:25,873
<i>[George] You were all up on Tim's dick,</i>

365
00:19:25,956 --> 00:19:28,292
<i>then five minutes later,</i>
<i>you're up on the both of us.</i>

366
00:19:29,334 --> 00:19:31,545
<i>-I mean, that's on you.</i>
<i>-Did you ever say no?</i>

367
00:19:33,463 --> 00:19:35,132
<i>I was hysterically crying.</i>

368
00:19:36,091 --> 00:19:38,635
<i>I tried to push you guys off of me.</i>

369
00:19:39,219 --> 00:19:40,637
<i>I fucking bled.</i>

370
00:19:42,598 --> 00:19:43,557
<i>Tim!</i>

371
00:19:45,976 --> 00:19:47,477
<i>Tim, don't do this.</i>

372
00:19:48,353 --> 00:19:49,938
<i>[breathing heavily]</i>

373
00:19:51,690 --> 00:19:53,108
<i>Tim, please.</i>

374
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
<i>[Joey hesitates]</i>

375
00:20:24,097 --> 00:20:25,432
<i>[sighs, inhales shakily]</i>

376
00:20:31,104 --> 00:20:32,189
<i>[Anna sniffles]</i>

377
00:20:44,618 --> 00:20:45,619
<i>[under breath] OK.</i>

378
00:20:54,920 --> 00:20:56,046
<i>[Anna exhales slowly]</i>

379
00:20:56,964 --> 00:20:59,341
<i>-[Tim exhales sharply]</i>
<i>-Let's go. It's freezing.</i>

380
00:21:00,676 --> 00:21:02,594
<i>-It's fucking ridiculous.</i>
<i>-[Anna grunts]</i>

381
00:21:02,678 --> 00:21:04,346
<i>[George] Told you. She's crazy.</i>

382
00:21:04,429 --> 00:21:06,556
<i>-She's deranged.</i>
<i>-[Anna] Seriously.</i>

383
00:21:06,640 --> 00:21:07,599
<i>[George] I…</i>

384
00:21:11,979 --> 00:21:13,105
<i>It's true though.</i>

385
00:21:15,732 --> 00:21:17,067
<i>-[George] What?</i>
<i>-What?</i>

386
00:21:17,150 --> 00:21:18,443
<i>-[Luke] Yo, bro!</i>
<i>-[Tim] Nah, man.</i>

387
00:21:18,527 --> 00:21:20,821
<i>It's fucking true what she's saying,</i>
<i>and I'm done acting--</i>

388
00:21:20,904 --> 00:21:22,948
<i>You are such a fucking faggot, bro.</i>

389
00:21:23,031 --> 00:21:24,449
<i>Bro, I saw you.</i>

390
00:21:24,533 --> 00:21:25,575
<i>Oh my God.</i>

391
00:21:25,659 --> 00:21:29,079
<i>I watched you motherfuckers do</i>
<i>what you did, so don't even fucking try.</i>

392
00:21:29,162 --> 00:21:31,498
<i>-Wait. Tim, what are you saying?</i>
<i>-[Luke] Yo.</i>

393
00:21:31,581 --> 00:21:33,500
<i>-[Anna] Luke!</i>
<i>-[Tim] I didn't say shit.</i>

394
00:21:33,583 --> 00:21:36,253
<i>-I didn't fucking say shit.</i>
<i>-[George] Yo, stop talking, Tim.</i>

395
00:21:36,795 --> 00:21:37,796
<i>[Luke] Seriously, bro.</i>

396
00:21:37,879 --> 00:21:40,507
<i>You couldn't get some fuckin' pussy,</i>
<i>so now you're making shit up.</i>

397
00:21:40,590 --> 00:21:43,051
<i>Nah. Nah.</i>
<i>And you know exactly what went down.</i>

398
00:21:43,844 --> 00:21:44,886
<i>I know you do.</i>

399
00:21:44,970 --> 00:21:47,639
<i>[Anna] Tim, you… you watched them do what?</i>

400
00:21:47,723 --> 00:21:49,182
<i>You don't wanna do this.</i>

401
00:21:49,599 --> 00:21:50,517
<i>You do not.</i>

402
00:21:50,600 --> 00:21:52,019
<i>Yo, fuck you, bro.</i>

403
00:21:52,102 --> 00:21:53,603
<i>-[George] Holy fuck.</i>
<i>-[Luke] Let's go.</i>

404
00:21:53,687 --> 00:21:56,189
<i>-[Tim] Fuck you for what you did!</i>
<i>-[Luke] Let's go.</i>

405
00:22:04,656 --> 00:22:05,907
<i>Tim, what did you do?</i>

406
00:22:14,583 --> 00:22:16,335
<i>[cries softly]</i>

407
00:22:17,336 --> 00:22:18,587
<i>[recording] </i>You don't have to know.

408
00:22:18,670 --> 00:22:21,506
<i>You just have to keep moving forward.</i>
<i>Just to keep doing something.</i>

409
00:22:21,590 --> 00:22:24,593
<i>Seizing the next opportunity,</i>
<i>staying open to trying something new.</i>

410
00:22:24,676 --> 00:22:27,512
<i>It doesn't have to fit your vision</i>
<i>of the perfect job or the perfect life.</i>

411
00:22:27,596 --> 00:22:29,931
<i>Perfect is boring,</i>
<i>and dreams are not real.</i>

412
00:22:30,015 --> 00:22:31,266
<i>Just do.</i>

413
00:22:31,350 --> 00:22:33,602
<i>-So you think, "I wish I could travel."</i>
-[phone buzzes]

414
00:22:33,685 --> 00:22:36,063
<i>Great! Sell your crappy car,</i>
<i>buy a ticket to Bangkok and go.</i>

415
00:22:36,146 --> 00:22:37,439
<i>Right now. I'm serious.</i>

416
00:22:51,036 --> 00:22:52,496
<i>Holy fucking shit!</i>

417
00:22:54,956 --> 00:22:55,999
<i>[giggles]</i>

418
00:22:58,001 --> 00:22:59,586
<i>♪ </i>I won't shut up ♪

419
00:23:02,047 --> 00:23:05,467
<i>♪ I'd like to buy you a pair</i>
<i>Of pillow-soled hiking boots ♪</i>

420
00:23:06,009 --> 00:23:08,095
<i>♪ To help you with your climb ♪</i>

421
00:23:09,554 --> 00:23:13,433
<i>♪ Or rather, to help the bodies</i>
<i>That you step over, along your route… ♪</i>

422
00:23:24,569 --> 00:23:27,114
<i>♪ Kick me under the table all you want ♪</i>

423
00:23:27,197 --> 00:23:28,698
<i>♪ I won't shut up ♪</i>

424
00:23:29,199 --> 00:23:30,700
<i>♪ I won't shut up ♪</i>

425
00:23:32,536 --> 00:23:36,373
<i>♪ And if I don't wanna go</i>
<i>Leave me alone, don't push me ♪</i>

426
00:23:36,456 --> 00:23:37,541
<i>♪ Cookie, don't… ♪</i>

427
00:23:37,624 --> 00:23:38,500
<i>[Dom] Hey.</i>

428
00:23:41,253 --> 00:23:42,170
<i>Hey.</i>

429
00:23:42,587 --> 00:23:44,172
<i>[Dom] You coming from the park?</i>

430
00:23:46,716 --> 00:23:47,551
<i>Well…</i>

431
00:23:48,093 --> 00:23:48,927
<i>yeah.</i>

432
00:23:51,138 --> 00:23:52,139
<i>Are you just, like,</i>

433
00:23:53,348 --> 00:23:55,308
<i>-hanging out around here?</i>
<i>-[giggles]</i>

434
00:23:57,477 --> 00:23:59,396
<i>I just don't feel like going home yet.</i>

435
00:24:01,898 --> 00:24:03,650
<i>[sighs] Yeah, I feel you.</i>

436
00:24:04,693 --> 00:24:05,569
<i>[Joey sniffs]</i>

437
00:24:06,153 --> 00:24:07,154
<i>You doing OK?</i>

438
00:24:10,699 --> 00:24:11,700
<i>I'm fine.</i>

439
00:24:17,122 --> 00:24:18,165
<i>Hey, how about you?</i>

440
00:24:19,124 --> 00:24:20,125
<i>You good?</i>

441
00:24:22,085 --> 00:24:23,587
<i>-How's Grand Army?</i>
<i>-[chuckles]</i>

442
00:24:24,629 --> 00:24:26,298
<i>-Meh. You know.</i>
<i>-[chuckles]</i>

443
00:24:27,632 --> 00:24:29,176
<i>Same old bullshit, but…</i>

444
00:24:30,886 --> 00:24:31,720
<i>I'm…</i>

445
00:24:33,054 --> 00:24:34,181
<i>you know, I'm…</i>

446
00:24:35,015 --> 00:24:36,183
<i>-I'm just--</i>
<i>-Living.</i>

447
00:24:36,266 --> 00:24:37,100
<i>Yeah.</i>

448
00:24:38,643 --> 00:24:39,936
<i>-Exactly.</i>
<i>-Yeah.</i>

449
00:24:41,646 --> 00:24:42,939
<i>I'm living, so…</i>

450
00:24:44,232 --> 00:24:45,233
<i>it's all good.</i>

451
00:24:50,739 --> 00:24:51,907
<i>[both chuckle]</i>

452
00:25:15,347 --> 00:25:16,431
<i>[clicks light switch]</i>

453
00:25:19,267 --> 00:25:20,268
<i>[Dom] Hello?</i>

454
00:25:27,776 --> 00:25:28,777
<i>[distant thud]</i>

455
00:25:36,576 --> 00:25:37,994
<i>[all] Surprise!</i>

456
00:25:38,078 --> 00:25:39,079
<i>[cheering]</i>

457
00:25:39,663 --> 00:25:40,830
<i>[laughter]</i>

458
00:25:42,541 --> 00:25:43,792
<i>[mom laughs]</i>

459
00:25:44,501 --> 00:25:46,002
<i>Did you know?</i>

460
00:25:46,086 --> 00:25:50,632
<i>-No!</i>
<i>-Happy, happy, happy birthday, Dommo!</i>

461
00:25:51,216 --> 00:25:53,802
<i>Girl, it's been so hard</i>
<i>trying to keep this a surprise!</i>

462
00:25:54,344 --> 00:25:56,680
<i>-We love you though.</i>
<i>-Yo, you're finally 18.</i>

463
00:25:56,763 --> 00:25:58,974
<i>-Gotta get some lotto tickets.</i>
<i>-And porno mags.</i>

464
00:25:59,057 --> 00:26:00,183
<i>-[Tor] That's right.</i>
<i>-Girl!</i>

465
00:26:00,267 --> 00:26:03,144
<i>I feel like shit about the other day.</i>
<i>I know we said a bunch of stuff.</i>

466
00:26:03,228 --> 00:26:05,772
<i>Shut the fuck up.</i>
<i>We all good. You know we good.</i>

467
00:26:05,855 --> 00:26:06,856
<i>-You're my people.</i>
<i>-Yeah?</i>

468
00:26:06,940 --> 00:26:08,900
<i>-Yes!</i>
<i>-[Tamika] We her people.</i>

469
00:26:09,317 --> 00:26:11,194
<i>-Us.</i>
<i>-You my people.</i>

470
00:26:11,278 --> 00:26:12,112
<i>[all chuckle]</i>

471
00:26:12,529 --> 00:26:15,365
<i>-Did you guys all plan this shit?</i>
<i>-Nah, this was your mom.</i>

472
00:26:15,448 --> 00:26:16,366
<i>[Dom] Aww!</i>

473
00:26:18,743 --> 00:26:21,329
<i>We told your mom he had to come.</i>
<i>Is that OK?</i>

474
00:26:21,413 --> 00:26:22,497
<i>[Sonia] Mmm?</i>

475
00:26:23,623 --> 00:26:24,874
<i>-[Tor] Go.</i>
<i>-[Sonia] Girl!</i>

476
00:26:24,958 --> 00:26:26,167
<i>-[giggles]</i>
<i>-I see you.</i>

477
00:26:29,045 --> 00:26:29,963
<i>Hey.</i>

478
00:26:30,046 --> 00:26:31,214
<i>[John] Happy birthday.</i>

479
00:26:31,298 --> 00:26:32,382
<i>Thank you.</i>

480
00:26:33,300 --> 00:26:36,511
<i>Oh. All day I wanted to give these to you.</i>
<i>Or just say something.</i>

481
00:26:36,595 --> 00:26:37,721
<i>[Dom giggles]</i>

482
00:26:38,430 --> 00:26:40,682
<i>I was so worried</i>
<i>you were thinking we all forgot.</i>

483
00:26:40,765 --> 00:26:42,726
<i>Uh… yeah, I did. [giggles]</i>

484
00:26:43,685 --> 00:26:45,020
<i>Thank you so much.</i>

485
00:26:46,146 --> 00:26:47,147
<i>[mom chuckles]</i>

486
00:26:47,230 --> 00:26:49,608
<i>[in Creole] Does he want me</i>
<i>to put those in a vase?</i>

487
00:26:49,691 --> 00:26:52,319
<i>[in English] My mom's asking</i>
<i>if you want her to put those in water.</i>

488
00:26:52,736 --> 00:26:53,612
<i>Sure.</i>

489
00:26:54,404 --> 00:26:55,780
<i>-Thank you.</i>
<i>-[mom] Mm-hmm.</i>

490
00:26:56,197 --> 00:26:58,366
<i>-And thank you for having me.</i>
<i>-[mom] Mm-hmm.</i>

491
00:26:58,450 --> 00:26:59,576
<i>[mom chuckles]</i>

492
00:27:00,577 --> 00:27:01,494
<i>[John chuckles]</i>

493
00:27:01,578 --> 00:27:02,537
<i>[Tor] Dommo.</i>

494
00:27:03,163 --> 00:27:04,914
<i>So are you enjoying your birthday?</i>

495
00:27:04,998 --> 00:27:07,917
<i>Well, I got some good news.</i>

496
00:27:09,544 --> 00:27:11,171
<i>I got the internship!</i>

497
00:27:11,254 --> 00:27:13,506
<i>-[Tamika] Oh my God! Good job!</i>
<i>-[squealing]</i>

498
00:27:13,590 --> 00:27:15,008
<i>I just got the email today.</i>

499
00:27:15,091 --> 00:27:17,427
<i>-I got it. They said they were impressed.</i>
<i>-[Sonia] Wait, Dom!</i>

500
00:27:17,510 --> 00:27:19,638
<i>I knew that you were gonna get it. I knew!</i>

501
00:27:19,721 --> 00:27:21,056
<i>I knew it first though.</i>

502
00:27:21,139 --> 00:27:22,807
<i>[in Creole] What's all the noise about?</i>

503
00:27:22,891 --> 00:27:25,268
<i>Nothing. I'll tell you later.</i>
<i>They're just excited about the…</i>

504
00:27:25,352 --> 00:27:27,103
<i>[in English] Your daughter is a genius.</i>

505
00:27:27,187 --> 00:27:29,147
<i>-[in Creole] She's saying I'm a genius.</i>
<i>-Oh.</i>

506
00:27:29,731 --> 00:27:30,607
<i>[Dom giggles]</i>

507
00:27:30,690 --> 00:27:31,733
<i>How come?</i>

508
00:27:33,068 --> 00:27:35,278
<i>I found out I got the internship, Mummy.</i>

509
00:27:35,862 --> 00:27:37,781
<i>Awww, oh!</i>

510
00:27:37,864 --> 00:27:40,408
<i>Look what you did, my baby girl.</i>

511
00:27:40,492 --> 00:27:41,576
<i>God has blessed you.</i>

512
00:27:41,660 --> 00:27:43,119
<i>[both laugh]</i>

513
00:27:43,203 --> 00:27:45,789
<i>He did. And he blessed me too</i>
<i>when he sent you to me.</i>

514
00:27:45,872 --> 00:27:47,749
<i>Mwah!</i>

515
00:27:47,832 --> 00:27:51,002
<i>I'm so proud of you!</i>

516
00:27:51,628 --> 00:27:54,964
<i>[Dom's friends in English] Speech! Speech!</i>
<i>Speech! Speech! Speech!</i>

517
00:27:55,048 --> 00:27:56,466
<i>-[man] Yeah!</i>
<i>-[Dom chuckles]</i>

518
00:27:57,467 --> 00:27:59,803
<i>Thank you so much, everyone. [giggles]</i>

519
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
<i>I'll keep this short and sweet.</i>

520
00:28:03,473 --> 00:28:05,934
<i>-Mummy, Sabine, Dante…</i>
<i>-[mom] Mm-hmm.</i>

521
00:28:06,643 --> 00:28:07,852
<i>…Odie, Tristie,</i>

522
00:28:08,603 --> 00:28:11,064
<i>you guys are the best</i>
<i>for doing this for me. [chuckles]</i>

523
00:28:11,564 --> 00:28:14,359
<i>[in Creole] Mummy, thank you</i>
<i>for everything you do every day.</i>

524
00:28:16,778 --> 00:28:20,073
<i>[in English] This is, like,</i>
<i>a huge milestone. I can't believe I'm 18.</i>

525
00:28:20,156 --> 00:28:21,324
<i>-[giggles]</i>
<i>-[girl] Nice.</i>

526
00:28:21,408 --> 00:28:24,744
<i>Like my friend Tor would say,</i>
<i>"Time to hit the casino!"</i>

527
00:28:24,828 --> 00:28:27,789
<i>[playful cheering]</i>

528
00:28:27,872 --> 00:28:30,458
<i>No, I'm just playing. I'm just playing.</i>
<i>[giggles]</i>

529
00:28:31,668 --> 00:28:33,044
<i>[giggles]</i>

530
00:28:34,254 --> 00:28:35,588
<i>This is crazy. [giggles]</i>

531
00:28:36,756 --> 00:28:37,590
<i>But…</i>

532
00:28:38,591 --> 00:28:41,803
<i>this is to no longer being a kid anymore!</i>

533
00:28:41,886 --> 00:28:43,680
<i>-[Dom giggles]</i>
<i>-[guests cheer]</i>

534
00:28:43,763 --> 00:28:46,057
<i>-[Tamika] Three…</i>
<i>-[Dom's friends] …two, one.</i>

535
00:28:46,141 --> 00:28:49,102
<i>[all] Happy birthday!</i>

536
00:28:49,185 --> 00:28:50,895
<i>[applause, cheering]</i>

537
00:28:52,981 --> 00:28:54,649
{\an8}<i>[Tamika] Blow out your candles, baby girl.</i>

538
00:28:55,692 --> 00:28:57,527
<i>-[cheering]</i>
<i>-[party horn sounds]</i>

539
00:28:57,610 --> 00:28:58,737
<i>[hip-hop music plays]</i>

540
00:28:58,820 --> 00:29:01,364
<i>[all] It's your birthday!</i>
<i>It's your birthday!</i>

541
00:29:02,490 --> 00:29:03,700
<i>Hey! Hey!</i>

542
00:29:03,783 --> 00:29:06,453
<i>Hey, bring it, bring it down.</i>

543
00:29:08,496 --> 00:29:09,622
<i>Bring it up.</i>

544
00:29:09,706 --> 00:29:11,166
<i>[cheering]</i>

545
00:29:11,249 --> 00:29:13,293
<i>♪ …I take they ass for ransom ♪</i>

546
00:29:13,376 --> 00:29:14,753
<i>♪ I know that I'm gone ♪</i>

547
00:29:14,836 --> 00:29:17,172
<i>♪ They see me blowin' up</i>
<i>Now they say they want some ♪</i>

548
00:29:17,255 --> 00:29:19,966
<i>♪ I got two twin Glocks</i>
<i>Turn you to a dancer ♪</i>

549
00:29:20,049 --> 00:29:22,260
<i>♪ I see two twin opps</i>
<i>Leave 'em on a banner ♪</i>

550
00:29:22,343 --> 00:29:24,804
<i>♪ And I got two thick thots</i>
<i>Wanna lick the gang, yeah ♪</i>

551
00:29:24,888 --> 00:29:26,890
<i>♪ I got black, I got white</i>
<i>What you want? ♪</i>

552
00:29:26,973 --> 00:29:29,350
<i>♪ Hop outside a Ghost</i>
<i>And hop up in a Phantom… ♪</i>

553
00:29:30,018 --> 00:29:31,144
<i>Come on, Mummy.</i>

554
00:29:34,522 --> 00:29:35,565
<i>Ay, ay, ay!</i>

555
00:29:37,066 --> 00:29:39,110
<i>-[Dom giggles]</i>
<i>-[mom laughs]</i>

556
00:29:39,861 --> 00:29:40,987
<i>[Dom in Creole] Don't worry.</i>

557
00:29:42,238 --> 00:29:44,032
<i>I'll take care of it tomorrow.</i>

558
00:29:44,115 --> 00:29:46,826
<i>♪ And I got two thick thots</i>
<i>Wanna lick the gang, yeah ♪</i>

559
00:29:56,336 --> 00:29:58,671
<i>[Dom's friends]</i>
<i>Hey, girl, it's your birthday!</i>

560
00:29:59,172 --> 00:30:00,465
<i>It's your birthday!</i>

561
00:30:00,548 --> 00:30:02,133
<i>It's your birthday!</i>

562
00:30:02,217 --> 00:30:04,719
<i>Hey, girl. Hey, it's your birthday!</i>

563
00:30:04,803 --> 00:30:06,137
<i>It's your birthday!</i>

564
00:30:08,932 --> 00:30:10,934
<i>[students chatter indistinctly]</i>

565
00:30:12,185 --> 00:30:13,353
<i>[whines]</i>

566
00:30:13,436 --> 00:30:14,521
<i>Welcome back.</i>

567
00:30:18,650 --> 00:30:20,360
<i>[boy 1] Yo, it's a fuckin' felony.</i>

568
00:30:20,443 --> 00:30:23,571
<i>[boy 2] So this fucking loser who wanted</i>
<i>attention could get, like, five years?</i>

569
00:30:23,655 --> 00:30:24,614
<i>[boy 1] Yeah, man!</i>

570
00:30:24,697 --> 00:30:28,701
<i>[hip-hop music plays through headphones]</i>

571
00:30:29,202 --> 00:30:31,538
<i>[woman 1 on radio]</i>
There was a clear pattern of abuse.

572
00:30:31,621 --> 00:30:34,499
<i>There was a total lack of remorse</i>
<i>for the harm caused.</i>

573
00:30:34,582 --> 00:30:37,710
<i>And while, yes,</i>
<i>these were complicated accusations,</i>

574
00:30:37,794 --> 00:30:40,296
<i>in the end, the jury believed the women.</i>

575
00:30:40,380 --> 00:30:41,214
<i>[woman 2] </i>Finally.

576
00:30:41,297 --> 00:30:44,592
<i>[woman 1] </i>Yes. So when a man
of this stature, with this kind of power,

577
00:30:44,676 --> 00:30:48,805
<i>now faces serious consequences,</i>
<i>it represents a big shift</i>

578
00:30:48,888 --> 00:30:51,933
<i>in cultural attitudes</i>
<i>around sexual assault.</i>

579
00:30:52,016 --> 00:30:54,269
<i>So will we see more prosecutions?</i>

580
00:30:54,352 --> 00:30:57,105
<i>Will victims feel more empowered</i>
<i>to come forward?</i>

581
00:30:57,480 --> 00:30:59,190
<i>I think it's highly possible.</i>

582
00:30:59,816 --> 00:31:01,025
<i>[woman 2] </i>Thanks, Emily.

583
00:31:01,109 --> 00:31:05,071
<i>Now, in other news, with a number</i>
<i>of New Yorkers self-quarantining,</i>

584
00:31:05,154 --> 00:31:07,657
<i>many of us are struggling</i>
<i>to comprehend the impact</i>

585
00:31:07,740 --> 00:31:09,909
<i>the novel coronavirus will have</i>
<i>on our lives</i>

586
00:31:09,993 --> 00:31:11,619
<i>in the coming weeks and months.</i>

587
00:31:14,372 --> 00:31:15,373
<i>Good morning.</i>

588
00:31:17,083 --> 00:31:19,335
<i>-What?</i>
-<i>Whatchu mean, "what"?</i>

589
00:31:19,419 --> 00:31:21,921
<i>-[Dom] I don't know. You're acting like--</i>
<i>-We acting like what?</i>

590
00:31:22,005 --> 00:31:24,215
<i>We just think you</i>
<i>'bout to have a real good day.</i>

591
00:31:24,299 --> 00:31:25,592
<i>-[Tamika] Mm-hmm.</i>
<i>-[Dom] Oh yeah?</i>

592
00:31:25,675 --> 00:31:26,759
<i>We really do.</i>

593
00:31:31,139 --> 00:31:32,974
<i>Here, you look a little shiny.</i>

594
00:31:33,057 --> 00:31:35,018
<i>-So?</i>
<i>-Girl, trust me.</i>

595
00:31:35,101 --> 00:31:36,895
<i>You're gonna wanna blot right now.</i>

596
00:31:36,978 --> 00:31:39,188
<i>Wha… what the fuck are you guys doing?</i>

597
00:31:45,486 --> 00:31:47,071
<i>-Oh shit!</i>
<i>-[friends squeal]</i>

598
00:31:47,655 --> 00:31:49,073
{\an8}<i>[Tamika] Wait. Where's she--</i>

599
00:31:50,867 --> 00:31:52,243
<i>-Dom!</i>
<i>-[Sonia] Dom!</i>

600
00:31:52,327 --> 00:31:53,453
<i>[Tor] Yo, Dommo!</i>

601
00:31:58,041 --> 00:31:58,958
<i>Damn.</i>

602
00:31:59,876 --> 00:32:01,044
<i>What the fuck?</i>

603
00:32:06,549 --> 00:32:09,135
<i>-You gotta tell him he can't do this.</i>
<i>-[Tamika] What?</i>

604
00:32:09,218 --> 00:32:11,679
<i>I can't go…</i>
<i>I can't go to prom with him, OK?</i>

605
00:32:11,763 --> 00:32:14,599
<i>You been talkin' about going to prom</i>
<i>with this nigga since freshman year.</i>

606
00:32:14,682 --> 00:32:17,310
<i>-And what do you want us to say?</i>
<i>-I don't know. Just…</i>

607
00:32:18,978 --> 00:32:19,896
<i>Tell him…</i>

608
00:32:19,979 --> 00:32:21,522
<i>Tell him I'm not in the mood. And--</i>

609
00:32:21,606 --> 00:32:23,650
<i>-[Sonia] Oh!</i>
<i>-Yo. What the fuck?</i>

610
00:32:30,615 --> 00:32:33,368
<i>It'll be a red flag to Immigration, OK?</i>
<i>I'm not kidding.</i>

611
00:32:33,826 --> 00:32:36,412
<i>-If I'm at prom with some--</i>
<i>-You're actually still doing that?</i>

612
00:32:37,205 --> 00:32:38,623
<i>Yeah, I'm still doin' that.</i>

613
00:32:41,918 --> 00:32:42,794
<i>OK.</i>

614
00:32:43,336 --> 00:32:45,338
<i>Look, Dommo. I gotchu. I'll tell him.</i>

615
00:32:45,421 --> 00:32:47,215
<i>-What are you gonna say?</i>
<i>-[Tor] I don't know.</i>

616
00:32:47,298 --> 00:32:49,884
<i>I guess that you feel like shit,</i>
<i>and you need some space today?</i>

617
00:32:49,968 --> 00:32:51,886
<i>-OK, yeah.</i>
<i>-But you gotta deal with him.</i>

618
00:32:51,970 --> 00:32:53,137
<i>Yeah, Dom, like soon.</i>

619
00:32:53,221 --> 00:32:55,473
<i>You don't need to lecture me. OK?</i>

620
00:32:55,556 --> 00:32:58,101
<i>-[Tamika scoffs]</i>
<i>-Look, I'mma go tell him what's up.</i>

621
00:33:00,311 --> 00:33:01,813
<i>-[door opens]</i>
<i>-[Dom sighs]</i>

622
00:33:05,566 --> 00:33:09,654
<i>I believe that Black students</i>
<i>and students of other colors</i>

623
00:33:09,737 --> 00:33:13,700
<i>have the same right to safety</i>
<i>and education as other youth on campus.</i>

624
00:33:13,783 --> 00:33:16,035
<i>And we agree that we do, in theory.</i>

625
00:33:16,119 --> 00:33:17,370
<i>We just don't in reality.</i>

626
00:33:17,453 --> 00:33:19,998
<i>Black students are</i>
<i>severely underrepresented at Grand Army.</i>

627
00:33:20,081 --> 00:33:22,291
<i>We make up less than 8%</i>
<i>of the school population.</i>

628
00:33:22,375 --> 00:33:26,004
<i>Black and Hispanic students make up</i>
<i>70% of the public school population,</i>

629
00:33:26,087 --> 00:33:28,506
<i>and less than 10%</i>
<i>of the top-ranked public schools.</i>

630
00:33:29,841 --> 00:33:30,675
<i>Fair enough.</i>

631
00:33:30,758 --> 00:33:32,719
<i>There are a number of ways</i>
<i>in which Black students</i>

632
00:33:32,802 --> 00:33:34,137
<i>are not safe on this campus.</i>

633
00:33:34,220 --> 00:33:36,639
<i>Acts of racism</i>
<i>are a regular occurrence on campus.</i>

634
00:33:36,723 --> 00:33:39,851
<i>Swastikas scratched in the armrest,</i>
<i>the N-word used in the hallway,</i>

635
00:33:39,934 --> 00:33:41,894
<i>and Black girls</i>
<i>are more dress-coded than others.</i>

636
00:33:41,978 --> 00:33:43,521
<i>You and the rest of the administration</i>

637
00:33:43,604 --> 00:33:46,774
<i>keep referring to these instances</i>
<i>as "racially insensitive."</i>

638
00:33:46,858 --> 00:33:49,360
<i>That's not strong enough language.</i>
<i>It's racism.</i>

639
00:33:49,444 --> 00:33:51,821
<i>It's time for Grand Army</i>
<i>to start calling it like it is.</i>

640
00:33:51,904 --> 00:33:53,156
<i>Hmm…</i>

641
00:33:54,782 --> 00:33:55,616
<i>Uh, hello?</i>

642
00:33:56,242 --> 00:33:57,160
<i>Look.</i>

643
00:33:57,744 --> 00:33:59,746
<i>-I hear you guys.</i>
<i>-We have one more point.</i>

644
00:34:00,329 --> 00:34:03,166
<i>The discretionary implementation</i>
<i>of disciplinary measures</i>

645
00:34:03,249 --> 00:34:05,126
<i>disproportionately impacts Black students.</i>

646
00:34:05,209 --> 00:34:06,627
<i>[knocking on door]</i>

647
00:34:06,711 --> 00:34:10,298
<i>Mike, I'm gonna need you in a second.</i>
<i>We've got a bit of an emergency situation.</i>

648
00:34:10,381 --> 00:34:12,133
<i>[John] Such typical bullshit.</i>

649
00:34:12,216 --> 00:34:15,303
<i>It renders Black students silent.</i>
<i>Some of them turn invisible.</i>

650
00:34:15,386 --> 00:34:18,222
<i>And some of them literally disappear,</i>
<i>like Owen.</i>

651
00:34:18,306 --> 00:34:19,140
<i>Look…</i>

652
00:34:19,557 --> 00:34:22,018
<i>I don't disagree</i>
<i>with anything you're saying here.</i>

653
00:34:22,435 --> 00:34:24,604
<i>And I'm sorry to end this abruptly.</i>

654
00:34:24,687 --> 00:34:28,149
<i>I appreciate your coming in,</i>
<i>but here's what I suggest.</i>

655
00:34:28,232 --> 00:34:29,817
<i>Write a letter to the DOE.</i>

656
00:34:29,901 --> 00:34:33,404
<i>Attend an upcoming school board meeting</i>
<i>and bring these points up with them.</i>

657
00:34:33,488 --> 00:34:36,657
<i>-[scoffs]</i>
<i>-Maybe with a PowerPoint, some stats.</i>

658
00:34:36,741 --> 00:34:37,658
<i>I think…</i>

659
00:34:38,117 --> 00:34:40,953
<i>everything that you're saying</i>
<i>is very important.</i>

660
00:34:41,037 --> 00:34:42,038
<i>And I support you.</i>

661
00:34:42,121 --> 00:34:44,707
<i>But there's very little</i>
<i>I can do personally.</i>

662
00:34:46,292 --> 00:34:47,919
<i>OK, look, guys, I gotta…</i>

663
00:34:49,378 --> 00:34:52,215
<i>Jayson, I'll be there</i>
<i>cheering you on tonight.</i>

664
00:34:52,298 --> 00:34:54,884
<i>We're very proud to have you</i>
<i>representing the school at All-State.</i>

665
00:34:54,967 --> 00:34:57,053
<i>That's one way</i>
<i>to make sure you're not invisible.</i>

666
00:34:57,136 --> 00:34:58,054
<i>[John] What?</i>

667
00:34:58,763 --> 00:35:00,556
<i>Doing positive, stand-out things.</i>

668
00:35:00,640 --> 00:35:02,850
<i>That's something</i>
<i>for you guys to think about, right?</i>

669
00:35:02,934 --> 00:35:05,520
<i>'Cause Jayson will be anything</i>
<i>but silenced tonight.</i>

670
00:35:10,108 --> 00:35:14,237
<i>She began to inflict various tortures</i>
<i>and mutilations of the flesh on herself.</i>

671
00:35:14,821 --> 00:35:17,782
<i>-[girl] And she was having visions.</i>
<i>-[teacher] She was. Exactly.</i>

672
00:35:17,865 --> 00:35:21,119
<i>And one of those visions</i>
<i>inspired this Bernini sculpture here.</i>

673
00:35:22,245 --> 00:35:26,999
<i>Can you read to us a little bit</i>
<i>about this particular vision… Agnes?</i>

674
00:35:27,834 --> 00:35:28,668
<i>Sure.</i>

675
00:35:29,544 --> 00:35:30,461
<i>OK.</i>

676
00:35:31,003 --> 00:35:33,506
<i>I saw in his hand a long spear of gold.</i>

677
00:35:33,589 --> 00:35:36,509
<i>And at the iron's point,</i>
<i>there seemed to be a fire.</i>

678
00:35:37,051 --> 00:35:40,012
<i>He appeared to be thrusting it,</i>
<i>at times, into my heart</i>

679
00:35:40,096 --> 00:35:42,181
<i>and to pierce my very entrails.</i>

680
00:35:42,265 --> 00:35:45,434
<i>Seriously, she won't notice.</i>
<i>Even if she does, she doesn't really care.</i>

681
00:35:45,518 --> 00:35:47,145
<i>Just say you're taking notes.</i>

682
00:35:47,228 --> 00:35:48,604
<i>[Agnes] When he drew it out,</i>

683
00:35:48,688 --> 00:35:50,606
<i>-he seemed to draw them out also.</i>
<i>-Thanks.</i>

684
00:35:50,690 --> 00:35:53,693
<i>[Agnes] And to leave me all on fire</i>
<i>with the great love of God.</i>

685
00:35:54,110 --> 00:35:56,362
<i>The pain was so great</i>
<i>that it made me moan.</i>

686
00:35:57,280 --> 00:36:00,616
<i>And yet so surpassing</i>
<i>was the sweetness of this excessive pain</i>

687
00:36:00,700 --> 00:36:02,743
<i>that I could not wish to be rid of it.</i>

688
00:36:02,827 --> 00:36:03,828
<i>[teacher] OK.</i>

689
00:36:04,245 --> 00:36:05,705
<i>It's intense, right?</i>

690
00:36:05,788 --> 00:36:06,622
<i>Joey.</i>

691
00:36:06,706 --> 00:36:08,082
<i>I know it's your first week,</i>

692
00:36:08,166 --> 00:36:10,626
<i>but I'd love your input</i>
<i>if you're up for it.</i>

693
00:36:10,710 --> 00:36:13,296
<i>Weren't you jotting down some notes</i>
<i>on your phone?</i>

694
00:36:14,881 --> 00:36:17,633
<i>Um, I guess I was just thinking about…</i>

695
00:36:17,717 --> 00:36:19,302
<i>I mean, I was just writing…</i>

696
00:36:20,845 --> 00:36:22,930
<i>a note about the…</i>

697
00:36:25,099 --> 00:36:28,311
<i>romanticization of pain and suffering.</i>

698
00:36:28,394 --> 00:36:29,353
<i>[teacher] OK.</i>

699
00:36:29,437 --> 00:36:30,354
<i>Interesting.</i>

700
00:36:30,813 --> 00:36:31,772
<i>Tell me more.</i>

701
00:36:32,940 --> 00:36:33,774
<i>Um…</i>

702
00:36:34,525 --> 00:36:38,029
<i>The idea that Mary's pain is depicted</i>
<i>as pleasurable in the sculpture,</i>

703
00:36:38,112 --> 00:36:40,072
<i>that's definitely</i>
<i>a man's interpretation of it.</i>

704
00:36:40,156 --> 00:36:41,991
<i>It's actually St. Teresa of Avila.</i>

705
00:36:42,617 --> 00:36:44,368
<i>-But…</i>
<i>-OK.</i>

706
00:36:44,952 --> 00:36:47,622
<i>-[chuckles]</i>
<i>-But sorry for cutting you off. Continue.</i>

707
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
<i>Um…</i>

708
00:36:49,999 --> 00:36:53,544
<i>Well, the way Bernini depicts torture</i>
<i>as sensual, or…</i>

709
00:36:54,295 --> 00:36:58,007
<i>even sexy, it's her tilted-back head,</i>
<i>the O-shape of her mouth.</i>

710
00:36:58,674 --> 00:36:59,675
<i>It's orgasmic.</i>

711
00:37:00,843 --> 00:37:04,055
<i>Yet, even according to her own writing,</i>
<i>she's suffering miserably.</i>

712
00:37:04,138 --> 00:37:05,223
<i>I agree.</i>

713
00:37:05,306 --> 00:37:06,515
<i>But she liked the pain.</i>

714
00:37:07,266 --> 00:37:08,851
<i>But he's glorifying it.</i>

715
00:37:08,935 --> 00:37:12,480
<i>Maybe it's just that they look the same.</i>
<i>Orgasmic pleasure, intense pain,</i>

716
00:37:12,563 --> 00:37:14,190
<i>they're both full-body experiences.</i>

717
00:37:14,273 --> 00:37:16,400
<i>No, they're not the same. At all.</i>

718
00:37:16,484 --> 00:37:18,778
<i>But what about the saying</i>

719
00:37:18,861 --> 00:37:21,030
<i>-"it hurt so good"?</i>
<i>-[Agnes] Yeah.</i>

720
00:37:21,864 --> 00:37:22,698
<i>And…</i>

721
00:37:23,074 --> 00:37:25,201
<i>you know,</i>
<i>maybe there's something to be gained.</i>

722
00:37:25,284 --> 00:37:26,869
<i>A purging of some sort.</i>

723
00:37:27,495 --> 00:37:29,163
<i>Of opening yourself up</i>
<i>to feeling the pain.</i>

724
00:37:29,247 --> 00:37:33,167
<i>Are you saying that this piece is saying</i>
<i>this is how righteous women serve God?</i>

725
00:37:33,751 --> 00:37:36,254
<i>By moaning and groaning in ecstasy</i>
<i>as we're brutalized?</i>

726
00:37:36,337 --> 00:37:37,380
<i>[teacher] OK.</i>

727
00:37:39,006 --> 00:37:42,969
<i>So who can think of a modern-day example</i>
<i>of art…</i>

728
00:37:43,427 --> 00:37:45,054
<i>sexualizing or…</i>

729
00:37:45,471 --> 00:37:47,098
<i>or glamorizing pain?</i>

730
00:37:48,808 --> 00:37:49,809
<i>Pretty Woman.</i>

731
00:37:51,936 --> 00:37:52,770
<i>Porn.</i>

732
00:37:55,356 --> 00:37:59,026
<i>After centuries of persecution,</i>
<i>they continue to claim who they are</i>

733
00:37:59,110 --> 00:38:02,863
<i>and strive to keep their complicated</i>
<i>history and rich traditions alive.</i>

734
00:38:03,281 --> 00:38:06,450
<i>The Kaifeng Jews are testament</i>
<i>to all of us who seek to be seen.</i>

735
00:38:06,534 --> 00:38:08,327
<i>We are members of the same tribe.</i>

736
00:38:08,411 --> 00:38:11,122
<i>We're the ones raising our hands to say,</i>
<i>"We are here,</i>

737
00:38:11,622 --> 00:38:13,541
<i>we matter, we will be counted,</i>

738
00:38:13,624 --> 00:38:15,584
<i>in a world that struggles to place us,</i>

739
00:38:15,668 --> 00:38:18,838
<i>categorize us, understand us,</i>
<i>and value our difference."</i>

740
00:38:20,756 --> 00:38:23,426
<i>That </i>is what I have been talking about.

741
00:38:23,509 --> 00:38:25,469
<i>Just finding that connection between…</i>

742
00:38:26,053 --> 00:38:27,805
<i>you and your subject.</i>

743
00:38:27,888 --> 00:38:29,849
<i>She's got the paper to beat, people.</i>

744
00:38:29,932 --> 00:38:30,850
<i>Thanks, Leila.</i>

745
00:38:30,933 --> 00:38:32,059
<i>All right, who's next?</i>

746
00:38:32,977 --> 00:38:33,894
<i>Henry.</i>

747
00:38:35,187 --> 00:38:38,024
<i>[in Mandarin] It's actually sad.</i>
<i>She's literally talking about herself.</i>

748
00:38:38,107 --> 00:38:40,067
<i>Look at me! Look how I matter.</i>

749
00:38:40,151 --> 00:38:42,820
<i>I fuck around with rapists,</i>

750
00:38:43,404 --> 00:38:44,405
<i>but I matter.</i>

751
00:38:45,531 --> 00:38:47,283
<i>[in English] In, like, three years,</i>

752
00:38:47,742 --> 00:38:49,827
<i>I'll be valedictorian of our class,</i>

753
00:38:49,910 --> 00:38:52,872
<i>and you'll still be</i>
<i>a bunch of mediocre cunts.</i>

754
00:38:54,498 --> 00:38:56,083
<i>Speak fucking English.</i>

755
00:38:56,167 --> 00:38:58,252
<i>[boy] ...by Chinese</i>
<i>from Southeastern Asia.</i>

756
00:38:58,336 --> 00:39:00,421
<i>Traditionally,</i>
<i>Chinatown-based associations</i>

757
00:39:00,504 --> 00:39:03,174
<i>have also been aligned</i>
<i>with ethnic Chinese businesses…</i>

758
00:39:03,966 --> 00:39:05,843
<i>such as restaurants, grocery, and laundry.</i>

759
00:39:05,926 --> 00:39:07,011
<i>[door opens]</i>

760
00:39:09,096 --> 00:39:10,097
<i>What's going on?</i>

761
00:39:10,848 --> 00:39:11,891
<i>Are you OK?</i>

762
00:39:12,224 --> 00:39:14,685
<i>My status at Harvard is available.</i>
<i>I'mma check it.</i>

763
00:39:15,728 --> 00:39:16,729
<i>Right now?</i>

764
00:39:17,438 --> 00:39:20,816
<i>Yeah. I can't bear waiting anymore.</i>
<i>Honestly. I'm losing my fucking mind.</i>

765
00:39:21,901 --> 00:39:23,152
<i>-Sorry.</i>
<i>-It's fine.</i>

766
00:39:23,903 --> 00:39:26,364
<i>Are you sure</i>
<i>you don't wanna wait for Mom and Dad?</i>

767
00:39:28,074 --> 00:39:30,076
<i>Look, maybe just wait until we get home.</i>

768
00:39:31,494 --> 00:39:33,287
<i>Why would you say that right now?</i>

769
00:39:33,371 --> 00:39:35,081
<i>Guys, I can step out if you--</i>

770
00:39:35,164 --> 00:39:36,165
<i>Nah, I'm good.</i>

771
00:39:37,333 --> 00:39:38,334
<i>[Sid sighs]</i>

772
00:39:38,834 --> 00:39:41,420
<i>Meera, you don't have to agree</i>
<i>with the way that I'm doing this,</i>

773
00:39:42,088 --> 00:39:44,215
<i>so you don't have to stay.</i>
<i>[inhales deeply]</i>

774
00:39:44,965 --> 00:39:47,426
<i>-Seriously, I'll be fine on my own.</i>
<i>-[Meera sighs]</i>

775
00:39:52,223 --> 00:39:53,766
<i>Of course I'm gonna stay.</i>

776
00:40:02,900 --> 00:40:04,485
<i>-What the hell is that?</i>
<i>-I don't know.</i>

777
00:40:07,530 --> 00:40:08,572
<i>[Sid] Meera!</i>

778
00:40:11,826 --> 00:40:12,952
<i>[fanfare plays]</i>

779
00:40:13,035 --> 00:40:14,453
<i>Yes! Yes!</i>

780
00:40:14,537 --> 00:40:15,454
<i>[laughs]</i>

781
00:40:15,538 --> 00:40:17,581
<i>-Oh my God! [chuckles]</i>
<i>-[Meera] Oh my God!</i>

782
00:40:17,665 --> 00:40:19,375
<i>[gleeful laughter]</i>

783
00:40:21,627 --> 00:40:22,545
<i>Hey.</i>

784
00:40:23,212 --> 00:40:25,965
<i>-That's a massive accomplishment, kiddo.</i>
<i>-[Sid chuckles]</i>

785
00:40:26,507 --> 00:40:27,842
<i>Hey, hard-earned.</i>

786
00:40:28,884 --> 00:40:31,804
<i>-[Sid] Thank you for everything.</i>
<i>-[Gonzalez] You bet.</i>

787
00:40:32,346 --> 00:40:34,014
<i>For real, this has been…</i>

788
00:40:34,098 --> 00:40:35,224
<i>[Gonzalez sniffles]</i>

789
00:40:35,933 --> 00:40:37,643
<i>[giggling] My pleasure.</i>

790
00:40:39,103 --> 00:40:41,689
<i>You fucking did it! [Meera chuckles]</i>

791
00:40:41,772 --> 00:40:43,649
<i>I don't want you to go to Boston.</i>

792
00:40:44,358 --> 00:40:45,359
<i>[Sid sniffles]</i>

793
00:40:46,110 --> 00:40:47,486
<i>[bell rings]</i>

794
00:40:48,070 --> 00:40:50,698
<i>[Phillips] Yeah, I'm not in a place</i>
<i>where I feel comfortable</i>

795
00:40:50,781 --> 00:40:53,200
<i>offering you a makeup</i>
<i>or even extra credit, Dom.</i>

796
00:40:59,707 --> 00:41:02,001
<i>I'm sorry for putting you</i>
<i>in the situation I did.</i>

797
00:41:04,420 --> 00:41:05,504
<i>I know you could've…</i>

798
00:41:06,839 --> 00:41:09,258
<i>I know you gave me</i>
<i>the benefit of the doubt, and…</i>

799
00:41:10,009 --> 00:41:11,469
<i>you were very understanding,</i>

800
00:41:11,552 --> 00:41:14,138
<i>especially given the seriousness of…</i>

801
00:41:16,474 --> 00:41:17,308
<i>And…</i>

802
00:41:18,184 --> 00:41:19,977
<i>I'm embarrassed, and I'm so sorry.</i>

803
00:41:21,770 --> 00:41:22,980
<i>Thanks for that, Dominique.</i>

804
00:41:24,440 --> 00:41:25,858
<i>I promise I'm back on track.</i>

805
00:41:29,361 --> 00:41:30,362
<i>And I believe you.</i>

806
00:41:42,583 --> 00:41:43,751
<i>[sighs]</i>

807
00:41:58,516 --> 00:42:00,684
<i>[John] Yo, I'm giving Dom some room!</i>

808
00:42:00,768 --> 00:42:03,229
<i>I'm letting her be free today.</i>
<i>I'm letting her breathe.</i>

809
00:42:03,312 --> 00:42:04,230
<i>[Dom] OK, I get it.</i>

810
00:42:04,313 --> 00:42:06,106
<i>I appreciate the effort.</i>

811
00:42:08,067 --> 00:42:10,486
<i>Can you turn around</i>
<i>and talk to me for a second?</i>

812
00:42:14,782 --> 00:42:16,492
<i>Yo, I'mma find y'all in a second.</i>

813
00:42:20,663 --> 00:42:22,206
<i>I hope I didn't kill your day.</i>

814
00:42:22,289 --> 00:42:23,749
<i>No, I'm having a great day.</i>

815
00:42:23,832 --> 00:42:25,584
<i>-What you talkin' 'bout?</i>
<i>-[chuckles]</i>

816
00:42:26,126 --> 00:42:27,086
<i>You know,</i>

817
00:42:28,087 --> 00:42:29,171
<i>the plan.</i>

818
00:42:29,630 --> 00:42:31,632
<i>-And…</i>
<i>-I'm confused. What plan?</i>

819
00:42:33,259 --> 00:42:34,760
<i>OK, fine.</i>

820
00:42:36,303 --> 00:42:37,137
<i>Whatever.</i>

821
00:42:37,680 --> 00:42:38,722
<i>So,</i>

822
00:42:38,806 --> 00:42:40,015
<i>you're not feeling good?</i>

823
00:42:43,978 --> 00:42:45,104
<i>Are you around later?</i>

824
00:42:47,064 --> 00:42:48,148
<i>Come on. Like…</i>

825
00:42:48,649 --> 00:42:50,359
<i>early tonight, can we hang out?</i>

826
00:42:50,734 --> 00:42:53,862
<i>-I mean, can we?</i>
<i>-I wanna talk to you about some stuff.</i>

827
00:42:55,447 --> 00:42:56,282
<i>Shit.</i>

828
00:42:56,365 --> 00:42:59,493
<i>I can come to you,</i>
<i>or we can link up somewhere--</i>

829
00:42:59,577 --> 00:43:00,452
<i>Sure.</i>

830
00:43:00,536 --> 00:43:01,537
<i>It's all good.</i>

831
00:43:02,037 --> 00:43:02,955
<i>Whatever.</i>

832
00:43:22,933 --> 00:43:23,934
<i>All right, I'm out.</i>

833
00:43:24,977 --> 00:43:26,937
<i>Just let me know when you're coming by.</i>

834
00:43:31,692 --> 00:43:32,526
<i>'Kay.</i>

835
00:43:38,657 --> 00:43:39,491
<i>[Victor] Hey.</i>

836
00:43:40,117 --> 00:43:40,951
<i>Hey.</i>

837
00:43:50,336 --> 00:43:52,463
<i>-Here, you can sit if you want.</i>
<i>-[Sid] Nah.</i>

838
00:43:53,464 --> 00:43:54,423
<i>[clears throat]</i>

839
00:43:55,466 --> 00:43:56,634
<i>[Victor] How's your nose?</i>

840
00:43:58,260 --> 00:43:59,970
<i>-It doesn't look…</i>
<i>-I got in.</i>

841
00:44:01,055 --> 00:44:01,930
<i>What?</i>

842
00:44:02,431 --> 00:44:03,390
<i>[Sid] Yeah.</i>

843
00:44:04,141 --> 00:44:05,684
<i>I found out a little while ago.</i>

844
00:44:05,768 --> 00:44:08,771
<i>-I wanted you to--</i>
<i>-That's fucking amazing, man. Holy shit!</i>

845
00:44:11,148 --> 00:44:12,566
<i>I'm really impressed.</i>

846
00:44:13,150 --> 00:44:14,026
<i>I'm…</i>

847
00:44:14,526 --> 00:44:16,320
<i>I'm really fucking happy for you.</i>

848
00:44:18,906 --> 00:44:19,782
<i>[Victor sighs]</i>

849
00:44:21,909 --> 00:44:24,244
<i>You're free now, man. Welcome to the club.</i>

850
00:44:25,120 --> 00:44:26,288
<i>[Sid sighs]</i>

851
00:44:26,372 --> 00:44:27,373
<i>You're done.</i>

852
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
<i>Oof.</i>

853
00:44:38,842 --> 00:44:40,427
<i>It doesn't really hurt anymore.</i>

854
00:44:43,263 --> 00:44:45,140
<i>Too bad. It's ruined your whole face.</i>

855
00:45:08,122 --> 00:45:09,206
<i>[cell phone vibrates]</i>

856
00:45:14,128 --> 00:45:15,212
<i>[cell phone vibrates]</i>

857
00:45:15,587 --> 00:45:16,588
<i>Just check it.</i>

858
00:45:17,339 --> 00:45:19,425
<i>I'm gonna just turn my notifications off.</i>

859
00:45:24,722 --> 00:45:25,639
<i>What?</i>

860
00:45:29,852 --> 00:45:30,978
<i>It's my dad.</i>

861
00:45:32,646 --> 00:45:34,273
<i>I'm sorry, man. I know it can…</i>

862
00:45:40,154 --> 00:45:41,321
<i>[relieved chuckling]</i>

863
00:45:50,831 --> 00:45:54,001
<i>You know, I actually think</i>
<i>I have a pretty dominant personality.</i>

864
00:45:54,710 --> 00:45:56,837
<i>And not a lot of people like that quality.</i>

865
00:45:57,337 --> 00:45:59,298
<i>Especially in, like, freshman girls.</i>

866
00:45:59,381 --> 00:46:01,383
<i>-I like it.</i>
<i>-[giggles] I know.</i>

867
00:46:02,718 --> 00:46:05,053
<i>But I'm saying</i>
<i>I'm stronger than people think.</i>

868
00:46:06,638 --> 00:46:09,057
<i>And I should just get to be</i>
<i>that version of myself, you know?</i>

869
00:46:09,141 --> 00:46:10,851
<i>Fuck yeah, you should. Definitely.</i>

870
00:46:12,436 --> 00:46:14,521
<i>-Can I show you something?</i>
<i>-Mm-hmm.</i>

871
00:46:37,503 --> 00:46:38,545
<i>[Omar chuckles] Wow.</i>

872
00:46:40,631 --> 00:46:41,924
<i>These are incredible.</i>

873
00:46:45,385 --> 00:46:46,512
<i>[Leila] They're, like…</i>

874
00:46:46,595 --> 00:46:47,513
<i>the real me.</i>

875
00:46:47,930 --> 00:46:48,764
<i>You know?</i>

876
00:46:49,139 --> 00:46:50,265
<i>They're really dark.</i>

877
00:46:51,600 --> 00:46:52,893
<i>Well, I'm a little dark.</i>

878
00:46:54,520 --> 00:46:55,521
<i>[chuckles]</i>

879
00:46:55,604 --> 00:46:56,939
<i>[giggles]</i>

880
00:46:58,816 --> 00:47:00,192
<i>[Omar] These are really good.</i>

881
00:47:00,609 --> 00:47:02,444
<i>-They remind me of--</i>
-Walking Dead?

882
00:47:03,320 --> 00:47:06,573
<i>I'm really into,</i>
<i>like, post-apocalyptic fiction.</i>

883
00:47:07,574 --> 00:47:10,911
<i>I like that it's, like,</i>
<i>scarier than the real world.</i>

884
00:47:11,662 --> 00:47:12,621
<i>And it's, like…</i>

885
00:47:13,121 --> 00:47:15,082
<i>the blood is a relief.</i>

886
00:47:15,165 --> 00:47:16,083
<i>And it's, like,</i>

887
00:47:16,166 --> 00:47:19,920
<i>all of the death and destruction and…</i>

888
00:47:20,379 --> 00:47:22,840
<i>and sex and whatever, it's in my control.</i>

889
00:47:22,923 --> 00:47:24,383
<i>-And it's--</i>
<i>-[Omar] It's art.</i>

890
00:47:25,384 --> 00:47:26,385
<i>Exactly.</i>

891
00:47:27,052 --> 00:47:28,303
<i>It's an outlet for you.</i>

892
00:47:28,387 --> 00:47:29,304
<i>[chuckles] Dude…</i>

893
00:47:30,097 --> 00:47:31,974
<i>Yes, it's fucking freedom.</i>

894
00:47:33,308 --> 00:47:34,393
<i>[cell phone vibrates]</i>

895
00:47:34,476 --> 00:47:36,103
<i>Fuck, hold on. Might be my mom.</i>

896
00:47:37,938 --> 00:47:39,398
<i>[tense music plays]</i>

897
00:47:40,732 --> 00:47:41,567
<i>Uh…</i>

898
00:47:41,650 --> 00:47:44,486
<i>It's my mom. Hold on one second.</i>

899
00:47:45,362 --> 00:47:46,572
<i>Tell her I said hi.</i>

900
00:48:15,434 --> 00:48:16,476
<i>Leila?</i>

901
00:48:35,203 --> 00:48:36,914
<i>-[rock music plays]</i>
<i>-[Omar whimpers]</i>

902
00:48:40,292 --> 00:48:42,002
<i>[snarling]</i>

903
00:48:50,260 --> 00:48:52,095
<i>I wanna feel like this all the time.</i>

904
00:48:53,055 --> 00:48:54,056
<i>Like what?</i>

905
00:48:55,349 --> 00:48:56,224
<i>Like…</i>

906
00:48:56,892 --> 00:48:58,560
<i>there's potential for…</i>

907
00:48:58,644 --> 00:49:00,395
<i>good things in my life.</i>

908
00:49:01,521 --> 00:49:04,274
<i>-[hip-hop music plays]</i>
<i>-[indistinct chattering]</i>

909
00:49:07,194 --> 00:49:08,111
<i>[Jay] Yo.</i>

910
00:49:09,738 --> 00:49:11,239
<i>I told you not to come around.</i>

911
00:49:11,698 --> 00:49:12,866
<i>-Yo.</i>
<i>-[boy 1] Peace out.</i>

912
00:49:12,950 --> 00:49:14,534
<i>[boy 2] Peace.</i>
<i>See you at school tomorrow.</i>

913
00:49:14,618 --> 00:49:17,162
<i>[Owen] Thanks for helping me</i>
<i>put away my shit. For real.</i>

914
00:49:18,038 --> 00:49:19,873
<i>-[Owen] I owe you.</i>
<i>-[boy 1] Fuckin' right.</i>

915
00:49:19,957 --> 00:49:22,292
<i>-[Jay] Can we stop for a second so I can--</i>
<i>-Why you here?</i>

916
00:49:22,793 --> 00:49:24,252
<i>I just wanted to talk to you.</i>

917
00:49:24,836 --> 00:49:25,963
<i>About what?</i>

918
00:49:26,046 --> 00:49:28,465
<i>Um, I just… wanted to see how you were.</i>

919
00:49:29,967 --> 00:49:31,927
<i>You know the exact day you coming back?</i>

920
00:49:32,636 --> 00:49:34,137
<i>Yeah, but I don't remember.</i>

921
00:49:34,221 --> 00:49:35,764
<i>I'm good, so what do you want?</i>

922
00:49:39,184 --> 00:49:40,686
<i>What the fuck do you want? I gotta go!</i>

923
00:49:40,769 --> 00:49:41,895
<i>I just wanted to tell you</i>

924
00:49:41,979 --> 00:49:44,481
<i>that I'm filling in for you</i>
<i>at All-State tonight.</i>

925
00:49:45,816 --> 00:49:49,319
<i>But I really got my shit down, man.</i>
<i>I think I'm gonna make you proud.</i>

926
00:49:53,073 --> 00:49:54,074
<i>Well, enjoy it, man.</i>

927
00:49:54,157 --> 00:49:56,284
<i>I'll live it up for you, bro.</i>
<i>I promise you that.</i>

928
00:49:56,368 --> 00:49:57,661
<i>Yeah. I mean…</i>

929
00:49:57,744 --> 00:49:59,830
<i>just another break you didn't earn,</i>
<i>but good for you.</i>

930
00:49:59,913 --> 00:50:01,790
<i>-What?</i>
<i>-How long you knew this?</i>

931
00:50:02,833 --> 00:50:05,377
<i>-A couple of weeks or something.</i>
<i>-Why are you telling me now?</i>

932
00:50:05,460 --> 00:50:07,295
<i>[Jay] I thought</i>
<i>it'd be the right thing to do.</i>

933
00:50:08,046 --> 00:50:10,799
<i>You thought it'd be good for me</i>
<i>to know what else I'm fucking missing?</i>

934
00:50:10,882 --> 00:50:12,592
<i>I wanted you to know</i>
<i>I'm taking it seriously.</i>

935
00:50:12,676 --> 00:50:14,594
<i>-Fuck you, bro!</i>
<i>-Bro, what happened?</i>

936
00:50:14,678 --> 00:50:17,723
<i>None of your shit you ever do</i>
<i>is for anyone else. It's always for you.</i>

937
00:50:17,806 --> 00:50:18,682
<i>Nah, bro, that's--</i>

938
00:50:18,765 --> 00:50:21,476
<i>And the fucked up shit is</i>
<i>that I know you know this, bro.</i>

939
00:50:21,560 --> 00:50:23,895
<i>-I know you do.</i>
<i>-You want me to give up my fucking spot?</i>

940
00:50:23,979 --> 00:50:25,022
<i>Give up your spot?</i>

941
00:50:25,105 --> 00:50:27,399
<i>[clicks tongue] Come on, man.</i>
<i>You know what I mean.</i>

942
00:50:27,858 --> 00:50:28,775
<i>Yeah.</i>

943
00:50:29,317 --> 00:50:30,485
<i>Give up the spot.</i>

944
00:50:37,993 --> 00:50:40,245
<i>Look, man. I gotta go, man. I can't…</i>

945
00:50:45,292 --> 00:50:46,209
<i>Good luck.</i>

946
00:50:47,377 --> 00:50:50,630
<i>Don't push on them high notes</i>
<i>like you always do. Stay in control.</i>

947
00:50:51,298 --> 00:50:53,008
<i>Don't wild out all over the place.</i>

948
00:51:08,148 --> 00:51:09,775
<i>[plays jazz music]</i>

949
00:51:55,362 --> 00:51:56,822
<i>[drummer tinkles hi-hat]</i>

950
00:52:01,159 --> 00:52:02,786
<i>[drum roll, hi-hat tinkles]</i>

951
00:52:04,454 --> 00:52:05,372
<i>[music stops]</i>

952
00:52:06,206 --> 00:52:08,208
<i>[plays jazz music]</i>

953
00:52:26,476 --> 00:52:27,561
<i>[music stops]</i>

954
00:52:29,855 --> 00:52:31,731
<i>[band applauds]</i>

955
00:52:41,533 --> 00:52:42,951
<i>[Sylvie] How are things going?</i>

956
00:52:44,870 --> 00:52:45,704
<i>Sorry.</i>

957
00:52:46,204 --> 00:52:47,455
<i>I'm not trying to…</i>

958
00:52:47,539 --> 00:52:48,498
<i>What?</i>

959
00:52:49,666 --> 00:52:50,834
<i>Why did you do it?</i>

960
00:52:52,210 --> 00:52:53,712
<i>I mean, how could you,</i>

961
00:52:54,212 --> 00:52:56,423
<i>-knowing all it--</i>
<i>-All right, I'm just gonna go.</i>

962
00:52:56,506 --> 00:52:58,091
<i>No. No, that's not what I--</i>

963
00:52:58,175 --> 00:53:00,427
<i>-What the fuck do you want from me?</i>
<i>-[Sylvie] I…</i>

964
00:53:00,510 --> 00:53:03,763
<i>I just think what you did…</i>
<i>I went to visit my brother at college--</i>

965
00:53:03,847 --> 00:53:06,224
<i>And what? What?</i>
<i>I fucking know him or something?</i>

966
00:53:06,600 --> 00:53:07,642
<i>-What?</i>
<i>-[Sylvie] I was--</i>

967
00:53:07,726 --> 00:53:09,895
<i>-What is it?</i>
<i>-I was raped while I was there.</i>

968
00:53:14,774 --> 00:53:15,775
<i>[Joey sighs lightly]</i>

969
00:53:18,403 --> 00:53:19,362
<i>That's all.</i>

970
00:53:20,155 --> 00:53:21,156
<i>[Joey sighs]</i>

971
00:53:21,656 --> 00:53:22,949
<i>I wanted to tell you.</i>

972
00:53:26,244 --> 00:53:27,162
<i>OK.</i>

973
00:53:33,668 --> 00:53:34,669
<i>I'm sorry.</i>

974
00:53:39,674 --> 00:53:42,552
<i>My brother took me</i>
<i>to this party in his dorm.</i>

975
00:53:45,013 --> 00:53:46,223
<i>I got fucked up.</i>

976
00:53:47,933 --> 00:53:50,852
<i>And I'm pretty sure</i>
<i>the weed was laced with something, but…</i>

977
00:53:51,394 --> 00:53:53,313
<i>I don't know, I'd never smoked before.</i>

978
00:53:54,814 --> 00:53:56,483
<i>And I didn't know anyone there.</i>

979
00:53:58,860 --> 00:53:59,861
<i>So I, like…</i>

980
00:54:00,695 --> 00:54:02,113
<i>go down the hallway, right?</i>

981
00:54:04,699 --> 00:54:08,036
<i>And I find this room with a poster</i>
<i>of Dwight from </i>The Office<i> on it,</i>

982
00:54:08,912 --> 00:54:11,498
<i>and I go in,</i>
<i>and there's a little bathroom in there.</i>

983
00:54:11,581 --> 00:54:13,667
<i>And I'm like, "Get it the fuck together."</i>

984
00:54:14,709 --> 00:54:16,962
<i>And I try to make myself throw up, but…</i>

985
00:54:17,712 --> 00:54:18,755
<i>it didn't work.</i>

986
00:54:21,383 --> 00:54:23,385
<i>And when I come out, this guy's there.</i>

987
00:54:26,513 --> 00:54:28,974
<i>And we talk about nothing, you know?</i>

988
00:54:32,519 --> 00:54:34,771
<i>And, out of nowhere,</i>
<i>he just threw me on the bed.</i>

989
00:54:34,854 --> 00:54:35,772
<i>[Joey] Fuck.</i>

990
00:54:36,273 --> 00:54:37,190
<i>Right?</i>

991
00:54:40,068 --> 00:54:42,654
<i>He didn't hit me or anything. He just…</i>

992
00:54:43,655 --> 00:54:45,657
<i>covered my mouth with his forearm, and…</i>

993
00:54:46,157 --> 00:54:47,659
<i>-you know?</i>
<i>-Yeah.</i>

994
00:54:49,661 --> 00:54:51,538
<i>And he just left like it was nothing.</i>

995
00:54:53,999 --> 00:54:56,418
<i>Then I just got dressed</i>
<i>and walked back out</i>

996
00:54:56,501 --> 00:54:57,877
<i>like everything was normal.</i>

997
00:54:59,462 --> 00:55:00,463
<i>[Joey sighs]</i>

998
00:55:01,548 --> 00:55:04,301
<i>Anyways, I, uh… I never told anyone.</i>

999
00:55:04,926 --> 00:55:07,220
<i>I don't know, I just didn't wanna…</i>

1000
00:55:07,304 --> 00:55:08,722
<i>didn't want it on my record.</i>

1001
00:55:10,724 --> 00:55:11,725
<i>Yeah, I know.</i>

1002
00:55:13,143 --> 00:55:15,020
<i>[Sylvie] I didn't wanna be a "rape girl."</i>

1003
00:55:15,770 --> 00:55:16,813
<i>[Joey sighs]</i>

1004
00:55:18,356 --> 00:55:19,190
<i>Yeah.</i>

1005
00:55:20,817 --> 00:55:21,735
<i>[Sylvie] So…</i>

1006
00:55:22,193 --> 00:55:24,612
<i>I've been seeing</i>
<i>all this stuff about you online,</i>

1007
00:55:24,696 --> 00:55:28,158
<i>after everything that happened,</i>
<i>and how you…</i>

1008
00:55:28,783 --> 00:55:29,993
<i>Yeah. Well…</i>

1009
00:55:32,704 --> 00:55:33,830
<i>[Sylvie] I don't know.</i>

1010
00:55:34,331 --> 00:55:35,415
<i>I think it's, uh…</i>

1011
00:55:38,043 --> 00:55:39,669
<i>I think it's brave what you did.</i>

1012
00:55:48,762 --> 00:55:50,764
<i>I think I regret not saying anything.</i>

1013
00:55:57,437 --> 00:55:58,938
<i>-[sniffles]</i>
<i>-I'm really sorry.</i>

1014
00:56:00,648 --> 00:56:01,900
<i>[Sylvie inhales shakily]</i>

1015
00:56:02,400 --> 00:56:03,443
<i>I believe you.</i>

1016
00:56:05,445 --> 00:56:06,905
<i>I wanted to tell you that.</i>

1017
00:56:07,447 --> 00:56:08,615
<i>[Joey cries gently]</i>

1018
00:56:11,743 --> 00:56:12,744
<i>[Sylvie sniffles]</i>

1019
00:56:15,413 --> 00:56:16,539
<i>[Joey sniffles]</i>

1020
00:56:18,208 --> 00:56:19,209
<i>[Sylvie sniffles]</i>

1021
00:56:25,924 --> 00:56:28,468
<i>-[tense music plays]</i>
<i>-[sighs]</i>

1022
00:57:12,679 --> 00:57:14,472
<i>-Hi, Mummy.</i>
<i>-Hello, </i>chérie.

1023
00:57:16,433 --> 00:57:18,351
<i>[in Creole] Why aren't you at work?</i>
<i>What happened?</i>

1024
00:57:18,435 --> 00:57:20,770
<i>Ay, ay, ay. I left early.</i>

1025
00:57:20,854 --> 00:57:23,398
<i>-[Dom] Are you sick? What's wrong?</i>
<i>-No. No.</i>

1026
00:57:23,940 --> 00:57:26,651
<i>-What? Can you please just tell me?</i>
<i>-[mom] You want tea?</i>

1027
00:57:27,235 --> 00:57:29,779
<i>No. I just want…</i>

1028
00:57:29,863 --> 00:57:31,364
<i>[Sabine] We want to talk to you.</i>

1029
00:57:32,824 --> 00:57:33,950
<i>Sit down.</i>

1030
00:57:34,033 --> 00:57:35,160
<i>No. I'm good.</i>

1031
00:57:40,373 --> 00:57:44,461
<i>I talked to Perla. There are concerns.</i>

1032
00:57:44,544 --> 00:57:46,254
<i>You talked to her about John, didn't you?</i>

1033
00:57:46,337 --> 00:57:48,798
<i>I said it's not a problem! We're friends.</i>

1034
00:57:48,882 --> 00:57:51,551
<i>-Dom!</i>
<i>-[Dom] I'm ending it with him tonight.</i>

1035
00:57:52,177 --> 00:57:54,304
<i>What? I'm upset 'cause I wanna do it!</i>

1036
00:57:54,387 --> 00:57:55,263
<i>Are you?</i>

1037
00:57:55,346 --> 00:57:56,181
<i>Yes.</i>

1038
00:57:56,598 --> 00:57:57,932
<i>I told you both that.</i>

1039
00:57:58,558 --> 00:58:00,643
<i>It's the best thing for now. I know that.</i>

1040
00:58:00,727 --> 00:58:02,687
<i>Is she gonna complain about everything?</i>

1041
00:58:03,354 --> 00:58:05,148
<i>We told her you're not doing it.</i>

1042
00:58:09,444 --> 00:58:13,531
<i>I told her you won't do it</i>
<i>because you don't really want to do it.</i>

1043
00:58:17,702 --> 00:58:19,120
<i>But we need to.</i>

1044
00:58:19,204 --> 00:58:20,955
<i>I can't keep up, and we need--</i>

1045
00:58:21,039 --> 00:58:24,209
<i>Girl, we know. It's gonna be hard.</i>

1046
00:58:25,126 --> 00:58:27,545
<i>We'll figure it out, but not this.</i>

1047
00:58:31,925 --> 00:58:35,595
<i>I have an interview</i>
<i>for a telemarketing job.</i>

1048
00:58:36,137 --> 00:58:39,098
<i>And if that doesn't work out,</i>
<i>I'm gonna do some bookkeeping at church.</i>

1049
00:58:39,182 --> 00:58:43,811
<i>Dante's gonna work at Vera's restaurant.</i>

1050
00:58:43,895 --> 00:58:45,355
<i>And they'll pay him cash.</i>

1051
00:58:45,438 --> 00:58:46,272
<i>[chuckles]</i>

1052
00:58:46,356 --> 00:58:48,691
<i>-You think he's gonna give it to you?</i>
<i>-I'll worry about Dante.</i>

1053
00:58:48,775 --> 00:58:51,736
<i>-Really? That'll be new!</i>
<i>-[mom] Stop!</i>

1054
00:58:53,738 --> 00:58:55,657
<i>I'm gonna take on a Saturday shift.</i>

1055
00:58:58,576 --> 00:59:01,538
<i>[Dom] You're already working</i>
<i>90 hours a week.</i>

1056
00:59:01,621 --> 00:59:03,039
<i>But that's not fair to you, Mummy.</i>

1057
00:59:03,122 --> 00:59:04,666
<i>It's fair to you.</i>

1058
00:59:07,460 --> 00:59:09,045
<i>But I don't wanna let you down…</i>

1059
00:59:09,128 --> 00:59:10,213
<i>[mom] Ay, ay, ay.</i>

1060
00:59:10,296 --> 00:59:13,258
<i>…by putting us in this position.</i>

1061
00:59:14,717 --> 00:59:15,969
<i>I watched you…</i>

1062
00:59:16,553 --> 00:59:18,972
<i>last night with your friends.</i>

1063
00:59:19,681 --> 00:59:22,100
<i>I love when they call you a genius…</i>

1064
00:59:22,892 --> 00:59:24,310
<i>because that's what you are.</i>

1065
00:59:24,769 --> 00:59:25,895
<i>And I love…</i>

1066
00:59:26,729 --> 00:59:27,939
<i>your dreams.</i>

1067
00:59:29,148 --> 00:59:30,191
<i>[Sabine] Hey, Dommo?</i>

1068
00:59:31,109 --> 00:59:33,152
<i>I can't wait for your wedding.</i>

1069
00:59:34,112 --> 00:59:36,281
<i>This is not the one I wanna go to.</i>

1070
00:59:45,540 --> 00:59:47,542
<i>[mom] Take the internship.</i>

1071
00:59:50,086 --> 00:59:53,047
<i>[mom] Enjoy yourself with that young man.</i>

1072
00:59:53,131 --> 00:59:55,550
<i>[Sabine] For real. He's fine.</i>

1073
00:59:55,633 --> 00:59:56,801
<i>[all giggle]</i>

1074
00:59:56,884 --> 00:59:58,595
<i>[mom] Enjoy yourself with your friends.</i>

1075
00:59:58,678 --> 01:00:01,514
<i>Go to college</i>
<i>in the middle of the country.</i>

1076
01:00:06,352 --> 01:00:07,520
<i>I feel bad.</i>

1077
01:00:08,521 --> 01:00:09,355
<i>[mom] No.</i>

1078
01:00:09,981 --> 01:00:12,692
<i>I want you to feel good.</i>

1079
01:00:22,619 --> 01:00:23,828
<i>♪ </i>Someday ♪

1080
01:00:24,329 --> 01:00:26,331
<i>♪ I'm gonna live ♪</i>

1081
01:00:26,789 --> 01:00:30,126
<i>♪ In your house up on the hill ♪</i>

1082
01:00:31,377 --> 01:00:35,757
<i>♪ And when your skinhead neighbor</i>
<i>Goes missing ♪</i>

1083
01:00:36,299 --> 01:00:38,593
<i>♪ I'll plant a garden ♪</i>

1084
01:00:39,260 --> 01:00:41,262
<i>♪ In the yard, then ♪</i>

1085
01:00:41,346 --> 01:00:43,348
<i>♪ They're gluing in roses ♪</i>

1086
01:00:43,931 --> 01:00:45,975
<i>♪ On a flatbed ♪</i>

1087
01:00:46,434 --> 01:00:48,645
<i>♪ You should see it ♪</i>

1088
01:00:48,728 --> 01:00:51,230
<i>♪ I mean thousands ♪</i>

1089
01:00:51,314 --> 01:00:53,358
<i>♪ I grew up here ♪</i>

1090
01:00:53,441 --> 01:00:56,152
<i>♪ Till it all went up in flames ♪</i>

1091
01:00:56,235 --> 01:00:58,780
<i>♪ Except the notches ♪</i>

1092
01:00:58,863 --> 01:01:01,407
<i>♪ In the door frame ♪</i>

1093
01:01:02,909 --> 01:01:07,455
<i>♪ I don't know when you got taller ♪</i>

1094
01:01:07,538 --> 01:01:11,459
<i>-[whispers] Stop. Come on.</i>
♪ See our reflection in the water ♪

1095
01:01:13,252 --> 01:01:14,921
<i>♪ Off the bridge at… ♪</i>

1096
01:01:15,004 --> 01:01:16,089
<i>I'm not leaving.</i>

1097
01:01:18,257 --> 01:01:19,884
<i>[sighs] I'm not leaving.</i>

1098
01:01:23,012 --> 01:01:25,431
<i>♪ Then I knew ♪</i>

1099
01:01:25,515 --> 01:01:29,018
<i>♪ What I wanted ♪</i>

1100
01:01:54,210 --> 01:01:56,546
<i>-All right, let's go, people.</i>
<i>-[cheering]</i>

1101
01:02:00,925 --> 01:02:02,176
<i>[teacher] OK, here we go.</i>

1102
01:02:02,760 --> 01:02:05,138
<i>Five, six, seven, eight.</i>

1103
01:02:05,555 --> 01:02:07,223
<i>One, two,</i>

1104
01:02:07,306 --> 01:02:08,975
<i>three, four,</i>

1105
01:02:09,058 --> 01:02:10,518
<i>five, six,</i>

1106
01:02:10,601 --> 01:02:11,519
<i>seven, clap.</i>

1107
01:02:11,602 --> 01:02:12,895
<i>And one,</i>

1108
01:02:12,979 --> 01:02:15,481
<i>two, three, four,</i>

1109
01:02:15,565 --> 01:02:17,191
<i>five, six,</i>

1110
01:02:17,275 --> 01:02:18,484
<i>seven, eight.</i>

1111
01:02:18,568 --> 01:02:19,819
<i>And jump.</i>

1112
01:02:19,902 --> 01:02:22,029
<i>Two, three, four,</i>

1113
01:02:22,113 --> 01:02:24,115
<i>five, six, seven, eight.</i>

1114
01:02:24,198 --> 01:02:26,617
<i>Go, one, two, three, slide.</i>

1115
01:02:27,160 --> 01:02:28,703
<i>Some of y'all gotta let go.</i>

1116
01:02:28,786 --> 01:02:29,787
<i>Come on now.</i>

1117
01:02:30,455 --> 01:02:32,039
<i>Let your body take control.</i>

1118
01:02:32,123 --> 01:02:35,376
<i>Let your bodies do</i>
<i>what they know they can do.</i> <i>Release.</i>

1119
01:02:35,460 --> 01:02:38,212
<i>["Freedom" by George Michael plays]</i>

1120
01:02:38,296 --> 01:02:40,506
<i>♪ I won't let you down ♪</i>

1121
01:02:40,590 --> 01:02:42,967
<i>♪ I will not give you up ♪</i>

1122
01:02:43,050 --> 01:02:45,553
<i>♪ Gotta have some faith in the sound ♪</i>

1123
01:02:45,636 --> 01:02:48,598
<i>♪ It's the one good thing that I've got ♪</i>

1124
01:02:48,681 --> 01:02:50,808
<i>♪ I won't let you down ♪</i>

1125
01:02:50,892 --> 01:02:53,436
<i>♪ So please don't give me up ♪</i>

1126
01:02:54,020 --> 01:02:56,439
<i>♪ 'Cause I would really, really love ♪</i>

1127
01:02:56,522 --> 01:02:58,649
<i>♪ To stick around, oh yeah ♪</i>

1128
01:03:08,493 --> 01:03:11,204
<i>♪ I think there's something</i>
<i>You should know ♪</i>

1129
01:03:11,287 --> 01:03:13,956
<i>♪ I think it's time I told you so ♪</i>

1130
01:03:14,040 --> 01:03:16,501
<i>♪ There's something deep inside me ♪</i>

1131
01:03:16,584 --> 01:03:19,170
<i>♪ There's someone else I've got to be ♪</i>

1132
01:03:19,253 --> 01:03:22,006
<i>♪ Take back your picture in the frame ♪</i>

1133
01:03:22,089 --> 01:03:24,425
<i>♪ Take back your singing in the rain ♪</i>

1134
01:03:24,509 --> 01:03:26,511
<i>♪ I just hope you understand ♪</i>

1135
01:03:26,594 --> 01:03:29,013
<i>♪ Sometimes the clothes</i>
<i>Do not make the man ♪</i>

1136
01:03:29,096 --> 01:03:33,434
<i>♪ All we have to do now ♪</i>

1137
01:03:34,185 --> 01:03:36,729
<i>♪ Is take these lies ♪</i>

1138
01:03:36,813 --> 01:03:39,899
<i>♪ And make them true somehow ♪</i>

1139
01:03:39,982 --> 01:03:42,944
<i>♪ All we have to see… ♪</i>

1140
01:03:43,027 --> 01:03:44,362
<i>[teacher] Now, listen up!</i>

1141
01:03:44,904 --> 01:03:46,364
<i>If I point you out right now,</i>

1142
01:03:47,532 --> 01:03:49,659
<i>you'll do the last part as a small group.</i>

1143
01:03:49,742 --> 01:03:51,619
<i>♪ …yeah, freedom ♪</i>

1144
01:03:51,702 --> 01:03:53,079
<i>-♪ I won't let you down ♪</i>
-Hey.

1145
01:03:53,162 --> 01:03:54,622
<i>[all sing]</i> ♪ Freedom ♪

1146
01:03:55,456 --> 01:03:56,958
<i>♪ Freedom…</i> ♪

1147
01:03:58,042 --> 01:03:58,960
<i>Is this stupid?</i>

1148
01:04:00,419 --> 01:04:03,214
<i>-What if it doesn't work?</i>
<i>-[Tamika] How could it not work?</i>

1149
01:04:03,297 --> 01:04:06,050
<i>-Uh, in one big, fucked-up way.</i>
-<i>Stop!</i>

1150
01:04:06,133 --> 01:04:08,636
<i>No, for real.</i>
<i>What if I totally humiliate myself?</i>

1151
01:04:08,719 --> 01:04:09,846
<i>Isn't that the point?</i>

1152
01:04:09,929 --> 01:04:11,305
<i>-Uh-doi!</i>
<i>-Yeah.</i>

1153
01:04:11,389 --> 01:04:13,349
<i>-Exactly.</i>
<i>-[all laugh]</i>

1154
01:04:13,850 --> 01:04:14,934
<i>[Dom] I got it.</i>

1155
01:04:17,478 --> 01:04:20,523
<i>-♪ What a kick just a buddy and me ♪</i>
<i>-</i>[all] Uh!

1156
01:04:21,232 --> 01:04:25,236
<i>♪ We had every big-shot good time band</i>
<i>On the run, boy ♪</i>

1157
01:04:25,319 --> 01:04:27,446
<i>♪ </i>We were living in a fantasy ♪

1158
01:04:28,573 --> 01:04:29,699
<i>Let's go.</i>

1159
01:04:29,782 --> 01:04:31,367
<i>[cheering]</i>

1160
01:04:32,201 --> 01:04:35,037
<i>♪ </i>I think there's something
You should know ♪

1161
01:04:35,121 --> 01:04:37,707
<i>♪ I think it's time I told you so ♪</i>

1162
01:04:37,790 --> 01:04:40,126
<i>♪ There's something deep inside of me ♪</i>

1163
01:04:40,209 --> 01:04:42,753
<i>♪ There's someone else I've got to be ♪</i>

1164
01:04:42,837 --> 01:04:45,464
<i>♪ Take back your picture in the frame ♪</i>

1165
01:04:45,548 --> 01:04:48,050
<i>♪ Take back your singing in the rain ♪</i>

1166
01:04:48,134 --> 01:04:50,094
<i>♪ I just hope you understand ♪</i>

1167
01:04:50,177 --> 01:04:53,180
<i>♪ That sometimes the clothes</i>
<i>Do not make the man ♪</i>

1168
01:04:53,264 --> 01:04:57,226
<i>♪ All we have to do now ♪</i>

1169
01:04:57,852 --> 01:05:00,479
<i>♪ Is take these lies ♪</i>

1170
01:05:00,563 --> 01:05:03,524
{\an8}<i>♪ And make them true somehow ♪</i>

1171
01:05:03,608 --> 01:05:07,320
<i>♪ All we have to see ♪</i>

1172
01:05:07,945 --> 01:05:10,740
<i>♪ Is that I don't belong to you ♪</i>

1173
01:05:10,823 --> 01:05:13,910
<i>♪ And you don't belong to me</i>
<i>Yeah, yeah ♪</i>

1174
01:05:13,993 --> 01:05:15,494
<i>♪ Freedom ♪</i>

1175
01:05:15,578 --> 01:05:18,289
<i>♪ Hold on to my freedom ♪</i>

1176
01:05:18,789 --> 01:05:21,334
<i>♪ My freedom ♪</i>

1177
01:05:21,417 --> 01:05:23,961
<i>♪ You gotta give for what you take ♪</i>

1178
01:05:24,045 --> 01:05:26,422
<i>♪ Give for what you take ♪</i>

1179
01:05:26,505 --> 01:05:29,300
<i>♪ Yeah ♪</i>

1180
01:05:30,676 --> 01:05:31,761
<i>♪ Yeah ♪</i>

1181
01:05:31,844 --> 01:05:34,889
<i>♪ You gotta give what you, give what you ♪</i>

1182
01:05:34,972 --> 01:05:37,516
<i>♪ May not be what you want from me ♪</i>

1183
01:05:37,600 --> 01:05:40,019
<i>♪ Just the way it's got to be… ♪</i>

1184
01:05:40,102 --> 01:05:42,063
<i>[dance students cheer, applaud]</i>

1185
01:05:47,401 --> 01:05:49,612
<i>I'm gonna text him</i>
<i>and tell him we're downstairs.</i>

1186
01:05:49,695 --> 01:05:50,863
<i>[Tor] Yo, hurry up!</i>

1187
01:05:52,865 --> 01:05:53,741
<i>OK.</i>

1188
01:05:54,116 --> 01:05:54,951
<i>All right.</i>

1189
01:05:57,453 --> 01:06:00,164
<i>-Did he respond?</i>
<i>-Oh, he's coming. He's coming!</i>

1190
01:06:00,247 --> 01:06:03,000
<i>OK. Get on either side of the flowers,</i>
<i>and when he walks out the door,</i>

1191
01:06:03,084 --> 01:06:05,252
<i>throw the confetti,</i>
<i>and then throw more when he says yes.</i>

1192
01:06:05,336 --> 01:06:07,296
<i>What do we do if he says no?</i>

1193
01:06:08,422 --> 01:06:09,340
<i>I'm just…</i>

1194
01:06:11,133 --> 01:06:12,093
<i>I'm right here.</i>

1195
01:06:15,513 --> 01:06:18,641
<i>-[John laughs]</i>
<i>-[Dom giggles]</i>

1196
01:06:20,393 --> 01:06:21,394
<i>[chuckles]</i>

1197
01:06:23,396 --> 01:06:24,313
<i>Yo.</i>

1198
01:06:24,855 --> 01:06:26,983
<i>So you didn't want me to beat you to it,</i>
<i>I guess, huh?</i>

1199
01:06:27,066 --> 01:06:28,109
<i>Exactly.</i>

1200
01:06:28,901 --> 01:06:30,069
<i>So…</i>

1201
01:06:30,611 --> 01:06:31,445
<i>What?</i>

1202
01:06:32,697 --> 01:06:35,324
<i>-Is there something you wanna ask me?</i>
<i>-[Dom giggles]</i>

1203
01:06:40,246 --> 01:06:42,289
<i>Will you go to fuckin' prom with me?</i>

1204
01:06:48,671 --> 01:06:50,339
<i>-Yes.</i>
<i>-[Dom giggles]</i>

1205
01:06:50,423 --> 01:06:53,175
<i>-[Tamika squeals]</i>
<i>-[Tor chuckles]</i>

1206
01:06:53,259 --> 01:06:54,343
<i>[Tor] Yo!</i>

1207
01:06:54,427 --> 01:06:55,886
<i>[Tamika giggles, squeals]</i>

1208
01:06:58,264 --> 01:06:59,348
<i>Damn, Tamika!</i>

1209
01:06:59,432 --> 01:07:00,850
<i>-[Tamika giggles]</i>
<i>-Damn.</i>

1210
01:07:00,933 --> 01:07:02,393
<i>[Tamika] Get your man, girl.</i>

1211
01:07:02,476 --> 01:07:03,602
<i>[Dom and John chuckle]</i>

1212
01:07:04,061 --> 01:07:05,730
<i>We're goin' to prom!</i>

1213
01:07:05,813 --> 01:07:09,275
<i>-[John] Aaah!</i>
<i>-We're goin' to prom! We're goin' to prom!</i>

1214
01:07:09,358 --> 01:07:10,651
<i>[applause]</i>

1215
01:07:11,694 --> 01:07:14,280
<i>[conductor]</i>
<i>They come from high schools in Ithaca,</i>

1216
01:07:14,363 --> 01:07:17,950
<i>Albany, Rhinebeck, and Brooklyn,</i>
<i>to name a few.</i>

1217
01:07:18,617 --> 01:07:20,411
<i>And to say the competition is fierce</i>

1218
01:07:21,537 --> 01:07:23,497
<i>-is quite the understatement.</i>
<i>-[audience laughs]</i>

1219
01:07:23,998 --> 01:07:25,499
<i>Our first piece tonight</i>

1220
01:07:26,000 --> 01:07:28,836
<i>is John Coltrane's "Alabama."</i>

1221
01:07:29,462 --> 01:07:31,922
<i>Jayson Jackson, soloist.</i>

1222
01:07:37,178 --> 01:07:39,305
<i>[band strikes up]</i>

1223
01:08:15,925 --> 01:08:17,134
<i>[conductor] Mr. Jackson?</i>

1224
01:08:25,810 --> 01:08:27,394
<i>[audience murmurs]</i>

1225
01:09:11,188 --> 01:09:12,773
<i>[tense music plays]</i>

