1
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
‪NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:14,014 --> 00:00:18,059
‪“汚い中国人も
‪アラブのテロリストも”

3
00:00:18,143 --> 00:00:21,646
‪”強欲なユダヤ人も
‪イキってる黒人も全員‪―‪”

4
00:00:21,730 --> 00:00:25,650
‪”破滅へ向かい  地獄の
‪業火に焼かれるだろう”

5
00:00:25,734 --> 00:00:29,112
‪“脳天を散弾銃でぶち抜き”

6
00:00:29,195 --> 00:00:31,156
‪“皆殺しにしてやる”

7
00:00:33,908 --> 00:00:37,120
{\an8}〝決行は―〞

8
00:00:37,203 --> 00:00:43,209
{\an8}〝今日だ〞

9
00:00:43,293 --> 00:00:46,838
‪“爆弾を校舎に仕掛けた”

10
00:00:46,921 --> 00:00:51,051
‪“どいつも万死に値する
‪１人残らず 死ね”

11
00:00:51,134 --> 00:00:52,385
‪“グランド･アーミーを
‪殲滅(せんめつ)‪せよ”

12
00:01:33,927 --> 00:01:35,011
‪〈どこで寝るの？〉

13
00:01:35,470 --> 00:01:36,471
‪〈リビングを使う〉

14
00:01:36,554 --> 00:01:38,556
‪〈それがいいわ〉

15
00:01:39,933 --> 00:01:41,351
‪心配いらない

16
00:01:42,268 --> 00:01:42,811
‪本当に？

17
00:01:42,894 --> 00:01:43,520
‪ああ

18
00:01:43,686 --> 00:01:47,232
‪〈ドミニクが
‪18歳になったら婚姻届を…〉

19
00:01:47,315 --> 00:01:49,025
‪〈実は今日なった〉

20
00:01:49,109 --> 00:01:51,069
‪〈誕生日？　おめでとう〉

21
00:01:51,611 --> 00:01:52,445
‪〈ありがとう〉

22
00:01:52,529 --> 00:01:56,116
‪〈それなら この週末に
‪進められるわね〉

23
00:01:56,658 --> 00:02:00,120
‪〈通りに面してる割に
‪静かでしょ〉

24
00:02:00,203 --> 00:02:01,162
‪〈そうね〉

25
00:02:01,246 --> 00:02:03,957
‪〈残りの支払いは式の後に〉

26
00:02:04,040 --> 00:02:08,002
‪〈半年後にはロナルドの
‪永住権も申請できる〉

27
00:02:08,086 --> 00:02:11,131
‪〈面接の勉強もしなきゃね〉

28
00:02:11,589 --> 00:02:13,675
‪〈ドミニクは得意よ〉

29
00:02:14,717 --> 00:02:15,635
‪〈お世辞はいいよ〉

30
00:02:15,718 --> 00:02:16,761
‪〈ホントだもの〉

31
00:02:16,845 --> 00:02:19,848
‪〈有名大学に
‪進学するんでしょ〉

32
00:02:19,931 --> 00:02:21,307
‪〈すごい〉

33
00:02:21,391 --> 00:02:22,767
‪〈できたら‪―‪〉

34
00:02:22,851 --> 00:02:26,396
‪〈ワシントンか
‪ジョンズ･ホプキンズに〉

35
00:02:26,479 --> 00:02:28,565
‪〈心理学の勉強をしたい〉

36
00:02:28,648 --> 00:02:30,608
‪〈通えないわ〉

37
00:02:31,359 --> 00:02:32,861
‪〈分かってます〉

38
00:02:33,444 --> 00:02:35,363
‪〈半年ぐらい…〉

39
00:02:35,446 --> 00:02:38,658
‪〈最低でも３年よ〉

40
00:02:39,159 --> 00:02:44,330
‪〈それまでは
‪婚姻関係を続けて〉

41
00:02:44,664 --> 00:02:47,292
‪〈ちょっとお話が〉

42
00:02:50,128 --> 00:02:50,962
‪〈ママ〉

43
00:02:56,593 --> 00:02:57,719
‪〈平気？〉

44
00:02:59,679 --> 00:03:00,763
‪大丈夫

45
00:03:01,472 --> 00:03:02,348
‪問題ない

46
00:03:03,975 --> 00:03:05,185
‪母さんが安心してた

47
00:03:05,685 --> 00:03:06,519
‪うちも

48
00:03:07,395 --> 00:03:10,148
‪何か奥の手を考えてそうだ

49
00:03:13,776 --> 00:03:15,570
‪ニューヨーク大学(NYU)‪とか‪―

50
00:03:17,030 --> 00:03:19,574
‪州立大学もいいんじゃないか

51
00:03:21,743 --> 00:03:22,577
‪ごめん

52
00:03:22,660 --> 00:03:23,661
‪いいのよ

53
00:03:25,038 --> 00:03:26,581
‪私は その…

54
00:03:34,339 --> 00:03:36,591
‪自室があるって最高

55
00:03:36,674 --> 00:03:37,508
‪ああ

56
00:03:38,092 --> 00:03:41,971
‪これで少しでも
‪勉強に集中できるといいけど

57
00:03:42,764 --> 00:03:43,681
‪できるわ

58
00:03:44,682 --> 00:03:46,184
‪それはよかった

59
00:03:48,561 --> 00:03:49,395
‪今日は‪―

60
00:03:50,438 --> 00:03:52,440
‪どんな誕生日を過ごすの

61
00:03:56,069 --> 00:03:56,986
‪何も

62
00:04:03,701 --> 00:04:08,873
‪ルカの福音書のマリアは
‪自立し機知に富んだ女性で

63
00:04:09,707 --> 00:04:13,461
‪イエスの教えを説き
‪広めたと記されています

64
00:04:13,544 --> 00:04:15,213
‪一方 ヨハネの福音書では

65
00:04:15,296 --> 00:04:19,092
‪主の復活を目撃した
‪マグラダのマリア

66
00:04:19,717 --> 00:04:22,011
‪イエスの教えの真実を
‪分かち合いました

67
00:04:22,470 --> 00:04:25,473
‪皆さんにマリアの
‪言葉を伝えたい

68
00:04:26,057 --> 00:04:28,184
‪女性史月間が始まりました

69
00:04:28,685 --> 00:04:32,105
‪皆さんが真実の証人と
‪なれるよう

70
00:04:32,772 --> 00:04:34,357
‪祈っています

71
00:04:35,400 --> 00:04:36,776
‪声をあげ‪―

72
00:04:37,986 --> 00:04:40,280
‪神に敬意を示しましょう

73
00:04:40,989 --> 00:04:43,283
‪若き女性として意見する‪―

74
00:04:43,783 --> 00:04:46,536
‪その責任があります

75
00:04:46,911 --> 00:04:47,787
‪ママ

76
00:04:49,038 --> 00:04:50,290
‪バレてる

77
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
‪そのうち皆にバレる

78
00:04:56,170 --> 00:04:57,880
‪ごめん

79
00:04:59,549 --> 00:05:01,301
‪電話しなきゃよかった

80
00:05:04,095 --> 00:05:07,724
‪私はただ 平気だって
‪伝えたかった

81
00:05:09,475 --> 00:05:10,643
‪ホントだよ

82
00:05:13,771 --> 00:05:16,774
‪でも どうしたらいい？

83
00:05:17,275 --> 00:05:18,318
‪だって…

84
00:05:19,319 --> 00:05:20,486
‪また連絡する

85
00:05:28,828 --> 00:05:29,746
‪何？

86
00:05:29,829 --> 00:05:31,414
‪何か用

87
00:05:33,750 --> 00:05:36,586
‪話してたくせに
‪今度はダンマリ？

88
00:05:37,337 --> 00:05:40,006
‪知らないくせに　うせな

89
00:06:10,578 --> 00:06:13,998
‪“新しいグループ
‪ジョージ ルーク ティム”

90
00:06:23,966 --> 00:06:27,261
{\an8}〝会えない？
話がある〞

91
00:06:27,387 --> 00:06:29,430
‪行くだろ

92
00:06:31,140 --> 00:06:33,684
‪何を言うのか気になる

93
00:06:33,768 --> 00:06:35,103
‪マジでさ

94
00:06:35,186 --> 00:06:35,937
‪ヤバいかな

95
00:06:36,020 --> 00:06:36,896
‪まさか

96
00:06:37,397 --> 00:06:40,024
‪向こうから連絡してきた

97
00:06:40,566 --> 00:06:42,693
‪スクショを撮っとけ

98
00:06:43,528 --> 00:06:44,570
‪分かった

99
00:06:44,654 --> 00:06:48,491
‪“自分のせいで
‪ダメにしてごめん”とか

100
00:06:48,574 --> 00:06:51,119
‪謝ってくるはずだ

101
00:06:51,661 --> 00:06:52,537
‪心配すんな

102
00:06:52,620 --> 00:06:53,287
‪よお

103
00:06:55,331 --> 00:06:59,210
‪何だよ すげえ久しぶりだな

104
00:06:59,293 --> 00:07:00,878
‪この野郎

105
00:07:00,962 --> 00:07:01,921
‪やったか

106
00:07:02,839 --> 00:07:05,091
‪その場にいればな

107
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
‪俺も殴ってたけど

108
00:07:10,638 --> 00:07:12,348
‪それ 平気か？

109
00:07:12,432 --> 00:07:14,767
‪鼻のとこ 治ってない

110
00:07:15,768 --> 00:07:17,019
‪ああ まだ

111
00:07:17,103 --> 00:07:18,813
‪ニューデリーの女王だ

112
00:07:21,649 --> 00:07:24,235
‪じゃなくて　その…

113
00:07:25,361 --> 00:07:28,990
‪お前がゲイだって
‪俺たちは気にしない

114
00:07:29,073 --> 00:07:29,907
‪いいな

115
00:07:29,991 --> 00:07:33,369
‪友達はやめないからな

116
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
‪みんな お前が大事だ

117
00:07:35,580 --> 00:07:37,290
‪もう心配すんな

118
00:07:37,373 --> 00:07:39,208
‪そのうち落ち着くよ

119
00:07:39,292 --> 00:07:41,127
‪気にしてない

120
00:07:41,210 --> 00:07:43,171
‪もう二度と起きない

121
00:07:44,213 --> 00:07:45,047
‪ああ

122
00:07:46,966 --> 00:07:49,760
‪シャワー室で
‪俺のモノ見るなよ

123
00:07:50,511 --> 00:07:53,139
‪もうチェック済だろ

124
00:07:53,639 --> 00:07:56,476
‪実際のところ
‪どっちがいい？

125
00:07:57,059 --> 00:07:58,269
‪正直に言えよ

126
00:07:58,352 --> 00:07:59,854
‪俺も負けてない

127
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
‪それじゃ

128
00:08:04,942 --> 00:08:05,776
‪またな

129
00:08:09,864 --> 00:08:10,823
‪そうだ

130
00:08:11,866 --> 00:08:12,950
‪忘れてた

131
00:08:13,326 --> 00:08:16,037
‪もう一緒に車には乗らないよ

132
00:08:16,913 --> 00:08:19,415
‪何をされるか分からない

133
00:08:28,216 --> 00:08:31,177
{\an8}正六角形は―
〝アジア系と黒人生徒で
座り込みデモ〞

134
00:08:31,260 --> 00:08:33,262
{\an8}〝不当な扱いを
受けた者〞
６辺の長さが
全て等しい

135
00:08:33,262 --> 00:08:34,430
{\an8}６辺の長さが
全て等しい

136
00:08:34,972 --> 00:08:38,351
‪多角形の領域を
‪計算する簡単な方法は

137
00:08:38,434 --> 00:08:40,937
‪三角形で分割することです

138
00:08:41,020 --> 00:08:44,607
‪全ての辺が
‪中心から等距離です

139
00:08:44,690 --> 00:08:47,610
‪よって三角形の２辺が等しく

140
00:08:48,986 --> 00:08:50,613
‪合同と言えます

141
00:08:51,531 --> 00:08:54,492
‪これらを“Ｘ”とし…

142
00:08:56,244 --> 00:08:57,328
‪ジャクソン

143
00:08:58,871 --> 00:09:00,122
‪どうしたの

144
00:09:00,206 --> 00:09:03,125
‪授業はまだ終わってない

145
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
‪場所は職員室の前？

146
00:09:05,002 --> 00:09:07,421
‪出口は塞がないで

147
00:09:07,505 --> 00:09:09,257
‪先に生徒を通して

148
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
{\an8}〝沈黙はしない〞
持ってきたんだ

149
00:09:19,475 --> 00:09:21,894
‪インパクトあるわね

150
00:09:25,398 --> 00:09:26,482
‪見てみろ

151
00:09:27,900 --> 00:09:30,152
‪すごいぞ　一気に攻める

152
00:09:33,823 --> 00:09:36,492
‪アフリカ系アメリカ人の
‪生徒の割合も

153
00:09:36,576 --> 00:09:37,660
‪だね

154
00:09:37,743 --> 00:09:39,579
‪不当な処分すぎる

155
00:09:39,662 --> 00:09:42,081
‪不当な処分すぎる

156
00:09:42,164 --> 00:09:44,083
‪45分ある

157
00:09:53,634 --> 00:09:55,344
‪隣 いい？

158
00:09:55,428 --> 00:09:56,596
‪もちろん

159
00:09:56,679 --> 00:09:57,763
‪何してるの

160
00:09:58,389 --> 00:09:59,765
‪ただのリサーチ

161
00:09:59,849 --> 00:10:00,683
‪何の？

162
00:10:00,766 --> 00:10:02,351
‪脚本のネタに

163
00:10:03,728 --> 00:10:04,895
‪すごいね

164
00:10:05,521 --> 00:10:06,856
‪ありがとう

165
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
‪人種をテーマに
‪社会派の内容だ

166
00:10:10,026 --> 00:10:11,861
‪考えてるのは…

167
00:10:11,944 --> 00:10:14,113
‪今夜のチケットある？

168
00:10:14,196 --> 00:10:15,448
‪本気？

169
00:10:15,990 --> 00:10:18,492
‪何か手伝いたいな

170
00:10:18,576 --> 00:10:20,870
‪あなたの力になりたい

171
00:10:21,996 --> 00:10:24,915
‪出演できなくて
‪悔しかったけど

172
00:10:24,999 --> 00:10:26,626
‪見逃したくない

173
00:10:28,502 --> 00:10:29,211
‪ありがと

174
00:10:29,295 --> 00:10:33,007
‪緊張してるから
‪来てくれたらうれしい

175
00:10:34,216 --> 00:10:36,927
‪黒人学生と支援者による‪―

176
00:10:37,011 --> 00:10:38,804
‪グランド･
‪アーミーの集会です

177
00:10:38,888 --> 00:10:44,226
‪我々に対する不正に声をあげ
‪暴力に訴えない抗議をする

178
00:10:59,533 --> 00:11:00,451
‪なあ

179
00:11:01,494 --> 00:11:02,411
‪話がある

180
00:11:02,495 --> 00:11:03,996
‪急いでるんだ

181
00:11:04,080 --> 00:11:04,997
‪頼むよ

182
00:11:05,956 --> 00:11:07,458
‪怒ってるよな

183
00:11:07,541 --> 00:11:08,918
‪悪いけど…

184
00:11:09,001 --> 00:11:10,628
‪５分でいいんだ

185
00:11:14,715 --> 00:11:15,716
‪用件は？

186
00:11:15,800 --> 00:11:17,510
‪デモの取材がある

187
00:11:17,593 --> 00:11:18,469
‪ごめん

188
00:11:18,969 --> 00:11:21,013
‪謝りたかったんだ

189
00:11:28,604 --> 00:11:30,606
‪メールもしたけど

190
00:11:30,690 --> 00:11:34,944
‪会って直接 謝りたかった

191
00:11:37,279 --> 00:11:39,615
‪最低なことを言って

192
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
‪君を責めた

193
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
‪言い訳じゃないけど
‪イライラして…

194
00:11:47,915 --> 00:11:48,916
‪もういい

195
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
‪分かった

196
00:11:51,544 --> 00:11:52,378
‪俺は…

197
00:11:52,461 --> 00:11:54,755
‪難しく考えるな

198
00:11:56,215 --> 00:11:58,884
‪ややこしいのはもういいよ

199
00:12:00,553 --> 00:12:02,430
‪いいだろ？

200
00:12:06,016 --> 00:12:07,184
‪そうだね

201
00:12:09,311 --> 00:12:10,896
‪ありがとう

202
00:12:19,071 --> 00:12:21,907
‪すごいエッセーだった

203
00:12:25,494 --> 00:12:26,579
‪震えたよ

204
00:12:30,708 --> 00:12:34,378
{\an8}今日は俺たち黒人の声を
直接届けたい

205
00:12:35,129 --> 00:12:39,175
{\an8}グランド･アーミーでも
差別は存在する

206
00:12:40,801 --> 00:12:43,721
{\an8}無礼で済む話じゃない

207
00:12:44,346 --> 00:12:45,306
{\an8}人種差別だ

208
00:12:46,891 --> 00:12:49,226
{\an8}配慮がないだけじゃない

209
00:12:49,727 --> 00:12:50,770
{\an8}人種差別だ

210
00:12:51,270 --> 00:12:53,939
{\an8}運が悪いでは
済ませられない

211
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
‪人種差別だ

212
00:12:55,107 --> 00:12:57,526
‪俺たちが ここで遭ったのは

213
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
‪人種差別だ

214
00:13:00,112 --> 00:13:02,573
‪だから団結してデモを行う

215
00:13:03,365 --> 00:13:05,534
‪寛容な心でありたい

216
00:13:05,618 --> 00:13:07,912
‪ただし怒りを忘れるな

217
00:13:11,457 --> 00:13:14,502
‪ゼロ･トレランス方式は
‪危険だ

218
00:13:15,127 --> 00:13:17,671
‪学生を徹底排除する

219
00:13:17,755 --> 00:13:19,673
‪不寛容すなわち罰則

220
00:13:19,757 --> 00:13:23,135
‪黒人の支援と育成なんて
‪ありはしない

221
00:13:25,095 --> 00:13:27,640
‪60日の停学処分が

222
00:13:27,723 --> 00:13:29,642
‪人生経験のはずがない

223
00:13:29,725 --> 00:13:32,645
‪人生を変えられ
‪退学させられる

224
00:13:32,728 --> 00:13:34,480
‪学校と刑務所はグルだ

225
00:13:42,071 --> 00:13:43,906
‪テレビの世界じゃない

226
00:13:44,406 --> 00:13:47,034
‪グランド･アーミーの現実だ

227
00:13:49,119 --> 00:13:51,580
‪直接 被害を受けた者がいる

228
00:13:51,664 --> 00:13:53,833
‪緊急避難だ

229
00:13:53,916 --> 00:13:56,001
‪教師は持ち場について

230
00:13:57,711 --> 00:14:02,508
‪落ち着いて
‪出口に向かいなさい

231
00:14:03,175 --> 00:14:06,470
‪冷静に素早く動いて

232
00:14:06,804 --> 00:14:08,305
‪さあ 早く

233
00:14:10,641 --> 00:14:12,142
‪何が起こったの

234
00:14:12,226 --> 00:14:12,852
‪分からない

235
00:14:12,935 --> 00:14:14,103
‪怖いんだけど

236
00:14:14,186 --> 00:14:15,688
‪私もよ

237
00:14:15,771 --> 00:14:17,898
‪もうケンカしたくない

238
00:14:17,982 --> 00:14:19,275
‪私も同じ

239
00:14:19,358 --> 00:14:22,486
‪バカなことしてごめんね

240
00:14:22,570 --> 00:14:23,737
‪大好き

241
00:14:37,710 --> 00:14:39,753
‪本当にいいの？

242
00:14:41,005 --> 00:14:42,715
‪そっちは？

243
00:14:44,091 --> 00:14:45,175
‪無理しないで

244
00:14:45,259 --> 00:14:46,176
‪してない

245
00:14:47,344 --> 00:14:49,513
‪本当にやるよ

246
00:14:49,597 --> 00:14:50,598
‪いいよ

247
00:14:51,557 --> 00:14:52,433
‪うれしい

248
00:14:53,350 --> 00:14:56,437
‪君の親に見つかったら…

249
00:14:56,520 --> 00:14:57,605
‪鍵を閉めた

250
00:15:05,446 --> 00:15:07,615
‪予定を変更してごめん

251
00:15:08,115 --> 00:15:08,991
‪ごめんね

252
00:15:09,742 --> 00:15:11,785
‪君のせいじゃない

253
00:15:12,912 --> 00:15:13,746
‪ごめん

254
00:15:39,939 --> 00:15:44,193
‪こんなの想像もしなかった

255
00:15:45,653 --> 00:15:46,654
‪気に入った？

256
00:15:47,071 --> 00:15:47,905
‪ああ

257
00:15:48,530 --> 00:15:49,406
‪最高だ

258
00:16:00,542 --> 00:16:03,420
‪爆弾魔にちょっとだけ感謝だ

259
00:16:04,004 --> 00:16:04,922
‪ああ…

260
00:16:06,840 --> 00:16:08,258
‪いい

261
00:16:08,676 --> 00:16:09,927
‪そんな…

262
00:16:23,732 --> 00:16:25,150
‪神様 お願い

263
00:16:26,402 --> 00:16:27,444
‪お助けを

264
00:16:28,779 --> 00:16:31,365
‪マリア様 恵みに満ちた方…

265
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
‪マリア様…

266
00:16:39,957 --> 00:16:40,791
‪よお

267
00:16:51,010 --> 00:16:53,429
‪話って何だよ

268
00:16:56,015 --> 00:16:58,225
‪ただ話したくて…

269
00:17:01,311 --> 00:17:02,438
‪話したかった

270
00:17:02,521 --> 00:17:04,064
‪だから何を

271
00:17:09,945 --> 00:17:12,698
‪いろんなことが混乱して

272
00:17:13,198 --> 00:17:14,116
‪ウソだろ

273
00:17:15,409 --> 00:17:17,077
‪俺ら逮捕された

274
00:17:17,619 --> 00:17:19,455
‪あり得ないだろ

275
00:17:20,622 --> 00:17:21,498
‪そっちは？

276
00:17:21,582 --> 00:17:22,875
‪私が何よ

277
00:17:22,958 --> 00:17:24,585
‪サイアクだろ

278
00:17:25,586 --> 00:17:26,670
‪俺たち…

279
00:17:26,754 --> 00:17:29,673
‪手錠をされて
‪引きずり出されたの

280
00:17:30,215 --> 00:17:32,051
‪私にひどいことをした

281
00:17:32,134 --> 00:17:34,136
‪分かってるでしょ

282
00:17:34,219 --> 00:17:35,179
‪マジかよ

283
00:17:35,888 --> 00:17:38,640
‪何のために呼び出したんだよ

284
00:17:40,726 --> 00:17:43,520
‪訳 分かんないんだけど

285
00:17:43,604 --> 00:17:46,065
‪そっちが謝って‪―

286
00:17:46,148 --> 00:17:48,692
‪仲直りできるんだと思ってた

287
00:17:56,366 --> 00:18:00,454
‪なかったことにする気？

288
00:18:02,456 --> 00:18:03,624
‪どうなの？

289
00:18:06,460 --> 00:18:08,545
‪間違いを認めないの？

290
00:18:08,629 --> 00:18:12,174
‪呼び出したのは
‪それを聞きたかっただけ

291
00:18:12,257 --> 00:18:16,095
‪どなるつもりも
‪何かするつもりもなかった

292
00:18:16,178 --> 00:18:18,806
‪私は知ってるって
‪伝えたかった

293
00:18:20,099 --> 00:18:23,102
‪俺たち酔ってただろ

294
00:18:23,185 --> 00:18:24,019
‪は？

295
00:18:24,103 --> 00:18:25,437
‪クスリも

296
00:18:25,938 --> 00:18:28,148
‪お前もそうだったろ

297
00:18:28,816 --> 00:18:31,902
‪みんな ベロベロだったろ

298
00:18:31,985 --> 00:18:33,237
‪ひどかった

299
00:18:33,320 --> 00:18:35,364
‪気まずかったと…

300
00:18:35,447 --> 00:18:36,698
‪何言ってんの

301
00:18:36,782 --> 00:18:37,616
‪ウソよ！

302
00:18:37,699 --> 00:18:39,368
‪それだけよ

303
00:18:39,451 --> 00:18:39,952
‪違う！

304
00:18:40,035 --> 00:18:40,702
‪よせ

305
00:18:44,873 --> 00:18:45,707
‪ティム

306
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
‪あんたも‪―

307
00:18:55,592 --> 00:18:56,927
‪いたよね

308
00:19:01,890 --> 00:19:02,599
‪見てた

309
00:19:02,683 --> 00:19:04,643
‪いい加減にしてよ

310
00:19:04,726 --> 00:19:06,436
‪抑えつけられて

311
00:19:06,520 --> 00:19:08,939
‪叫んでる私をただ見てた

312
00:19:09,982 --> 00:19:10,816
‪ジョーイ

313
00:19:12,943 --> 00:19:14,236
‪もういいよ

314
00:19:14,319 --> 00:19:16,530
‪信じられない

315
00:19:16,613 --> 00:19:19,908
‪お前を責めるつもりはないよ

316
00:19:19,992 --> 00:19:21,702
‪手に負えなかった

317
00:19:22,828 --> 00:19:24,037
‪何が

318
00:19:24,121 --> 00:19:25,539
‪お前が またがった

319
00:19:25,622 --> 00:19:28,250
‪ティムのあとは俺たち２人に

320
00:19:29,334 --> 00:19:30,252
‪合意だろ

321
00:19:30,335 --> 00:19:31,545
‪嫌がったか？

322
00:19:33,463 --> 00:19:35,132
‪泣きわめいてた

323
00:19:36,091 --> 00:19:38,635
‪押しのけようと抵抗した

324
00:19:39,219 --> 00:19:40,470
‪血も出てた

325
00:19:42,598 --> 00:19:43,557
‪ティム！

326
00:19:45,976 --> 00:19:47,477
‪何とか言ってよ

327
00:19:51,690 --> 00:19:53,108
‪お願いだから

328
00:20:44,618 --> 00:20:45,535
‪もういい

329
00:20:57,756 --> 00:20:59,216
‪行こう

330
00:21:00,676 --> 00:21:02,177
‪ふざけんなよ

331
00:21:02,594 --> 00:21:04,221
‪だから言ったろ

332
00:21:04,930 --> 00:21:06,807
‪あいつ おかしいって

333
00:21:12,062 --> 00:21:13,480
‪本当のことだ

334
00:21:15,732 --> 00:21:16,358
‪何？

335
00:21:16,441 --> 00:21:17,067
‪何が？

336
00:21:17,150 --> 00:21:17,818
‪おい

337
00:21:17,901 --> 00:21:20,821
‪そうだろ　彼女の話は事実だ

338
00:21:20,904 --> 00:21:22,948
‪お前 最低野郎だな

339
00:21:23,031 --> 00:21:24,449
‪お前も見た

340
00:21:24,533 --> 00:21:25,575
‪よせよ

341
00:21:25,659 --> 00:21:29,079
‪お前がやってたことも
‪全部 見てたよ

342
00:21:29,162 --> 00:21:30,998
‪ティム　何のこと？

343
00:21:31,081 --> 00:21:32,124
‪ルーク！

344
00:21:32,207 --> 00:21:34,042
‪クソ 言えなかった

345
00:21:34,126 --> 00:21:36,336
‪黙れよ　ティム

346
00:21:36,962 --> 00:21:39,214
‪お前はヤれなかったから

347
00:21:39,298 --> 00:21:40,507
‪腹いせだろ

348
00:21:40,590 --> 00:21:42,676
‪違う　覚えてるくせに

349
00:21:43,844 --> 00:21:44,761
‪そうだろ

350
00:21:44,845 --> 00:21:47,639
‪何を見たっていうの

351
00:21:47,723 --> 00:21:49,516
‪お前らしくない

352
00:21:49,599 --> 00:21:50,517
‪やめろよ

353
00:21:50,600 --> 00:21:52,019
‪ふざけんな

354
00:21:52,102 --> 00:21:53,520
‪クソ

355
00:21:53,603 --> 00:21:55,105
‪お前ら クズだよ

356
00:21:55,188 --> 00:21:56,023
‪行こう

357
00:22:04,323 --> 00:22:05,782
‪何したの

358
00:22:17,336 --> 00:22:19,671
‪前進あるのみ

359
00:22:19,755 --> 00:22:21,506
‪挑戦し続けなさい

360
00:22:21,590 --> 00:22:24,593
‪チャンスを逃さず
‪新しい環境に飛び込む

361
00:22:24,676 --> 00:22:27,512
‪たとえ理想とは程遠くても‪よ

362
00:22:27,596 --> 00:22:29,931
‪完ぺきはつまらない

363
00:22:30,015 --> 00:22:31,266
‪行動あるのみ

364
00:22:31,350 --> 00:22:36,063
‪“旅に出たい”と思ったら
‪車を売ってチケットを買う

365
00:22:36,146 --> 00:22:37,439
‪本気よ

366
00:22:39,941 --> 00:22:41,401
‪“おめでとう！”

367
00:22:41,485 --> 00:22:47,407
‪“2020年度のインターンに
‪選ばれました”

368
00:22:51,036 --> 00:22:52,496
‪ウソでしょ

369
00:23:13,809 --> 00:23:16,269
{\an8}〝部屋のことで
何かあれば言って〞

370
00:23:16,353 --> 00:23:17,813
{\an8}〝誕生日おめでとう〞

371
00:23:37,624 --> 00:23:38,500
‪ジョーイ

372
00:23:41,253 --> 00:23:42,170
‪ドミニク

373
00:23:42,587 --> 00:23:44,172
‪公園にいたの？

374
00:23:46,758 --> 00:23:48,718
‪うん まあね

375
00:23:51,138 --> 00:23:54,724
‪こんなとこで何してるの

376
00:23:57,477 --> 00:23:59,396
‪家に帰りたくなくて

377
00:24:02,566 --> 00:24:03,650
‪分かるよ

378
00:24:06,153 --> 00:24:07,070
‪大丈夫？

379
00:24:10,699 --> 00:24:11,616
‪平気

380
00:24:17,122 --> 00:24:18,165
‪そっちは？

381
00:24:19,166 --> 00:24:20,000
‪順調？

382
00:24:22,210 --> 00:24:23,503
‪グランド･アーミーは？

383
00:24:25,547 --> 00:24:26,506
‪別に

384
00:24:27,632 --> 00:24:29,176
‪いつもと同じ

385
00:24:30,886 --> 00:24:33,930
‪ただ 私は　その…

386
00:24:35,015 --> 00:24:35,515
‪毎日…

387
00:24:35,599 --> 00:24:36,266
‪生きてる

388
00:24:36,349 --> 00:24:36,933
‪そう

389
00:24:38,643 --> 00:24:39,853
‪まさにね

390
00:24:41,646 --> 00:24:44,858
‪だから 何も問題ない

391
00:25:19,267 --> 00:25:20,268
‪誰かいる？

392
00:25:36,618 --> 00:25:37,994
‪サプライズ！

393
00:25:44,501 --> 00:25:46,002
‪知ってた？

394
00:25:46,086 --> 00:25:47,420
‪まさか

395
00:25:47,504 --> 00:25:50,632
‪ハッピーバースデー！

396
00:25:51,216 --> 00:25:53,802
‪秘密にしとくの大変だった

397
00:25:53,885 --> 00:25:55,428
‪驚かせたくて

398
00:25:55,512 --> 00:25:56,680
‪ついに18だね

399
00:25:56,763 --> 00:25:58,056
‪ロトも買える

400
00:25:58,139 --> 00:25:58,974
‪ポルノも

401
00:25:59,057 --> 00:26:00,183
‪おめでとう！

402
00:26:00,267 --> 00:26:03,645
‪今日は遠慮しようと
‪思ったんだけど

403
00:26:03,728 --> 00:26:05,772
‪そんなのいいのに

404
00:26:05,855 --> 00:26:06,856
‪家族同然よ

405
00:26:06,940 --> 00:26:07,732
‪うれしい

406
00:26:07,816 --> 00:26:08,900
‪こっちもね

407
00:26:08,984 --> 00:26:11,319
‪みんな大事な家族よ

408
00:26:12,195 --> 00:26:14,155
‪全部 計画を？

409
00:26:14,239 --> 00:26:15,782
‪主催はママさんだよ

410
00:26:18,743 --> 00:26:21,538
‪招待するよう頼んだの

411
00:26:23,748 --> 00:26:24,833
‪行ってきな

412
00:26:25,542 --> 00:26:26,585
‪ここで見てる

413
00:26:29,254 --> 00:26:29,963
‪ジョン

414
00:26:30,046 --> 00:26:31,214
‪誕生日おめでとう

415
00:26:31,298 --> 00:26:32,299
‪ありがとう

416
00:26:33,800 --> 00:26:36,511
‪今日１日ずっと渡したかった

417
00:26:38,471 --> 00:26:40,682
‪忘れてたと思っただろ

418
00:26:40,765 --> 00:26:42,183
‪思った

419
00:26:43,685 --> 00:26:45,020
‪うれしい

420
00:26:47,230 --> 00:26:49,274
‪〈花瓶に生けようか〉

421
00:26:49,691 --> 00:26:52,319
‪花を花瓶に生けようかって

422
00:26:52,402 --> 00:26:53,612
‪お願いします

423
00:26:54,487 --> 00:26:55,530
‪ありがとう

424
00:26:56,197 --> 00:26:57,282
‪お招きどうも

425
00:27:03,079 --> 00:27:04,914
‪誕生日楽しんでる？

426
00:27:04,998 --> 00:27:07,917
‪実は いい知らせがあるの

427
00:27:09,544 --> 00:27:11,171
‪インターンに合格した

428
00:27:11,254 --> 00:27:12,922
‪やったね！

429
00:27:13,632 --> 00:27:17,427
‪今日メールで
‪ぜひ来てほしいって

430
00:27:17,510 --> 00:27:19,638
‪絶対 合格すると思ってた

431
00:27:19,721 --> 00:27:21,056
‪私だって

432
00:27:21,139 --> 00:27:22,724
‪〈何の騒ぎ？〉

433
00:27:22,807 --> 00:27:25,268
‪〈彼女たち 興奮してるの〉

434
00:27:25,352 --> 00:27:27,103
‪娘さんは優秀ですよ

435
00:27:27,187 --> 00:27:28,980
‪〈私が優秀だって〉

436
00:27:30,649 --> 00:27:32,108
‪〈どうしたの〉

437
00:27:33,068 --> 00:27:35,278
‪〈インターンに合格したの〉

438
00:27:37,864 --> 00:27:40,408
‪〈さすが自慢の娘だわ〉

439
00:27:40,492 --> 00:27:42,243
‪〈神のご加護ね〉

440
00:27:43,203 --> 00:27:45,872
‪〈あなたが
‪生まれてからずっと〉

441
00:27:47,832 --> 00:27:50,543
‪〈あなたが誇らしいわ〉

442
00:27:51,628 --> 00:27:54,964
‪スピーチを！

443
00:27:57,467 --> 00:27:59,594
‪みんな ありがとう

444
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
‪それじゃ簡単に…

445
00:28:02,972 --> 00:28:07,852
‪ママ　サビーネ　オディット
‪トリスティアン

446
00:28:08,603 --> 00:28:10,772
‪いつも本当に感謝してる

447
00:28:11,564 --> 00:28:14,109
‪〈ママ いつもありがとう〉

448
00:28:16,903 --> 00:28:20,073
‪18になったなんて夢みたい

449
00:28:20,156 --> 00:28:21,032
‪そうね

450
00:28:21,408 --> 00:28:23,910
‪“カジノに行ける”ってね

451
00:28:27,872 --> 00:28:29,582
‪冗談だからね

452
00:28:34,254 --> 00:28:35,255
‪ヘンなの

453
00:28:36,756 --> 00:28:37,590
‪でも…

454
00:28:38,591 --> 00:28:41,803
‪もう子供じゃない！

455
00:28:43,763 --> 00:28:46,057
‪３ ２ １

456
00:28:46,141 --> 00:28:49,102
‪ハッピーバースデー！

457
00:28:52,647 --> 00:28:53,106
{\an8}〝お誕生日おめでとう
ドミニク〞

458
00:28:53,106 --> 00:28:54,566
{\an8}〝お誕生日おめでとう
ドミニク〞
さあ 願い事を

459
00:28:54,566 --> 00:28:55,316
{\an8}〝お誕生日おめでとう
ドミニク〞

460
00:28:58,820 --> 00:29:01,364
‪お誕生日おめでとう

461
00:29:03,783 --> 00:29:06,453
‪よし　踊ろう

462
00:29:07,120 --> 00:29:09,330
‪ステップを踏んで

463
00:29:30,185 --> 00:29:31,478
‪ママも一緒に

464
00:29:42,322 --> 00:29:44,115
‪〈別れる　心配しないで〉

465
00:30:13,436 --> 00:30:14,813
‪また会ったね

466
00:30:18,650 --> 00:30:20,360
‪それ ヤバいぞ

467
00:30:20,443 --> 00:30:23,571
‪ああ ５年は食らうな

468
00:30:23,655 --> 00:30:24,489
‪だな

469
00:30:29,327 --> 00:30:31,454
‪虐待の典型例です

470
00:30:31,538 --> 00:30:34,499
‪傷つけたことへの
‪反省が欠如してる

471
00:30:34,582 --> 00:30:37,710
‪複雑な訴訟でしたが

472
00:30:37,794 --> 00:30:40,296
‪最終的に陪審員は
‪女性を信じました

473
00:30:40,380 --> 00:30:41,214
‪やっとね

474
00:30:41,297 --> 00:30:44,509
‪以前は男性優位でしたが

475
00:30:44,592 --> 00:30:48,805
‪今や 性的暴行に対する
‪社会の考え方は

476
00:30:48,888 --> 00:30:51,683
‪変わりつつあるのです

477
00:30:52,100 --> 00:30:54,269
‪起訴も増えるでしょう

478
00:30:54,352 --> 00:30:57,397
‪被害者たちに勇気を
‪与えるでしょう

479
00:30:57,480 --> 00:30:59,732
‪可能性は大いにあります

480
00:30:59,816 --> 00:31:01,025
‪エミリーでした

481
00:31:01,109 --> 00:31:02,277
‪続いて‪―

482
00:31:02,360 --> 00:31:06,948
‪ニューヨーク市民の
‪自宅待機率が増加しています

483
00:31:07,031 --> 00:31:09,242
‪新型コロナウイルスによる

484
00:31:09,325 --> 00:31:11,619
‪多大な影響が懸念されます

485
00:31:14,414 --> 00:31:15,331
‪おはよう

486
00:31:17,083 --> 00:31:17,876
‪何？

487
00:31:17,959 --> 00:31:19,335
‪何って何よ

488
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
‪様子がヘン

489
00:31:20,962 --> 00:31:23,965
‪最高の日になったか
‪気になって

490
00:31:25,008 --> 00:31:25,550
‪もちろん

491
00:31:25,633 --> 00:31:26,342
‪そう？

492
00:31:31,139 --> 00:31:32,974
‪メイクを直さなきゃ

493
00:31:33,057 --> 00:31:33,725
‪何なの

494
00:31:33,808 --> 00:31:35,018
‪任せて

495
00:31:35,101 --> 00:31:37,395
‪撃沈したくないでしょ

496
00:31:37,478 --> 00:31:39,188
‪だから何してるの

497
00:31:40,815 --> 00:31:43,902
{\an8}〝僕とプロムへ
行ってくれる？〞

498
00:31:45,486 --> 00:31:46,529
‪ウソでしょ

499
00:31:48,656 --> 00:31:49,991
‪どこ行くの？

500
00:31:50,867 --> 00:31:52,243
‪ドミニク

501
00:31:52,327 --> 00:31:53,453
‪どうしたの

502
00:31:58,041 --> 00:31:58,958
‪ヤダ

503
00:31:59,876 --> 00:32:01,044
‪何でなの

504
00:32:06,549 --> 00:32:08,718
‪彼にやめてって言って

505
00:32:09,218 --> 00:32:11,679
‪一緒に行けないの

506
00:32:11,763 --> 00:32:14,599
‪１年の時から言ってたじゃん

507
00:32:14,682 --> 00:32:15,975
‪何て言うのよ

508
00:32:16,059 --> 00:32:17,226
‪分からない

509
00:32:18,937 --> 00:32:21,522
‪そんな気分じゃないって

510
00:32:21,606 --> 00:32:23,650
‪ねえ 冗談でしょ

511
00:32:30,615 --> 00:32:33,284
‪移住が懸かってるの
‪お願い

512
00:32:34,285 --> 00:32:36,412
‪まだ続ける気？

513
00:32:37,205 --> 00:32:38,581
‪そうよ

514
00:32:41,918 --> 00:32:42,794
‪分かった

515
00:32:43,336 --> 00:32:45,338
‪ちゃんと伝えるよ

516
00:32:45,421 --> 00:32:46,673
‪何て言うの

517
00:32:46,798 --> 00:32:49,884
‪気分が悪いから
‪またにしてくれって

518
00:32:50,843 --> 00:32:51,886
‪話し合いな

519
00:32:51,970 --> 00:32:53,137
‪ちゃんとさ

520
00:32:53,221 --> 00:32:55,473
‪お説教は要らない

521
00:32:56,557 --> 00:32:58,101
‪言いに行こう

522
00:33:05,566 --> 00:33:09,654
‪黒人や他の有色人種の
‪生徒に対して

523
00:33:09,737 --> 00:33:13,574
‪わが校では身の安全と
‪教育の機会を保障してる

524
00:33:13,658 --> 00:33:16,035
‪理念として掲げてますが

525
00:33:16,119 --> 00:33:17,370
‪実際は違う

526
00:33:17,453 --> 00:33:19,998
‪グランド･アーミーでも
‪過小評価されてる

527
00:33:20,081 --> 00:33:22,291
‪黒人の生徒数は
‪８パーセント以下だ

528
00:33:22,375 --> 00:33:26,004
‪公立校ならヒスパニックと
‪合わせて７割だ

529
00:33:26,087 --> 00:33:28,506
‪進学校になると
‪１割もいない

530
00:33:29,841 --> 00:33:30,675
‪そうか

531
00:33:30,758 --> 00:33:34,137
‪校舎内で危険にさらされ
‪安全じゃない

532
00:33:34,220 --> 00:33:36,639
‪いたる所で差別されてる

533
00:33:36,723 --> 00:33:39,851
‪廊下で引っかかれ
‪侮蔑されたり

534
00:33:39,934 --> 00:33:41,894
‪女子は服装の規定が厳しい

535
00:33:41,978 --> 00:33:43,521
‪あなたや先生方は‪―

536
00:33:43,604 --> 00:33:46,774
‪“人種的に無神経な
‪行為だ”と言いますが

537
00:33:46,858 --> 00:33:49,360
‪これは“人種差別”です

538
00:33:49,444 --> 00:33:51,821
‪グランド･アーミーでも
‪そう呼んでいます

539
00:33:54,782 --> 00:33:55,616
‪校長先生

540
00:33:56,325 --> 00:33:58,870
‪いいか　よく分かった

541
00:33:58,953 --> 00:33:59,746
‪もう１つ

542
00:34:00,329 --> 00:34:03,166
‪罰則の裁量的実施に
‪ついてです

543
00:34:03,249 --> 00:34:05,877
‪黒人の生徒の処分が厳しい

544
00:34:06,711 --> 00:34:10,298
‪悪いが緊急事態だ
‪すぐに来てほしい

545
00:34:10,381 --> 00:34:12,133
‪しらじらしい

546
00:34:12,216 --> 00:34:15,303
‪黒人の生徒を黙らせれば
‪存在が消える

547
00:34:15,386 --> 00:34:18,222
‪オーウェンのように
‪辞める生徒が出る

548
00:34:18,306 --> 00:34:22,018
‪君たちを否定してる
‪わけではないんだ

549
00:34:22,101 --> 00:34:24,604
‪途中になってすまない

550
00:34:24,687 --> 00:34:28,149
‪君たちの提言に感謝するよ

551
00:34:28,232 --> 00:34:29,817
‪教育委員会に

552
00:34:29,901 --> 00:34:33,404
‪次の委員会に君たちが
‪参加できるよう連絡する

553
00:34:33,488 --> 00:34:36,365
‪資料をまとめておいて

554
00:34:36,741 --> 00:34:40,953
‪君たちの主張は
‪とても重要なことだ

555
00:34:41,037 --> 00:34:42,038
‪力を貸すが

556
00:34:42,121 --> 00:34:44,624
‪私個人では限界がある

557
00:34:46,292 --> 00:34:47,919
‪今日は帰ってくれ

558
00:34:49,378 --> 00:34:52,215
‪ジェイソン
‪今夜は応援にいくよ

559
00:34:52,298 --> 00:34:54,884
‪オール･ステートで
‪演奏なんて誇らしい

560
00:34:54,967 --> 00:34:57,053
‪君の存在が見える

561
00:34:57,136 --> 00:34:58,054
‪何です？

562
00:34:58,763 --> 00:35:00,556
‪積極的に声を上げる

563
00:35:00,640 --> 00:35:02,850
‪君たちも見習ったらいい

564
00:35:02,934 --> 00:35:05,520
‪今夜は沈黙以外
‪何でもできる

565
00:35:10,108 --> 00:35:14,237
‪彼女は拷問の方法を考え
‪自らの肉体を切断した

566
00:35:14,821 --> 00:35:15,655
{\an8}そして目覚めたのです

567
00:35:15,655 --> 00:35:16,322
{\an8}そして目覚めたのです
〝ストーカーじゃない〞

568
00:35:16,322 --> 00:35:16,405
{\an8}〝ストーカーじゃない〞

569
00:35:16,405 --> 00:35:17,782
{\an8}〝ストーカーじゃない〞

570
00:35:16,405 --> 00:35:17,782
‪そうね

571
00:35:17,865 --> 00:35:21,619
‪ベルニーニに影響を受けた
‪作品もある

572
00:35:22,245 --> 00:35:26,999
‪それじゃあ
‪彫刻の章を読んでもらえる？

573
00:35:27,834 --> 00:35:28,668
‪はい

574
00:35:29,544 --> 00:35:30,461
‪お願い

575
00:35:30,545 --> 00:35:31,003
{\an8}〝なら何の用？〞

576
00:35:31,003 --> 00:35:33,506
{\an8}〝なら何の用？〞
彼は黄金のやりを手にし

577
00:35:33,506 --> 00:35:33,589
{\an8}〝なら何の用？〞

578
00:35:33,589 --> 00:35:34,132
{\an8}〝なら何の用？〞
鉄の刃が火をともしてる
ようだった

579
00:35:34,132 --> 00:35:36,509
{\an8}鉄の刃が火をともしてる
ようだった

580
00:35:37,051 --> 00:35:40,012
‪私の心にやりが
‪突き刺すのを感じた

581
00:35:40,096 --> 00:35:42,181
‪内臓を貫かんとしている

582
00:35:42,265 --> 00:35:43,558
‪バレてない

583
00:35:43,641 --> 00:35:45,434
‪もし気づかれたら

584
00:35:45,518 --> 00:35:47,145
‪メモしてるって

585
00:35:47,228 --> 00:35:50,606
‪やりが引き抜かれ
‪内臓が引きずり出される

586
00:35:50,690 --> 00:35:53,401
‪神の愛と共に
‪私は炎に包まれた

587
00:35:54,110 --> 00:35:56,362
‪痛みは極上だった

588
00:35:57,280 --> 00:36:00,616
‪私はうめきながらも
‪甘美な痛みに酔った

589
00:36:00,700 --> 00:36:02,827
‪このままでいたいと

590
00:36:02,910 --> 00:36:03,828
‪ありがとう

591
00:36:03,911 --> 00:36:05,329
‪情熱的でしょ

592
00:36:05,830 --> 00:36:10,042
‪ジョーイ 何か意見ある？
‪転入したばかりだけど

593
00:36:10,793 --> 00:36:13,296
‪携帯にメモを取っているの？

594
00:36:15,173 --> 00:36:17,592
‪考えてみながら

595
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
‪書いてみようと…

596
00:36:20,845 --> 00:36:22,930
‪メモを取っていました

597
00:36:25,099 --> 00:36:27,977
‪痛みがもたらす感傷について

598
00:36:28,436 --> 00:36:29,353
‪そう

599
00:36:29,437 --> 00:36:30,730
‪面白そうね

600
00:36:30,813 --> 00:36:31,772
‪聞かせて

601
00:36:34,525 --> 00:36:38,029
‪マリアの痛みが
‪悦びとされているのは

602
00:36:38,112 --> 00:36:40,072
‪男性の解釈です

603
00:36:40,156 --> 00:36:42,533
‪実際はアラビのテレサよ

604
00:36:42,617 --> 00:36:43,618
‪それで？

605
00:36:43,701 --> 00:36:44,744
‪以上です

606
00:36:45,328 --> 00:36:47,538
‪ごめん　続けて

607
00:36:49,999 --> 00:36:54,879
‪ベルニーニの拷問描写は
‪性的なものかなって

608
00:36:54,962 --> 00:36:58,007
‪彼女は頭をのけぞらせて
‪口を開けてる

609
00:36:58,674 --> 00:36:59,842
‪オーガズムよ

610
00:37:00,843 --> 00:37:04,055
‪手記では惨めさに
‪苦しんでるけど

611
00:37:04,138 --> 00:37:05,223
‪賛成よ

612
00:37:05,306 --> 00:37:06,891
‪痛みが好きなのよ

613
00:37:06,974 --> 00:37:08,851
‪ベルニーニは美化した

614
00:37:08,935 --> 00:37:12,480
‪苦悶と快楽は
‪同じに見えるのかも

615
00:37:12,563 --> 00:37:14,190
‪どちらも体で感じる

616
00:37:14,273 --> 00:37:16,400
‪同じじゃない

617
00:37:16,484 --> 00:37:19,946
‪でも“痛みは極上”と
‪いうのは？

618
00:37:20,029 --> 00:37:21,030
‪それよ

619
00:37:21,864 --> 00:37:24,533
‪おそらく何かを得たの

620
00:37:25,284 --> 00:37:26,869
‪ある種の浄化ね

621
00:37:27,495 --> 00:37:29,163
‪痛みが視野を広げたの

622
00:37:29,247 --> 00:37:33,084
‪ここに書かれてるのは
‪神への性的奉仕？

623
00:37:33,751 --> 00:37:36,254
‪残忍だから
‪快楽におぼれると？

624
00:37:36,337 --> 00:37:37,380
‪そこまで

625
00:37:39,006 --> 00:37:41,968
‪現代において

626
00:37:42,051 --> 00:37:47,098
‪倒錯的な魅力を覚える
‪作品例だと何がある？

627
00:37:48,933 --> 00:37:50,017
‪「プリティ･ウーマン」

628
00:37:51,936 --> 00:37:52,770
‪ポルノ

629
00:37:55,356 --> 00:37:59,026
‪何世紀にもわたる迫害を受け
‪自ら何者かを問い

630
00:37:59,110 --> 00:38:02,863
‪その答えを
‪歴史と文化に残した

631
00:38:02,947 --> 00:38:06,450
‪開封のユダヤ人が
‪私たちに残した証しです

632
00:38:06,534 --> 00:38:08,327
‪私たちは同志なのです

633
00:38:08,411 --> 00:38:13,541
‪私たちは ここにいると
‪声を上げます

634
00:38:13,624 --> 00:38:15,584
‪差別されようと‪―

635
00:38:15,668 --> 00:38:19,171
‪私たちはその違いに
‪価値を見出します

636
00:38:20,756 --> 00:38:23,426
‪まさに話してたことよ

637
00:38:23,509 --> 00:38:27,805
‪自分自身とテーマとを
‪うまく結び付け

638
00:38:27,888 --> 00:38:30,850
‪強く訴えかける
‪レポートになってた

639
00:38:30,933 --> 00:38:32,059
‪次は？

640
00:38:32,977 --> 00:38:33,894
‪ヘンリー

641
00:38:35,187 --> 00:38:38,024
‪〈まんま あんたのことね〉

642
00:38:38,107 --> 00:38:44,405
‪〈私をすごいでしょ！
‪レイプ犯とセックスするし〉

643
00:38:45,531 --> 00:38:49,827
‪あと３年もしたら
‪卒業式のクラス代表になる

644
00:38:49,910 --> 00:38:52,872
‪あんたはまだ
‪さえない女のままね

645
00:38:54,498 --> 00:38:56,083
‪英語で話せよ

646
00:38:56,167 --> 00:38:58,252
‪南アジアの中国人によって

647
00:38:58,336 --> 00:39:00,421
‪チャイナタウンの礎が
‪築かれました

648
00:39:00,504 --> 00:39:03,883
‪飲食業や販売
‪クリーニング事業に

649
00:39:03,966 --> 00:39:05,843
‪中国系企業が参入しました

650
00:39:09,221 --> 00:39:10,348
‪どうしたの

651
00:39:10,973 --> 00:39:12,141
‪大丈夫？

652
00:39:12,224 --> 00:39:14,560
‪ハーバードの結果待ち

653
00:39:15,728 --> 00:39:16,604
‪今から？

654
00:39:17,438 --> 00:39:20,816
‪昨日から緊張で
‪おかしくなりそう

655
00:39:21,901 --> 00:39:22,443
‪失礼

656
00:39:22,526 --> 00:39:23,319
‪いいのよ

657
00:39:23,903 --> 00:39:26,364
‪両親を待たなくていいの？

658
00:39:28,074 --> 00:39:30,076
‪家に帰って見れば

659
00:39:31,494 --> 00:39:33,287
‪何で今 言うんだよ

660
00:39:33,371 --> 00:39:35,081
‪私は席を外すわね

661
00:39:35,164 --> 00:39:36,290
‪いいんです

662
00:39:38,834 --> 00:39:41,295
‪気に入らないなら

663
00:39:42,088 --> 00:39:43,297
‪出てっていい

664
00:39:44,965 --> 00:39:46,550
‪１人で平気だ

665
00:39:52,139 --> 00:39:53,724
‪ここにいるわよ

666
00:39:58,562 --> 00:40:00,106
‪“結果を更新”

667
00:40:00,189 --> 00:40:01,732
‪“ハーバード大学…”

668
00:40:02,900 --> 00:40:03,526
‪何だよ

669
00:40:03,609 --> 00:40:04,360
‪さあ

670
00:40:07,530 --> 00:40:08,572
‪触るな

671
00:40:13,035 --> 00:40:14,328
‪やった！

672
00:40:15,538 --> 00:40:16,914
‪信じられない

673
00:40:21,627 --> 00:40:22,545
‪ねえ

674
00:40:23,212 --> 00:40:25,423
‪偉業を成し遂げたのよ

675
00:40:26,507 --> 00:40:27,842
‪頑張って

676
00:40:28,884 --> 00:40:31,011
‪ありがとうございます

677
00:40:32,346 --> 00:40:33,764
‪感謝してます

678
00:40:36,809 --> 00:40:38,394
‪どういたしまして

679
00:40:39,103 --> 00:40:41,272
‪ホントに合格したのね

680
00:40:41,772 --> 00:40:43,649
‪ボストンは嫌だけど

681
00:40:47,570 --> 00:40:48,154
‪“評価Ｆ
‪APアメリカ史テスト”

682
00:40:48,154 --> 00:40:50,698
‪“評価Ｆ
‪APアメリカ史テスト”

683
00:40:48,154 --> 00:40:50,698
{\an8}悪いが君に
これ以上の成績を

684
00:40:50,781 --> 00:40:53,200
{\an8}つけることができない

685
00:40:59,707 --> 00:41:02,001
‪先生にはご迷惑を

686
00:41:04,420 --> 00:41:05,754
‪分かってます

687
00:41:06,922 --> 00:41:09,925
‪先生が大目に
‪見てくださったこと

688
00:41:10,009 --> 00:41:14,054
‪そして 事の深刻さを
‪よく分かってらした

689
00:41:16,515 --> 00:41:19,935
‪それなのに
‪自分が恥ずかしい

690
00:41:21,770 --> 00:41:22,980
‪ありがとう

691
00:41:24,440 --> 00:41:25,858
‪戻って来ます

692
00:41:29,445 --> 00:41:30,613
‪君ならできる

693
00:41:58,516 --> 00:42:00,684
‪ドミニクには近づくな

694
00:42:00,768 --> 00:42:03,229
‪距離を置かなきゃ

695
00:42:03,312 --> 00:42:04,230
‪もういいの

696
00:42:04,313 --> 00:42:06,065
‪ありがとう

697
00:42:08,150 --> 00:42:10,319
‪話がしたい

698
00:42:14,782 --> 00:42:16,492
‪よかったな

699
00:42:20,663 --> 00:42:22,206
‪さっきはごめん

700
00:42:22,289 --> 00:42:24,792
‪待って 何の話？

701
00:42:26,043 --> 00:42:27,086
‪もう…

702
00:42:28,087 --> 00:42:29,171
‪計画よ

703
00:42:29,630 --> 00:42:30,297
‪それと

704
00:42:30,381 --> 00:42:31,632
‪何の計画？

705
00:42:33,259 --> 00:42:34,760
‪分かった

706
00:42:36,303 --> 00:42:37,137
‪もういい

707
00:42:37,680 --> 00:42:40,015
‪気分はよくなった？

708
00:42:43,978 --> 00:42:45,104
‪時間ある？

709
00:42:47,064 --> 00:42:50,067
‪お願い 今夜会いたい

710
00:42:50,734 --> 00:42:51,944
‪会う？

711
00:42:52,027 --> 00:42:53,862
‪話したいことがある

712
00:42:56,365 --> 00:42:59,493
‪あなたの家かどこかで

713
00:42:59,577 --> 00:43:01,120
‪もちろん いいさ

714
00:43:02,162 --> 00:43:03,289
‪どこでも

715
00:43:22,933 --> 00:43:23,934
‪行くよ

716
00:43:25,144 --> 00:43:27,104
‪約束の時間には戻る

717
00:43:31,692 --> 00:43:32,526
‪うん

718
00:43:50,336 --> 00:43:51,879
‪座ってよ

719
00:43:52,004 --> 00:43:52,546
‪いや

720
00:43:55,591 --> 00:43:56,800
‪鼻の具合は？

721
00:43:58,344 --> 00:43:58,969
‪痛そう

722
00:43:59,053 --> 00:43:59,970
‪受かった

723
00:44:01,055 --> 00:44:01,930
‪マジ？

724
00:44:02,514 --> 00:44:03,390
‪合格した

725
00:44:04,141 --> 00:44:05,684
‪ついさっき

726
00:44:05,768 --> 00:44:08,187
‪すごいじゃないか

727
00:44:11,148 --> 00:44:12,566
‪尊敬するよ

728
00:44:13,150 --> 00:44:14,026
‪何だか…

729
00:44:14,526 --> 00:44:16,612
‪こっちまでうれしいよ

730
00:44:21,909 --> 00:44:24,244
‪これで解放されたな

731
00:44:26,413 --> 00:44:27,373
‪だろ？

732
00:44:38,842 --> 00:44:40,427
‪もう痛まない

733
00:44:43,389 --> 00:44:45,391
‪顔が台無しだ

734
00:45:15,587 --> 00:45:16,588
‪見なよ

735
00:45:17,339 --> 00:45:19,425
‪通知を切るよ

736
00:45:24,847 --> 00:45:25,764
‪どうした？

737
00:45:32,730 --> 00:45:34,606
‪ごめん ちょっと

738
00:45:34,690 --> 00:45:37,651
‪“父：合格を聞いた
‪おめでとう”

739
00:45:50,998 --> 00:45:54,168
‪私って
‪相手を支配したがる性格

740
00:45:54,835 --> 00:45:57,254
‪みんなは嫌みたい

741
00:45:57,337 --> 00:45:59,298
‪特に１年の女子とか

742
00:45:59,381 --> 00:46:00,674
‪俺は好きだよ

743
00:46:00,758 --> 00:46:01,800
‪知ってる

744
00:46:02,718 --> 00:46:05,053
‪人が思ってるより強いの

745
00:46:06,638 --> 00:46:09,057
‪あなたとなら強くいられる

746
00:46:09,141 --> 00:46:10,851
‪むしろ見たいよ

747
00:46:12,436 --> 00:46:13,687
‪見せてあげる

748
00:46:37,961 --> 00:46:38,879
‪すごい

749
00:46:40,756 --> 00:46:41,924
‪うまいよ

750
00:46:45,385 --> 00:46:48,764
‪これが本当の私なの
‪こんな感じ

751
00:46:48,847 --> 00:46:50,682
‪闇を抱えてる

752
00:46:51,725 --> 00:46:53,393
‪私もちょっとそう

753
00:46:58,816 --> 00:47:00,192
‪これ　いいね

754
00:47:00,609 --> 00:47:01,652
‪あれみたい

755
00:47:01,735 --> 00:47:02,736
‪ゾンビドラマ？

756
00:47:03,320 --> 00:47:06,532
‪終末もののドラマが好きなの

757
00:47:07,574 --> 00:47:10,911
‪現実世界より怖いでしょ

758
00:47:11,787 --> 00:47:14,581
‪本能が際立つ

759
00:47:15,165 --> 00:47:20,337
‪あるのは死と破壊と
‪セックスの衝動だけ

760
00:47:20,420 --> 00:47:23,632
‪理性でとどめてるもの

761
00:47:23,715 --> 00:47:24,508
‪アートだ

762
00:47:25,384 --> 00:47:26,385
‪それよ

763
00:47:27,052 --> 00:47:28,303
‪感情のはけ口だ

764
00:47:28,846 --> 00:47:31,974
‪そうなの　自由になれるの

765
00:47:34,476 --> 00:47:36,103
‪ごめん ママだ

766
00:47:36,520 --> 00:47:39,398
‪“ジョージ：
‪週末は来る？”

767
00:47:41,650 --> 00:47:44,486
‪ごめん ちょっと待って

768
00:47:45,445 --> 00:47:46,780
‪よろしく伝えて

769
00:48:15,434 --> 00:48:16,518
‪レイラ？

770
00:48:18,979 --> 00:48:19,813
{\an8}〝どうしたの〞

771
00:48:19,897 --> 00:48:21,148
{\an8}〝会いたくて〞

772
00:48:21,231 --> 00:48:24,902
{\an8}〝私は別に
会いたくない〞

773
00:48:24,985 --> 00:48:26,737
{\an8}〝興味がある〞

774
00:48:50,260 --> 00:48:52,346
‪こんな気持ちでいたい

775
00:48:53,096 --> 00:48:54,014
‪どんな？

776
00:48:55,390 --> 00:49:00,103
‪今なら きっといいことが
‪起こりそう

777
00:49:07,194 --> 00:49:08,111
‪よお

778
00:49:09,738 --> 00:49:11,740
‪来るなって言ったよな

779
00:49:11,823 --> 00:49:12,908
‪じゃあな

780
00:49:12,991 --> 00:49:14,493
‪また 学校で

781
00:49:14,576 --> 00:49:16,244
‪ありがとうよ

782
00:49:16,328 --> 00:49:17,287
‪いいんだ

783
00:49:18,121 --> 00:49:19,539
‪１つ貸しだ

784
00:49:19,957 --> 00:49:21,333
‪待ってくれ

785
00:49:21,416 --> 00:49:22,334
‪何で来た？

786
00:49:22,793 --> 00:49:24,252
‪話がしたくて

787
00:49:24,836 --> 00:49:25,754
‪何の

788
00:49:26,588 --> 00:49:28,465
‪どんな様子かなって

789
00:49:29,967 --> 00:49:32,552
‪復学する日を覚えてるか

790
00:49:32,636 --> 00:49:35,347
‪聞いたけど覚えてない

791
00:49:38,892 --> 00:49:40,686
‪さっきから何だよ

792
00:49:40,769 --> 00:49:44,231
‪お前の代わりに
‪オール･ステートに出る

793
00:49:45,941 --> 00:49:49,611
‪お前も誇りに
‪思ってくれると思う

794
00:49:53,073 --> 00:49:54,074
‪楽しめよ

795
00:49:54,157 --> 00:49:56,284
‪お前のために演奏する

796
00:49:56,368 --> 00:49:59,830
‪実力じゃないけど
‪よかったな

797
00:49:59,913 --> 00:50:00,539
‪何？

798
00:50:00,622 --> 00:50:02,082
‪いつ決まった

799
00:50:02,833 --> 00:50:04,126
‪２週間ぐらい前

800
00:50:04,209 --> 00:50:05,502
‪何で今言う

801
00:50:05,585 --> 00:50:07,295
‪伝えるべきだから

802
00:50:08,130 --> 00:50:10,757
‪俺が知らない方がいいと？

803
00:50:10,882 --> 00:50:12,592
‪本気で悩んだ

804
00:50:12,676 --> 00:50:13,218
‪クソ

805
00:50:13,301 --> 00:50:14,594
‪何だよ

806
00:50:14,678 --> 00:50:17,723
‪自分のために演奏しろよ

807
00:50:17,806 --> 00:50:18,682
‪でも…

808
00:50:18,765 --> 00:50:21,476
‪お前も分かってるはずだ

809
00:50:21,560 --> 00:50:23,895
‪諦めればよかったのか？

810
00:50:23,979 --> 00:50:25,022
‪何言ってる

811
00:50:25,105 --> 00:50:26,815
‪俺は本気だ

812
00:50:27,858 --> 00:50:28,775
‪なら‪―

813
00:50:29,317 --> 00:50:30,485
‪諦めろよ

814
00:50:37,909 --> 00:50:39,661
‪じゃあな　もう行く

815
00:50:45,333 --> 00:50:46,168
‪頑張れよ

816
00:50:47,461 --> 00:50:51,214
‪何があっても
‪普段どおりにやれ

817
00:50:51,298 --> 00:50:53,008
‪ヘマすんなよ

818
00:52:41,658 --> 00:52:42,909
‪学校はどう？

819
00:52:44,870 --> 00:52:45,704
‪ごめん

820
00:52:46,204 --> 00:52:47,455
‪別に私…

821
00:52:47,539 --> 00:52:48,498
‪何なの

822
00:52:49,666 --> 00:52:50,792
‪私はただ‪―

823
00:52:52,210 --> 00:52:55,172
‪どうやって
‪あなたが行動に…

824
00:52:55,255 --> 00:52:56,339
‪もう行く

825
00:52:56,423 --> 00:52:58,091
‪そうじゃなくて…

826
00:52:58,175 --> 00:52:59,885
‪はっきり言ってよ

827
00:53:00,510 --> 00:53:03,763
‪その…
‪私 兄を訪ねに大学へ…

828
00:53:03,847 --> 00:53:06,224
‪は？　私が知ってる人？

829
00:53:06,766 --> 00:53:08,143
‪何のこと？

830
00:53:08,226 --> 00:53:10,395
‪私 そこでレイプされた

831
00:53:18,486 --> 00:53:19,654
‪それだけ‪―

832
00:53:21,656 --> 00:53:22,949
‪言いたかった

833
00:53:26,244 --> 00:53:27,162
‪そう

834
00:53:33,668 --> 00:53:34,586
‪ごめん

835
00:53:39,674 --> 00:53:42,552
‪兄の寮に連れていかれたの

836
00:53:45,138 --> 00:53:46,223
‪酔って…

837
00:53:47,933 --> 00:53:50,852
‪たぶんクスリを入れられてた

838
00:53:51,394 --> 00:53:53,313
‪吸ったことないから

839
00:53:54,814 --> 00:53:56,399
‪知り合いはいない

840
00:53:58,860 --> 00:54:01,905
‪廊下に出て助けを求めたの

841
00:54:04,699 --> 00:54:08,036
‪ポスターが貼ってある
‪部屋に入ったら

842
00:54:08,954 --> 00:54:10,956
‪小さなトイレがあった

843
00:54:11,581 --> 00:54:13,667
‪気持ち悪いから

844
00:54:14,709 --> 00:54:18,463
‪全部 吐こうとして
‪できなかった

845
00:54:21,383 --> 00:54:23,301
‪外に出たら男がいて

846
00:54:26,513 --> 00:54:28,974
‪何も話してない

847
00:54:32,519 --> 00:54:34,771
‪ベッドに放り出された

848
00:54:34,938 --> 00:54:35,689
‪ひどい

849
00:54:36,273 --> 00:54:37,190
‪でしょ？

850
00:54:40,068 --> 00:54:42,070
‪殴られなかったけど

851
00:54:43,697 --> 00:54:46,908
‪腕で口をふさがれて
‪分かるでしょ

852
00:54:46,992 --> 00:54:47,951
‪うん

853
00:54:49,661 --> 00:54:51,955
‪終わると立ち去った

854
00:54:53,999 --> 00:54:56,418
‪私は服を着て部屋を出た

855
00:54:56,501 --> 00:54:58,253
‪何もなかったように

856
00:55:01,548 --> 00:55:04,301
‪ずっと誰にも言えなかった

857
00:55:04,926 --> 00:55:08,722
‪思い出したくもなかったから

858
00:55:10,724 --> 00:55:11,641
‪分かるよ

859
00:55:13,268 --> 00:55:15,228
‪レイプ被害者は嫌よ

860
00:55:18,356 --> 00:55:19,190
‪そうだね

861
00:55:20,984 --> 00:55:24,404
‪あなたのことを
‪ネットで見つけて

862
00:55:24,487 --> 00:55:28,074
‪ここまでの道のりを
‪読んだ

863
00:55:28,783 --> 00:55:30,035
‪そうね…

864
00:55:32,746 --> 00:55:35,415
‪上手く言えないけど…

865
00:55:38,168 --> 00:55:40,003
‪あなたは勇敢だわ

866
00:55:48,845 --> 00:55:51,389
‪言えばよかったと後悔してる

867
00:55:57,854 --> 00:55:59,397
‪つらかったわね

868
00:56:02,442 --> 00:56:03,860
‪あなたを信じてた

869
00:56:05,528 --> 00:56:07,364
‪それが言いたかった

870
00:56:46,403 --> 00:56:49,864
‪“親友のことを思ってる”

871
00:56:49,948 --> 00:56:55,870
‪“君がリンカーン･センターに
‪いるべきだよ‪―‪”

872
00:56:55,954 --> 00:57:00,208
‪“オーウェン”

873
00:57:12,679 --> 00:57:13,638
‪ただいま

874
00:57:13,721 --> 00:57:14,597
‪おかえり

875
00:57:16,474 --> 00:57:18,184
‪〈仕事は？〉

876
00:57:18,268 --> 00:57:20,770
‪〈早退したの〉

877
00:57:20,854 --> 00:57:21,896
‪〈具合悪いの？〉

878
00:57:21,980 --> 00:57:23,398
‪〈違うわ〉

879
00:57:23,940 --> 00:57:25,275
‪〈どうしたの〉

880
00:57:25,358 --> 00:57:26,651
‪〈紅茶は？〉

881
00:57:27,235 --> 00:57:29,779
‪〈今はいい〉

882
00:57:29,863 --> 00:57:31,364
‪〈話があるの〉

883
00:57:32,991 --> 00:57:33,950
‪〈座って〉

884
00:57:34,033 --> 00:57:35,160
‪〈平気〉

885
00:57:40,373 --> 00:57:44,461
‪〈ペルナに話したの〉

886
00:57:44,544 --> 00:57:46,254
‪〈ジョンのこと話した？〉

887
00:57:46,337 --> 00:57:48,798
‪〈ただの友達だよ〉

888
00:57:48,882 --> 00:57:51,551
‪〈今夜 別れる〉

889
00:57:52,177 --> 00:57:54,304
‪〈現実を見なきゃ〉

890
00:57:54,387 --> 00:57:55,263
‪〈本当に？〉

891
00:57:55,346 --> 00:57:58,057
‪〈これが一番いい決断なの〉

892
00:57:58,600 --> 00:58:00,518
‪〈でしょう〉

893
00:58:00,602 --> 00:58:02,687
‪〈無理ばっかり言われた？〉

894
00:58:03,354 --> 00:58:05,148
‪〈断ったわ〉

895
00:58:09,444 --> 00:58:13,531
‪〈あなたが望まないことを
‪させたくない〉

896
00:58:17,702 --> 00:58:20,955
‪〈でも やらなきゃ…〉

897
00:58:21,039 --> 00:58:24,209
‪〈つらいでしょう〉

898
00:58:25,126 --> 00:58:27,545
‪〈もういいのよ〉

899
00:58:31,925 --> 00:58:35,553
‪〈仕事の面接を
‪受けに行くわ〉

900
00:58:36,137 --> 00:58:39,098
‪〈ダメなら
‪教会の手伝いもある〉

901
00:58:39,182 --> 00:58:43,811
‪〈ダンテは
‪ベラの店で働くの〉

902
00:58:43,895 --> 00:58:45,355
‪〈彼も稼ぐの〉

903
00:58:46,189 --> 00:58:47,440
‪〈本当に？〉

904
00:58:47,524 --> 00:58:48,691
‪〈彼は任せて〉

905
00:58:48,775 --> 00:58:50,443
‪〈初耳だわ〉

906
00:58:50,527 --> 00:58:52,111
‪〈よしなさい〉

907
00:58:53,738 --> 00:58:55,657
‪〈土曜も働くわ〉

908
00:58:58,576 --> 00:59:01,538
‪〈もう週に90時間も
‪働いてる〉

909
00:59:01,621 --> 00:59:03,039
‪〈悪いわ〉

910
00:59:03,122 --> 00:59:05,083
‪〈あなたのため〉

911
00:59:07,460 --> 00:59:13,424
‪〈でも 迷惑を
‪かけたくないの〉

912
00:59:14,717 --> 00:59:19,264
‪〈昨夜 友達と一緒にいる
‪あなたを見てた〉

913
00:59:19,347 --> 00:59:24,018
‪〈彼女たちに褒められて
‪うれしかった〉

914
00:59:24,769 --> 00:59:27,855
‪〈あなたの夢も応援してる〉

915
00:59:29,315 --> 00:59:31,234
‪〈ねえ ドミニク〉

916
00:59:31,317 --> 00:59:33,570
‪〈結婚式が待ち遠しいわ〉

917
00:59:34,112 --> 00:59:36,698
‪〈あなたが
‪本当に愛する人との〉

918
00:59:45,540 --> 00:59:48,042
‪〈インターンに行きなさい〉

919
00:59:50,003 --> 00:59:53,047
‪〈あの彼と
‪仲良くやりなさい〉

920
00:59:53,131 --> 00:59:55,717
‪〈いい子じゃない〉

921
00:59:56,884 --> 00:59:58,595
‪〈友達も大事に〉

922
00:59:58,678 --> 01:00:01,514
‪〈好きな大学へ行けばいい〉

923
01:00:06,352 --> 01:00:07,520
‪〈悪いわ〉

924
01:00:08,646 --> 01:00:12,859
‪〈ダメよ　喜びなさい〉

925
01:00:35,089 --> 01:00:38,593
‪“ブロードウェー･
‪ダンス･センター”

926
01:01:07,538 --> 01:01:08,831
‪ダメよ

927
01:01:15,004 --> 01:01:16,339
‪ここにいるの

928
01:01:18,966 --> 01:01:20,009
‪逃げない

929
01:01:28,351 --> 01:01:31,270
‪“ママ：会いたいわ”

930
01:01:38,569 --> 01:01:39,862
‪“ダンスを始める”

931
01:01:39,946 --> 01:01:43,866
‪“10分は頑張ってみせる”

932
01:01:43,950 --> 01:01:46,202
‪“終わったら連絡する”

933
01:01:54,210 --> 01:01:55,628
‪よし 集まって

934
01:02:00,925 --> 01:02:02,051
‪始めよう

935
01:02:02,760 --> 01:02:05,138
‪５ ６ ７ ８…

936
01:02:05,221 --> 01:02:11,519
‪１ ２ ３ ４
‪５ ６ ７ 手拍子…

937
01:02:11,602 --> 01:02:15,481
‪もう一度
‪ワン ツー スリー…

938
01:02:18,609 --> 01:02:20,278
‪ここでジャンプ

939
01:02:24,198 --> 01:02:26,617
‪次の３拍でスライド

940
01:02:27,160 --> 01:02:29,579
‪通しでやってみよう

941
01:02:30,455 --> 01:02:32,039
‪体を意識して

942
01:02:32,123 --> 01:02:34,333
‪限界まで動かすんだ

943
01:02:34,417 --> 01:02:35,710
‪心を解放して

944
01:03:43,110 --> 01:03:44,278
‪音にノッて

945
01:03:44,362 --> 01:03:46,197
‪選ばれた者は‪―

946
01:03:47,532 --> 01:03:49,617
‪最後まで踊ってもらう

947
01:03:53,162 --> 01:03:54,622
‪フリーダム

948
01:03:55,456 --> 01:03:56,958
‪フリーダム

949
01:03:58,125 --> 01:03:58,960
‪バカかな？

950
01:04:00,419 --> 01:04:01,712
‪うまくいく？

951
01:04:01,796 --> 01:04:03,130
‪大丈夫だって

952
01:04:03,256 --> 01:04:05,216
‪やっぱりヘンだよ

953
01:04:05,299 --> 01:04:06,092
‪いいから

954
01:04:06,175 --> 01:04:08,636
‪恥をかいたらどうしよう？

955
01:04:08,719 --> 01:04:09,846
‪平気だよ

956
01:04:09,929 --> 01:04:10,888
‪でしょ？

957
01:04:10,972 --> 01:04:12,557
‪まあね

958
01:04:13,850 --> 01:04:15,268
‪これでよし

959
01:04:28,573 --> 01:04:29,699
‪３人は続けて

960
01:05:01,898 --> 01:05:03,524
{\an8}〝ティム：話したい〞

961
01:05:06,777 --> 01:05:09,572
{\an8}〝頼むよ〞

962
01:05:47,401 --> 01:05:49,612
‪着いたってメールする

963
01:05:49,695 --> 01:05:50,738
{\an8}早く

964
01:05:50,821 --> 01:05:52,782
{\an8}〝家の前にいる〞

965
01:05:52,865 --> 01:05:53,741
‪送った

966
01:05:54,200 --> 01:05:55,034
‪いい？

967
01:05:57,453 --> 01:05:58,412
‪返信は？

968
01:05:59,080 --> 01:06:00,164
‪来るって！

969
01:06:00,247 --> 01:06:02,041
‪２人は両端に立って

970
01:06:02,124 --> 01:06:05,252
‪彼がイエスと言ったら
‪紙吹雪をまいて

971
01:06:05,336 --> 01:06:07,296
‪“ノー”の時は？

972
01:06:08,422 --> 01:06:09,340
‪だって…

973
01:06:11,133 --> 01:06:12,093
‪分かった

974
01:06:21,477 --> 01:06:23,312
{\an8}〝プロムへ
連れてって〞

975
01:06:23,396 --> 01:06:24,313
‪やあ

976
01:06:24,855 --> 01:06:26,983
‪拒否権はないよね

977
01:06:27,066 --> 01:06:28,109
‪そうよ

978
01:06:28,901 --> 01:06:30,069
‪それで…？

979
01:06:30,611 --> 01:06:31,445
‪何だよ

980
01:06:32,697 --> 01:06:34,532
‪その前に言えよ

981
01:06:40,246 --> 01:06:42,206
‪私とプロムに行って

982
01:06:48,671 --> 01:06:49,630
‪イエス

983
01:06:53,300 --> 01:06:54,677
‪おめでとう！

984
01:06:58,264 --> 01:06:59,348
‪口に入った

985
01:07:00,933 --> 01:07:02,518
‪成功したね

986
01:07:04,061 --> 01:07:05,730
‪プロムに行くの

987
01:07:06,397 --> 01:07:09,275
‪私たち一緒に！

988
01:07:11,694 --> 01:07:13,612
‪ここにいる彼らは‪―

989
01:07:14,363 --> 01:07:17,950
‪各高校の代表として
‪立っています

990
01:07:18,701 --> 01:07:23,039
‪ここまでの厳しい戦は
‪想像を絶するでしょう

991
01:07:24,081 --> 01:07:25,916
‪今夜 最初の１曲は

992
01:07:26,000 --> 01:07:29,378
‪ジョン･コルトレーンの
‪“アラバマ”です

993
01:07:29,462 --> 01:07:32,173
‪ソリストは
‪ジェイソン･ジャクソン

994
01:08:15,925 --> 01:08:17,259
‪ジャクソン？

995
01:11:13,978 --> 01:11:15,896
{\an8}日本語字幕　山田恵子

