1
00:00:17,120 --> 00:00:18,280
Jag är jätteledsen.

2
00:00:20,280 --> 00:00:23,520
Jag önskar att jag kunde
gå tillbaka i tiden och…

3
00:00:24,320 --> 00:00:26,920
…inte ha några vapen i huset.

4
00:00:30,480 --> 00:00:33,400
VARJE ÅR I USA

5
00:00:33,480 --> 00:00:37,800
DÖMS MER ÄN 8 000 PERSONER FÖR MORD

6
00:00:38,920 --> 00:00:45,400
FÄRRE ÄN HÄLFTEN ERKÄNNER SINA BROTT

7
00:00:46,520 --> 00:00:52,680
DET HÄR ÄR BERÄTTELSEN OM INTERN 80172

8
00:00:55,960 --> 00:00:58,240
Jag hoppas att komma ut nån gång.

9
00:00:58,920 --> 00:01:02,920
Men jag vet att jag tog ett liv,
och jag måste betala för det.

10
00:01:03,920 --> 00:01:06,680
Jag är så ledsen att jag gjorde det.

11
00:01:08,040 --> 00:01:10,520
Jag önskar
att jag kunde återuppliva honom.

12
00:01:12,720 --> 00:01:14,320
Men jag kan inte det.

13
00:01:15,640 --> 00:01:17,400
EN NETFLIX-SERIE

14
00:01:43,200 --> 00:01:48,400
CHILLICOTHES KRIMINALVÅRDSANSTALT

15
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
ÅR 2013 ERKÄNDE VICTORIA SMITH
ATT HON DÖDAT SIN MAKE CHRIS ISAAC

16
00:02:09,920 --> 00:02:11,000
LABGRYTARE

17
00:02:13,880 --> 00:02:16,320
Ska jag ha håret bak eller fram?

18
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
Det är bättre fram.

19
00:02:23,480 --> 00:02:25,320
Jag heter Victoria Smith.

20
00:02:25,840 --> 00:02:28,360
Jag har dömts för mord.

21
00:02:28,880 --> 00:02:32,320
Jag fick livstids fängelse

22
00:02:33,680 --> 00:02:35,240
plus 25 år.

23
00:02:45,200 --> 00:02:47,640
Jag växte upp i Poplar Bluff i Missouri.

24
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Jag har åtta syskon.

25
00:02:51,680 --> 00:02:52,840
Två har gått bort,

26
00:02:52,920 --> 00:02:56,800
och de två jag var närmast
var Roxie och Betty.

27
00:02:59,200 --> 00:03:00,760
Jag står Betty väldigt nära.

28
00:03:02,320 --> 00:03:04,080
Hon är min lillasyster.

29
00:03:07,560 --> 00:03:12,360
Jag var trög när jag växte upp.
Jag hade inlärningssvårigheter

30
00:03:12,920 --> 00:03:14,600
och var inte okej mentalt.

31
00:03:15,360 --> 00:03:19,600
Jag har alltid haft det svårt.
Min utbildning är under genomsnittet.

32
00:03:22,400 --> 00:03:26,240
VICTORIAS IQ ÄR UNDER 75,

33
00:03:26,320 --> 00:03:32,000
VILKET GÖR HENNE PÅ GRÄNSEN TILL
FÖRSTÅNDSHANDIKAPPAD

34
00:03:38,440 --> 00:03:41,080
Min mamma födde upp oss med socialbidrag.

35
00:03:42,560 --> 00:03:45,440
Jag vet inte vem min far är.
Hon sa aldrig…

36
00:03:45,520 --> 00:03:49,880
Hon sa att det kan ha varit
en flodbåtskapten

37
00:03:49,960 --> 00:03:52,200
eller nån som arbetade på flodbåten,

38
00:03:52,280 --> 00:03:55,000
men det bekräftades aldrig.

39
00:03:55,800 --> 00:03:58,160
Jag kände att mamma hade tuff kärlek.

40
00:03:58,240 --> 00:04:02,680
Jag kallar det tuff kärlek,
och det gjorde mig starkare.

41
00:04:04,160 --> 00:04:08,560
Jag skulle inte vara lika stark
om det inte vore för min mamma.

42
00:04:11,360 --> 00:04:15,960
Jag vill inte tala illa om henne,
men hon drack mycket när vi var små.

43
00:04:16,040 --> 00:04:21,280
Och när hon drack tog hon ut allt på mig.

44
00:04:21,840 --> 00:04:25,040
Hon sparkade mig
och slog mig med knytnävarna

45
00:04:25,120 --> 00:04:27,080
och drog i mitt hår och…

46
00:04:27,160 --> 00:04:29,280
Det var fysiska övergrepp.

47
00:04:31,000 --> 00:04:33,480
Det var minst två–tre gånger i veckan.

48
00:04:34,960 --> 00:04:39,120
Det var min barndom tills jag var 15.

49
00:04:41,920 --> 00:04:46,560
Sen flyttade jag till Louisiana
med min storasyster Goldie.

50
00:04:50,760 --> 00:04:55,920
VID 17 ÅRS ÅLDER BLEV VICTORIA GRAVID

51
00:04:57,000 --> 00:05:03,000
DEN 14 DECEMBER 1983
FÖDDE HON SIN SON KENNY

52
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Han var en stor bebis.

53
00:05:10,840 --> 00:05:12,920
Han var 60 cm lång.

54
00:05:13,680 --> 00:05:16,200
Han vägde 3,9 kilo.

55
00:05:16,280 --> 00:05:18,680
Jag tyckte att han var underbar.

56
00:05:22,160 --> 00:05:25,880
Han betydde allt för mig.

57
00:05:32,680 --> 00:05:37,120
Hans far misshandlade mig mycket.

58
00:05:37,200 --> 00:05:38,800
Han var också alkoholist.

59
00:05:38,880 --> 00:05:41,360
Jag var ändå van vid att bli misshandlad.

60
00:05:41,440 --> 00:05:43,960
Han kvävde mig och slog mig.

61
00:05:44,520 --> 00:05:47,240
I alla mina förhållanden

62
00:05:48,640 --> 00:05:51,800
har det varit mycket övergrepp.

63
00:05:52,760 --> 00:05:55,080
Och det var svårt.

64
00:05:55,160 --> 00:05:56,960
Verkligen. Det var svårt.

65
00:06:02,200 --> 00:06:07,240
FÖRBJUDET ATT STÅ VID FÖNSTRET

66
00:06:13,280 --> 00:06:20,280
EFTER TVÅ ÅR TILLSAMMANS
LÄMNADE VICTORIA SIN SONS FAR

67
00:06:23,560 --> 00:06:25,760
Jag ville skydda Kenny från världen.

68
00:06:26,600 --> 00:06:29,760
Jag ville inte
att han skulle bli misshandlad.

69
00:06:30,400 --> 00:06:32,480
Jag ville ge honom ett bra liv.

70
00:06:33,720 --> 00:06:36,640
Han hade aldrig fått det
med sin far i bilden.

71
00:06:47,680 --> 00:06:54,280
ÅR 1985 FLYTTADE VICTORIA TILLBAKA
TILL MISSOURI FÖR ATT BO MED SIN MOR

72
00:06:56,160 --> 00:07:00,560
Jag började arbeta heltid,
och min mamma började ta hand om min son.

73
00:07:01,680 --> 00:07:05,400
Jag gillade att gå ut på helgerna.
Jag var ju singel.

74
00:07:07,080 --> 00:07:10,040
För jag hade också alkoholproblem ett tag.

75
00:07:10,520 --> 00:07:13,960
Jag borde ha varit hemma med min son mer.

76
00:07:16,640 --> 00:07:19,520
Mamma tyckte
att jag kunde ha varit en bättre mor.

77
00:07:22,760 --> 00:07:29,760
ÅR 1986 FICK VICTORIAS MOR
VÅRDNADEN OM KENNY

78
00:07:31,400 --> 00:07:34,120
Hon fick mig att skriva på ett papper

79
00:07:34,200 --> 00:07:37,520
som sa att hon hade vårdnaden om honom.

80
00:07:37,600 --> 00:07:40,120
Annars fick vi inte bo med henne längre.

81
00:07:41,760 --> 00:07:45,040
Det krossade mitt hjärta. Verkligen.

82
00:07:45,760 --> 00:07:50,720
Det kändes som
att jag förlorade mitt barn.

83
00:07:51,760 --> 00:07:55,800
Jag förlorade greppet ett tag.

84
00:07:57,480 --> 00:08:00,600
Jag började dricka mer och…

85
00:08:02,360 --> 00:08:08,480
…jag började ta piller
och annat jag inte borde ta.

86
00:08:13,680 --> 00:08:20,280
EFTER EN RAD MISSLYCKADE FÖRHÅLLANDEN
BÖRJADE VICTORIA DEJTA CHRIS ISAAC ÅR 2000

87
00:08:21,960 --> 00:08:25,760
Jag var 34 när jag och Chris
började dejta. Han var 30.

88
00:08:28,000 --> 00:08:32,240
Det var en bra relation när vi började,
för han drack inte.

89
00:08:34,640 --> 00:08:37,560
Han var ganska snäll i början.

90
00:08:39,200 --> 00:08:41,320
Och han var väldigt snygg.

91
00:08:42,600 --> 00:08:43,920
Vi hade mycket skoj.

92
00:08:58,720 --> 00:09:02,640
I SLUTET AV ÅR 2000
FLYTTADE VICTORIA IN HOS CHRIS

93
00:09:02,720 --> 00:09:07,200
ÅR 2001 GIFTE DE SIG

94
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
Chris jobbade för ett privat företag.

95
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
Och han skadade ryggen av allt arbete.

96
00:09:22,000 --> 00:09:24,520
Efter det började han ta opioider.

97
00:09:26,360 --> 00:09:27,680
Han förändrades.

98
00:09:28,360 --> 00:09:30,600
Han började bli mer aggressiv.

99
00:09:31,360 --> 00:09:35,240
Ibland måste jag åka till sjukhuset
för att han knuffat in mig

100
00:09:35,320 --> 00:09:38,240
i soffbord och sånt.

101
00:09:38,320 --> 00:09:39,840
Jag bröt revbenen.

102
00:09:40,440 --> 00:09:45,440
Ibland måste jag ringa min syster
för jag trodde att han skulle döda mig.

103
00:09:46,000 --> 00:09:49,680
Jag var alltid rädd
att nåt sånt kunde hända.

104
00:09:55,760 --> 00:10:00,760
ÅR 2012 DRABBADES VICTORIA AV STROKE
PÅ GRUND AV HÖGT BLODTRYCK

105
00:10:02,080 --> 00:10:07,720
NÄR HON KOM HEM IGEN
GICK HON PÅ RECEPTBELAGDA LÄKEMEDEL

106
00:10:12,400 --> 00:10:16,080
Jag skötte hushållet.
Betalade räkningarna, lagade mat.

107
00:10:16,160 --> 00:10:19,960
Jag kunde inte göra sånt lika bra längre.

108
00:10:20,040 --> 00:10:22,280
Jag försökte, men jag var för svag.

109
00:10:24,760 --> 00:10:28,240
Chris var arg över det.

110
00:10:29,560 --> 00:10:31,520
Han blev mycket aggressivare.

111
00:10:31,600 --> 00:10:34,880
Det gick så långt
att han var som en galning ibland.

112
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
På grund av medicinerna

113
00:10:38,320 --> 00:10:43,640
och all stress som kom
när jag inte kunde sova,

114
00:10:45,760 --> 00:10:47,440
började jag hallucinera.

115
00:10:48,800 --> 00:10:51,480
Det började bli riktigt illa,

116
00:10:52,320 --> 00:10:54,640
och jag var redo att dra.

117
00:10:54,720 --> 00:11:01,480
Jag var redo att packa
och slänga sånt jag inte behövde…

118
00:11:03,920 --> 00:11:05,880
…när det hände.

119
00:11:09,240 --> 00:11:16,200
14 MAJ 2013

120
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
Det här är vad jag minns.

121
00:11:34,320 --> 00:11:36,480
Jag låg ner, men jag var vaken.

122
00:11:38,160 --> 00:11:40,360
Jag gick ut till köket.

123
00:11:41,320 --> 00:11:45,320
Jag skulle ta ett paket cigg, och…

124
00:11:47,200 --> 00:11:50,040
Jag tog inte ciggen. Jag tog en pistol.

125
00:11:52,960 --> 00:11:55,640
Nåt sa åt mig att göra slut på honom.

126
00:11:57,280 --> 00:12:00,120
Chris låg och sov på soffan

127
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
när jag sköt honom.

128
00:12:12,760 --> 00:12:15,120
Det är det sista jag minns.

129
00:12:32,440 --> 00:12:38,560
VICTORIA RINGDE GENAST SOS ALARM
OCH ERKÄNDE MORDET

130
00:12:45,600 --> 00:12:51,680
TRE ÅR SENARE
DÖMDES HON TILL LIVSTIDS FÄNGELSE

131
00:13:05,920 --> 00:13:12,480
CHRIS ISAAC VAR 43 ÅR GAMMAL
NÄR HAN MÖRDADES

132
00:13:14,640 --> 00:13:18,880
Du och Chris brukade åka trehjuling
från verandan.

133
00:13:18,960 --> 00:13:21,240
Ja, men vi gjorde hoppen här.

134
00:13:21,320 --> 00:13:25,640
Sen gick ni ut
och trampade omkring i komockorna.

135
00:13:25,720 --> 00:13:27,080
HAN HADE SJU SYSKON

136
00:13:27,160 --> 00:13:31,000
Jag minns att jag tror
att Kenny och Millie såg henne.

137
00:13:35,240 --> 00:13:37,520
Även om Chris inte är här med oss,

138
00:13:37,600 --> 00:13:39,800
har vi fortfarande alla goda minnen.

139
00:13:39,880 --> 00:13:43,440
-Ja.
-Och han lever vidare genom oss, så…

140
00:13:44,640 --> 00:13:46,880
Det här är Chris när han var liten.

141
00:13:46,960 --> 00:13:49,480
Det är Kay, Billy och jag.

142
00:13:50,200 --> 00:13:51,560
Vi kallade honom Kojak.

143
00:13:51,640 --> 00:13:53,440
-Ja. Han var skallig.
-Ja.

144
00:13:54,160 --> 00:13:57,640
-Var det så han fick sitt namn?
-Ja.

145
00:13:57,720 --> 00:13:59,760
-Visst hittade pappa på det?
-Ja.

146
00:13:59,840 --> 00:14:03,000
Han var en sån rar liten pojke.

147
00:14:03,080 --> 00:14:06,440
Han älskade alla. Han var full av liv.

148
00:14:08,080 --> 00:14:11,520
Jag heter Cathy Colbert,
och Chris Isaac var min lillebror.

149
00:14:14,440 --> 00:14:16,760
Vi var åtta allt som allt.

150
00:14:16,840 --> 00:14:18,920
Fem flickor och tre pojkar.

151
00:14:21,400 --> 00:14:25,680
Här är en bild på honom
när han tog examen från high school.

152
00:14:25,760 --> 00:14:28,840
Vi var så stolta över
att se honom ta examen,

153
00:14:28,920 --> 00:14:32,240
för Chris hade inlärningssvårigheter.

154
00:14:32,320 --> 00:14:37,160
När han tog examen
var det en fantastisk dag för oss alla.

155
00:14:40,960 --> 00:14:45,240
Han var en stor kärleksfull nallebjörn.

156
00:14:45,320 --> 00:14:47,480
-Vänlig.
-Ja.

157
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
Jag var på jobbet

158
00:14:55,120 --> 00:14:57,920
då jag fick ett telefonsamtal.

159
00:15:00,400 --> 00:15:03,920
Tjejen på kontoret kom ut och sa:

160
00:15:04,000 --> 00:15:05,600
"Cathy, du måste komma…"

161
00:15:07,080 --> 00:15:08,120
Förlåt.

162
00:15:10,120 --> 00:15:12,920
"Du måste komma och ta det här samtalet.

163
00:15:13,640 --> 00:15:15,240
Det är väldigt viktigt."

164
00:15:16,200 --> 00:15:18,000
Jag sa: "Vad är det om?"

165
00:15:18,080 --> 00:15:21,920
Hon sa: "Jag kan inte berätta."
Jag sa: "Är det illa?"

166
00:15:22,640 --> 00:15:24,240
"Säg bara om det är illa."

167
00:15:25,240 --> 00:15:26,480
Hon sa: "Ja."

168
00:15:28,480 --> 00:15:29,960
Det var min syster Gina.

169
00:15:31,440 --> 00:15:33,800
Hon sa: "Chris är död."

170
00:15:35,080 --> 00:15:36,360
"Vicky sköt honom."

171
00:15:37,440 --> 00:15:38,520
Förlåt.

172
00:15:45,520 --> 00:15:47,560
Det gick inte ihop,

173
00:15:48,080 --> 00:15:53,200
för jag visste att de hade problem.

174
00:15:53,280 --> 00:15:55,600
De flesta par har problem.

175
00:15:55,680 --> 00:15:59,600
Jag tappade hakan

176
00:15:59,680 --> 00:16:04,800
när vi fick veta
att det var hon som dödade honom.

177
00:16:07,120 --> 00:16:08,440
Det var ofattbart.

178
00:16:09,600 --> 00:16:11,560
Det var inte den Vicky vi kände.

179
00:16:14,360 --> 00:16:19,600
Det finns så många obesvarade frågor.

180
00:16:24,120 --> 00:16:26,160
Det tog dubbelt så ont,

181
00:16:26,240 --> 00:16:28,680
för Vicky stod mig så nära.

182
00:16:28,760 --> 00:16:31,400
Det är fortfarande hjärtskärande,

183
00:16:31,480 --> 00:16:35,040
för jag älskade henne
som en av mina systrar.

184
00:16:35,120 --> 00:16:36,440
Det gjorde vi alla.

185
00:16:38,440 --> 00:16:40,160
Jag vet inte vad som hände.

186
00:17:03,880 --> 00:17:07,000
TROTS ANKLAGELSER OM ÖVERGREPP

187
00:17:07,080 --> 00:17:11,920
UPPGAV VICTORIA ALDRIG ETT MOTIV
NÄR HON DÖMDES

188
00:17:22,960 --> 00:17:26,720
Inget är säkert här i världen,
särskilt vid brottsutredningar.

189
00:17:27,480 --> 00:17:30,040
Se till att du har tittat i varje hörn,

190
00:17:30,120 --> 00:17:32,920
för man vet aldrig
vad som gömmer sig runt det.

191
00:17:36,480 --> 00:17:38,120
Jag heter Betty Frizzell.

192
00:17:39,040 --> 00:17:43,680
Jag började som vicesheriff
i en liten kommun nära Poplar Bluff.

193
00:17:45,560 --> 00:17:47,760
Så småningom blev jag polischef.

194
00:17:51,200 --> 00:17:56,000
Jag har studerat fallet i flera år,
antagligen sen dagen det hände.

195
00:17:57,640 --> 00:17:59,720
Jag jobbade inte direkt på fallet.

196
00:18:01,040 --> 00:18:02,960
Jag ville inte bli inblandad.

197
00:18:03,040 --> 00:18:06,400
Jag ville leva
mitt fina lilla liv i St. Louis.

198
00:18:07,760 --> 00:18:13,400
Men jag blandade mig i när jag tvivlade på
att Victoria gjorde det.

199
00:18:16,760 --> 00:18:18,720
Jag vet när Victoria ljuger.

200
00:18:21,160 --> 00:18:23,040
För jag är Victorias syster.

201
00:18:34,560 --> 00:18:37,080
Det här är huset vi köpte.

202
00:18:38,600 --> 00:18:43,200
Jag gick i grundskolan och Vicky var…

203
00:18:44,920 --> 00:18:45,960
…tonåring.

204
00:18:46,880 --> 00:18:51,080
Jag hade det bakre sovrummet,
Vicky det i mitten och mamma det främre.

205
00:18:52,400 --> 00:18:56,720
Det får mig att känna mig ledsen.

206
00:18:57,200 --> 00:18:58,800
Många krossade drömmar.

207
00:19:00,000 --> 00:19:02,760
Det är som ett monument över Vickys liv.

208
00:19:03,720 --> 00:19:08,120
Det försöker se vackert ut,
men det är ändå väldigt skadat.

209
00:19:23,120 --> 00:19:26,560
Mitt tidigaste minne är
att Vicky hamnade i trubbel,

210
00:19:27,520 --> 00:19:30,240
och min mamma var arg jämt,

211
00:19:31,320 --> 00:19:33,440
särskilt om hon hade druckit.

212
00:19:35,040 --> 00:19:40,120
Vicky hade ett långsammare intellekt
och kunde inte kontrollera sitt beteende.

213
00:19:42,720 --> 00:19:45,800
Vicky var den första jag nånsin såg blöda.

214
00:19:47,080 --> 00:19:50,960
Och det var inte bara lite smisk.

215
00:19:51,040 --> 00:19:56,760
Hon blev slagen med knytnävar,
dragen i håret och sparkad.

216
00:19:59,480 --> 00:20:04,720
Det var som ett krogslagsmål,
men med en liten 11-årig flicka.

217
00:20:10,080 --> 00:20:13,840
Vicky tog allt stryk
som min mamma kunde ge.

218
00:20:13,920 --> 00:20:16,680
Om min mamma slog mig,
gjorde Vicky henne arg

219
00:20:16,760 --> 00:20:19,640
för att avleda hennes uppmärksamhet.

220
00:20:20,240 --> 00:20:25,320
Hon skyddade mig för att hon ville
att jag skulle få livet jag lever nu.

221
00:20:45,520 --> 00:20:49,280
Vicky är en av de mest
självuppoffrande människor jag träffat.

222
00:20:57,040 --> 00:21:01,800
Jag tror inte att Victoria dödade Chris.
Jag tror det var nån annan.

223
00:21:06,880 --> 00:21:09,280
Jag tror det var min systerson Kenny.

224
00:21:11,320 --> 00:21:13,200
EN MÅNAD FÖRE MORDET

225
00:21:13,280 --> 00:21:16,760
FLYTTADE VICTORIAS SON KENNY IN
I DERAS HEM

226
00:21:16,840 --> 00:21:21,200
HAN VAR PÅ PLATS UNDER SKOTTLOSSNINGEN

227
00:21:27,720 --> 00:21:33,120
Det här är inte ett enkelt fall
om en missbrukare som dödade en annan.

228
00:21:35,560 --> 00:21:38,880
Jag tror att polisen hade tunnelseende.

229
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
"Hon erkände det. Fallet är avslutat."

230
00:21:44,600 --> 00:21:47,600
Jag har jobbat på många fall
med falska bekännelser.

231
00:21:48,640 --> 00:21:50,680
Folk gör det hela tiden.

232
00:22:06,080 --> 00:22:12,000
VICTORIA BLEV GRIPEN OCH ÅTALAD
INOM 12 TIMMAR EFTER SKJUTNINGEN

233
00:22:29,040 --> 00:22:31,320
Man vill se till
att det utreds ordentligt,

234
00:22:31,400 --> 00:22:34,560
för ofta är det inte lika enkelt
som det ser ut.

235
00:22:35,440 --> 00:22:37,400
Men i det här fallet var det det.

236
00:22:39,880 --> 00:22:41,320
Jag heter Andrew Holden.

237
00:22:41,400 --> 00:22:44,600
Jag är chef
för Stoddard Countys sheriffkontor.

238
00:22:48,600 --> 00:22:52,560
Jag var en av mordutredarna i fallet.

239
00:22:53,600 --> 00:22:54,520
BEVIS

240
00:22:54,600 --> 00:22:56,280
Allt vi tittade på,

241
00:22:56,360 --> 00:22:59,040
alla bevis, alla intervjuer vi gjorde,

242
00:22:59,560 --> 00:23:02,320
ledde tillbaka till
det första larmsamtalet.

243
00:23:04,240 --> 00:23:09,880
VICTORIA RINGDE SOS ALARM
INOM TIO MINUTER EFTER SKOTTLOSSNINGEN

244
00:23:10,560 --> 00:23:12,400
SOS Alarm, vad har hänt?

245
00:23:12,480 --> 00:23:16,160
Jag är på 365 North Church Street.
Jag dödade precis min make.

246
00:23:17,640 --> 00:23:19,240
Har du dödat din make?

247
00:23:19,320 --> 00:23:22,760
Jag sköt honom sex gånger,
och 12 gånger i huvudet.

248
00:23:24,240 --> 00:23:25,760
Jag heter Victoria Isaac.

249
00:23:25,840 --> 00:23:27,600
Vad är adressen?

250
00:23:27,680 --> 00:23:30,200
Hon ringde och sa
att hon skjutit sin make.

251
00:23:30,280 --> 00:23:34,800
När vi kom dit var det uppenbart
att det var vad som hade hänt.

252
00:23:35,920 --> 00:23:42,880
POLISEN ANLÄNDE TILL BROTTSPLATSEN
INOM 30 MINUTER

253
00:23:47,360 --> 00:23:50,240
Stänket i ansiktet var synligt.

254
00:23:50,320 --> 00:23:53,640
Man kunde se små blodfläckar på henne.

255
00:23:53,720 --> 00:23:56,000
Det var inget man behövde leta efter.

256
00:23:57,120 --> 00:23:58,280
Det var uppenbart.

257
00:24:00,680 --> 00:24:04,720
Vi samlade in krutrester.

258
00:24:04,800 --> 00:24:09,560
Det är normalt att samla in det
vid skjutningar.

259
00:24:09,640 --> 00:24:12,760
Victoria testade positivt för krutrester.

260
00:24:12,840 --> 00:24:15,400
KIT FÖR KRUTRESTER MÄRKT "VICTORIA ISAAC"

261
00:24:15,480 --> 00:24:17,160
KRUTRESTER HITTADES

262
00:24:17,240 --> 00:24:23,120
Ett annat bevismaterial vi hittade
var ett papper med Victorias testamente,

263
00:24:24,800 --> 00:24:28,320
där hon i princip gav bort sina ägodelar.

264
00:24:29,560 --> 00:24:33,120
Så det verkade som
att hon tänkte ta livet av sig.

265
00:24:34,760 --> 00:24:38,880
Jag tror att hennes plan var
att döda honom och begå självmord,

266
00:24:38,960 --> 00:24:42,920
men nåt hindrade henne från
att ta livet av sig.

267
00:24:47,120 --> 00:24:49,960
Jag vet inte varför hon dödade honom.

268
00:24:51,200 --> 00:24:54,520
Det är en av frågorna
vi vill svara på om vi kan.

269
00:24:55,040 --> 00:24:58,280
Kan du visa händerna igen? Tack.

270
00:24:58,360 --> 00:25:01,000
Jag fick aldrig veta varför.

271
00:25:01,080 --> 00:25:03,160
Kan du vända på dem? Tack.

272
00:25:04,600 --> 00:25:07,760
För att fallet är så enkelt.

273
00:25:27,560 --> 00:25:31,120
Några av poliserna tror
att de gjorde ett bra jobb.

274
00:25:31,200 --> 00:25:34,120
De kanske är nöjda med det, men inte jag.

275
00:25:35,600 --> 00:25:39,120
För jag svor en ed
att upprätthålla rättvisan.

276
00:25:42,240 --> 00:25:45,080
Och min syster blev inte rättvist dömd.

277
00:25:52,400 --> 00:25:57,280
Jag blev förvånad när Victoria berättade
att Kenny flyttar in hos henne och Chris.

278
00:25:58,800 --> 00:26:04,000
De hade ett så stökigt förhållande.
Vicky ville alltid vara hans mamma.

279
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
Han såg henne mer som en storasyster.

280
00:26:08,240 --> 00:26:12,760
När hon gifte sig med Chris
såg Kenny honom inte som sin styvfar.

281
00:26:12,840 --> 00:26:15,440
Förhållandena var undvikande från början.

282
00:26:17,280 --> 00:26:21,800
Kenny uppvisade alltid
irrationellt beteende.

283
00:26:23,960 --> 00:26:28,240
Strax före mordet
hamnade Chris och Kenny i ett fysiskt gräl

284
00:26:28,320 --> 00:26:30,840
där Kenny fick en blåtira.

285
00:26:30,920 --> 00:26:33,240
Jag kände Kennys personlighet.

286
00:26:33,320 --> 00:26:36,000
Kenny lät inte nån vara överlägsen honom.

287
00:26:36,080 --> 00:26:38,760
Det hade min mamma ingjutit.

288
00:26:38,840 --> 00:26:42,320
Hur vågar nån som är underlägsen,
som Chris,

289
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
slå honom och ge honom en blåtira?

290
00:26:46,160 --> 00:26:47,240
Hur vågar han?

291
00:26:48,920 --> 00:26:52,080
Hämnd var motivet för mordet.

292
00:26:54,080 --> 00:26:55,880
Jag tror att det som hände var

293
00:26:55,960 --> 00:26:59,880
att Kenny såg Chris ligga där
på soffan, försvarslös.

294
00:27:00,440 --> 00:27:02,920
Han tar fram den gamla pistolen,

295
00:27:04,800 --> 00:27:07,520
laddar den och börjar skjuta Chris.

296
00:27:09,120 --> 00:27:12,800
Vicky vaknar av det,
och under de sista fyra skotten

297
00:27:12,880 --> 00:27:15,360
antingen kämpar hon med Kenny om pistolen,

298
00:27:15,440 --> 00:27:17,920
eller så övertalar hon Kenny att sluta.

299
00:27:20,520 --> 00:27:22,880
Jag tror inte att Victoria sköt honom.

300
00:27:25,760 --> 00:27:29,000
Victoria beskyddar de hon älskar.

301
00:27:29,080 --> 00:27:32,960
Hon ringde SOS Alarm och erkände det.

302
00:27:37,360 --> 00:27:40,200
Det var ett sätt att betala för
att vara en dålig mamma.

303
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
Jag tror att det är hennes brott.

304
00:27:43,040 --> 00:27:46,040
Att vara en dålig mamma,
men inte en mördare.

305
00:27:52,600 --> 00:27:55,800
Det finns inga fysiska bevis för det.

306
00:27:55,880 --> 00:27:57,640
Men om nån har tvättat,

307
00:27:57,720 --> 00:28:02,720
eller bytt kläder och sen tvättat,
kommer det inte finnas några.

308
00:28:06,120 --> 00:28:10,600
Men det finns massor av indiciebevis.

309
00:28:13,880 --> 00:28:17,520
Jag har försökt prata
med polisen flera gånger.

310
00:28:17,600 --> 00:28:20,200
De säger åt mig att sköta mitt.

311
00:28:20,280 --> 00:28:22,480
De hotade att gripa mig

312
00:28:22,560 --> 00:28:25,840
för att jag sa till åklagaren
att vi ska överklaga.

313
00:28:28,360 --> 00:28:32,160
Men jag är en troende kvinna,
och jag fortsätter försöka.

314
00:28:59,640 --> 00:29:03,880
UNDER VÅREN 2018
BÖRJADE BETTY SKRIVA EN BOK

315
00:29:03,960 --> 00:29:08,240
MED SIN TEORI OM ATT KENNY DÖDADE CHRIS

316
00:29:11,640 --> 00:29:14,600
OM DU INTE KAN SLUTA GRÅTA,
FÅR DU INTE KOMMA HIT LÄNGRE

317
00:29:19,160 --> 00:29:25,360
BOKEN PUBLICERADES 7 OKTOBER 2021

318
00:29:27,640 --> 00:29:32,880
BOKSLÄPP I POPLAR BLUFF

319
00:29:35,400 --> 00:29:36,560
Rosanna…

320
00:29:36,640 --> 00:29:37,680
-Okej.
-Yorker.

321
00:29:37,760 --> 00:29:38,600
Okej.

322
00:29:41,560 --> 00:29:44,560
Det som fick mig att skriva boken
var orättvisan,

323
00:29:44,640 --> 00:29:46,880
bristen på kompetent polisarbete

324
00:29:46,960 --> 00:29:49,680
och mitt behov av sanningen.

325
00:29:52,080 --> 00:29:57,040
Mitt mål är att Victoria ska sluta ljuga,

326
00:29:57,120 --> 00:29:59,800
sluta skydda nån som inte skyddade henne

327
00:29:59,880 --> 00:30:03,960
och bara berätta sanningen
om vad som hände.

328
00:30:06,200 --> 00:30:10,280
Den handlar om min syster.
Hon fick livstids fängelse plus 25 år

329
00:30:11,440 --> 00:30:15,440
för ett mord hon kanske inte begick.

330
00:30:15,520 --> 00:30:19,720
Hon har sin version av historien,
och det här är min.

331
00:30:19,800 --> 00:30:22,880
Så jag vill att du läser den
och säger vad du tror.

332
00:30:22,960 --> 00:30:24,040
Vad tror du?

333
00:30:24,560 --> 00:30:25,880
Du vet vad jag tror.

334
00:30:30,400 --> 00:30:34,880
Kanske den här boken också får polisen
att ta upp fallet igen.

335
00:30:34,960 --> 00:30:38,040
Om Vicky berättar vad som hände den dagen

336
00:30:38,560 --> 00:30:42,520
och ger mer bevis för vad som hände,

337
00:30:43,040 --> 00:30:44,960
så kanske fallet tas upp igen.

338
00:30:45,040 --> 00:30:50,120
Hon kanske skulle få en riktig rättegång,
inte bara en uppgörelse.

339
00:30:57,280 --> 00:31:02,680
I BOKEN HÄVDAR BETTY
ATT UTREDARNA FÖRBISÅG BEVIS

340
00:31:02,760 --> 00:31:05,960
SOM PEKAR UT KENNY SMITH

341
00:31:10,120 --> 00:31:13,240
Vissa kanske tror
att jag hittar på det här

342
00:31:13,320 --> 00:31:16,920
eller inte vill tro
att min syster gjorde det,

343
00:31:17,000 --> 00:31:20,680
men det finns ett alarmsamtal
några dagar före mordet

344
00:31:20,760 --> 00:31:25,840
där Kenny berättar sin avsikt
att döda Chris, Vicky och sen sig själv.

345
00:31:27,800 --> 00:31:32,960
Det är det viktigaste beviset för
att han gjorde det här.

346
00:31:42,280 --> 00:31:44,560
SOS Alarm, vad har hänt?

347
00:31:44,640 --> 00:31:49,080
Jag behöver en ambulans.
Jag har tankar om mord och självmord.

348
00:31:49,160 --> 00:31:52,280
Jag orkar inte längre.
Jag går av och an här utanför.

349
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
Okej. Är det nån annan där?

350
00:31:54,440 --> 00:31:56,400
Ja, min mamma och styvpappa. Jag…

351
00:31:57,040 --> 00:31:59,760
Jag tänkte på
att döda båda och sen mig själv.

352
00:32:00,480 --> 00:32:03,560
Okej. Jag förstår.

353
00:32:03,640 --> 00:32:04,880
Jag orkar inte mer.

354
00:32:11,920 --> 00:32:13,200
Jag heter Russ Oliver.

355
00:32:13,280 --> 00:32:17,320
Jag var åklagare i fallet
med mordet på Chris Isaac,

356
00:32:17,400 --> 00:32:20,440
begått av hans fru Victoria Isaac.

357
00:32:22,520 --> 00:32:25,600
Den 7 maj, en vecka före mordet,

358
00:32:26,480 --> 00:32:30,200
ringde Kenneth Smith SOS Alarm

359
00:32:30,280 --> 00:32:33,120
och sa att han var
självmordsbenägen och mordisk.

360
00:32:33,960 --> 00:32:36,400
Det var inget vi ignorerade.

361
00:32:36,480 --> 00:32:41,840
Det var nåt som skulle få oss att säga:
"Oj. Vi kollar upp det."

362
00:32:41,920 --> 00:32:44,760
Trots det i åtanke

363
00:32:45,280 --> 00:32:50,240
hade vi inga bevis som tyder på
att Kenny gjorde nåt.

364
00:32:53,120 --> 00:32:58,760
Beviset är att Victoria
var täckt av Chris blod.

365
00:33:01,720 --> 00:33:05,560
Och blodstänk är inte nåt
man kan återskapa.

366
00:33:05,640 --> 00:33:08,600
Kenneth hade inget blodstänk.

367
00:33:11,560 --> 00:33:14,080
Han hade inga krutrester på händerna.

368
00:33:16,560 --> 00:33:19,000
Att säga att Kenny gjorde det…

369
00:33:19,080 --> 00:33:22,320
Det finns inga bevis som stöder det.

370
00:33:22,400 --> 00:33:26,680
MISSOURIS BROTTS- OCH TRAFIKLAGHANDBOK

371
00:33:26,760 --> 00:33:28,640
Jag tänker inte läsa Bettys bok.

372
00:33:28,720 --> 00:33:30,360
Jag har inte mycket fritid,

373
00:33:30,440 --> 00:33:34,640
och jag lägger inte min tid på
att läsa vad Betty har att säga.

374
00:33:35,440 --> 00:33:41,600
Gör hon det för uppmärksamhet?
För att få sympati för sin syster?

375
00:33:42,360 --> 00:33:43,800
Jag vet inte,

376
00:33:43,880 --> 00:33:46,320
men hennes syster ska ingenstans.

377
00:33:46,840 --> 00:33:52,240
Hon sköt sin man tio gånger i huvudet.

378
00:33:52,320 --> 00:33:54,280
Hon lämnar aldrig fängelset.

379
00:33:58,200 --> 00:34:02,560
Det hon säger är bara vilda anklagelser,

380
00:34:04,320 --> 00:34:05,760
vilda spekulationer,

381
00:34:06,400 --> 00:34:09,920
utan några bevis som backar upp det.

382
00:34:10,520 --> 00:34:15,400
Inte ens hon som sitter i fängelse säger
att det är vad som hände.

383
00:34:16,000 --> 00:34:20,440
Det borde vara ett tecken på
hur trovärdigt det här är.

384
00:34:21,880 --> 00:34:24,040
Jag sympatiserar med familjen Isaac.

385
00:34:26,040 --> 00:34:30,000
Det Betty säger är nog upprörande för dem.

386
00:34:31,760 --> 00:34:33,320
De förtjänar inte det här.

387
00:34:35,080 --> 00:34:36,760
Att gå igenom det här igen.

388
00:34:47,480 --> 00:34:49,200
Välkomna till Let's have a chat.

389
00:34:49,280 --> 00:34:53,480
I det här avsnittet pratar jag med
en av de intressantaste gästerna

390
00:34:53,560 --> 00:34:56,720
som vi haft under våra 16 månader –
Betty Frizzell.

391
00:34:56,800 --> 00:34:58,440
Jag vill att folk läser boken.

392
00:34:58,520 --> 00:35:01,160
-Jag vill inte ge några spoilers.
-Okej.

393
00:35:01,240 --> 00:35:04,600
Enkelt uttryckt har du starka belägg för

394
00:35:04,680 --> 00:35:08,760
att det var Kenny, och inte Vicky,
som dödade Vickys make Chris.

395
00:35:08,840 --> 00:35:13,120
Jag har jobbat åt några mindre städer
och kommuner, men…

396
00:35:13,200 --> 00:35:16,440
Jag har aldrig sett nåt så oproffsigt.

397
00:35:16,520 --> 00:35:17,600
Det var en cirkus.

398
00:35:17,680 --> 00:35:22,040
Bara för att hon erkänt
att hon lär ha dödat sin make och…

399
00:35:22,120 --> 00:35:23,560
Vilken jävla lögn.

400
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
Det är den värsta smörjan jag hört.

401
00:35:28,400 --> 00:35:32,920
Har det hänt nåt sen boken?
Den har varit ute i snart en månad nu.

402
00:35:33,000 --> 00:35:34,480
Nej. Och som du vet…

403
00:35:34,560 --> 00:35:36,040
Hon måste sluta.

404
00:35:38,200 --> 00:35:44,080
Hon måste tänka på
vad det gör mot vår familj.

405
00:35:46,640 --> 00:35:49,160
Det river upp gamla sår.

406
00:35:51,880 --> 00:35:52,960
Vicky gjorde det.

407
00:35:53,880 --> 00:35:56,240
Det tror jag utan tvekan.

408
00:35:57,240 --> 00:36:01,080
Hon avgav sin utsaga och erkände det.

409
00:36:02,800 --> 00:36:04,560
Betty bodde inte här omkring,

410
00:36:04,640 --> 00:36:10,000
och hon hade inte
tillräckligt med kontakt med Vicky

411
00:36:10,080 --> 00:36:12,720
för att kunna skriva allt det där.

412
00:36:12,800 --> 00:36:15,800
Jag vet inte var hon får allt ifrån.

413
00:36:15,880 --> 00:36:18,360
…men jag kunde inte rädda Vicky.

414
00:36:18,440 --> 00:36:21,000
Jag tror att Betty är galen

415
00:36:21,080 --> 00:36:23,520
och att hon söker uppmärksamhet.

416
00:36:25,600 --> 00:36:31,480
Jag vet inte hur man kan försöka sätta dit
nån annan för ett mord,

417
00:36:31,560 --> 00:36:34,880
och det är avskyvärt.

418
00:36:44,800 --> 00:36:51,800
KENNY SMITH HAR FÖRNEKAT
ALL INBLANDNING I MORDET

419
00:36:54,080 --> 00:37:01,080
HAN HAR ALDRIG ÅTALATS,
OCH VICTORIA HAR ALDRIG PEKAT UT HONOM

420
00:37:30,240 --> 00:37:33,120
Jag tror inte att Betty ljuger.

421
00:37:33,800 --> 00:37:37,080
Men jag tror att ens omdöme
kan bli påverkat,

422
00:37:37,960 --> 00:37:41,840
även med en bakgrund
inom brottsbekämpning…

423
00:37:44,840 --> 00:37:48,760
…när man försöker undersöka ett brott
som ens syskon begått.

424
00:37:56,720 --> 00:38:01,240
Jag förstår varför Betty
skulle hävda allt det där.

425
00:38:02,880 --> 00:38:07,760
Hon försöker få folk att tvivla
och få ut sin syster ur fängelset.

426
00:38:08,560 --> 00:38:12,160
Och det är inte ovanligt
att familjemedlemmar…

427
00:38:13,640 --> 00:38:16,840
…inte tror på en polisutredning.

428
00:38:18,840 --> 00:38:20,640
Det gäller i det här fallet.

429
00:38:25,320 --> 00:38:29,440
I slutändan spelar det ingen roll
vad jag eller Betty tycker.

430
00:38:29,520 --> 00:38:32,920
Tills det kommer fram nya bevis

431
00:38:33,760 --> 00:38:39,000
eller nån gör ett nytt uttalande

432
00:38:39,080 --> 00:38:41,760
kommer inget att förändras
i det här fallet.

433
00:38:47,480 --> 00:38:51,840
KENNY SMITH BOR NUMERA I EUROPA

434
00:38:51,920 --> 00:38:58,920
HAN GICK INTE ATT NÅ FÖR KOMMENTARER

435
00:39:13,960 --> 00:39:16,560
Senast jag såg min son var i domstolen.

436
00:39:17,640 --> 00:39:20,520
Jag har inte sett
eller pratat med honom sen dess.

437
00:39:21,760 --> 00:39:24,440
Och det gör ont. Varje dag.

438
00:39:27,680 --> 00:39:29,480
Jag tänker på honom dagligen.

439
00:39:32,720 --> 00:39:36,520
FEM MÅNADER EFTER
VICTORIA SMITHS FÖRSTA INTERVJU

440
00:39:36,600 --> 00:39:39,600
GICK HON MED PÅ ATT SVARA PÅ VIDARE FRÅGOR

441
00:39:42,640 --> 00:39:43,680
Kan du…

442
00:39:44,480 --> 00:39:45,600
Japp. Det är okej.

443
00:39:52,720 --> 00:39:55,840
PÅ GRUND AV VICTORIAS
BEGRÄNSADE MENTALA FÖRMÅGA

444
00:39:55,920 --> 00:39:59,960
VILLE BETTY VARA NÄRVARANDE
VID DELAR AV INTERVJUN

445
00:40:03,280 --> 00:40:06,880
Betty har varit där för mig
när ingen annan har varit det.

446
00:40:07,840 --> 00:40:09,560
Hon är så uppmuntrande.

447
00:40:11,480 --> 00:40:15,960
Jag mår bättre efter att vi har pratat.
Jag känner mig inte lika ensam.

448
00:40:21,560 --> 00:40:22,840
Jag har läst boken.

449
00:40:23,920 --> 00:40:29,520
Ja, jag vet vad som har sagts.

450
00:40:31,440 --> 00:40:35,320
Jag kan inte säga
om det är sant eller falskt,

451
00:40:35,400 --> 00:40:38,960
på grund av domstolsfrågor.

452
00:40:39,920 --> 00:40:43,960
Jag kanske åker till rätten igen nån gång,

453
00:40:44,040 --> 00:40:49,680
och det kan skada,

454
00:40:49,760 --> 00:40:53,480
du vet, vad domaren tycker.

455
00:40:53,560 --> 00:40:56,360
Och det är… Jag kan inte säga mer.

456
00:40:59,200 --> 00:41:02,080
I den första intervjun sa du
att du gjorde det.

457
00:41:02,160 --> 00:41:06,080
Vill du berätta igen
vem som sköt skotten den där morgonen?

458
00:41:07,200 --> 00:41:12,160
Jag kan inte säga exakt vad som hände

459
00:41:12,240 --> 00:41:14,000
på grund av all medicin.

460
00:41:15,760 --> 00:41:19,120
Jag var… Den dagen var jag helt borta.

461
00:41:20,280 --> 00:41:23,600
Det är allt jag har att säga om saken.

462
00:41:28,800 --> 00:41:31,120
Kan du säga om Kenny sköt Chris?

463
00:41:35,200 --> 00:41:41,240
Jag vet inte. Pratade du med honom,
eller pratade nån med honom om det här?

464
00:41:44,480 --> 00:41:46,240
Han var där, jag var där,

465
00:41:46,320 --> 00:41:50,320
och alla har sin egen åsikt.

466
00:41:50,400 --> 00:41:53,600
Det var som ett töcken, och…

467
00:41:56,000 --> 00:41:58,240
Både jag och min son vet hur man…

468
00:41:59,120 --> 00:42:01,520
Det var min mammas pistol,

469
00:42:02,360 --> 00:42:06,040
och båda vet hur man använder den.

470
00:42:10,000 --> 00:42:14,040
Det är många, inte bara min syster,
som tror att min son gjorde det.

471
00:42:16,000 --> 00:42:19,720
Jag kan inte bestrida det,
men jag kan inte säga att han gjorde det.

472
00:42:23,320 --> 00:42:27,880
Tror du det är upprörande för Kenny
om han bedyrar sin oskuld?

473
00:42:27,960 --> 00:42:31,400
Jag tror inte att han skulle bli upprörd,

474
00:42:32,880 --> 00:42:36,960
för han känner till
sin mosters utredande sida.

475
00:42:37,040 --> 00:42:42,360
Och när man har en släkting inom polisen

476
00:42:43,000 --> 00:42:46,400
vet man att de kommer titta på
alla vinklar.

477
00:42:47,720 --> 00:42:54,680
Så jag antar att han tänker
att det bara är så hans moster är.

478
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
Hon vill vara säker.

479
00:43:33,360 --> 00:43:36,280
Undertexter: Borgir Ahlström

