1
00:00:17,120 --> 00:00:18,280
‎对不起

2
00:00:20,280 --> 00:00:23,520
‎我多希望能改变过往 回到过去…

3
00:00:24,320 --> 00:00:26,920
‎不在屋里放枪

4
00:00:30,480 --> 00:00:33,400
‎（美国每一年）

5
00:00:33,480 --> 00:00:37,800
‎（超过八千人犯下谋杀罪）

6
00:00:38,920 --> 00:00:45,400
‎（其中 只有不到50%认罪）

7
00:00:46,520 --> 00:00:52,680
‎（这是编号80172囚犯的故事）

8
00:00:55,960 --> 00:00:58,240
‎我希望某天能出狱

9
00:00:58,920 --> 00:01:02,920
‎但我知道我夺人性命 必须付出代价

10
00:01:03,920 --> 00:01:06,680
‎我很抱歉杀了人

11
00:01:08,040 --> 00:01:10,360
‎如果我能让他复活 我一定会

12
00:01:12,720 --> 00:01:14,320
‎但我没法让他复活

13
00:01:15,640 --> 00:01:17,400
‎NETFLIX 剧集

14
00:01:30,840 --> 00:01:35,760
‎（忠诚问题）

15
00:01:42,920 --> 00:01:48,400
‎（密苏里 奇利科西惩教中心）

16
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
‎（2013年 维多利亚史密斯
‎供认杀害丈夫克里斯艾萨克）

17
00:02:09,920 --> 00:02:11,000
‎（罪犯）

18
00:02:13,880 --> 00:02:16,320
‎我头发应该放在后面还是前面？

19
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
‎放到前面吧

20
00:02:23,480 --> 00:02:25,720
‎我叫维多利亚史密斯

21
00:02:25,800 --> 00:02:28,360
‎我被判一级谋杀罪

22
00:02:28,880 --> 00:02:32,000
‎刑期终身

23
00:02:33,680 --> 00:02:35,240
‎外加25年

24
00:02:45,200 --> 00:02:47,520
‎我在密苏里的波普勒布拉夫长大

25
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
‎家里八个兄弟姐妹

26
00:02:51,680 --> 00:02:52,840
‎其中两个已经过世

27
00:02:52,920 --> 00:02:56,800
‎跟我最亲的两个是罗希和贝蒂

28
00:02:59,200 --> 00:03:00,760
‎我跟贝蒂特别亲

29
00:03:02,320 --> 00:03:04,080
‎她是我的小妹妹

30
00:03:07,560 --> 00:03:08,920
‎我成长过程中比较迟钝

31
00:03:09,000 --> 00:03:10,680
‎就是 学习障碍

32
00:03:10,760 --> 00:03:12,360
‎我有学习障碍

33
00:03:12,920 --> 00:03:14,600
‎精神也不正常

34
00:03:15,360 --> 00:03:16,520
‎我一直都有毛病

35
00:03:16,600 --> 00:03:19,600
‎你知道吗 我受教育程度
‎仅达到平均甚至低于平均水平

36
00:03:22,400 --> 00:03:26,240
‎（据记录 维多利亚智商低于75）

37
00:03:26,320 --> 00:03:32,000
‎（这使她接近智力残疾）

38
00:03:38,440 --> 00:03:40,920
‎我妈靠社保金养活我们

39
00:03:42,560 --> 00:03:45,440
‎我不知道父亲是谁 我妈没说…

40
00:03:45,520 --> 00:03:49,880
‎呃 她说过可能是某个江轮船长

41
00:03:49,960 --> 00:03:52,200
‎或者在江轮上工作的人

42
00:03:52,280 --> 00:03:54,520
‎不过从没确认过

43
00:03:55,800 --> 00:03:58,160
‎但我觉得我妈给了我严厉的爱

44
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
‎我称之为严厉的爱

45
00:04:00,360 --> 00:04:02,680
‎它让我成为更坚强的人

46
00:04:04,160 --> 00:04:06,480
‎我觉得如果不是我妈

47
00:04:06,560 --> 00:04:08,560
‎我无法成为那么强悍的人

48
00:04:11,360 --> 00:04:13,240
‎我不喜欢让我妈失望

49
00:04:13,320 --> 00:04:15,960
‎但从我们小时候开始她就酗酒

50
00:04:16,040 --> 00:04:21,280
‎她喝多了就拿我撒气

51
00:04:21,840 --> 00:04:25,040
‎踢我 用拳头揍我

52
00:04:25,120 --> 00:04:27,080
‎扯我头发还有…

53
00:04:27,160 --> 00:04:29,280
‎我是说 就纯粹身体虐待

54
00:04:31,000 --> 00:04:33,480
‎一周至少两三次吧

55
00:04:34,960 --> 00:04:37,200
‎我基本就是这么长大的

56
00:04:37,280 --> 00:04:39,120
‎一直到15岁

57
00:04:41,920 --> 00:04:46,560
‎后来我跟姐姐格蒂搬去了路易斯安那

58
00:04:50,760 --> 00:04:55,920
‎（17岁时 维多利亚怀孕）

59
00:04:57,000 --> 00:05:03,000
‎（1983年12月14日 生下儿子肯尼）

60
00:05:08,840 --> 00:05:10,040
‎他是个胖娃娃

61
00:05:10,840 --> 00:05:12,920
‎快60厘米长

62
00:05:13,680 --> 00:05:16,200
‎将近4千克重

63
00:05:16,280 --> 00:05:18,880
‎我那时候想 他是世上最好的东西

64
00:05:22,160 --> 00:05:23,680
‎他是我的一切…

65
00:05:24,480 --> 00:05:25,880
‎我所有的一切

66
00:05:32,680 --> 00:05:37,120
‎在整个相处期间
‎他爸爸可以说一直虐待我

67
00:05:37,200 --> 00:05:38,800
‎也是个酒鬼

68
00:05:38,880 --> 00:05:41,360
‎我是说 我遭虐待也挺平常了

69
00:05:41,440 --> 00:05:43,960
‎他会掐我脖子 还有 用拳头揍我

70
00:05:44,040 --> 00:05:47,520
‎似乎我经历的所有感情关系里

71
00:05:48,680 --> 00:05:50,040
‎都会有虐待

72
00:05:50,120 --> 00:05:51,800
‎真的太多了

73
00:05:52,760 --> 00:05:55,080
‎很难捱

74
00:05:55,160 --> 00:05:56,960
‎真的 很难捱

75
00:06:02,200 --> 00:06:07,240
‎（窗边禁止站立）

76
00:06:13,280 --> 00:06:20,280
‎（相处两年后
‎维多利亚离开了儿子的父亲）

77
00:06:23,560 --> 00:06:26,000
‎我想保护肯尼不受外界任何伤害

78
00:06:26,520 --> 00:06:29,880
‎绝对不希望他受到虐待或其他事情

79
00:06:30,400 --> 00:06:32,480
‎我只想确保他过得好

80
00:06:33,720 --> 00:06:36,640
‎我跟他爸在一起的话
‎他是过不上好日子的

81
00:06:47,680 --> 00:06:54,280
‎（1985年 维多利亚搬回密苏里
‎跟亲兄弟一同生活）

82
00:06:56,160 --> 00:06:58,200
‎我开始全职工作

83
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
‎我妈也开始照顾我儿子

84
00:07:01,680 --> 00:07:05,600
‎我周末喜欢出去玩
‎你知道的 毕竟我还单身

85
00:07:07,080 --> 00:07:10,440
‎因为我也经过了酗酒的时期

86
00:07:10,520 --> 00:07:13,960
‎我应该花更多时间在家陪孩子的

87
00:07:16,640 --> 00:07:19,520
‎我妈认为我没当成个好妈妈

88
00:07:22,760 --> 00:07:29,760
‎（1986年 维多利亚的母亲
‎拿到了肯尼的照管权）

89
00:07:31,400 --> 00:07:34,120
‎她逼我签了份文件

90
00:07:34,200 --> 00:07:37,520
‎上面说她对他有完全监护权

91
00:07:37,600 --> 00:07:40,120
‎否则我们不能再跟她一起住

92
00:07:41,760 --> 00:07:43,000
‎我心都碎了

93
00:07:43,080 --> 00:07:45,040
‎真的 太伤心了

94
00:07:45,760 --> 00:07:47,840
‎这让我觉得

95
00:07:49,080 --> 00:07:50,720
‎我要失去自己的孩子了

96
00:07:51,760 --> 00:07:53,920
‎我是真的有点失控了

97
00:07:54,000 --> 00:07:55,800
‎在我记忆中

98
00:07:57,480 --> 00:08:00,600
‎我开始喝更多的酒 还有…

99
00:08:02,280 --> 00:08:08,480
‎开始嗑药 做一些不该做的事情

100
00:08:13,680 --> 00:08:17,640
‎（2000年 在经历过
‎一系列失败的感情关系后）

101
00:08:17,720 --> 00:08:20,280
‎（维多利亚开始
‎与克里斯艾萨克交往）

102
00:08:21,960 --> 00:08:25,760
‎跟克里斯谈的时候 我34岁 他30岁

103
00:08:28,000 --> 00:08:32,240
‎我们一开始感情挺好 因为他不喝酒

104
00:08:34,640 --> 00:08:37,560
‎他一开始还挺温和有礼

105
00:08:39,200 --> 00:08:41,320
‎长得也很帅

106
00:08:42,600 --> 00:08:43,800
‎我们在一起很开心

107
00:08:58,720 --> 00:09:02,640
‎（2000年底
‎维多利亚搬进了克里斯的拖车房屋）

108
00:09:02,720 --> 00:09:07,200
‎（2001年二人结婚）

109
00:09:14,600 --> 00:09:16,680
‎克里斯给一家私人公司打工

110
00:09:17,720 --> 00:09:21,920
‎在一次施工任务中伤了背

111
00:09:22,000 --> 00:09:24,520
‎后来 他开始服用阿片类药物

112
00:09:26,360 --> 00:09:27,680
‎他就变了

113
00:09:28,360 --> 00:09:30,600
‎他开始变得更有攻击性

114
00:09:31,360 --> 00:09:33,280
‎有几次我不得不去医院

115
00:09:33,360 --> 00:09:38,240
‎因为他把我打到了咖啡桌底下之类的

116
00:09:38,320 --> 00:09:39,840
‎我肋骨被打断了

117
00:09:40,440 --> 00:09:42,520
‎还有好几次 我不得不打给姐妹求救

118
00:09:42,600 --> 00:09:45,440
‎因为我觉得他真的要杀了我

119
00:09:46,000 --> 00:09:49,680
‎我一直都害怕这种事有可能发生

120
00:09:55,760 --> 00:10:00,760
‎（2012年 维多利亚因高血压中风）

121
00:10:02,080 --> 00:10:07,720
‎（出院回家后 需持续服用处方药）

122
00:10:12,400 --> 00:10:14,160
‎家里基本都靠我

123
00:10:14,240 --> 00:10:16,080
‎账单我付 饭菜我做

124
00:10:16,160 --> 00:10:19,960
‎可是没有以前做得好了

125
00:10:20,040 --> 00:10:22,280
‎我努力了 但身体太弱了

126
00:10:24,760 --> 00:10:28,240
‎克里斯很生气
‎因为我做不到之前那样

127
00:10:29,560 --> 00:10:31,520
‎他更暴躁了

128
00:10:31,600 --> 00:10:35,040
‎我是说 有时候已经到了
‎他就像个疯子一样的程度

129
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
‎在药物和压力的

130
00:10:38,320 --> 00:10:43,640
‎两面夹击之下 我睡不着觉

131
00:10:45,760 --> 00:10:47,360
‎出现了幻觉

132
00:10:48,800 --> 00:10:51,480
‎而且越来越严重

133
00:10:52,320 --> 00:10:54,640
‎我都已经准备好离开了 真的

134
00:10:54,720 --> 00:10:58,120
‎我开始把自己的东西搬出家去

135
00:10:58,200 --> 00:11:01,440
‎处理掉不需要的东西 然后…

136
00:11:03,920 --> 00:11:05,880
‎事情就发生了

137
00:11:09,240 --> 00:11:16,200
‎（2013年5月14日）

138
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
‎我记得是这样

139
00:11:34,320 --> 00:11:36,480
‎我躺下来 睡不着

140
00:11:38,160 --> 00:11:40,360
‎就去了厨房

141
00:11:41,320 --> 00:11:45,320
‎我想拿包烟 然后…

142
00:11:47,200 --> 00:11:50,040
‎拿到的不是烟 是手枪

143
00:11:52,960 --> 00:11:55,120
‎有什么东西在跟我说 结果了他吧

144
00:11:57,280 --> 00:12:00,120
‎克里斯睡着了 在沙发上睡的

145
00:12:01,120 --> 00:12:02,680
‎那时候我开了枪

146
00:12:12,760 --> 00:12:15,000
‎后来就什么都不记得了

147
00:12:32,440 --> 00:12:38,560
‎（维多利亚立即致电911
‎对谋杀供认不讳）

148
00:12:45,600 --> 00:12:51,680
‎（三年后 她被判终身监禁）

149
00:13:05,920 --> 00:13:12,480
‎（克里斯艾萨克遇害时43岁）

150
00:13:14,640 --> 00:13:18,880
‎你和克里斯以前会骑一辆
‎又大又旧的三轮车从高处冲下来…

151
00:13:18,960 --> 00:13:21,240
‎对 不过我们最后会跳下来

152
00:13:21,320 --> 00:13:25,640
‎对 你们几个男孩在外面玩
‎经常把靴子踩进牛粪堆里

153
00:13:25,720 --> 00:13:27,040
‎（他生前有七兄弟姐妹）

154
00:13:27,120 --> 00:13:31,000
‎我记得有一次肯尼和米莉见到她了

155
00:13:33,680 --> 00:13:35,200
‎（你好 秋天）

156
00:13:35,280 --> 00:13:37,520
‎即使克里斯不在我们身边了

157
00:13:37,600 --> 00:13:39,800
‎我们还留着跟他在一起的美好回忆

158
00:13:39,880 --> 00:13:43,440
‎-嗯
‎-他还活在我们心中 所以…

159
00:13:44,640 --> 00:13:46,880
‎这是克里斯小时候

160
00:13:46,960 --> 00:13:49,480
‎这是凯 这是比利 这是我

161
00:13:50,200 --> 00:13:51,480
‎我们以前叫他科杰克

162
00:13:51,560 --> 00:13:53,440
‎-对 他也是光头
‎-没错

163
00:13:54,160 --> 00:13:55,880
‎这名字就这么来的啊？

164
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
‎-因为跟侦探科杰克一样？
‎-没错

165
00:13:57,720 --> 00:13:59,760
‎-不是老爸给他取的这外号吗？
‎-是啊

166
00:13:59,840 --> 00:14:03,000
‎他从小就是个可爱的小男生

167
00:14:03,080 --> 00:14:06,440
‎他爱所有人 生机勃勃

168
00:14:08,080 --> 00:14:11,440
‎我是凯西科伯特
‎克里斯艾萨克是我弟弟

169
00:14:14,440 --> 00:14:16,760
‎我们兄弟姐妹一共八个

170
00:14:16,840 --> 00:14:18,760
‎五姐妹 三兄弟

171
00:14:21,400 --> 00:14:25,680
‎这是他帕克西科高中毕业时的毕业照

172
00:14:25,760 --> 00:14:28,840
‎我们看着他毕业 非常骄傲

173
00:14:28,920 --> 00:14:32,240
‎因为克里斯有学习障碍

174
00:14:32,320 --> 00:14:37,160
‎他毕业那天
‎是我们全家非常幸福的一天

175
00:14:40,880 --> 00:14:43,920
‎对他最贴切的形容
‎是一只有爱的大泰迪熊

176
00:14:44,000 --> 00:14:45,240
‎因为他就是这样的人

177
00:14:45,320 --> 00:14:46,160
‎-温和
‎-是的

178
00:14:46,240 --> 00:14:47,480
‎没错 非常温柔

179
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
‎我那时候已经工作了

180
00:14:55,120 --> 00:14:57,920
‎有电话打来

181
00:15:00,400 --> 00:15:03,920
‎办公室的女孩出来告诉我：

182
00:15:04,000 --> 00:15:05,600
‎“凯西 你得来一下…”

183
00:15:07,080 --> 00:15:07,960
‎对不起

184
00:15:10,120 --> 00:15:12,760
‎“你得来接一下电话

185
00:15:13,640 --> 00:15:15,240
‎这通电话很重要”

186
00:15:16,200 --> 00:15:18,000
‎我说：“嗯？怎么了？”

187
00:15:18,080 --> 00:15:21,800
‎她说：“我说不出来”
‎我问：“是坏事吗？

188
00:15:22,640 --> 00:15:24,240
‎告诉我是不是很糟糕的消息”

189
00:15:25,240 --> 00:15:26,480
‎她说：“是的”

190
00:15:28,480 --> 00:15:29,960
‎是我妹妹吉娜打来的

191
00:15:31,440 --> 00:15:33,640
‎她说：“克里斯死了

192
00:15:35,080 --> 00:15:36,160
‎小维枪杀了他”

193
00:15:37,440 --> 00:15:38,320
‎抱歉

194
00:15:45,520 --> 00:15:47,560
‎这完全没道理

195
00:15:48,080 --> 00:15:53,200
‎因为我知道他们有矛盾 你知道吧

196
00:15:53,280 --> 00:15:55,600
‎多数夫妻都有这样那样的矛盾

197
00:15:55,680 --> 00:15:59,600
‎可是 我是说 这简直让我目瞪口呆

198
00:15:59,680 --> 00:16:04,800
‎你知道 当我们得知杀他的人是她

199
00:16:07,120 --> 00:16:08,440
‎我无法相信

200
00:16:09,600 --> 00:16:11,440
‎那不是我们认识的小维

201
00:16:14,360 --> 00:16:17,360
‎太多问题得不到回答 你知道吗

202
00:16:17,440 --> 00:16:19,600
‎那么多得不到回答的问题啊

203
00:16:24,040 --> 00:16:26,160
‎那天 我感觉遭受了双重打击

204
00:16:26,240 --> 00:16:28,680
‎因为我跟小维感情很好

205
00:16:28,760 --> 00:16:31,400
‎直到今天 这件事仍让我心碎

206
00:16:31,480 --> 00:16:35,040
‎因为 我是说 我爱她就像自己的姐妹

207
00:16:35,120 --> 00:16:36,200
‎我们都是

208
00:16:38,440 --> 00:16:40,160
‎我不知道发生了什么

209
00:16:55,160 --> 00:17:00,040
‎（密苏里州 波普勒布拉夫）

210
00:17:00,120 --> 00:17:03,520
‎（犀牛枪械店 售枪支弹药消音器）

211
00:17:03,600 --> 00:17:08,320
‎（除声明遭受虐待之外
‎维多利亚接受审判时）

212
00:17:08,400 --> 00:17:11,920
‎（并未给出杀人动机）

213
00:17:22,960 --> 00:17:24,760
‎世上没有什么事是一定的

214
00:17:24,840 --> 00:17:26,880
‎尤其在罪案调查上

215
00:17:27,480 --> 00:17:30,040
‎你最好能确保没有放过任何一个角落

216
00:17:30,120 --> 00:17:32,880
‎因为你不知道事件前后隐藏了什么事

217
00:17:36,480 --> 00:17:38,040
‎我叫贝蒂弗里泽尔

218
00:17:39,040 --> 00:17:40,680
‎我一开始是离波普勒布拉夫不远

219
00:17:40,760 --> 00:17:43,680
‎一个小镇上的副警长

220
00:17:45,560 --> 00:17:47,760
‎后来 最后当到了警察局长

221
00:17:51,200 --> 00:17:54,120
‎我跟进克里斯艾萨克的案子好几年了

222
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
‎应该是从案发当天就开始了

223
00:17:57,640 --> 00:17:59,720
‎我不是直接参与案件的

224
00:18:01,040 --> 00:18:02,960
‎因为我不想卷进去

225
00:18:03,040 --> 00:18:06,400
‎我就想在圣路易斯过好自己的小日子

226
00:18:07,760 --> 00:18:11,080
‎可我还是参与了 因为我对于

227
00:18:11,160 --> 00:18:13,400
‎维多利亚开枪这件事持保留意见

228
00:18:16,760 --> 00:18:18,720
‎我看得出维多利亚几时说谎

229
00:18:21,160 --> 00:18:23,040
‎因为我是她妹妹

230
00:18:34,560 --> 00:18:37,080
‎这是我们买的房子

231
00:18:38,600 --> 00:18:43,200
‎我那时候是个小学生 小维则是…

232
00:18:44,920 --> 00:18:45,960
‎青少年

233
00:18:46,840 --> 00:18:49,400
‎我住后面那间房 小维住中间

234
00:18:49,480 --> 00:18:51,320
‎妈妈住前面的卧室

235
00:18:52,400 --> 00:18:57,120
‎它给我带来 嗯 许多悲伤的感觉

236
00:18:57,200 --> 00:18:58,800
‎很多破碎的梦想

237
00:19:00,000 --> 00:19:02,640
‎这就像是小维人生的纪念碑

238
00:19:03,720 --> 00:19:08,000
‎试图装扮得漂亮 但还是破破烂烂

239
00:19:23,120 --> 00:19:26,480
‎我最早的记忆是小维总惹麻烦

240
00:19:27,520 --> 00:19:30,240
‎我妈总发火

241
00:19:31,320 --> 00:19:33,440
‎尤其是她喝酒之后

242
00:19:35,040 --> 00:19:36,680
‎小维智力发展较慢

243
00:19:36,760 --> 00:19:40,120
‎不知道如何控制行为

244
00:19:42,720 --> 00:19:45,800
‎小维让我第一次看到流血的场景

245
00:19:47,080 --> 00:19:48,720
‎那不仅仅是

246
00:19:49,520 --> 00:19:50,960
‎打屁股

247
00:19:51,040 --> 00:19:56,760
‎是拳脚相加 是撕扯头发

248
00:19:59,480 --> 00:20:02,280
‎就仿佛她是在酒吧斗殴

249
00:20:02,360 --> 00:20:04,720
‎但对象是11岁小姑娘

250
00:20:10,080 --> 00:20:13,840
‎小维承受了妈妈每一次毒打

251
00:20:13,920 --> 00:20:16,680
‎如果我妈要打我 小维就惹她发怒

252
00:20:16,760 --> 00:20:19,640
‎让她转移注意力到她身上

253
00:20:20,240 --> 00:20:25,320
‎她保护我
‎因为她希望我能过上现在这样的生活

254
00:20:45,520 --> 00:20:49,440
‎我觉得小维是我见过
‎最具有自我牺牲精神的人

255
00:20:57,040 --> 00:20:59,280
‎我不相信维多利亚杀了克里斯

256
00:21:00,320 --> 00:21:01,800
‎我相信凶手另有其人

257
00:21:06,880 --> 00:21:09,280
‎我认为是我外甥肯尼

258
00:21:11,320 --> 00:21:13,320
‎（案发前一个月）

259
00:21:13,400 --> 00:21:16,680
‎（维多利亚的儿子肯尼搬来同住）

260
00:21:16,760 --> 00:21:21,200
‎（枪击发生时他在拖车屋里）

261
00:21:27,720 --> 00:21:31,320
‎这并不是
‎两个阿片瘾君子之间的简单案件

262
00:21:31,400 --> 00:21:33,440
‎简单的一人杀了另一人的案件

263
00:21:35,560 --> 00:21:38,880
‎我认为警方落入了视野狭窄的陷阱

264
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
‎“她说了是她干的 结案”

265
00:21:44,640 --> 00:21:47,600
‎我处理过很多当事人虚假供述的案子

266
00:21:48,640 --> 00:21:50,920
‎经常有人认假罪

267
00:22:06,080 --> 00:22:12,000
‎（维多利亚
‎于枪击12小时内遭逮捕与起诉）

268
00:22:13,560 --> 00:22:18,520
‎（密苏里州 布鲁姆菲尔德）

269
00:22:18,600 --> 00:22:23,480
‎（斯多达德县治安署）

270
00:22:28,920 --> 00:22:31,320
‎你得确保你的罪案调查做得充分

271
00:22:31,400 --> 00:22:34,280
‎因为很多时候
‎事情不像看起来那么简单

272
00:22:34,360 --> 00:22:35,440
‎（警长 斯多达德县）

273
00:22:35,520 --> 00:22:37,000
‎但这个案子来说 就是

274
00:22:39,880 --> 00:22:41,280
‎我叫安德鲁赫顿

275
00:22:41,360 --> 00:22:44,840
‎我现任斯多达德县治安署副署长

276
00:22:48,600 --> 00:22:52,560
‎我是这件凶杀案的调查员之一

277
00:22:53,600 --> 00:22:54,520
‎（证据）

278
00:22:54,600 --> 00:22:56,280
‎我们调查的一切

279
00:22:56,360 --> 00:22:59,040
‎所有证据 所有做过的问讯

280
00:22:59,560 --> 00:23:02,240
‎都指向最开始那通911报警电话

281
00:23:04,240 --> 00:23:09,880
‎（枪击不到十分钟
‎维多利亚拨打911报警）

282
00:23:10,560 --> 00:23:12,400
‎911 你有什么紧急情况？

283
00:23:12,480 --> 00:23:16,000
‎这里是北教堂街365号 我杀了我丈夫

284
00:23:17,640 --> 00:23:19,240
‎你杀了你丈夫？

285
00:23:19,320 --> 00:23:22,760
‎是 我朝他开了六枪
‎还有十二枪打中了头

286
00:23:24,240 --> 00:23:25,760
‎我叫维多利亚艾萨克

287
00:23:25,840 --> 00:23:27,600
‎地址是？

288
00:23:27,680 --> 00:23:30,200
‎她报警说枪杀了自己的丈夫

289
00:23:30,280 --> 00:23:31,960
‎我们到现场一看

290
00:23:32,040 --> 00:23:34,800
‎发生了什么事一目了然

291
00:23:35,920 --> 00:23:42,880
‎（警察半小时内来到犯罪现场）

292
00:23:47,360 --> 00:23:50,240
‎她面部明显有被溅到的血迹

293
00:23:50,320 --> 00:23:53,640
‎我是说 你走近她就能看见小血点

294
00:23:53,720 --> 00:23:56,000
‎并不是需要搜查才能找得到的东西

295
00:23:57,120 --> 00:23:58,120
‎相当明显

296
00:24:00,160 --> 00:24:03,000
‎我们收集了所谓的GSR

297
00:24:03,080 --> 00:24:04,720
‎也就是枪击残留物

298
00:24:04,800 --> 00:24:09,560
‎在任何枪击事件中收集这个都正常

299
00:24:09,640 --> 00:24:12,760
‎维多利亚的枪击残留物检测呈阳性

300
00:24:12,840 --> 00:24:15,240
‎（物品4.1 枪击残留物一包
‎标签为“维多利亚艾萨克”）

301
00:24:15,320 --> 00:24:17,240
‎(物品残余部分
‎显示包含枪击残留物）

302
00:24:17,320 --> 00:24:20,720
‎我们还找到另一件证物 是一张纸

303
00:24:20,800 --> 00:24:23,120
‎写了维多利亚的遗嘱和供词

304
00:24:24,800 --> 00:24:28,760
‎上面说她要把自己的财产分给别人

305
00:24:29,480 --> 00:24:33,120
‎所以 看上去她确实有意图自杀

306
00:24:34,760 --> 00:24:37,440
‎我非常相信 这个案子最终的目标

307
00:24:37,520 --> 00:24:38,880
‎本来就是杀人再自杀

308
00:24:38,960 --> 00:24:42,920
‎但有什么让她改变主意 没有自杀

309
00:24:47,120 --> 00:24:49,960
‎我不确定她为什么杀他

310
00:24:51,200 --> 00:24:54,520
‎这是我们很想回答的问题之一
‎如果答得上来的话

311
00:24:55,040 --> 00:24:58,280
‎双手再伸出来一次好吗？谢谢

312
00:24:58,360 --> 00:25:01,000
‎对于我本人来说
‎“为什么”这个问题至今未得到回答

313
00:25:01,080 --> 00:25:03,520
‎翻过来一下好吗？谢谢

314
00:25:04,600 --> 00:25:07,760
‎因为这案子真的太简单了

315
00:25:27,560 --> 00:25:31,120
‎有些警察会说自己干得好
‎甚至打心底相信自己干得好

316
00:25:31,200 --> 00:25:34,120
‎也许他们晚上回家
‎能抱着这个念头安然入睡 我不能

317
00:25:35,560 --> 00:25:39,120
‎因为我在很久以前就宣誓要维护正义

318
00:25:42,240 --> 00:25:45,080
‎我姐姐在本案中 并未得到公正对待

319
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
‎我很惊讶听见维多利亚告诉我

320
00:25:54,480 --> 00:25:57,280
‎肯尼要搬去跟她和克里斯住

321
00:25:58,760 --> 00:26:01,360
‎他们的关系从来没有稳定过

322
00:26:02,440 --> 00:26:04,160
‎小维一直都想好好当他的妈妈

323
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
‎他却更把她看成是大姐

324
00:26:08,240 --> 00:26:12,760
‎后来她跟克里斯结婚
‎肯尼也没把他当继父看

325
00:26:12,840 --> 00:26:15,440
‎所以一开始他们的关系就比较疏远

326
00:26:17,280 --> 00:26:21,800
‎肯尼总是会表现出不理智的行为

327
00:26:23,800 --> 00:26:25,240
‎谋杀案发前不久

328
00:26:25,320 --> 00:26:28,240
‎克里斯和肯尼发生过肢体冲突

329
00:26:28,320 --> 00:26:30,840
‎最后肯尼眼睛被打淤青了

330
00:26:30,920 --> 00:26:33,240
‎我了解肯尼的个性

331
00:26:33,320 --> 00:26:35,920
‎肯尼不会让任何人占他便宜

332
00:26:36,000 --> 00:26:38,760
‎我妈把这点牢牢灌输给了他

333
00:26:38,840 --> 00:26:42,320
‎像克里斯这样的下等人

334
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
‎怎么敢打他 还赏他一个熊猫眼？

335
00:26:46,160 --> 00:26:47,240
‎他怎么敢？

336
00:26:48,920 --> 00:26:51,920
‎这起杀人案的动机是报仇

337
00:26:54,120 --> 00:26:55,840
‎我认为事情是这样的

338
00:26:55,920 --> 00:26:59,440
‎肯尼看到
‎克里斯躺在沙发上 毫无防备

339
00:26:59,960 --> 00:27:02,920
‎就去找出那把22毫米口径的老手枪

340
00:27:04,800 --> 00:27:07,520
‎装弹 开始朝克里斯射击

341
00:27:09,120 --> 00:27:11,000
‎小维醒来听到了

342
00:27:11,080 --> 00:27:12,800
‎最后四发子弹

343
00:27:12,880 --> 00:27:15,360
‎要么就是她和肯尼争夺那把枪

344
00:27:15,440 --> 00:27:17,920
‎要么就是她说服肯尼把枪放下

345
00:27:20,520 --> 00:27:23,000
‎我相信维多利亚没有射出那几颗子弹

346
00:27:25,760 --> 00:27:29,000
‎维多利亚是自己所爱之人的保护者

347
00:27:29,080 --> 00:27:32,960
‎她打911并认罪 把这个故事坚持到底

348
00:27:37,360 --> 00:27:40,160
‎这是她作为一个不称职的妈妈
‎做出的忏悔

349
00:27:40,240 --> 00:27:42,520
‎我认为她认的是这桩罪

350
00:27:43,040 --> 00:27:46,040
‎罪名或许是不称职的母亲
‎但绝不是杀人犯

351
00:27:52,600 --> 00:27:55,800
‎我承认 没有切实的证据
‎证明是肯尼做的这一切

352
00:27:55,880 --> 00:27:57,640
‎但如果有人清洗过了

353
00:27:57,720 --> 00:28:00,720
‎或者换了衣服再清洗过了

354
00:28:01,240 --> 00:28:02,720
‎那是不可能留下证据的

355
00:28:06,120 --> 00:28:09,280
‎然而 有数不清的间接证据

356
00:28:09,360 --> 00:28:10,680
‎可以证明我的推断

357
00:28:13,880 --> 00:28:17,520
‎我尝试与警方沟通
‎却遭到了无数次拒绝

358
00:28:17,600 --> 00:28:20,200
‎我被告知待在圣路易斯 管好自己

359
00:28:20,280 --> 00:28:22,480
‎我受到逮捕的威胁

360
00:28:22,560 --> 00:28:25,840
‎仅仅因为告诉检察官
‎我们要就维多利亚一案上诉

361
00:28:28,360 --> 00:28:32,160
‎但我是个有信仰的人
‎我一定会坚持尝试下去

362
00:28:59,640 --> 00:29:03,880
‎（2018年春 贝蒂开始撰写一本）

363
00:29:03,960 --> 00:29:08,240
‎（细说她的推论
‎即肯尼杀害了克里斯的书）

364
00:29:11,640 --> 00:29:14,600
‎（《学不会不哭就别再来》）

365
00:29:19,160 --> 00:29:25,360
‎（此书出版于2021年10月7日）

366
00:29:27,640 --> 00:29:33,040
‎（波普勒布拉夫新书开售会）

367
00:29:35,400 --> 00:29:36,560
‎罗珊娜…

368
00:29:36,640 --> 00:29:37,680
‎-好的
‎-约克

369
00:29:37,760 --> 00:29:38,600
‎好

370
00:29:41,560 --> 00:29:44,560
‎激发我写这本书的是不公

371
00:29:44,640 --> 00:29:46,880
‎是警方工作的能力不足

372
00:29:46,960 --> 00:29:49,680
‎以及我对真相的希望

373
00:29:52,080 --> 00:29:55,720
‎我最终的目标是
‎让维多利亚不再继续这个谎言

374
00:29:55,800 --> 00:29:57,040
‎这个她告诉自己的谎言

375
00:29:57,120 --> 00:29:59,800
‎停止保护没有保护她的人

376
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
‎然后开始向着

377
00:30:01,280 --> 00:30:03,960
‎说出那天的真相前进

378
00:30:06,200 --> 00:30:10,280
‎这一切是为了我姐姐
‎她正在服刑 终身监禁加25年

379
00:30:11,440 --> 00:30:14,920
‎罪名是她或许根本没犯过的杀人罪

380
00:30:15,000 --> 00:30:16,040
‎现在 这本书…

381
00:30:16,120 --> 00:30:19,720
‎她有她的说法 而这本书是我的版本

382
00:30:19,800 --> 00:30:22,880
‎所以 我希望你看过之后
‎能告诉我你是怎么想的

383
00:30:22,960 --> 00:30:24,040
‎你觉得呢？

384
00:30:24,560 --> 00:30:25,880
‎你知道我是怎么想的

385
00:30:30,400 --> 00:30:34,880
‎也许这本书
‎能让警方重新注意到这个案件

386
00:30:34,960 --> 00:30:38,040
‎如果小维能开口说明那天发生的事

387
00:30:38,560 --> 00:30:42,520
‎能提供更多事情经过的证据

388
00:30:43,040 --> 00:30:44,960
‎也许案件还能重开

389
00:30:45,040 --> 00:30:48,800
‎也许她还有机会能接受真正的审讯

390
00:30:48,880 --> 00:30:50,120
‎而不是直接签认罪协议

391
00:30:57,280 --> 00:31:02,200
‎（书中 贝蒂声称调查员忽视了）

392
00:31:02,280 --> 00:31:05,960
‎（指向肯尼史密斯的关键证据）

393
00:31:10,120 --> 00:31:13,240
‎有些人也许会觉得我是在编故事

394
00:31:13,320 --> 00:31:16,920
‎觉得我只是不愿意相信我姐姐杀了人

395
00:31:17,000 --> 00:31:20,680
‎但就在这起谋杀案前几天

396
00:31:20,760 --> 00:31:23,640
‎肯尼打过911报警
‎亲口说他意图杀死克里斯

397
00:31:24,160 --> 00:31:25,840
‎以及小维 然后是他自己

398
00:31:27,800 --> 00:31:31,360
‎那通电话 在我看来
‎确实是最有分量的证据

399
00:31:31,440 --> 00:31:32,960
‎证明他才是真凶

400
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
‎（斯多达德县政府大楼）

401
00:31:42,840 --> 00:31:44,560
‎911 你有什么紧急情况？

402
00:31:44,640 --> 00:31:49,080
‎是的女士
‎我要叫救护车 我想自杀和杀人

403
00:31:49,160 --> 00:31:52,280
‎我没路可走了 现在正在外头游荡

404
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
‎好的 有人在你身边吗？

405
00:31:54,440 --> 00:31:56,400
‎有 妈妈和继父 我…

406
00:31:57,040 --> 00:31:59,760
‎我一直想着杀掉他们 然后自杀

407
00:32:00,480 --> 00:32:03,560
‎好的 我完全…我能理解

408
00:32:03,640 --> 00:32:04,880
‎我受不了了

409
00:32:11,920 --> 00:32:13,120
‎我叫罗斯奥利弗

410
00:32:13,200 --> 00:32:14,720
‎在克里斯艾萨克

411
00:32:14,800 --> 00:32:17,320
‎遭妻子维多利亚艾萨克杀害一案中

412
00:32:17,400 --> 00:32:20,440
‎担任公诉律师

413
00:32:22,520 --> 00:32:25,600
‎案件发生一周前 5月7日

414
00:32:26,480 --> 00:32:30,200
‎肯尼斯史密斯确实拨打过911

415
00:32:30,280 --> 00:32:33,120
‎告诉接线员他企图杀人和自杀

416
00:32:33,960 --> 00:32:36,400
‎我是说 这件事我们并没有忽略

417
00:32:36,480 --> 00:32:38,680
‎那绝对是让我们“噢”出声的线索

418
00:32:38,760 --> 00:32:41,240
‎“啊 这个必须要关注了”知道吧？

419
00:32:41,320 --> 00:32:44,760
‎可即便有这个前提

420
00:32:45,280 --> 00:32:50,240
‎我们仍然没有任何证据
‎指向肯尼有可能在案件中出手

421
00:32:53,120 --> 00:32:58,760
‎证据只有
‎维多利亚满身都是克里斯的血

422
00:33:01,720 --> 00:33:05,560
‎血迹并不是
‎随便能重新溅上去的 对吧？

423
00:33:05,640 --> 00:33:08,600
‎肯尼斯身上没有任何血迹

424
00:33:11,560 --> 00:33:14,080
‎他手上没有任何枪击残留物

425
00:33:16,560 --> 00:33:19,000
‎要说是肯尼作的案

426
00:33:19,080 --> 00:33:22,320
‎我是说 没有任何证据支撑类似说法

427
00:33:22,400 --> 00:33:26,680
‎（《密苏里州刑法与交通法手册》）

428
00:33:26,760 --> 00:33:28,640
‎我不会去看贝蒂的书

429
00:33:28,720 --> 00:33:30,360
‎我没多少空闲时间

430
00:33:30,440 --> 00:33:34,640
‎我也肯定不会花时间去看贝蒂的想法

431
00:33:35,440 --> 00:33:37,080
‎写这书是为了吸引眼球？

432
00:33:37,160 --> 00:33:41,720
‎是为了给她姐姐博同情？

433
00:33:42,360 --> 00:33:43,800
‎我不知道

434
00:33:43,880 --> 00:33:46,320
‎但她姐姐哪里都去不了的

435
00:33:46,840 --> 00:33:52,240
‎她姐姐以处刑的方式
‎朝自己丈夫头部射击十次

436
00:33:52,320 --> 00:33:54,160
‎她永远出不了狱

437
00:33:55,400 --> 00:33:58,120
‎（密苏里州国徽）

438
00:33:58,200 --> 00:34:02,480
‎这位女士说的只有生硬的指控

439
00:34:04,320 --> 00:34:05,760
‎生硬的猜疑

440
00:34:06,400 --> 00:34:09,920
‎完全没有证据支撑

441
00:34:10,520 --> 00:34:15,400
‎甚至在狱中的服刑犯本人
‎都没说事情真相是这样

442
00:34:16,000 --> 00:34:17,520
‎这应该可以视为一个明显指征

443
00:34:17,600 --> 00:34:20,440
‎能够说明这种说法有多不可靠

444
00:34:21,880 --> 00:34:24,040
‎我对艾萨克一家深表同情

445
00:34:26,040 --> 00:34:30,000
‎贝蒂的说法
‎我能肯定 会让他们非常难过

446
00:34:31,760 --> 00:34:33,600
‎他们不该遭受这些事情

447
00:34:35,080 --> 00:34:36,760
‎要重新面对这一切

448
00:34:47,480 --> 00:34:49,120
‎欢迎收看《咱们聊聊吧》

449
00:34:49,200 --> 00:34:53,480
‎这期节目的嘉宾
‎也许是我们节目开播16个月以来

450
00:34:53,560 --> 00:34:56,720
‎最特别的一位 贝蒂弗里兹尔

451
00:34:56,800 --> 00:34:58,440
‎我希望大家都能看看这本书

452
00:34:58,520 --> 00:35:01,160
‎-我不想透露主要细节
‎-好

453
00:35:01,240 --> 00:35:04,600
‎但简单来说 你有充分的理由相信

454
00:35:04,680 --> 00:35:08,760
‎是肯尼而不是小维
‎杀害了小维的丈夫 克里斯

455
00:35:08,840 --> 00:35:13,120
‎我是说 我在几个小城市工作过
‎也在一些小郡县工作过 但是…

456
00:35:13,200 --> 00:35:16,440
‎我从来没见过如此的
‎你知道吗 不专业的做法

457
00:35:16,520 --> 00:35:20,000
‎简直是连环错中错
‎仅仅因为他们拿了供词说这位女士

458
00:35:20,080 --> 00:35:22,040
‎你知道吧 很有可能杀了自己的丈夫…

459
00:35:22,120 --> 00:35:23,560
‎这什么该死的谎言

460
00:35:24,120 --> 00:35:27,680
‎这是我这辈子听过的
‎最大的一坨胡言乱语

461
00:35:28,400 --> 00:35:30,440
‎书出版之后有什么新动向吗？

462
00:35:30,520 --> 00:35:32,920
‎已经上架了快
‎多少 差不多一个月了吧？

463
00:35:33,000 --> 00:35:34,480
‎还没有 而且你也知道…

464
00:35:34,560 --> 00:35:36,040
‎她要放过这件事才行

465
00:35:38,200 --> 00:35:44,080
‎她得想想这对我们家造成了什么影响

466
00:35:44,680 --> 00:35:46,560
‎（至于我和我家 我们要事奉）

467
00:35:46,640 --> 00:35:49,160
‎它等于撕开我们的旧伤口

468
00:35:51,880 --> 00:35:52,800
‎是小维做的

469
00:35:53,880 --> 00:35:56,240
‎我心里毫不怀疑 就是小维做的

470
00:35:57,240 --> 00:36:00,920
‎她写了供词 认了罪

471
00:36:02,800 --> 00:36:04,560
‎贝蒂不住在这一带

472
00:36:04,640 --> 00:36:10,000
‎她那时候也跟小维相处不多

473
00:36:10,080 --> 00:36:12,680
‎不知道怎么写得出
‎她书上说的那些东西的

474
00:36:12,760 --> 00:36:15,800
‎我真不知道这些话她是怎么编出来的

475
00:36:15,880 --> 00:36:18,360
‎…可我救不了小维

476
00:36:18,440 --> 00:36:21,000
‎我觉得贝蒂走火入魔了

477
00:36:21,080 --> 00:36:23,520
‎她是在博眼球而已

478
00:36:25,600 --> 00:36:29,920
‎我不知道怎么会有人试图把谋杀案

479
00:36:30,000 --> 00:36:31,480
‎往别人身上栽赃

480
00:36:31,560 --> 00:36:34,880
‎这让我反胃至极

481
00:36:44,800 --> 00:36:51,800
‎（肯尼史密斯一直否认涉案）

482
00:36:54,080 --> 00:37:01,080
‎（他从未受到指控
‎维多利亚亦从未指向他）

483
00:37:30,240 --> 00:37:32,960
‎我倒是觉得贝蒂不一定在说谎

484
00:37:33,800 --> 00:37:36,880
‎但我相信 人的判断力有时会被蒙蔽

485
00:37:37,960 --> 00:37:41,840
‎即便有着执法背景或不论是什么身份

486
00:37:44,840 --> 00:37:49,040
‎因为你试图查清的是手足犯下的案件

487
00:37:56,720 --> 00:38:01,240
‎我完全能理解贝蒂发出的那些言论

488
00:38:02,880 --> 00:38:04,720
‎试图在外界激起猜疑

489
00:38:05,680 --> 00:38:07,760
‎试图拯救姐姐出狱

490
00:38:08,560 --> 00:38:12,160
‎而罪犯的家庭成员…

491
00:38:13,640 --> 00:38:16,840
‎不愿相信执法调查的情况 也不罕见

492
00:38:18,840 --> 00:38:20,640
‎这个案子里就是如此

493
00:38:25,280 --> 00:38:26,320
‎归根到底

494
00:38:26,400 --> 00:38:29,440
‎我怎么想的不重要
‎贝蒂怎么想的也不重要

495
00:38:29,520 --> 00:38:32,920
‎除非有新的证据出现

496
00:38:33,760 --> 00:38:39,000
‎或有人出来说话 有了新的证词

497
00:38:39,080 --> 00:38:41,760
‎否则这个案子不会有什么变化

498
00:38:47,480 --> 00:38:51,840
‎（肯尼史密斯目前在欧洲生活）

499
00:38:51,920 --> 00:38:58,920
‎（无法联系他发表意见）

500
00:39:13,960 --> 00:39:16,560
‎我最后一次见到儿子是在法庭上

501
00:39:17,640 --> 00:39:20,520
‎打那以后就没见过他 没跟他说过话

502
00:39:21,760 --> 00:39:24,440
‎我很伤心 每天都伤心得不行

503
00:39:27,680 --> 00:39:29,480
‎我每天都想着他

504
00:39:32,760 --> 00:39:35,680
‎（首次采访五个月后）

505
00:39:35,760 --> 00:39:39,600
‎（维多利亚史密斯
‎同意回答进一步的问题）

506
00:39:42,640 --> 00:39:43,680
‎介不介意？

507
00:39:44,480 --> 00:39:45,320
‎没事 可以

508
00:39:52,320 --> 00:39:55,840
‎（鉴于维多利亚智力有限）

509
00:39:55,920 --> 00:39:59,960
‎（贝蒂要求采访部分时间在场）

510
00:40:03,280 --> 00:40:06,880
‎我妹妹贝蒂一直是唯一支持我的人

511
00:40:07,840 --> 00:40:09,560
‎她令我鼓舞

512
00:40:11,480 --> 00:40:13,640
‎跟妹妹聊天之后我就感觉好多啦

513
00:40:14,240 --> 00:40:15,960
‎不会觉得那么孤单

514
00:40:21,560 --> 00:40:22,840
‎我看了她的书

515
00:40:23,920 --> 00:40:29,520
‎是的 我知道里面是怎么说的

516
00:40:31,440 --> 00:40:35,320
‎你知道 到底是真是假 我不能告诉你

517
00:40:35,400 --> 00:40:38,960
‎因为纯粹考虑到法庭的方面

518
00:40:39,920 --> 00:40:43,960
‎我某天可能要回到法庭上去的

519
00:40:44,040 --> 00:40:47,680
‎要是说了的话

520
00:40:48,280 --> 00:40:53,480
‎有可能给 你知道 法官留下坏印象

521
00:40:53,560 --> 00:40:56,360
‎那就…你知道的 我真的不能再说了

522
00:40:59,200 --> 00:41:02,080
‎第一次采访中 你告诉我是你犯的罪

523
00:41:02,160 --> 00:41:06,480
‎你要不要再告诉我一次
‎那天早上是谁扣动的扳机？

524
00:41:07,200 --> 00:41:12,160
‎我没办法准确告诉你发生了什么事

525
00:41:12,240 --> 00:41:13,920
‎因为我是有吃药的

526
00:41:15,760 --> 00:41:17,000
‎你知道吧 我那时候…

527
00:41:17,080 --> 00:41:19,000
‎那天 我没有药了

528
00:41:20,280 --> 00:41:23,600
‎但是我能说的只有这些了

529
00:41:28,800 --> 00:41:31,040
‎你能告诉我
‎肯尼有没有对克里斯开枪吗？

530
00:41:35,200 --> 00:41:36,440
‎不知道

531
00:41:36,520 --> 00:41:37,920
‎我是真的不知道

532
00:41:38,000 --> 00:41:41,480
‎你跟他谈过
‎或者其他人跟他谈过这件事吗？

533
00:41:44,480 --> 00:41:46,240
‎他在场 我在场

534
00:41:46,320 --> 00:41:50,320
‎每个人都有自己的看法

535
00:41:50,400 --> 00:41:53,600
‎我昏昏沉沉的 然后…

536
00:41:56,000 --> 00:41:58,240
‎我和我儿子 我们都知道…

537
00:41:59,120 --> 00:42:01,520
‎那是我妈的枪

538
00:42:02,360 --> 00:42:06,040
‎我们都知道怎么用

539
00:42:10,000 --> 00:42:12,040
‎很多人 不仅我妹妹

540
00:42:12,120 --> 00:42:13,680
‎认为是我儿子干的

541
00:42:16,000 --> 00:42:19,720
‎我没法反驳
‎但我也不能跟你说是他干的

542
00:42:23,320 --> 00:42:25,280
‎你觉得 如果要肯尼
‎为自己的清白申辩

543
00:42:25,360 --> 00:42:27,880
‎他会不会难过？

544
00:42:27,960 --> 00:42:31,400
‎我觉得他不会难过吧

545
00:42:32,880 --> 00:42:36,960
‎因为他了解他小姨有侦查的习惯

546
00:42:37,040 --> 00:42:42,360
‎如果你有亲人在执法部门

547
00:42:43,000 --> 00:42:46,400
‎你知道 他们会从各个方面调查
‎深挖真相

548
00:42:47,720 --> 00:42:54,680
‎所以我想 他只会认为
‎这是小姨的侦查天性

549
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
‎是吧 要确认真相

550
00:43:33,360 --> 00:43:36,280
‎字幕翻译：Lynn S

