1
00:00:16,080 --> 00:00:21,120
Der Plan war, nach Alaska zu ziehen

2
00:00:22,120 --> 00:00:26,280
und unser Leben dort oben zu beenden.

3
00:00:26,920 --> 00:00:28,040
Das war's.

4
00:00:32,480 --> 00:00:36,840
Wir dachten immer, wir wären
für den Rest unserer Tage zusammen.

5
00:00:41,560 --> 00:00:48,400
IN DEN USA STERBEN JEDES JAHR
ÜBER 45.000 MENSCHEN AN SCHUSSVERLETZUNGEN

6
00:00:49,120 --> 00:00:52,520
STAATSGEFÄNGNIS MONTANA
RANCH

7
00:00:52,600 --> 00:00:57,160
Ich wusste nicht,
was mit Leslie passiert ist.

8
00:01:00,000 --> 00:01:06,160
DAVON GELTEN WENIGER ALS 500 ALS UNFÄLLE

9
00:01:08,080 --> 00:01:11,720
Ich dachte: "Vielleicht geht es ihr gut,
vielleicht ist etwas…

10
00:01:12,320 --> 00:01:15,440
Es war nicht so schlimm.
Vielleicht nur ein Albtraum."

11
00:01:17,920 --> 00:01:21,960
Die Schwester sagte:
"Schätzchen, sie ist tot.

12
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
Sie ist schon länger tot."

13
00:01:28,800 --> 00:01:30,840
Und dann habe ich es begriffen.

14
00:01:33,600 --> 00:01:38,800
DAS IST DIE GESCHICHTE
VON HÄFTLING # 3007136

15
00:01:46,560 --> 00:01:48,200
EINE NETFLIX SERIE

16
00:01:59,120 --> 00:02:03,400
GESCHICHTE WIEDERHOLT SICH

17
00:02:04,400 --> 00:02:11,360
STAATSGEFÄNGNIS MONTANA

18
00:02:32,200 --> 00:02:33,720
-Bereit?
-Ja.

19
00:02:33,800 --> 00:02:34,640
Alles klar!

20
00:02:35,360 --> 00:02:36,240
Ich höre Sie.

21
00:02:38,400 --> 00:02:39,480
Oh, da sind Sie!

22
00:02:44,560 --> 00:02:49,080
2009 ERLITT DANIEL PAULSRUD
MEHRERE VERLETZUNGEN

23
00:02:49,160 --> 00:02:52,520
DURCH EINE SCHUSSABGABE
IN FORT BENTON, MONTANA

24
00:02:54,240 --> 00:02:58,960
Die Kugel ist hier reingegangen

25
00:02:59,800 --> 00:03:03,720
und hier wieder raus.

26
00:03:03,800 --> 00:03:08,240
Man sieht die Narbe,
da, wo sie es aufgemacht haben.

27
00:03:09,280 --> 00:03:13,000
Aber es sieht echt seltsam aus.

28
00:03:13,080 --> 00:03:17,520
Sie sagten: "Du wirst vermutlich
nie wieder sprechen können."

29
00:03:19,560 --> 00:03:24,840
SEINE PARTNERIN, LESLIE DAVIDSON,
VERSTARB AM TATORT

30
00:03:32,480 --> 00:03:35,280
Mein Name ist Daniel John Paulsrud.

31
00:03:37,280 --> 00:03:40,320
Ich bin in Neihart, Montana, aufgewachsen.

32
00:03:41,240 --> 00:03:42,680
STADTGRENZE NEIHART

33
00:03:42,760 --> 00:03:47,960
Es war damals ein Dorf mit 35 Leuten.

34
00:03:49,680 --> 00:03:52,400
Jeder kannte Gott und die Welt.

35
00:03:55,800 --> 00:04:00,120
Mit fünf begann ich
mit dem Fliegenfischen.

36
00:04:04,520 --> 00:04:07,440
Ich campte und jagte viel.
Ich jagte sehr viel.

37
00:04:08,880 --> 00:04:10,760
Ich liebte es. Es war toll.

38
00:04:10,840 --> 00:04:13,920
Wir hatten nicht viel Geld,
aber das war mir egal.

39
00:04:20,600 --> 00:04:24,080
NACH DER HIGHSCHOOL TRAT PAULSRUD

40
00:04:24,160 --> 00:04:27,880
DER 101. LUFTLANDEDIVISION
DES US-MILITÄRS BEI

41
00:04:30,080 --> 00:04:34,880
Ich war Infanterist
in der Luftlande-Infanterie.

42
00:04:35,800 --> 00:04:41,480
Wir waren auch bei Desert Storm dabei
und bei der Befreiung Kuwaits.

43
00:04:43,480 --> 00:04:45,920
Das bereitete mich ein bisschen vor…

44
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
…aufs Leben.

45
00:04:50,240 --> 00:04:55,000
Ich sah dort nicht nur Blut und Gedärme.
Es war…

46
00:04:55,680 --> 00:05:00,600
Die schrecklicheren Dinge,
die ich gesehen habe,

47
00:05:00,680 --> 00:05:03,840
waren, wie Menschen dort behandelt wurden.

48
00:05:05,040 --> 00:05:09,120
Ich habe Frauen gesehen,
die fast totgeschlagen wurden.

49
00:05:11,640 --> 00:05:15,120
Kinder, die nichts zu essen hatten.

50
00:05:17,480 --> 00:05:22,800
Mit Leuten, die du gut kennst,
in den Kampf zu ziehen…

51
00:05:24,240 --> 00:05:27,920
Ich kann es nur
als eine Bruderschaft beschreiben.

52
00:05:30,640 --> 00:05:32,600
Dort herrscht Vertrauen. Ja.

53
00:05:36,360 --> 00:05:39,600
Ich machte weiter,
bis es Zeit war, nach Hause zu gehen.

54
00:05:47,240 --> 00:05:50,120
NACHDEM ER DAS MILITÄR VERLASSEN HATTE,

55
00:05:50,200 --> 00:05:54,800
KEHRTE PAULSRUD IN DIE USA ZURÜCK,
UM KÜNSTLER ZU WERDEN

56
00:05:57,520 --> 00:06:01,040
Ich wollte immer
mit Kunstwerken zu tun haben.

57
00:06:01,840 --> 00:06:06,640
Ich landete dann in Durango, Colorado,
als Bildhauer.

58
00:06:08,880 --> 00:06:13,240
Und Junge, das dauerte etwa fünf Jahre an.

59
00:06:14,640 --> 00:06:17,080
Ich zog dann nach Montana zurück.

60
00:06:17,760 --> 00:06:20,440
Und dort lernte ich Leslie kennen.

61
00:06:23,320 --> 00:06:25,160
Sie sah sehr gut aus,

62
00:06:25,240 --> 00:06:29,440
und ihr Charakter war…

63
00:06:29,520 --> 00:06:31,120
…nicht so distanziert.

64
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
Sie war eher…

65
00:06:32,880 --> 00:06:34,960
…eher ein freundlicher Mensch.

66
00:06:40,560 --> 00:06:42,880
Sie war nie so der Outdoor-Typ gewesen,

67
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
und ich zeigte ihr das.

68
00:06:48,080 --> 00:06:51,160
Und sie mochte es.
Sie hat es wirklich genossen.

69
00:06:54,000 --> 00:06:57,120
Und sie fing an zu jagen…

70
00:07:00,120 --> 00:07:01,280
Sie hatte es drauf.

71
00:07:02,440 --> 00:07:04,360
Sie war sehr sicherheitsbewusst.

72
00:07:06,160 --> 00:07:09,080
Sie schoss nie,
wenn sie nicht absolut sicher war.

73
00:07:11,480 --> 00:07:12,560
Sie war großartig.

74
00:07:15,320 --> 00:07:18,320
BOBS BAR, RESTAURANT & MOTEL
5 TAGE DIE WOCHE GEÖFFNET

75
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
NEIHART DANKT SEINEN FEUERWEHRLEUTEN

76
00:07:21,080 --> 00:07:27,440
IM JAHR 2005 ZOGEN PAULSRUD UND LESLIE
GEMEINSAM NACH NEIHART, MONTANA

77
00:07:29,920 --> 00:07:31,200
Oh, damals gab es

78
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
nichts als Liebe.

79
00:07:37,640 --> 00:07:42,960
Sie hat einen Sohn
und drei Töchter von ihrem Exmann.

80
00:07:45,600 --> 00:07:49,200
Leslie zog ihre Kinder

81
00:07:49,280 --> 00:07:53,960
ohne Disziplin oder Konsequenzen groß.

82
00:07:54,560 --> 00:07:56,680
Wenn wir uns gestritten haben,

83
00:07:57,320 --> 00:08:00,400
ging es normalerweise um ihre Kinder.

84
00:08:04,520 --> 00:08:05,480
WILLKOMMEN JÄGER

85
00:08:05,560 --> 00:08:10,840
Ihre älteste Tochter
nahm sie gern in die Bars mit, und…

86
00:08:12,560 --> 00:08:14,360
…sie mochte mich nicht sehr,

87
00:08:14,440 --> 00:08:20,560
weil Leslie ihre Zeit mit mir verbrachte,
statt mit ihr auszugehen.

88
00:08:22,320 --> 00:08:25,520
Die Jüngste, Kailee, war immer bei uns.

89
00:08:26,880 --> 00:08:29,800
Sie ist ein braves Kind.
Sie ist sehr schlau.

90
00:08:38,560 --> 00:08:44,880
IM JAHR 2009 ZOGEN PAULSRUD, LESLIE
UND KAILEE ZURÜCK IN LESLIES HEIMATSTADT

91
00:08:47,040 --> 00:08:49,960
Leslie ging vor, und ich kam nach.

92
00:08:52,400 --> 00:08:54,960
Ich erledigte
so viel vom Umzug wie möglich.

93
00:08:56,200 --> 00:09:00,680
Dann, kurz bevor wir
fast fertig eingezogen waren,

94
00:09:00,760 --> 00:09:03,040
ist das alles passiert. Ja.

95
00:09:05,160 --> 00:09:09,840
THANKSGIVING 2009

96
00:09:14,560 --> 00:09:19,160
Wir waren an dem Tag
unweit von Fort Benton jagen.

97
00:09:21,960 --> 00:09:25,240
Wir machten uns
kurz nach Tagesanbruch auf.

98
00:09:26,640 --> 00:09:29,800
Ich denke,
ihre Kinder hatten sie mehrmals angerufen,

99
00:09:29,880 --> 00:09:32,560
und wir sagten:
"Fahren wir lieber nach Hause."

100
00:09:34,800 --> 00:09:37,080
Wir machten Pläne fürs Abendessen.

101
00:09:38,280 --> 00:09:40,600
Ihre Älteste rief sie an,

102
00:09:41,440 --> 00:09:43,920
und sie fingen sofort an zu streiten.

103
00:09:50,640 --> 00:09:53,640
Ich ging in die Wohnung,
die wir gerade renovierten…

104
00:09:56,720 --> 00:10:01,000
…und räumte die Werkzeuge und die Gewehre

105
00:10:01,080 --> 00:10:03,600
in die Wohnung.

106
00:10:06,040 --> 00:10:09,880
Ich entferne immer die Munition,
bevor ich Waffen reinbringe.

107
00:10:09,960 --> 00:10:13,080
Ich dachte an jenem Tag,
das hätte ich getan.

108
00:10:15,840 --> 00:10:20,240
Nicht einmal
anderthalb Stunden später oder so

109
00:10:20,320 --> 00:10:22,280
kam sie rein

110
00:10:23,160 --> 00:10:25,000
und hatte Bier dabei.

111
00:10:26,720 --> 00:10:31,760
Wir setzten uns hin
und genossen den Abend.

112
00:10:32,520 --> 00:10:35,800
Die Pistole lag auf dem Tisch.

113
00:10:36,720 --> 00:10:39,160
Es war eine .357 Magnum.

114
00:10:40,400 --> 00:10:43,440
Ich hatte sie natürlich
wegen der Jagdsaison dabei.

115
00:10:43,520 --> 00:10:48,840
Wenn man ein Tier verletzt,
kann man es schnell und einfach erledigen,

116
00:10:48,920 --> 00:10:51,680
ohne dass es leiden muss und so, aber…

117
00:10:52,800 --> 00:10:55,680
Ich spielte mit der Pistole rum

118
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
und entsicherte sie.

119
00:11:00,040 --> 00:11:02,480
Sicherte sie wieder, entsicherte sie.

120
00:11:03,240 --> 00:11:05,920
Sie kam vom Kühlschrank zurück.

121
00:11:07,000 --> 00:11:08,840
Ich saß da.

122
00:11:08,920 --> 00:11:11,880
Ich entsicherte sie und spielte damit rum,

123
00:11:11,960 --> 00:11:13,280
und sie ging los.

124
00:11:19,440 --> 00:11:24,360
Sie fiel sofort in den Stuhl
und dann auf den Boden, also…

125
00:11:26,080 --> 00:11:28,320
…wusste ich, ich hatte sie getroffen.

126
00:11:29,200 --> 00:11:34,840
LESLIE WURDE VON EINER EINZIGEN KUGEL
IN DIE BRUST GETROFFEN

127
00:11:37,000 --> 00:11:39,680
Und es ging so schnell.

128
00:11:39,760 --> 00:11:42,280
Es… Sie starb so schnell.

129
00:11:44,640 --> 00:11:45,480
Und es war…

130
00:11:45,560 --> 00:11:49,360
Ich konnte nur "Ich liebe dich" sagen
und "Es tut mir leid", und…

131
00:11:50,120 --> 00:11:53,240
Zu dem Zeitpunkt
konnte man nichts mehr für sie tun.

132
00:11:57,640 --> 00:12:03,480
Ich lehnte mich zurück und dachte:
"Ich muss mir einfach

133
00:12:03,560 --> 00:12:07,280
in den Kopf schießen
und es hinter mich bringen."

134
00:12:09,160 --> 00:12:11,000
Und ich versuchte es.

135
00:12:11,960 --> 00:12:15,640
Ich konnte es zuerst nicht, also…

136
00:12:16,680 --> 00:12:22,680
…ging ich zum Kühlschrank
und holte mir Wodka.

137
00:12:23,600 --> 00:12:25,520
Ich habe ihn getrunken,

138
00:12:25,600 --> 00:12:28,560
und dann konnte ich abdrücken.

139
00:12:31,200 --> 00:12:34,520
Ich erinnere mich nicht an viel,
was danach passierte.

140
00:12:40,360 --> 00:12:46,120
PAULSRUD WURDE MIT KOPFVERLETZUNGEN
INS KRANKENHAUS GEBRACHT

141
00:12:47,120 --> 00:12:52,960
NEUN MONATE SPÄTER WURDE ER
WEGEN MORDES AN LESLIE ANGEKLAGT

142
00:12:57,840 --> 00:13:02,880
Weil ich mich selbst anschoss,
nahmen sie an, dass es Absicht war.

143
00:13:05,640 --> 00:13:06,840
CHOUTEAU COUNTY
GERICHT

144
00:13:06,920 --> 00:13:10,640
Ich wurde
wegen vorsätzlichen Mordes verurteilt

145
00:13:11,240 --> 00:13:15,400
und bekam lebenslänglich ohne Chance
auf Bewährung plus zehn Jahre.

146
00:13:17,200 --> 00:13:24,080
WEGEN SEINER VERLETZUNGEN KONNTE PAULSRUD
WÄHREND SEINER VERHANDLUNG NICHT SPRECHEN

147
00:13:24,720 --> 00:13:26,240
GERICHTSSAAL

148
00:13:26,320 --> 00:13:31,040
Ich konnte den Kindern nie sagen:

149
00:13:31,120 --> 00:13:33,560
"Hey, das war keine Absicht.

150
00:13:35,120 --> 00:13:37,640
Es war ein schrecklicher Unfall."

151
00:13:38,520 --> 00:13:43,240
Und ich werde nie die Schuldgefühle
und den Schmerz loswerden,

152
00:13:43,320 --> 00:13:46,680
die ihr Verlust ausgelöst hat,

153
00:13:47,360 --> 00:13:50,040
vor allem, weil es meine Schuld ist.

154
00:13:54,440 --> 00:13:58,280
Ich habe meine Zukunft verloren.

155
00:13:58,360 --> 00:14:00,920
Ich habe
die Zukunft ihrer Kinder verloren.

156
00:14:01,000 --> 00:14:02,480
FAMILIE, FREIHEIT, KULTUR, NATUR

157
00:14:04,040 --> 00:14:06,120
Ich verlor den Rest meines Lebens,

158
00:14:07,200 --> 00:14:08,160
an diesem Tag.

159
00:14:10,720 --> 00:14:14,160
Ich denke ständig an Leslie.
Die ganze Zeit.

160
00:14:28,440 --> 00:14:30,760
AM TAG DER ERSCHIESSUNG

161
00:14:30,840 --> 00:14:35,440
WAR POLIZEICHEF JOHN TURNER
ALS ERSTER AM TATORT

162
00:14:40,280 --> 00:14:41,120
WILLKOMMEN

163
00:14:41,200 --> 00:14:43,600
Ich saß mit meiner Frau
beim Thanksgiving-Dinner,

164
00:14:43,680 --> 00:14:44,760
als der Anruf kam.

165
00:14:51,600 --> 00:14:55,280
Ich wurde zu einer berauschten
oder verletzten Person gerufen.

166
00:15:07,640 --> 00:15:09,080
Als ich am Tatort ankam,

167
00:15:11,160 --> 00:15:16,040
war eine Person auf allen Vieren
am Straßenrand, teilweise auf der Straße.

168
00:15:19,960 --> 00:15:23,120
Ich dachte erst,
er wäre vom Bordstein gestolpert

169
00:15:23,200 --> 00:15:24,760
und aufs Gesicht gefallen.

170
00:15:24,840 --> 00:15:26,080
Er übergab sich.

171
00:15:26,160 --> 00:15:29,440
Als ich ihn anleuchtete,
sah ich, dass es kein Erbrochenes war.

172
00:15:29,520 --> 00:15:33,480
Es war eigentlich Blut,
das aus seinem Mund spritzte.

173
00:15:38,440 --> 00:15:40,560
Ich fragte ihn, ob er gefallen war.

174
00:15:40,640 --> 00:15:43,880
Er machte ein kehliges Geräusch
und schüttelte den Kopf.

175
00:15:43,960 --> 00:15:47,160
Er zeigte mit einer Geste…

176
00:15:47,240 --> 00:15:49,080
Er machte das unter seinem Kinn.

177
00:15:49,160 --> 00:15:51,560
Ich nahm an, dass er angeschossen wurde.

178
00:15:51,640 --> 00:15:53,920
Ich fragte ihn, ob er angeschossen wurde.

179
00:15:54,000 --> 00:15:57,840
Er machte wieder ein kehliges Geräusch
und schüttelte den Kopf.

180
00:15:59,720 --> 00:16:01,640
Ich fragte, ob jemand bei ihm war,

181
00:16:01,720 --> 00:16:04,400
und er nickte,
machte ein kehliges Geräusch

182
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
und zeigte mit der Hand hinter sich.

183
00:16:07,360 --> 00:16:09,640
POLIZEIVIDEO VOM TATORT

184
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
Hinter ihm sah ich Blutlachen.

185
00:16:13,680 --> 00:16:16,120
Die Blutspur führte zurück zur Wohnung.

186
00:16:18,800 --> 00:16:22,880
Und in der Wohnung
sah ich jemanden auf dem Boden liegen.

187
00:16:24,480 --> 00:16:27,520
Und als ich sie sah,
erkannte ich Leslie sofort.

188
00:16:30,480 --> 00:16:33,400
In einer kleinen Gemeinde kennt man jeden,

189
00:16:34,160 --> 00:16:36,360
und jeder kennt dich.

190
00:16:40,080 --> 00:16:44,240
Sie lag auf dem Rücken,
ihre Hände in den Taschen ihrer Jacke.

191
00:16:46,960 --> 00:16:48,960
Sie war angeschossen worden,

192
00:16:49,040 --> 00:16:52,840
und auf dem Boden, nicht weit weg von ihr,

193
00:16:52,920 --> 00:16:56,240
lag ein Ruger-GP100-.357-Revolver.

194
00:16:58,640 --> 00:17:03,600
Bei dieser besonderen Art von Waffe

195
00:17:04,760 --> 00:17:09,520
wäre es ein extrem seltenes Ereignis,
wenn sie versehentlich losgehen würde.

196
00:17:10,240 --> 00:17:14,960
Man braucht enorm viel Kraft,
um den Abzug zu drücken.

197
00:17:17,200 --> 00:17:20,880
Leslie hatte ihre Hände in den Taschen,
und er erschoss sie.

198
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Wer macht so was?

199
00:17:25,840 --> 00:17:28,160
Meiner Meinung nach ist es unmöglich,

200
00:17:28,240 --> 00:17:31,240
das Ganze als Unfall auszulegen.

201
00:17:50,000 --> 00:17:52,200
Dan und ich haben uns gut verstanden.

202
00:17:52,800 --> 00:17:54,560
Es war immer lustig mit ihm.

203
00:17:56,800 --> 00:18:00,400
Er liebte es, Leute zum Lachen
zu bringen, war immer fröhlich

204
00:18:00,480 --> 00:18:02,040
und ein toller Künstler.

205
00:18:04,960 --> 00:18:06,400
Mein Name ist LJ Planer.

206
00:18:07,320 --> 00:18:09,880
Ich lernte Dan Paulsrud
in der Armee kennen.

207
00:18:13,400 --> 00:18:15,480
Er hat mir das 2018 geschickt.

208
00:18:16,480 --> 00:18:19,160
Da steht:
"Paulsrud und Planer, Desert Storm."

209
00:18:19,760 --> 00:18:22,320
Er schreibt wie ein Mädchen.

210
00:18:22,400 --> 00:18:24,240
Er hat eine Mädchenhandschrift.

211
00:18:24,320 --> 00:18:27,120
Wir haben ihn immer gehänselt.
Ich jedenfalls.

212
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
"Für immer Familie."

213
00:18:39,480 --> 00:18:41,720
Wir waren M60-Maschinengewehrschützen.

214
00:18:43,240 --> 00:18:45,320
Und Dan und ich standen uns nahe.

215
00:18:48,360 --> 00:18:51,000
Einmal auf einer Mission

216
00:18:51,080 --> 00:18:54,840
kam unser Zugfeldwebel auf uns zugelaufen

217
00:18:54,920 --> 00:18:57,640
und sagte,
dass Panzer direkt auf uns zukommen

218
00:18:57,720 --> 00:19:01,040
und dass wir sie nicht aufhalten können.

219
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
Ich sagte: "Okay, Kumpel.

220
00:19:05,760 --> 00:19:09,480
Das war es wohl.
Willst du kämpfen oder dich verstecken?"

221
00:19:11,680 --> 00:19:15,440
Er sagte:
"Wenn du kämpfst, kämpfe ich mit dir."

222
00:19:17,920 --> 00:19:18,960
Nun,

223
00:19:20,240 --> 00:19:21,720
der Angriff kam nie,

224
00:19:21,800 --> 00:19:24,760
aber ich wusste,
ich habe jemanden an meiner Seite,

225
00:19:25,720 --> 00:19:28,040
der bereit ist, bis zum Tod zu kämpfen.

226
00:19:33,600 --> 00:19:37,040
Wir wollten beide
die Armee verlassen und jagen und angeln.

227
00:19:39,360 --> 00:19:43,160
Immer, wenn wir sprachen,
ging es darum, wann wir uns treffen.

228
00:19:43,240 --> 00:19:47,480
Ich war noch beim Militär,
also war es schwer, etwas zu planen.

229
00:19:47,560 --> 00:19:49,320
Darum kam es nie dazu.

230
00:19:51,520 --> 00:19:56,800
Ich bekam einen Anruf
von einem gemeinsamen Freund, der sagte:

231
00:19:57,320 --> 00:19:59,880
"Hast du gehört,
was mit Paulsrud passiert ist?"

232
00:19:59,960 --> 00:20:01,160
Ich sagte: "Nein."

233
00:20:01,240 --> 00:20:03,920
Er sagte:
"Mann, sieh dir die Nachrichten an.

234
00:20:04,760 --> 00:20:07,080
Er tötete seine Verlobte
und wollte sich umbringen."

235
00:20:07,160 --> 00:20:09,200
JURY SPRICHT MANN IN FORT BENTON SCHULDIG

236
00:20:09,280 --> 00:20:11,200
Ich sagte: "Das kann nicht sein.

237
00:20:11,760 --> 00:20:14,160
Das muss jemand anderes sein."

238
00:20:15,800 --> 00:20:17,880
Ich verstand es einfach nicht.

239
00:20:17,960 --> 00:20:19,920
Ich verstand es nicht.

240
00:20:22,880 --> 00:20:27,760
PAULSRUD SCHRIEB LJ AUS DEM GEFÄNGNIS

241
00:20:30,160 --> 00:20:35,160
Ich war sauer, dass er es
zu so etwas hat kommen lassen.

242
00:20:35,680 --> 00:20:37,120
Er wuchs mit Waffen auf.

243
00:20:37,640 --> 00:20:40,560
Wir bedienten ständig welche.

244
00:20:41,640 --> 00:20:43,120
Wie konnte das passieren?

245
00:20:45,360 --> 00:20:47,280
Er sagte mir, es war ein Unfall.

246
00:20:48,200 --> 00:20:49,280
Ich weiß nicht.

247
00:20:50,800 --> 00:20:54,440
Ich glaube nicht, dass der Dan,
den ich kannte, sie jemals

248
00:20:55,400 --> 00:20:57,240
absichtlich hätte töten konnte.

249
00:20:59,480 --> 00:21:02,600
Ich sagte ihm:
"Tut mir leid, dass ich nicht da bin.

250
00:21:04,280 --> 00:21:06,800
Es ist nicht mein Job,
dich zu verurteilen.

251
00:21:07,520 --> 00:21:08,440
Es ist…

252
00:21:10,360 --> 00:21:13,320
…mein Job, dein Bruder zu sein
und dich zu unterstützen."

253
00:21:18,560 --> 00:21:20,240
Er ist dafür verantwortlich.

254
00:21:20,920 --> 00:21:22,280
Er versteht das.

255
00:21:24,880 --> 00:21:26,800
Dan hat ein Leben ausgelöscht.

256
00:21:26,880 --> 00:21:30,080
Die Waffe hat sie nicht allein getötet.
Er drückte ab.

257
00:21:32,960 --> 00:21:34,680
Wie kann man jemanden

258
00:21:34,760 --> 00:21:37,360
in so einem schweren Fall
vor Gericht stellen,

259
00:21:37,440 --> 00:21:40,080
ihm lebenslänglich plus zehn Jahre geben,

260
00:21:40,760 --> 00:21:45,240
wenn er nicht mal die Chance hat,
seine Version der Geschichte zu erzählen?

261
00:21:45,320 --> 00:21:49,280
Er kann nicht sprechen,
hat eine traumatische Schusswunde am Kopf,

262
00:21:49,360 --> 00:21:54,400
ist durch die Medikamente
stark beeinträchtigt.

263
00:22:11,520 --> 00:22:13,080
GEÖFFNET

264
00:22:23,040 --> 00:22:24,280
Sie war immer lustig,

265
00:22:25,120 --> 00:22:26,040
lächelte immer,

266
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
wollte Spaß haben.

267
00:22:33,080 --> 00:22:35,320
Wenn sie mit Freundinnen bowlen war,

268
00:22:35,840 --> 00:22:37,600
waren sie die Party Girls.

269
00:22:38,200 --> 00:22:41,600
Und danach kam ich zu den Party Girls,
was schrecklich ist.

270
00:22:50,920 --> 00:22:53,400
Ich habe ein paar Fotos von Leslie.

271
00:22:54,560 --> 00:22:56,400
Das ist mein Lieblingsbild.

272
00:22:56,480 --> 00:22:59,160
Eins der Male,
wo Leslie kurze Haare hatte.

273
00:23:00,400 --> 00:23:01,520
Aber immer ein Lächeln.

274
00:23:02,240 --> 00:23:03,360
Immer ein Lächeln.

275
00:23:04,520 --> 00:23:07,000
Und die beiden mit ihren Bowling-Freunden,

276
00:23:07,960 --> 00:23:10,040
mittendrin, und sie amüsierte sich.

277
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
In irgendeiner verrückten Bar.

278
00:23:14,840 --> 00:23:16,440
Mein Name ist Susan Yager.

279
00:23:17,160 --> 00:23:18,760
Leslie ist meine Schwester.

280
00:23:19,680 --> 00:23:22,400
Ist, war, wird es immer sein.

281
00:23:32,920 --> 00:23:35,400
Leslie kam mit zwei Jahren zu uns.

282
00:23:36,800 --> 00:23:38,000
Sie war adoptiert.

283
00:23:39,200 --> 00:23:42,440
Liebes kleines Mädchen
mit dem Kopf voller Kupferlocken.

284
00:23:44,600 --> 00:23:48,280
Ihr Vater
hatte ihre Mutter im Garten getötet.

285
00:23:50,000 --> 00:23:53,200
Er hatte ihre Mutter erschossen
und dann sich selbst.

286
00:23:54,760 --> 00:23:55,800
Sie hat es gesehen.

287
00:23:55,880 --> 00:23:59,960
ERWEITERTER SUIZID
MANN UND FRAU AUS FALLS TOT

288
00:24:00,920 --> 00:24:03,440
Also kam sie zu uns.

289
00:24:06,120 --> 00:24:10,320
Sie hatte viele Freunde
und war immer glücklich.

290
00:24:11,000 --> 00:24:12,320
So war sie.

291
00:24:14,480 --> 00:24:17,840
In der Highschool spielte sie Basketball
und machte Leichtathletik.

292
00:24:17,920 --> 00:24:19,440
Im Sommer war sie im Schwimmteam.

293
00:24:19,520 --> 00:24:22,240
Sie hatte eine gute Kindheit.

294
00:24:25,000 --> 00:24:30,400
MIT 18 HEIRATETE LESLIE
IHREN HIGHSCHOOL-FREUND

295
00:24:32,560 --> 00:24:36,080
Sie machte ihren Abschluss,
heiratete und wurde 18,

296
00:24:37,080 --> 00:24:38,760
alles innerhalb einer Woche.

297
00:24:40,800 --> 00:24:46,960
DAS PAAR HATTE VIER KINDER ZUSAMMEN,
BEVOR ES SICH 2001 SCHEIDEN LIESS

298
00:24:52,760 --> 00:24:57,960
VIER JAHRE SPÄTER
KAMEN LESLIE UND PAULRSUD ZUSAMMEN

299
00:24:58,720 --> 00:25:00,520
BOWLINGBAHN

300
00:25:00,600 --> 00:25:02,240
Jeden anderen Freund

301
00:25:02,880 --> 00:25:04,880
stellte sie ihren Freunden vor,

302
00:25:04,960 --> 00:25:07,920
und alle gingen zusammen aus,
und alle hatten Spaß.

303
00:25:08,480 --> 00:25:10,560
Und bei ihm war es nicht so.

304
00:25:12,760 --> 00:25:14,800
Es war keine Liebesgeschichte.

305
00:25:17,520 --> 00:25:19,160
Sie zog mehrmals aus.

306
00:25:22,280 --> 00:25:24,800
Warum sollte man
eine perfekte Beziehung verlassen?

307
00:25:26,440 --> 00:25:30,640
Ich wusste, dass er sie bedroht hatte,
ihr ein Messer angehalten hatte,

308
00:25:31,960 --> 00:25:35,320
ein Gewehr auf dem Schoß liegen hatte,
als sie auszog.

309
00:25:38,960 --> 00:25:42,440
Er sagte: "Ich bringe dich um,
und dann erschieße ich mich.

310
00:25:44,120 --> 00:25:47,640
Aber du wirst
genauso enden wie deine Eltern."

311
00:25:48,560 --> 00:25:52,680
Ich sagte zu ihr: "Machst du Witze?
Warum hörst du dir diesen Mist an?"

312
00:25:54,480 --> 00:25:57,040
Aber irgendwie zog er sie an.

313
00:25:57,120 --> 00:25:58,600
Irgendeine Anziehung.

314
00:26:01,400 --> 00:26:03,520
AM THANKSGIVINGSTAG 2009

315
00:26:03,600 --> 00:26:08,240
BESUCHTE LESLIE SUSAN
NACH EINEM STREIT MIT PAULSRUD

316
00:26:10,520 --> 00:26:11,880
Sie war sauer

317
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
und sagte, Dan hätte beschlossen,

318
00:26:15,720 --> 00:26:19,000
dass sie den Thanksgiving-Samstag
bei seinen Eltern verbringen.

319
00:26:19,840 --> 00:26:22,680
Sie sagte:
"Ich habe das ganze Chaos so satt.

320
00:26:22,760 --> 00:26:25,320
Ich habe es satt,
dass er alles entscheidet,

321
00:26:25,400 --> 00:26:27,640
uns sagt, was wir tun sollen,

322
00:26:27,720 --> 00:26:31,000
und entscheidet,
was meine Familie und ich tun."

323
00:26:35,680 --> 00:26:38,880
Sie sagte: "Ich gehe hin
und sage ihm, er soll abhauen.

324
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Das war's mit uns. Er muss gehen."

325
00:26:42,360 --> 00:26:44,560
Ich sagte: "Bleib hier. Iss mit uns."

326
00:26:45,320 --> 00:26:48,320
"Nein. Ich gehe zurück zur Wohnung."

327
00:26:50,520 --> 00:26:51,400
"Okay."

328
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Das war's.

329
00:26:58,800 --> 00:27:04,640
ZWEI STUNDEN, NACHDEM SIE SUSANS HAUS
VERLASSEN HATTE, WAR LESLIE TOT

330
00:27:08,760 --> 00:27:11,680
Wir vermissen sie alle,
weil sie nicht tot sein sollte.

331
00:27:11,760 --> 00:27:13,960
Wenn jemand tot sein sollte, dann er.

332
00:27:17,000 --> 00:27:18,920
Nein, sie sollte nicht tot sein.

333
00:27:36,920 --> 00:27:37,760
Mom!

334
00:27:37,840 --> 00:27:40,200
-Ich bin hier! Siehst du?
-Fang mich!

335
00:27:40,280 --> 00:27:41,960
Ich fange dich. Ich bin hier.

336
00:27:42,040 --> 00:27:44,280
Ich bin hier. Versprochen.

337
00:27:44,360 --> 00:27:47,360
Eins, zwei, drei!

338
00:27:49,680 --> 00:27:51,440
Na bitte. Siehst du?

339
00:27:52,200 --> 00:27:57,360
Viele Dinge sehe ich klarer,
jetzt, wo ich selbst Mutter bin.

340
00:28:01,240 --> 00:28:06,880
Nicht in einer Million Jahre würde ich
jemanden ins Leben meiner Kinder lassen,

341
00:28:06,960 --> 00:28:10,600
der sie so behandelt,
wie Dan mich behandelt hat.

342
00:28:21,120 --> 00:28:22,880
Ich bin Kailee Davidson,

343
00:28:22,960 --> 00:28:25,800
und ich bin
Leslie Davidsons jüngste Tochter.

344
00:28:25,880 --> 00:28:27,920
UMARMUNGEN

345
00:28:28,000 --> 00:28:29,440
Ich liebte meine Mutter.

346
00:28:30,360 --> 00:28:32,720
Jeden Abend
steckte sie mich ins Bett und sagte:

347
00:28:32,800 --> 00:28:37,240
"Ich werde dich zu Bett bringen,
dir Gutenachtküsse geben, bis ich sterbe."

348
00:28:39,920 --> 00:28:44,360
Meine Eltern ließen sich scheiden,
als ich sechs oder sieben Jahre alt war.

349
00:28:45,480 --> 00:28:49,600
Sie verstanden sich gut,
obwohl sie geschieden waren.

350
00:28:52,240 --> 00:28:57,000
2005 STARB KAILEES VATER
AN EINEM HERZINFARKT

351
00:29:00,160 --> 00:29:01,520
Ich war zehn Jahre alt.

352
00:29:03,080 --> 00:29:06,280
Zwischen dem Tod meines Vaters

353
00:29:07,360 --> 00:29:10,880
und dem Einzug bei Dan
verging vielleicht ein Monat.

354
00:29:11,720 --> 00:29:12,960
Vielleicht ein Monat.

355
00:29:14,440 --> 00:29:16,760
Meine Mom war verknallt.

356
00:29:17,840 --> 00:29:20,400
Und ich weiß noch,
wie ich dachte: "Warum?"

357
00:29:20,480 --> 00:29:24,680
Er war ein sehr stämmiger Kerl.

358
00:29:24,760 --> 00:29:27,080
Ich glaube, er hatte damals keinen Job.

359
00:29:30,320 --> 00:29:32,600
Für kurze Zeit war es okay.

360
00:29:34,080 --> 00:29:37,160
Und dann, nach ein paar Monaten,

361
00:29:37,240 --> 00:29:39,080
begann es, sich zu verändern.

362
00:29:40,080 --> 00:29:42,400
KAILEE ERLEBTE, WIE STREIT

363
00:29:42,480 --> 00:29:46,680
ZWISCHEN IHRER MUTTER UND PAULSRUD
GEWALTTÄTIG WURDE

364
00:29:48,880 --> 00:29:53,200
Meine Mutter drehte ihm den Rücken zu
und ging den Flur entlang.

365
00:29:53,280 --> 00:29:57,240
Und dann kam er ihr nach
und stieß sie richtig fest weg.

366
00:29:57,320 --> 00:29:59,800
Und sie flog.
Ich saß auf meinem Bett, und…

367
00:29:59,880 --> 00:30:02,200
…ihr ganzer Körper flog durch den Flur.

368
00:30:03,480 --> 00:30:07,600
Andere Male hatte sie
überall Kratzer und blaue Flecken.

369
00:30:07,680 --> 00:30:11,200
Ich fragte: "Sind die von ihm?"
Und sie sagte: "Nein".

370
00:30:11,280 --> 00:30:12,400
Aber ich wusste es.

371
00:30:13,880 --> 00:30:15,480
Und das passierte oft.

372
00:30:22,680 --> 00:30:26,200
OBWOHL SIE PAULSRUD MEHRMALS VERLIESS,

373
00:30:26,280 --> 00:30:29,520
KEHRTE LESLIE IMMER
IN DIE BEZIEHUNG ZURÜCK

374
00:30:32,960 --> 00:30:36,360
Er bezog eine große Genugtuung

375
00:30:37,480 --> 00:30:40,280
aus der Macht,
die er über meine Mom hatte.

376
00:30:42,320 --> 00:30:46,600
Er missbrauchte sie emotional
und psychisch und nutzte sie aus,

377
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
da er wusste,
sie würde ihm noch eine Chance geben.

378
00:30:50,720 --> 00:30:53,080
Und es war ein endloser Kreislauf.

379
00:31:08,800 --> 00:31:11,920
Es ist in jedem Fall wichtig,
wenn etwas falsch läuft,

380
00:31:12,000 --> 00:31:13,560
dass das korrigiert wird.

381
00:31:14,360 --> 00:31:16,240
Wir wollen die Dinge in Ordnung bringen.

382
00:31:20,120 --> 00:31:22,040
Mein Name ist Mark Hilyard.

383
00:31:23,120 --> 00:31:27,200
Ich war in diesem Fall der Strafermittler
des Bundesstaates Montana.

384
00:31:30,000 --> 00:31:32,960
Ich glaube,
es war ein Streit, der so eskalierte,

385
00:31:33,040 --> 00:31:35,880
dass er die Chance nutzte,
sie zu erschießen,

386
00:31:35,960 --> 00:31:37,360
sie zu töten.

387
00:31:38,840 --> 00:31:40,800
WEGEN SEINER VERLETZUNGEN

388
00:31:40,880 --> 00:31:46,120
WAR PAULSRUD ZUERST NICHT IN DER LAGE,
EINE FORMALE AUSSAGE ZU MACHEN

389
00:31:47,040 --> 00:31:50,440
DOCH ALS ER ZUM ERSTEN MAL
INS KRANKENHAUS KAM,

390
00:31:50,520 --> 00:31:55,160
FAND DIE POLIZEI EINE HANDSCHRIFTLICHE
NOTIZ IN SEINER HEMDTASCHE

391
00:31:56,240 --> 00:31:58,720
Einer der Polizisten fand in einer Tasche

392
00:31:58,800 --> 00:32:00,920
eine beschriftete Serviette.

393
00:32:02,160 --> 00:32:03,320
Und darauf stand:

394
00:32:04,120 --> 00:32:05,120
"Fürs Protokoll,

395
00:32:06,040 --> 00:32:08,640
Leslie denkt schon länger an Selbstmord.

396
00:32:08,720 --> 00:32:11,720
Sie hat mich mehrmals gebeten,
ihr Leben zu beenden.

397
00:32:11,800 --> 00:32:14,240
Sie bat mich auch, sie zu misshandeln,

398
00:32:14,320 --> 00:32:17,640
damit sie die Polizei rufen kann,
um sich zu rächen.

399
00:32:18,160 --> 00:32:21,080
Ich fühle mich furchtbar,
weil ich zurückschlug.

400
00:32:21,160 --> 00:32:23,240
Ich wurde dazu gedrängt.

401
00:32:23,320 --> 00:32:28,400
Ich habe das nie in meinem Leben getan
und werde es nie wieder tun."

402
00:32:29,920 --> 00:32:33,520
Hier gibt er zu,
dass er sie geschlagen hat.

403
00:32:35,000 --> 00:32:39,200
Und er versucht, das Alibi zu formulieren,

404
00:32:39,280 --> 00:32:42,040
dass sie von ihm erschossen werden wollte.

405
00:32:43,720 --> 00:32:47,480
Mich stört daran,
dass er Zeit hatte, das zu schreiben.

406
00:32:48,480 --> 00:32:51,920
Nach dem Schuss
ging er hinaus zu seinem Fahrzeug,

407
00:32:53,040 --> 00:32:56,560
ich fand im Fahrzeug
nämlich die gleichen Servietten,

408
00:32:56,640 --> 00:32:59,520
und einen Stift,
mit dem er diese Notiz schrieb.

409
00:33:00,520 --> 00:33:05,360
Er brachte es wieder hinein
und schrieb das, während sie dort lag.

410
00:33:05,960 --> 00:33:08,160
Er hätte
in dieser Zeit Hilfe rufen können.

411
00:33:20,040 --> 00:33:24,160
PAULSRUD WURDE
ZWEI MONATE LANG MEDIZINISCH BEHANDELT,

412
00:33:24,240 --> 00:33:28,160
BEVOR DETECTIVE HILYARD
IHN VERHÖREN KONNTE

413
00:33:30,640 --> 00:33:33,200
Es ist lange her,
dass ich das gesehen habe.

414
00:33:33,760 --> 00:33:34,960
Ich heiße Mark.

415
00:33:35,040 --> 00:33:38,680
Wir machen es so:
Wir holen uns jetzt ein Stück Papier,

416
00:33:38,760 --> 00:33:40,880
einen Notizblock,
und Sie schreiben es auf.

417
00:33:40,960 --> 00:33:43,080
Das war für mich das erste Mal,

418
00:33:43,160 --> 00:33:47,840
dass der Verdächtige
alles für mich aufschreiben musste.

419
00:33:48,520 --> 00:33:50,800
Das war also sehr ungewöhnlich.

420
00:33:56,040 --> 00:33:58,800
WOLLTE SIE NICHT VERLETZEN
(DASS DIE WAFFE LOSGEHT)

421
00:33:59,640 --> 00:34:01,800
IN SEINER SCHRIFTLICHEN ERKLÄRUNG

422
00:34:01,880 --> 00:34:05,680
ERWÄHNTE PAULSRUD
DIE NOTIZ AUF DER SERVIETTE NICHT

423
00:34:05,760 --> 00:34:10,360
ODER, DASS LESLIE SELBSTMORDGEDANKEN HATTE

424
00:34:13,520 --> 00:34:15,440
Ich habe die Aussage hier.

425
00:34:18,000 --> 00:34:20,440
"Ging an dem Tag jagen, um zu jagen.

426
00:34:20,520 --> 00:34:22,440
Hatte einen wunderbaren Tag."

427
00:34:23,280 --> 00:34:25,120
"Leslie räumte die Gewehre weg.

428
00:34:25,680 --> 00:34:27,640
Ich nahm die .357.

429
00:34:27,720 --> 00:34:31,200
Ich weiß nicht, was geschah,
nachdem die Waffe losging,

430
00:34:31,960 --> 00:34:35,280
weil ich nicht glauben konnte,
was gerade passiert war."

431
00:34:39,160 --> 00:34:40,600
Ich glaube, er lügt.

432
00:34:40,680 --> 00:34:44,280
Ein Lügner kann sich nicht
an all seine Lügen erinnern.

433
00:35:00,080 --> 00:35:02,960
Ich sagte meiner Mom oft,
sie soll ihn verlassen.

434
00:35:04,320 --> 00:35:08,280
Wenn jemand zu ihr
hätte durchdringen können, dann ich.

435
00:35:08,360 --> 00:35:10,800
Das wusste er, und das machte ihm Angst.

436
00:35:13,200 --> 00:35:16,400
Mein Name ist Amanda Davidson.
Leslie war meine Mutter.

437
00:35:19,320 --> 00:35:21,760
Ich war die Letzte,
die an dem Tag mit ihr sprach.

438
00:35:21,840 --> 00:35:25,680
Und meine Schwester und meine Großmutter

439
00:35:25,760 --> 00:35:28,120
waren aus Fort Benton gekommen,

440
00:35:28,200 --> 00:35:32,200
um mich und meinen Bruder im Golden Corral
in Great Falls zu treffen.

441
00:35:34,720 --> 00:35:37,080
Meine Mutter sollte uns dort treffen.

442
00:35:38,160 --> 00:35:40,960
Und ich bekam einen Anruf von ihr,

443
00:35:41,600 --> 00:35:43,800
dass sie und Dan einen Streit hatten.

444
00:35:43,880 --> 00:35:45,880
Die Verbindung brach ab,
und sie rief zurück.

445
00:35:45,960 --> 00:35:48,920
"Hat Dan dich gerade geschlagen?"
Und sie sagte: "Ja."

446
00:35:50,240 --> 00:35:53,000
Ich sagte: "Mom, ich komme dich abholen."

447
00:35:53,520 --> 00:35:56,440
Sie sagte:
"Nein, nicht nötig. Das musst du nicht.

448
00:35:57,320 --> 00:35:59,920
Ich gehe jetzt. Bin gleich da."

449
00:36:00,000 --> 00:36:00,880
Und…

450
00:36:02,600 --> 00:36:06,320
Ich: "Ich hab dich lieb." Das Letzte,
was sie sagte, war: "Ich dich mehr."

451
00:36:09,400 --> 00:36:12,440
Wir fingen an zu essen.
Wir hörten nichts mehr von ihr.

452
00:36:13,520 --> 00:36:15,480
Ich musste an dem Abend arbeiten.

453
00:36:15,560 --> 00:36:17,960
Meine Schwester Kailee
rief mich ständig an.

454
00:36:18,040 --> 00:36:21,400
Ich dachte: "Mein Gott, komm.
Wir haben uns eben gesehen."

455
00:36:22,440 --> 00:36:25,440
Und schließlich ging ich ran.
Ich sagte: "Was?"

456
00:36:26,080 --> 00:36:31,400
Und John Turner,
der damalige Sheriff, war dran,

457
00:36:31,480 --> 00:36:34,560
und ich hörte meine Schwester nur heulen.

458
00:36:36,560 --> 00:36:39,360
Er sagte:
"Wir fanden die Leiche deiner Mom."

459
00:36:41,160 --> 00:36:42,520
Und ich brach zusammen.

460
00:36:44,880 --> 00:36:48,240
Ich war in einem Schockzustand.

461
00:36:49,200 --> 00:36:50,400
Ich ging zur Arbeit.

462
00:36:51,600 --> 00:36:54,840
Und dann kam es in den 10-Uhr-Nachrichten.

463
00:36:55,920 --> 00:36:58,040
Dann begreift man, dass es real ist.

464
00:37:03,440 --> 00:37:08,520
FÜNF JAHRE NACH SEINER INHAFTIERUNG
SCHRIEB PAULSRUD AMANDA AUS DER HAFT

465
00:37:09,880 --> 00:37:12,440
Das ist der Brief, den ich behalten habe,

466
00:37:13,320 --> 00:37:14,360
von Dan,

467
00:37:14,440 --> 00:37:15,560
seit vielen Jahren.

468
00:37:16,840 --> 00:37:20,080
Er erinnert mich daran,
was für ein Feigling er ist

469
00:37:20,600 --> 00:37:21,840
und wen er beschuldigt.

470
00:37:21,920 --> 00:37:23,360
Jeden außer sich selbst.

471
00:37:26,400 --> 00:37:29,400
Da steht: "Amanda,
es ist schwer in Worte zu fassen,

472
00:37:29,480 --> 00:37:30,920
was ich dir sagen muss,

473
00:37:31,000 --> 00:37:34,080
ohne den Hass und die Verachtung
auszulösen,

474
00:37:34,160 --> 00:37:36,640
die für deinen Charakter so typisch sind.

475
00:37:36,720 --> 00:37:40,200
Ich kenne von dir nur Feindseligkeit,
Alkoholismus

476
00:37:40,280 --> 00:37:42,400
und deine Probleme mit dem Gesetz.

477
00:37:42,480 --> 00:37:45,680
Aber nichts von dem, was du
mir oder deiner Familie angetan hast,

478
00:37:45,760 --> 00:37:49,000
bedeuten, dass du es verdient hast,
deine Mutter so zu verlieren."

479
00:37:51,400 --> 00:37:55,360
Am Vorgelesenen merkt man,
dass nichts als Hass da drinsteckt.

480
00:37:56,240 --> 00:37:59,880
Dass er mich beschuldigt,
überraschte mich nicht. Ich kannte ihn.

481
00:38:01,360 --> 00:38:03,680
Ich wusste, was für ein Monster er war.

482
00:38:08,000 --> 00:38:13,720
AMANDA HAT NIE
PAULSRUDS VERSION DER GESCHICHTE GEHÖRT

483
00:38:23,040 --> 00:38:25,920
Ich spielte mit der Pistole rum,

484
00:38:26,520 --> 00:38:31,120
entsicherte sie,
sicherte sie, entsicherte sie,

485
00:38:31,200 --> 00:38:32,600
und sie ging los.

486
00:38:35,360 --> 00:38:37,960
Und sie war tot,

487
00:38:39,000 --> 00:38:41,160
fast sofort, wie es schien.

488
00:38:43,080 --> 00:38:45,320
Ja, ich glaube ihm kein Wort.

489
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
Ich höre zum ersten Mal seine…

490
00:38:48,880 --> 00:38:50,240
…"Erklär…" Ich zittere.

491
00:38:50,320 --> 00:38:52,800
Ich höre zum ersten Mal seine Erklärung,

492
00:38:52,880 --> 00:38:54,480
und es macht mich zornig.

493
00:38:59,160 --> 00:39:02,520
Sie starb mit den Händen im Mantel.

494
00:39:03,120 --> 00:39:05,680
Sie wollte gehen. Ihr Auto lief.

495
00:39:06,480 --> 00:39:10,000
Ich weiß, sie wollte ihn verlassen.
Ich glaube, für immer.

496
00:39:11,720 --> 00:39:13,640
Das war eine gute Befreiung für mich,

497
00:39:13,720 --> 00:39:16,800
denn ich werde nie wieder
an diesen Mann denken.

498
00:39:17,840 --> 00:39:19,360
Wenn es nach mir geht,

499
00:39:20,320 --> 00:39:21,960
kann Dan in der Hölle schmoren.

500
00:39:31,920 --> 00:39:38,920
AUCH KAILEE HÖRTE SICH
PAULSRUDS ERZÄHLUNG DIESES TAGES AN

501
00:39:47,160 --> 00:39:49,200
Wir waren an dem Tag jagen.

502
00:39:49,280 --> 00:39:52,120
Wir machten uns
kurz nach Tagesanbruch auf.

503
00:39:52,720 --> 00:39:55,520
Ich denke,
ihre Kinder haben sie mehrmals angerufen,

504
00:39:55,600 --> 00:39:58,200
und wir sagten:
"Fahren wir lieber nach Hause."

505
00:39:58,800 --> 00:40:01,040
Wir machten Pläne fürs Abendessen.

506
00:40:01,640 --> 00:40:03,920
Ihre Älteste rief sie an,

507
00:40:04,520 --> 00:40:07,160
und sie fingen sofort an zu streiten,

508
00:40:07,240 --> 00:40:10,080
weil sie in der Bar war und…

509
00:40:10,160 --> 00:40:13,520
"Okay. Komm einfach
irgendwann vorbei und sag mir…"

510
00:40:20,960 --> 00:40:23,400
Das Ganze ist eine Lüge.

511
00:40:24,600 --> 00:40:26,080
Sie waren nicht jagen.

512
00:40:26,680 --> 00:40:30,600
Ich sah meine Mom an dem Morgen.
Sie hat mich an dem Morgen abgeholt.

513
00:40:32,160 --> 00:40:35,600
Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner
mit uns allen haben.

514
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
Meine Schwester

515
00:40:38,880 --> 00:40:40,800
war nicht in der Bar.

516
00:40:41,360 --> 00:40:43,720
Sie hat nicht mit meiner Mom gestritten.

517
00:40:45,520 --> 00:40:49,080
Ich saß ihr gegenüber am Tisch,
als meine Mutter sie anrief

518
00:40:49,160 --> 00:40:51,960
und sagte,
Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen.

519
00:40:52,680 --> 00:40:53,880
Dass er so tut,

520
00:40:55,880 --> 00:40:57,760
als wären sie ein glückliches Paar,

521
00:40:57,840 --> 00:41:00,720
das nicht den ganzen Tag gestritten hatte,

522
00:41:02,120 --> 00:41:03,800
das ist kein Zufall.

523
00:41:07,080 --> 00:41:09,480
Es geschah hinter verschlossenen Türen.

524
00:41:09,560 --> 00:41:11,360
Niemand sollte es wissen.

525
00:41:13,120 --> 00:41:16,640
Ich war die Einzige,
die sah, wie er meine Mom behandelte,

526
00:41:16,720 --> 00:41:18,680
zweieinhalb, drei Jahre lang.

527
00:41:21,600 --> 00:41:23,600
Ich habe es erlebt.

528
00:41:24,440 --> 00:41:26,200
Ich bin damit aufgewachsen.

529
00:41:26,280 --> 00:41:28,000
Das war für mich normal.

530
00:41:28,080 --> 00:41:29,680
Und ich kenne die Wahrheit.

531
00:41:39,480 --> 00:41:44,120
STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA
RANCH

532
00:41:44,200 --> 00:41:48,800
EINGANG FÜR HÄFTLINGE

533
00:41:49,680 --> 00:41:52,920
DREI MONATE NACH SEINEM ERSTEN INTERVIEW

534
00:41:53,000 --> 00:41:56,440
ERKLÄRTE PAULSRUD SICH BEREIT,
WEITERE FRAGEN ZU BEANTWORTEN

535
00:41:57,240 --> 00:41:59,840
RICHARD-C.-WALLACE-GEBÄUDE

536
00:41:59,920 --> 00:42:02,320
Leslie ist die Liebe meines Lebens.

537
00:42:05,160 --> 00:42:06,600
Ich vermisse sie sehr.

538
00:42:09,560 --> 00:42:14,360
Ich muss sie im Kopf behalten,
während ich mich abmühe,

539
00:42:15,760 --> 00:42:20,360
ohne in dieser Grube steckenzubleiben,

540
00:42:21,600 --> 00:42:24,240
aus Trauer und Scham,

541
00:42:25,560 --> 00:42:27,280
weil ich das verursacht habe.

542
00:42:29,480 --> 00:42:31,000
EINGANG FÜR BESUCHER

543
00:42:31,080 --> 00:42:34,560
Ich glaube, wir wären noch zusammen,

544
00:42:34,640 --> 00:42:37,920
wäre sie nicht getroffen worden,

545
00:42:38,000 --> 00:42:41,720
oder wenn sie überlebt hätte oder so.

546
00:42:41,800 --> 00:42:44,240
Ja, ich glaube, wir wären noch zusammen.

547
00:42:48,520 --> 00:42:51,400
"Leslie denkt schon länger an Selbstmord.

548
00:42:52,400 --> 00:42:55,400
Sie hat mich mehrmals gebeten,
ihr Leben zu beenden.

549
00:42:56,240 --> 00:42:58,680
Ich fühle mich furchtbar,
weil ich zurückschlug."

550
00:42:58,760 --> 00:43:01,160
"Ich wurde dazu gedrängt."

551
00:43:01,920 --> 00:43:04,560
"Ich habe das
noch nie in meinem Leben getan,

552
00:43:04,640 --> 00:43:06,840
und werde es nie wieder tun."

553
00:43:09,160 --> 00:43:13,520
Das klingt nach etwas,
das geschrieben wurde, als…

554
00:43:13,600 --> 00:43:16,160
…bevor ich abdrücke, wette ich.

555
00:43:16,240 --> 00:43:19,080
Und da hatte ich Wodka getrunken.

556
00:43:20,680 --> 00:43:24,480
Ich versuche, zu überlegen,
was ich damals dachte, und…

557
00:43:25,840 --> 00:43:28,440
…mir fällt nichts ein.

558
00:43:29,120 --> 00:43:32,240
Das Schreiben klingt,
als hätten Sie sie absichtlich getötet.

559
00:43:32,320 --> 00:43:34,080
Oh nein.

560
00:43:35,200 --> 00:43:36,040
Nein.

561
00:43:37,720 --> 00:43:42,800
Ich frage mich, ob es als Abschluss
dienen sollte, aber ich würde nicht…

562
00:43:42,880 --> 00:43:47,000
…sagen, dass ich sie absichtlich getötet
und dann das geschrieben habe.

563
00:43:49,200 --> 00:43:51,880
Du hast unsere Mutter kaltblütig ermordet.

564
00:43:51,960 --> 00:43:55,360
Sie starb mit den Händen im Mantel.

565
00:43:55,840 --> 00:43:58,360
Sie wollte gehen. Ihr Auto lief.

566
00:43:59,520 --> 00:44:03,080
Ich weiß, sie wollte ihn verlassen.
Ich glaube, für immer.

567
00:44:04,800 --> 00:44:07,000
Ich glaube nicht, dass das Auto lief.

568
00:44:08,000 --> 00:44:10,480
Das klingt nicht richtig, aber…

569
00:44:10,560 --> 00:44:14,280
Ich wünschte, ich hätte
während des Prozesses sprechen können.

570
00:44:15,760 --> 00:44:18,960
Es scheint
mit ihr ständig zu eskalieren, aber…

571
00:44:20,160 --> 00:44:22,920
…ich habe mich mit Amanda nie verstanden.

572
00:44:24,000 --> 00:44:27,280
Ich würde ihr gern helfen,
darüber hinwegzukommen.

573
00:44:29,880 --> 00:44:31,320
Sie waren nicht jagen.

574
00:44:31,880 --> 00:44:35,840
Ich sah meine Mutter an dem Morgen.
Sie hat mich an dem Morgen abgeholt.

575
00:44:35,920 --> 00:44:39,200
Sie wollte ein Thanksgiving-Dinner
mit uns allen haben.

576
00:44:40,120 --> 00:44:43,080
Meine Schwester war nicht in der Bar.

577
00:44:44,120 --> 00:44:47,360
Ich saß ihr gegenüber am Tisch,
als meine Mom sie anrief

578
00:44:48,000 --> 00:44:50,800
und sagte,
Dan hätte ihr ins Gesicht geschlagen.

579
00:44:51,480 --> 00:44:52,720
Dass er so tut,

580
00:44:52,800 --> 00:44:55,000
als wären sie ein glückliches Paar,

581
00:44:55,080 --> 00:44:58,000
das nicht den ganzen Tag stritt…

582
00:45:00,200 --> 00:45:01,440
Was für ein Jammer.

583
00:45:04,080 --> 00:45:06,680
Nein, wir haben nicht
den ganzen Tag gestritten.

584
00:45:06,760 --> 00:45:08,920
Wir waren an dem Tag jagen.

585
00:45:11,040 --> 00:45:14,000
Ich glaube, sie wird beeinflusst,

586
00:45:14,080 --> 00:45:16,240
dass ihr jemand sagt,

587
00:45:17,920 --> 00:45:19,080
was sie sagen soll.

588
00:45:21,240 --> 00:45:25,080
STAATSGEFÄNGNIS VON MONTANA

589
00:45:25,160 --> 00:45:27,840
Es ist nicht annähernd so schrecklich,

590
00:45:28,440 --> 00:45:31,440
wie einige erklärt haben.

591
00:45:36,440 --> 00:45:38,240
Es war keine Absicht,

592
00:45:39,720 --> 00:45:41,200
und das ist die Wahrheit.

593
00:46:12,000 --> 00:46:14,920
Untertitel von: Tanja Ivan

