1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
‎本作はコロナ禍の中で
‎撮影された

2
00:00:09,080 --> 00:00:11,960
‎州の矯正局は
‎インタビューの対象者に

3
00:00:12,040 --> 00:00:14,960
‎マスクの着用を義務付けた

4
00:00:21,480 --> 00:00:24,200
‎僕の人生というものは…

5
00:00:27,200 --> 00:00:28,640
‎“人生”じゃなかった

6
00:00:33,400 --> 00:00:34,760
‎僕は悪党じゃない

7
00:00:36,760 --> 00:00:39,720
‎ずっと勘違いされてただけだ

8
00:00:40,440 --> 00:00:43,320
‎僕も自分が分からなかった

9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
‎2000年以降―

10
00:00:48,760 --> 00:00:54,040
‎米国では30万件以上の
‎殺人が発生している

11
00:01:00,680 --> 00:01:04,000
‎僕はひどく人を傷つけた

12
00:01:05,920 --> 00:01:08,440
‎でも殺したことはなかった

13
00:01:10,080 --> 00:01:14,040
‎殺人とは毎日
‎罪を感じて生きることだ

14
00:01:17,640 --> 00:01:21,800
‎殺人罪として有罪判決を
‎受けた人の25％以上は

15
00:01:21,880 --> 00:01:26,080
‎重度の精神障害と
‎診断されている

16
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
‎刑務所で数年間過ごし
‎やっと―

17
00:01:35,680 --> 00:01:37,960
‎誰かを殺したと分かった

18
00:01:44,840 --> 00:01:51,000
‎これは ある服役囚の物語

19
00:01:52,320 --> 00:01:53,880
‎NETFLIX シリーズ

20
00:02:04,840 --> 00:02:08,840
‎真っ暗

21
00:02:10,760 --> 00:02:16,440
ニューヨーク州
アッティカ刑務所

22
00:02:28,760 --> 00:02:30,920
‎2002年４月に
‎ジェームズ･ウォーカーは

23
00:02:31,000 --> 00:02:36,800
‎店員のジェームズ･カリーを
‎殺害し有罪判決を受けた

24
00:02:37,840 --> 00:02:42,440
‎今でも国からの
‎罰を受けているけど

25
00:02:43,080 --> 00:02:45,160
‎自らの罰も続いている

26
00:02:45,640 --> 00:02:50,720
‎今ここに座っている僕は
‎罰を受けている

27
00:02:53,360 --> 00:02:55,720
‎でも責任を
‎取らないやつもいる

28
00:02:56,960 --> 00:02:57,800
‎当時の僕だ

29
00:02:59,880 --> 00:03:03,800
‎ウォーカーは
‎自身の殺人行為を認めている

30
00:03:03,880 --> 00:03:07,840
‎しかし記憶はないと
‎主張している

31
00:03:08,680 --> 00:03:10,760
‎責任感はなかった

32
00:03:12,440 --> 00:03:17,320
‎当時 頭にあったことは
‎食事と睡眠とドラッグだった

33
00:03:25,480 --> 00:03:28,840
‎1963年にニューヨークの
‎ロチェスターで生まれた

34
00:03:34,120 --> 00:03:36,360
‎貧しいスラム街だ

35
00:03:39,800 --> 00:03:45,720
‎その時代 片親の家庭は
‎苦しい生活を強いられた

36
00:03:50,040 --> 00:03:53,000
‎僕と兄妹たちは仲がよかった

37
00:03:53,600 --> 00:03:57,520
‎１人がいなければ
‎パズルのピースが欠けたよう

38
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
‎ヘンな感じさ

39
00:03:59,640 --> 00:04:05,120
‎大抵欠けたピースは僕だった

40
00:04:12,360 --> 00:04:18,040
‎ウォーカーは若い頃から
‎社会に適用できなかった

41
00:04:20,280 --> 00:04:24,400
‎学校に行っていた時に
‎よく言われた

42
00:04:24,480 --> 00:04:29,440
‎僕は攻撃的だとか
‎学習障害があるとか

43
00:04:31,640 --> 00:04:33,240
‎勉学は順調だった

44
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
‎でも障害はあった

45
00:04:37,160 --> 00:04:42,600
‎幼少期の攻撃性は記憶喪失が
‎関係していると言う

46
00:04:42,680 --> 00:04:47,840
‎彼は記憶がない期間を
‎“真っ暗”と呼んでいる

47
00:04:51,040 --> 00:04:53,640
‎６歳の時に薬を飲まされた

48
00:04:55,240 --> 00:05:00,760
‎学校で事件が起きた時だ
‎先生が僕のズボンを脱がし

49
00:05:00,840 --> 00:05:02,280
‎定規でたたいた

50
00:05:03,120 --> 00:05:05,640
‎定規には金属の部分があった

51
00:05:05,720 --> 00:05:08,240
‎子供だから大泣きした

52
00:05:08,800 --> 00:05:13,120
‎定規で数回たたかれた後

53
00:05:13,200 --> 00:05:15,160
‎席に戻された

54
00:05:16,160 --> 00:05:19,440
‎先生が背を向けた瞬間
‎彼女に椅子を投げた

55
00:05:21,360 --> 00:05:23,040
‎そして教室を出た

56
00:05:24,680 --> 00:05:29,080
‎それが最初の
‎“真っ暗”の記憶だ

57
00:05:30,640 --> 00:05:35,160
‎母親に聞かれても
‎覚えていなかったんだ

58
00:05:46,440 --> 00:05:50,800
‎薬を飲まなかった時に
‎“真っ暗”になる

59
00:05:52,200 --> 00:05:55,280
‎２時間の時もあれば
‎３週間の時もある

60
00:05:59,160 --> 00:06:01,120
‎自分の行動を覚えてない

61
00:06:01,200 --> 00:06:02,760
‎“自動車ガラス交換”

62
00:06:02,840 --> 00:06:05,600
‎でも周囲の人は
‎普通だと思ってる

63
00:06:08,160 --> 00:06:15,040
‎僕は暴力的で物を壊し
‎あらゆるものに敏感だった

64
00:06:18,560 --> 00:06:24,000
‎12歳の時からウォーカーは
‎頻繁に家出をするようになる

65
00:06:24,080 --> 00:06:30,640
‎度々 軽犯罪で
‎逮捕されることもあった

66
00:06:32,960 --> 00:06:35,480
‎“宝くじ”

67
00:06:35,560 --> 00:06:39,320
‎僕の人生のほとんどは
‎路上生活だった

68
00:06:40,280 --> 00:06:41,840
‎悪事を犯した

69
00:06:42,680 --> 00:06:46,640
‎建物に侵入して
‎生活に必要なことをした

70
00:06:48,640 --> 00:06:53,720
‎逮捕されたり
‎身柄を拘束される度に

71
00:06:54,760 --> 00:06:58,400
‎少年院に連れて行かれた

72
00:07:01,440 --> 00:07:03,640
‎10カ所には行ったかな

73
00:07:04,760 --> 00:07:08,160
‎僕を更生させるための場所だ

74
00:07:08,880 --> 00:07:11,360
‎でも逆に毒された

75
00:07:12,840 --> 00:07:17,400
‎最終的に僕は囚人になった

76
00:07:18,000 --> 00:07:24,080
‎大人になるとウォーカーの
‎犯罪行為は増えていった

77
00:07:25,840 --> 00:07:26,120
〝逮捕に抵抗〞

78
00:07:26,120 --> 00:07:27,840
〝逮捕に抵抗〞 ‎20～30歳までの
‎７年半は刑務所で過ごした

79
00:07:27,840 --> 00:07:27,920
‎20～30歳までの
‎７年半は刑務所で過ごした

80
00:07:27,920 --> 00:07:29,560
‎20～30歳までの
‎７年半は刑務所で過ごした 〝自白により有罪〞

81
00:07:29,560 --> 00:07:29,720
〝自白により有罪〞

82
00:07:29,800 --> 00:07:31,400
〝第３級強盗未遂〞

83
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
〝18カ月から
３年の懲役〞

84
00:07:32,480 --> 00:07:33,680
〝18カ月から
３年の懲役〞 ‎ほとんどは軽い犯罪だ

85
00:07:33,680 --> 00:07:33,760
‎ほとんどは軽い犯罪だ

86
00:07:33,760 --> 00:07:35,000
‎ほとんどは軽い犯罪だ 〝窃盗罪〞

87
00:07:35,080 --> 00:07:36,680
〝１年間の懲役〞

88
00:07:37,920 --> 00:07:41,480
‎30代半ばには
‎多くの前科がついていた

89
00:07:41,560 --> 00:07:44,320
‎そして重度の
‎麻薬中毒者になった

90
00:07:47,200 --> 00:07:51,120
‎重度の麻薬中毒者に
‎なっていた

91
00:07:54,040 --> 00:07:58,200
‎酒とクスリで“真っ暗”を
‎制御しようとした

92
00:08:00,680 --> 00:08:02,200
‎でも結果は逆だ

93
00:08:02,280 --> 00:08:04,720
‎制御できなくなっていた

94
00:08:07,200 --> 00:08:10,680
‎事態は悪化し
‎自分が怖くなった

95
00:08:11,600 --> 00:08:13,760
‎“真っ暗”の期間が
‎伸びていく

96
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
‎止めるすべがない

97
00:08:28,400 --> 00:08:33,360
‎2001年７月７日土曜日

98
00:08:33,440 --> 00:08:36,720
‎殺人を犯した時は37歳だった

99
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
‎コカインを吸ったばかりで

100
00:08:44,000 --> 00:08:46,600
‎何をやっているか分からない

101
00:08:48,800 --> 00:08:50,280
‎本屋に入った

102
00:08:51,200 --> 00:08:56,960
‎０時35分にウォーカーは
‎アダルト書店に入った

103
00:08:57,040 --> 00:09:02,600
‎“ラスティライフ
‎恋人のオモチャ”

104
00:09:02,680 --> 00:09:09,160
‎深夜２時39分に店員カリーの
‎喉をかき切った

105
00:09:19,840 --> 00:09:24,360
‎カリーは出血多量で亡くなり
‎ウォーカーは店を離れた

106
00:09:24,440 --> 00:09:30,160
‎その５日後に
‎ウォーカーは逮捕された

107
00:09:30,240 --> 00:09:31,440
〝Ｗ･ジェームズ〞

108
00:09:31,520 --> 00:09:33,840
警官に言われたんだ

109
00:09:35,200 --> 00:09:37,840
僕が自白したとね

110
00:09:39,920 --> 00:09:41,320
‎確かに殺した

111
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
‎でも記憶がない

112
00:09:54,640 --> 00:09:59,720
‎ウォーカーは
‎第１級殺人罪で告発された

113
00:09:59,800 --> 00:10:04,520
‎死刑の判決を受ける
‎可能性がある犯罪だ

114
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
‎“スクールバス”

115
00:10:14,720 --> 00:10:18,640
ニューヨーク州
ロチェスター

116
00:10:28,720 --> 00:10:33,680
‎彼が人を殺したなんて
‎理解できなかった

117
00:10:38,640 --> 00:10:41,360
‎実の弟だったから
‎心が痛かった

118
00:10:44,840 --> 00:10:46,760
‎ショックだった

119
00:10:51,720 --> 00:10:55,640
‎私はトニー
‎ジェームズの姉です

120
00:11:06,640 --> 00:11:10,000
これはジェームズがいる
唯一の家族写真

121
00:11:10,000 --> 00:11:11,920
これはジェームズがいる
唯一の家族写真
ジェームズの姉
トニー･Ｗ･コールマン

122
00:11:11,920 --> 00:11:12,000
ジェームズの姉
トニー･Ｗ･コールマン

123
00:11:12,000 --> 00:11:15,760
ジェームズの姉
トニー･Ｗ･コールマン
彼が映ってる写真は
少ないの

124
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
‎ぬいぐるみのような弟だった

125
00:11:22,600 --> 00:11:25,080
‎笑うのが好きでね

126
00:11:26,440 --> 00:11:29,080
‎お母さんはいつも頑張ってた

127
00:11:30,120 --> 00:11:33,840
‎調子のいい日は最高よ
‎でもダメな日もあった

128
00:11:35,960 --> 00:11:37,440
‎アルコール中毒で

129
00:11:38,120 --> 00:11:43,000
‎家に帰ってくるまで
‎母の気分は分からなかった

130
00:11:45,120 --> 00:11:48,600
‎母が八つ当たりしたのは
‎ジェームズ

131
00:11:49,560 --> 00:11:55,560
‎延長コードとか家にある物を
‎何でも使い 彼をたたいた

132
00:11:56,600 --> 00:11:59,680
‎母は酔っていたからね

133
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
‎それで彼が逃げた

134
00:12:06,880 --> 00:12:09,560
‎１～２週間戻って来なかった

135
00:12:10,160 --> 00:12:13,160
‎その間に問題を起こしていた

136
00:12:15,680 --> 00:12:20,920
‎刑務所に入るまでは何度も
‎少年院みたいな場所に行った

137
00:12:23,120 --> 00:12:25,040
‎いつも収容されてた

138
00:12:25,560 --> 00:12:28,920
‎もう思い出せないわ

139
00:12:30,720 --> 00:12:35,720
‎彼が収容されずに
‎家にいた１年間を

140
00:12:40,280 --> 00:12:43,000
‎一種の
‎恒例行事みたいになった

141
00:13:10,480 --> 00:13:16,680
‎逮捕されたり
‎身柄を拘束される度に

142
00:13:17,600 --> 00:13:21,080
‎少年院に連れて行かれた

143
00:13:23,200 --> 00:13:25,760
‎70年代や80年代では

144
00:13:26,960 --> 00:13:32,440
‎施設を管理する人は
‎前科者や児童虐待者だ

145
00:13:34,920 --> 00:13:38,600
‎安心は得られず
‎追いやられてる気がする

146
00:13:39,240 --> 00:13:41,320
‎虐待する家族の元に

147
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
‎自分を責めた

148
00:13:51,160 --> 00:13:53,160
‎自分のせいだと思ってた

149
00:13:55,880 --> 00:14:00,560
‎悪いことをしたから
‎悪いことをされているんだと

150
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
‎まず自分の内側を
‎壊していって

151
00:14:07,200 --> 00:14:08,280
‎爆発する

152
00:14:10,840 --> 00:14:12,800
‎その後は忘れる

153
00:14:14,840 --> 00:14:16,600
‎“真っ暗”になる

154
00:14:17,480 --> 00:14:20,680
‎それが毎回のお決まりだ

155
00:14:22,400 --> 00:14:27,000
‎自分をちゃんと
‎傷つけなければ―

156
00:14:27,720 --> 00:14:29,480
‎他人を傷つける

157
00:14:39,600 --> 00:14:43,880
‎驚いたわ　衝撃的な告白よ

158
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
‎初めて聞いた内容もあった

159
00:14:50,640 --> 00:14:54,360
‎自己認識をしている

160
00:14:56,640 --> 00:14:58,640
‎今まで苦労が多かった

161
00:14:58,720 --> 00:15:02,840
‎でもこの事件は
‎余計に苦労を増やしただけ

162
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
‎道を間違えたの

163
00:15:09,200 --> 00:15:14,120
‎でも彼を助けるはずだった
‎責任者は誰？

164
00:15:15,120 --> 00:15:16,240
‎皆 無関心

165
00:15:17,360 --> 00:15:21,520
‎彼の中の問題を
‎膨らませただけ

166
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
‎次の行動を
‎彼に任せりきにした

167
00:15:26,480 --> 00:15:28,800
‎それがこの結末

168
00:15:30,800 --> 00:15:33,920
‎それに気付く人は少ない

169
00:15:36,120 --> 00:15:37,720
‎犯罪者じゃない

170
00:15:39,080 --> 00:15:40,120
‎本当は―

171
00:15:42,320 --> 00:15:44,680
‎厳しい環境で育った人

172
00:15:45,280 --> 00:15:49,320
‎愛情と心遣いに飢えていた人

173
00:15:51,840 --> 00:15:53,120
‎私には分かる

174
00:16:12,520 --> 00:16:15,920
‎“警察署”

175
00:16:16,000 --> 00:16:19,440
‎“市民の安全のために
‎戦った警察官”

176
00:16:19,520 --> 00:16:23,000
‎ウォーカーが逮捕されたのは

177
00:16:23,080 --> 00:16:26,560
‎2001年７月12日

178
00:16:28,960 --> 00:16:30,400
‎私はジョー･ドミニク

179
00:16:31,040 --> 00:16:35,960
‎今まで200件か250件の
‎殺人事件を担当しました

180
00:16:37,600 --> 00:16:39,320
‎驚愕の事件でした

181
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
暴力性だけではなく
元殺人担当刑事
ジョー･ドミニク

182
00:16:42,800 --> 00:16:42,880
元殺人担当刑事
ジョー･ドミニク

183
00:16:42,880 --> 00:16:45,440
元殺人担当刑事
ジョー･ドミニク
事件全体が
驚くべき内容でした

184
00:16:45,440 --> 00:16:46,160
事件全体が
驚くべき内容でした

185
00:16:49,040 --> 00:16:51,720
‎犠牲者であるカリーの

186
00:16:51,800 --> 00:16:54,800
‎情報は多くありませんでした

187
00:16:55,560 --> 00:16:57,680
‎孤独な人でした

188
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
‎家族への連絡手段がなかった

189
00:17:04,240 --> 00:17:07,320
‎恐怖に怯えた
‎最期だったでしょう

190
00:17:08,560 --> 00:17:13,000
‎背後から襲われ
‎カッターナイフを使って

191
00:17:13,080 --> 00:17:14,840
‎耳から耳まで切られました

192
00:17:18,480 --> 00:17:20,360
‎そして出血多量で死んだ

193
00:17:20,440 --> 00:17:24,240
‎これより恐ろしい死は
‎想像できません

194
00:17:32,960 --> 00:17:35,440
‎ウォーカーの取り調べは

195
00:17:35,520 --> 00:17:38,840
‎この事件の
‎最も奇妙な部分です

196
00:17:39,600 --> 00:17:43,960
‎彼はとても
‎落ち着いていたんです

197
00:17:44,040 --> 00:17:46,840
‎残酷な殺人を
‎犯したにもかかわらず

198
00:17:46,920 --> 00:17:50,720
‎異常な態度で告白したのです

199
00:17:51,560 --> 00:17:55,920
‎現在では殺害時の
‎記憶はないと主張するが

200
00:17:56,000 --> 00:18:00,600
‎逮捕された時は
‎警察に詳しく説明していた

201
00:18:02,240 --> 00:18:05,840
‎タバコが欲しいと
‎言ったのであげました

202
00:18:06,440 --> 00:18:11,320
‎そして彼はカリーを
‎殺すまでの経緯を

203
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
‎語り始めました

204
00:18:15,480 --> 00:18:18,560
‎思ったのです
‎“彼は大人しく見えるが―”

205
00:18:18,640 --> 00:18:21,360
‎“完全なる悪魔だ”とね

206
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
‎この人物は本物の悪魔です

207
00:18:26,880 --> 00:18:33,840
‎ただ座って　殺害時の経緯を
‎事細かに話すだなんて―

208
00:18:35,080 --> 00:18:36,560
‎理解できません

209
00:18:36,640 --> 00:18:40,560
‎奇妙なことで
‎頭から離れませんでした

210
00:18:47,760 --> 00:18:53,320
‎ウォーカーは情緒障害が
‎あったと主張しますが

211
00:18:53,400 --> 00:18:56,520
‎当時も今も 私は信じません

212
00:18:57,240 --> 00:19:01,920
〝調査本部〞

213
00:19:02,000 --> 00:19:05,600
‎店内の監視カメラに
‎映っていた映像から

214
00:19:05,680 --> 00:19:09,440
‎犯人が特定された

215
00:19:19,600 --> 00:19:25,400
‎これは店の
‎監視カメラの映像です

216
00:19:26,000 --> 00:19:30,240
‎これからウォーカーが
‎強盗するための準備をします

217
00:19:33,280 --> 00:19:35,200
‎彼が犠牲者です

218
00:19:35,280 --> 00:19:36,920
‎カウンターの裏の人物

219
00:19:37,000 --> 00:19:40,560
‎そしてこの人物が
‎ウォーカーです

220
00:19:43,080 --> 00:19:46,280
‎今はただしゃべっているだけ

221
00:19:49,600 --> 00:19:52,840
‎彼は３時間も店内にいました

222
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
‎チャンスを伺っているのです

223
00:19:58,760 --> 00:20:01,080
‎少し早送りをします

224
00:20:02,120 --> 00:20:03,360
‎すると…

225
00:20:04,520 --> 00:20:06,920
‎カリーはレジを離れます

226
00:20:08,440 --> 00:20:10,800
‎ここです　今から離れます

227
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
‎そして殺される

228
00:20:16,080 --> 00:20:18,520
‎あっという間です

229
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
‎今 殺害されています

230
00:20:23,600 --> 00:20:26,200
‎カリーはこの時
‎亡くなりました

231
00:20:32,160 --> 00:20:33,440
‎ウォーカーです

232
00:20:38,280 --> 00:20:39,760
‎カウンターに入り

233
00:20:40,320 --> 00:20:42,480
‎レジを開けます

234
00:20:43,400 --> 00:20:45,720
‎引き出しが２つあるようで

235
00:20:45,800 --> 00:20:49,520
‎１つは開けられず
‎上の引き出しを開けます

236
00:20:49,600 --> 00:20:51,360
‎でも何もありません

237
00:20:57,600 --> 00:20:59,000
‎開け方は？

238
00:20:59,080 --> 00:21:02,280
‎カリーに開け方を聞きますが

239
00:21:03,120 --> 00:21:06,800
‎とっくに
‎死んでいるはずなのです

240
00:21:10,480 --> 00:21:12,640
‎レジを拭いて

241
00:21:13,960 --> 00:21:15,480
‎店を出ました

242
00:21:18,040 --> 00:21:21,840
‎強盗した時に
‎正気を失っていたと言ったり

243
00:21:21,920 --> 00:21:26,960
‎記憶がないと言っていますが
‎納得できません

244
00:21:28,640 --> 00:21:32,040
‎計画的な強盗としか
‎言いようがない

245
00:21:32,120 --> 00:21:33,960
‎そういうことです

246
00:21:38,440 --> 00:21:42,880
‎これはウォーカーの
‎初めての事件ではありません

247
00:21:44,160 --> 00:21:48,360
‎前にも人を傷つけました
‎彼の犯行手口なのです

248
00:21:54,880 --> 00:21:58,280
ニューヨーク州
キャナンデーグア

249
00:22:03,000 --> 00:22:05,320
‎カリーを殺害する７年前

250
00:22:05,400 --> 00:22:08,000
‎ウォーカーは
‎割れたビール瓶で

251
00:22:08,080 --> 00:22:10,320
‎同じような事件を起こした

252
00:22:15,800 --> 00:22:20,240
‎ひどい事件で
‎トラウマになった

253
00:22:25,600 --> 00:22:27,880
‎ずっと忘れられない

254
00:22:33,840 --> 00:22:37,520
‎つらい経験を
‎乗り越えたからと言って

255
00:22:37,600 --> 00:22:41,840
‎人生が壊されたことを
‎許せるとは限らない

256
00:22:47,280 --> 00:22:50,600
‎1994年デイビッド･
‎オグデンスキは

257
00:22:50,680 --> 00:22:54,320
‎ロチェスター市内の
‎アダルト書店の店員だった

258
00:22:59,440 --> 00:23:00,680
事件が起きたのは
朝７時半ぐらいだった

259
00:23:00,680 --> 00:23:04,040
事件が起きたのは
朝７時半ぐらいだった
元書店員　デイビッド･
オグデンスキ

260
00:23:07,960 --> 00:23:12,200
‎背後から声が聞こえて
‎パンチされた気がした

261
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
‎軽くたたかれた感じだ

262
00:23:15,040 --> 00:23:19,480
‎ふざけてるのかと思ったが
‎下を見たら―

263
00:23:19,560 --> 00:23:22,640
‎大きな血だまりがあった

264
00:23:25,800 --> 00:23:28,000
‎“殺す”と彼は言った

265
00:23:29,600 --> 00:23:32,600
‎感情もなく
‎冷酷そのものだった

266
00:23:32,680 --> 00:23:35,880
‎ただ
‎“お前を殺す”と言われた

267
00:23:39,720 --> 00:23:42,480
‎その場で死ぬと思った

268
00:23:43,840 --> 00:23:45,680
‎だから―

269
00:23:47,680 --> 00:23:54,560
‎10月に娘が
‎生まれることを伝えた

270
00:23:56,280 --> 00:23:58,200
‎“娘に会いたい”

271
00:23:58,280 --> 00:24:01,320
‎“レジや店から
‎何でも盗んでいい”

272
00:24:01,400 --> 00:24:03,520
‎“ただ娘に会いたい”と

273
00:24:04,200 --> 00:24:06,720
‎すると驚いたことに

274
00:24:06,800 --> 00:24:10,440
‎今でも理解できないが
‎彼はやめたんだ

275
00:24:12,000 --> 00:24:16,760
‎そして
‎10分待つように言われた

276
00:24:19,560 --> 00:24:20,640
‎彼は去った

277
00:24:28,200 --> 00:24:31,600
‎その15分後
‎警察が彼を捕まえた

278
00:24:31,680 --> 00:24:36,920
‎彼は小銭が入った袋を持って
‎歩いていたそうだ

279
00:24:37,760 --> 00:24:39,400
‎店の小銭だ

280
00:24:43,480 --> 00:24:46,000
‎トイレに行って傷を見た

281
00:24:46,080 --> 00:24:50,560
‎喉からデカい
‎ガラスの破片を抜いた

282
00:24:50,640 --> 00:24:52,320
‎ビールの瓶だ

283
00:24:56,360 --> 00:25:00,800
‎喉に大きな傷が残っている

284
00:25:02,920 --> 00:25:08,120
‎胸にも
‎皮膚が剝がされた痕がある

285
00:25:11,600 --> 00:25:14,680
‎全部で13カ所に傷がある

286
00:25:24,080 --> 00:25:28,040
‎オグデンスキへの暴行により

287
00:25:28,120 --> 00:25:31,520
‎ウォーカーには
‎最長８年の懲役が下された

288
00:25:31,600 --> 00:25:35,560
‎だが５年後の1999年に
‎仮釈放となった

289
00:25:39,040 --> 00:25:42,240
‎理解できなかった
‎納得いかない

290
00:25:42,320 --> 00:25:44,160
‎なぜ仮釈放を？

291
00:25:44,840 --> 00:25:47,400
‎でも誰も答えてくれなかった

292
00:25:49,440 --> 00:25:52,920
‎考えてしまうんだ
‎もう少し刑務所にいたら

293
00:25:53,760 --> 00:25:57,440
‎被害者は今でも
‎家族と暮らしていたかもと

294
00:26:09,160 --> 00:26:14,320
ニューヨーク州
バッファロー

295
00:26:18,960 --> 00:26:24,200
‎2000年９月　ウォーカーは
‎仮釈放中に罪を犯し

296
00:26:24,280 --> 00:26:30,600
‎薬物依存症治療
‎回復プログラムに入った

297
00:26:37,840 --> 00:26:41,080
‎2001年５月に
‎シンシア･ムーニーは

298
00:26:41,160 --> 00:26:44,440
‎彼の保護観察官になった

299
00:26:49,480 --> 00:26:52,720
‎ウォーカーさんと
‎最初に会った時

300
00:26:54,680 --> 00:26:57,280
〝チャンスを与えたい〞
と彼に伝えました

301
00:26:57,280 --> 00:26:59,120
〝チャンスを与えたい〞
と彼に伝えました
当時の保護観察官
シンシア･ムーニー

302
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
当時の保護観察官
シンシア･ムーニー

303
00:27:00,120 --> 00:27:01,960
当時の保護観察官
シンシア･ムーニー
人生をやり直すためにね

304
00:27:02,920 --> 00:27:04,600
でも決めるのは彼

305
00:27:06,840 --> 00:27:10,920
‎犯罪行為の原因となる
‎行動を変えるため

306
00:27:11,000 --> 00:27:15,040
‎ムーニーは
‎この課題に取り組んだ

307
00:27:17,200 --> 00:27:21,240
‎特に治したかったのは
‎薬物依存症

308
00:27:21,920 --> 00:27:25,760
‎薬物は彼の暴力性と
‎直結していて

309
00:27:25,840 --> 00:27:28,720
‎犯罪行為の
‎元凶になっていました

310
00:27:34,120 --> 00:27:36,640
‎保護観察期間が
‎１カ月半過ぎた頃

311
00:27:36,720 --> 00:27:41,120
‎彼は規則である報告書を
‎提出しました

312
00:27:41,200 --> 00:27:45,000
‎そこには麻薬を使ったと
‎記されていました

313
00:27:47,480 --> 00:27:51,360
‎“カウンセラーに行って”と
‎伝えました

314
00:27:51,440 --> 00:27:55,440
‎“具体的な計画を立てて
‎私に電話を”と

315
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
‎彼は私の言うとおりに
‎しました

316
00:27:59,600 --> 00:28:01,560
‎カウンセラーに行き

317
00:28:01,640 --> 00:28:05,640
‎係の人と具体的な
‎計画を立てました

318
00:28:05,720 --> 00:28:08,160
‎再乱用防止の計画です

319
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
‎その後は音沙汰無し

320
00:28:12,640 --> 00:28:18,800
‎１カ月も経たないうちに
‎カリーの殺害事件が起きた

321
00:28:24,440 --> 00:28:27,040
‎次にウォーカーさんと
‎会った時

322
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
‎彼は収容されていました

323
00:28:31,400 --> 00:28:35,800
‎彼は抜け殻のようで
‎怖いほど静かでした

324
00:28:37,000 --> 00:28:42,280
‎彼の姿勢から読み取れるのは
‎悲しみだけでした

325
00:28:43,360 --> 00:28:46,960
‎まるで未来を壊したことに
‎気付いたよう

326
00:28:48,480 --> 00:28:51,280
‎でも犠牲者の未来じゃない

327
00:28:51,360 --> 00:28:52,600
‎自分の未来です

328
00:28:56,280 --> 00:28:58,800
‎助けたことに
‎後悔はありません

329
00:28:59,440 --> 00:29:00,560
‎したくもない

330
00:29:00,640 --> 00:29:03,920
‎人助けに後悔なんて
‎したくありません

331
00:29:05,560 --> 00:29:09,200
‎でも彼は与えられた助けを
‎拒みました

332
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
‎それは彼の責任

333
00:29:11,400 --> 00:29:16,960
‎“真っ暗”の話が本当なら
‎それは彼が選んだから

334
00:29:17,040 --> 00:29:21,040
‎心の健康を
‎取り戻そうとしませんでした

335
00:29:21,120 --> 00:29:27,000
‎そしてそれを言い訳にして
‎人を殺したり乱暴したりする

336
00:29:27,960 --> 00:29:31,240
‎彼のせいじゃないとは
‎言えません

337
00:29:31,320 --> 00:29:34,560
‎これは完全に彼の責任です

338
00:29:45,680 --> 00:29:50,160
ニューヨーク州
ロチェスター

339
00:29:52,920 --> 00:29:56,480
‎ウォーカーは
‎カリーを殺害したことで

340
00:29:56,560 --> 00:30:00,240
‎死刑判決が下される
‎可能性があった

341
00:30:01,840 --> 00:30:04,800
‎ウォーカーの運命は
‎決まっていました

342
00:30:07,080 --> 00:30:10,160
‎子供の頃にトラウマを
‎受け続けました

343
00:30:10,240 --> 00:30:15,560
‎その上で精神を病み
‎薬物摂取が増えていくと

344
00:30:15,640 --> 00:30:18,320
‎ストレスに対する
‎対処法が変わります

345
00:30:19,400 --> 00:30:23,120
‎そんな生活を送れば
‎衝動を抑えられず

346
00:30:23,960 --> 00:30:26,760
‎残忍な犯罪を
‎犯してしまいます

347
00:30:35,800 --> 00:30:38,960
‎ウォーカーが逮捕された
‎数カ月後

348
00:30:39,040 --> 00:30:43,320
‎州の国選弁護団が
‎この事件を引き受けた

349
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
‎私はビル

350
00:30:46,560 --> 00:30:50,040
‎この市の弁護士で
‎ウォーカーを担当しました

351
00:30:54,360 --> 00:30:57,680
‎同情心が強いことが自慢です

352
00:30:59,080 --> 00:31:01,040
〝ニューヨーク州
上訴裁判所〞

353
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
‎ウォーカーを
‎弁護するにあたり

354
00:31:04,360 --> 00:31:05,720
即座に彼の記録や
背景について調べました

355
00:31:05,720 --> 00:31:10,720
即座に彼の記録や
背景について調べました
弁護士
ビル･イーストン

356
00:31:10,720 --> 00:31:10,760
弁護士
ビル･イーストン

357
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
‎できるだけ深く

358
00:31:14,200 --> 00:31:17,120
‎６週間も経たないうちに

359
00:31:17,200 --> 00:31:20,880
‎あふれんばかりの
‎記録が見つかりました

360
00:31:20,960 --> 00:31:24,520
‎子供の頃は
‎トラウマばかりでした

361
00:31:36,440 --> 00:31:42,560
‎彼の母親は７人もの男性と
‎７人の子供を産みました

362
00:31:43,720 --> 00:31:49,280
‎彼は虐待や育児放棄の中で
‎育ちました

363
00:31:49,360 --> 00:31:52,240
‎親が指導した時期は
‎ありません

364
00:31:53,560 --> 00:31:55,840
‎驚愕の事実です

365
00:31:57,760 --> 00:31:59,760
‎“生後16カ月の彼を”

366
00:31:59,840 --> 00:32:04,600
‎“正体不明の男性が
‎火のついたコンロに放置”

367
00:32:04,680 --> 00:32:09,400
‎“重度のやけどを負い
‎緊急治療室に運ばれた”

368
00:32:09,480 --> 00:32:13,240
‎“でん部にコンロの
‎焼き痕が残った” 〝でん部の両側に
２度と３度のやけど〞

369
00:32:13,320 --> 00:32:15,240
‎“彼が退院するまで”

370
00:32:15,320 --> 00:32:18,000
‎“12日もかかった”

371
00:32:18,120 --> 00:32:22,720
‎家族の歴史は暴力であふれ
‎殺された例がありました

372
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
‎“裁判官の手引”

373
00:32:24,280 --> 00:32:27,200
‎彼の父は威圧的な男で

374
00:32:27,280 --> 00:32:30,280
‎射殺されたのです

375
00:32:30,360 --> 00:32:31,960
‎ウォーカーが15歳の時です 〝射殺された男性〞

376
00:32:31,960 --> 00:32:32,040
‎ウォーカーが15歳の時です

377
00:32:32,040 --> 00:32:32,880
‎ウォーカーが15歳の時です 〝ジェームズ･スコット
44歳で死亡〞

378
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
〝ジェームズ･スコット
44歳で死亡〞

379
00:32:34,320 --> 00:32:37,240
‎彼を育てた家族の形は
‎暴力で歪んでいました 〝男が被害者を
拳銃で２度撃つ〞

380
00:32:37,240 --> 00:32:37,320
‎彼を育てた家族の形は
‎暴力で歪んでいました

381
00:32:37,320 --> 00:32:40,320
‎彼を育てた家族の形は
‎暴力で歪んでいました 〝殺害した動機は不明〞

382
00:32:44,680 --> 00:32:46,880
‎減刑の余地がありました

383
00:32:47,640 --> 00:32:50,720
‎犯罪をする
‎言い訳にはなりませんが

384
00:32:50,800 --> 00:32:53,440
‎犯罪をした背景を
‎考慮するのです

385
00:32:54,960 --> 00:32:57,680
‎ウォーカーにとって

386
00:32:57,760 --> 00:33:01,520
‎死刑は適さないということを
‎説明しました

387
00:33:02,120 --> 00:33:04,960
‎イーストンは報告書を作り

388
00:33:05,040 --> 00:33:09,800
‎裁判が始まる前に
‎州の検事当局に提示した

389
00:33:12,480 --> 00:33:17,880
‎アルコール中毒や薬物中毒で
‎苦しむ人は大勢います

390
00:33:17,960 --> 00:33:20,920
‎崩壊した家庭で育つ
‎子供も多い

391
00:33:21,000 --> 00:33:23,080
‎親が中毒者の場合もある

392
00:33:23,160 --> 00:33:27,240
‎親が監禁される
‎経験を持つ子供もいれば

393
00:33:27,320 --> 00:33:29,400
‎親が暴力で死亡する場合も

394
00:33:30,440 --> 00:33:34,320
‎しかし この事件の
‎特別な点は

395
00:33:34,400 --> 00:33:38,160
‎ウォーカーはこれら全てを
‎経験したこと

396
00:33:40,360 --> 00:33:44,440
‎この男の人生は
‎ひどく歪まされたのです

397
00:33:44,520 --> 00:33:48,960
‎彼と同じ人生を歩んだら
‎誰であっても―

398
00:33:49,040 --> 00:33:50,640
‎同じ行動をします

399
00:34:00,680 --> 00:34:04,320
‎イーストンの
‎報告書を踏まえて

400
00:34:04,400 --> 00:34:09,240
‎検察官は死刑の求刑を
‎取りやめた

401
00:34:09,800 --> 00:34:12,280
‎その代わり 科せられたのは

402
00:34:12,360 --> 00:34:17,880
‎仮釈放の可能性がない
‎終身刑だった

403
00:34:38,800 --> 00:34:43,160
‎ジェームズの行いを
‎知った時は失望しました

404
00:34:46,040 --> 00:34:49,920
‎命を奪う権利は
‎神にしかありません

405
00:34:51,160 --> 00:34:53,920
‎ウォーカーと
‎最も親しかったのは

406
00:34:54,000 --> 00:34:56,560
‎兄のセオドアだった

407
00:35:02,720 --> 00:35:07,480
‎私はセオドア･ウォーカー
‎７人兄妹の長男です

408
00:35:14,360 --> 00:35:18,480
‎22歳の時に
‎人生を神に捧げました

409
00:35:23,160 --> 00:35:24,920
私たちは恵まれた家庭で
育ったとは言えません

410
00:35:24,920 --> 00:35:28,480
私たちは恵まれた家庭で
育ったとは言えません
ジェームズの兄
セオドア･
ウォーカー牧師

411
00:35:28,480 --> 00:35:28,560
ジェームズの兄
セオドア･
ウォーカー牧師

412
00:35:28,560 --> 00:35:30,120
ジェームズの兄
セオドア･
ウォーカー牧師
ギリギリの生活でした

413
00:35:30,120 --> 00:35:30,560
ギリギリの生活でした

414
00:35:30,640 --> 00:35:33,080
‎“食料品店　営業中”

415
00:35:33,160 --> 00:35:34,880
‎砂糖をのせたパン

416
00:35:35,680 --> 00:35:37,880
‎食事はそれだけでした

417
00:35:39,600 --> 00:35:41,680
‎厳しい家庭環境です

418
00:35:44,320 --> 00:35:51,000
‎私はハッパやコカインなどを
‎売って生活していました

419
00:35:54,280 --> 00:35:58,000
‎しかし弟は
‎私より極端な道を選んだ

420
00:35:58,080 --> 00:36:00,880
‎強盗などの道です

421
00:36:04,320 --> 00:36:08,120
‎ジェームズは
‎体つきがよかった

422
00:36:09,040 --> 00:36:12,960
‎怒らせたら
‎大変なことになります

423
00:36:15,040 --> 00:36:16,160
‎“食料品店”

424
00:36:16,240 --> 00:36:21,760
‎それが起こったのは
‎彼が８歳の頃でした

425
00:36:21,840 --> 00:36:25,560
‎彼は怒ると
‎手が付けられなくなる

426
00:36:28,320 --> 00:36:32,920
‎別人のようになり
‎制御ができなくなります

427
00:36:33,000 --> 00:36:36,920
‎誰も彼を止められない
‎言葉が届かないのです

428
00:36:43,920 --> 00:36:46,880
‎“やりすぎるといつか
‎戻れなくなる”と

429
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
‎分かっていました

430
00:36:51,360 --> 00:36:55,240
‎信じたくなくて
‎向き合わなかったのです

431
00:36:55,320 --> 00:36:58,120
‎しかし予感はしていました

432
00:37:01,280 --> 00:37:04,280
‎20年前に弟が収容されてから

433
00:37:04,360 --> 00:37:08,000
‎セオドアは
‎彼と口を利いていない

434
00:37:20,680 --> 00:37:23,800
‎僕の“真っ暗”は
‎母との秘密だった

435
00:37:27,480 --> 00:37:32,920
‎母は他の兄妹に この問題を
‎知られたくなかった

436
00:37:33,640 --> 00:37:37,600
‎僕が“兄妹と違う”と
‎思ってほしくなかった

437
00:37:40,080 --> 00:37:44,360
‎住む家はあったけど
‎“真っ暗”の状態になると

438
00:37:45,240 --> 00:37:46,680
‎家から抜け出した

439
00:37:47,880 --> 00:37:52,560
‎たまに目が覚めると
‎知らない場所にいた

440
00:37:54,160 --> 00:37:58,200
‎家で兄妹と一緒に
‎寝てるはずなのに

441
00:37:59,480 --> 00:38:01,640
‎起きたら路地裏だった

442
00:38:03,400 --> 00:38:07,160
‎知らない場所だから
‎家に帰れない

443
00:38:09,360 --> 00:38:14,080
‎何がいつ起きるか分からず
‎怖かった

444
00:38:14,680 --> 00:38:19,680
‎怒鳴られた時や
‎虐待を受けた時にそうなる

445
00:38:23,240 --> 00:38:26,080
‎思い出したくないから忘れる

446
00:38:39,760 --> 00:38:42,960
‎本当に驚くべき告白です

447
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
‎心を開いていた

448
00:38:47,800 --> 00:38:50,040
‎今これを聞いて

449
00:38:50,120 --> 00:38:54,080
‎彼の“真っ暗”を体験し
‎理解できました

450
00:38:54,760 --> 00:38:57,560
‎彼の性格だと思っていました

451
00:38:57,640 --> 00:39:01,280
‎いつもたくましく
‎振る舞っていたから

452
00:39:04,600 --> 00:39:09,120
‎でも今なら分かります
‎本当に覚えてなかったのだと

453
00:39:09,720 --> 00:39:11,320
‎記憶にないのだと

454
00:39:13,920 --> 00:39:17,080
‎彼は自分のことを
‎話しませんでした

455
00:39:17,160 --> 00:39:18,360
‎感情を抑えてた

456
00:39:18,960 --> 00:39:22,760
‎でもここで
‎話しているジェームズは

457
00:39:22,840 --> 00:39:24,400
‎別人です

458
00:39:25,920 --> 00:39:28,120
‎心を動かされました

459
00:39:30,200 --> 00:39:31,600
‎正直にね

460
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
‎マシな人間になったと思う

461
00:39:48,160 --> 00:39:51,160
‎逮捕された日から
‎薬を飲んでいる

462
00:39:53,280 --> 00:39:58,080
‎自分に対して
‎暴力をふるうことはない

463
00:39:59,680 --> 00:40:00,760
‎他人にもだ

464
00:40:03,120 --> 00:40:04,400
‎20年間もね

465
00:40:05,640 --> 00:40:10,000
‎死ぬまで薬とセラピストを
‎必要とするだろう

466
00:40:11,240 --> 00:40:14,920
‎それは罪を
‎犯したからではない

467
00:40:15,840 --> 00:40:18,440
‎罪を犯す前から必要だった

468
00:40:24,760 --> 00:40:28,000
‎初回インタビューの
‎４カ月後―

469
00:40:28,080 --> 00:40:32,400
‎追加質問への回答に
‎ウォーカーは同意した

470
00:40:35,680 --> 00:40:39,880
‎心の健康を
‎取り戻そうとしませんでした

471
00:40:39,960 --> 00:40:42,000
‎それを言い訳にして

472
00:40:42,080 --> 00:40:45,400
‎人を殺したり乱暴したりする

473
00:40:46,440 --> 00:40:48,120
‎事実としては―

474
00:40:49,560 --> 00:40:53,120
‎僕は助けを求めたんだ

475
00:40:57,840 --> 00:41:02,000
‎カウンセラーに
‎事情を説明した

476
00:41:02,080 --> 00:41:04,000
‎“薬が必要だ”と

477
00:41:04,080 --> 00:41:05,040
〝止まれ〞

478
00:41:05,920 --> 00:41:07,920
‎“来週 来て”と言われた

479
00:41:10,520 --> 00:41:14,280
‎ドラッグが
‎欲しかったわけじゃない

480
00:41:16,480 --> 00:41:20,160
‎治療薬をもらえず
‎現実と幻想の境がなくなった

481
00:41:23,680 --> 00:41:26,240
‎でも今ここにいる僕は

482
00:41:27,880 --> 00:41:29,160
‎別人だ

483
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
‎昔の僕には戻らない

484
00:41:33,800 --> 00:41:36,920
‎助けを求めるのは
‎もう恥ずかしくない

485
00:41:43,320 --> 00:41:46,800
‎なぜ２度も同じように
‎アダルト書店の

486
00:41:46,880 --> 00:41:49,240
‎店員を狙ったんですか？

487
00:41:49,800 --> 00:41:52,240
‎正直に言おう

488
00:41:52,320 --> 00:41:56,080
‎スラムで育った頃
‎特にそういう店の人が

489
00:41:56,160 --> 00:42:00,000
‎僕を傷つけたんだ

490
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
‎それだけだ

491
00:42:05,880 --> 00:42:07,920
‎中心街にいると

492
00:42:08,000 --> 00:42:12,320
‎衣服でも食べ物でも
‎何でも見つけられる

493
00:42:13,560 --> 00:42:14,920
‎でも彼らは―

494
00:42:16,040 --> 00:42:20,640
‎アダルト本などを使って
‎子供を引き寄せ傷つける

495
00:42:21,360 --> 00:42:23,560
‎僕も傷つけられた

496
00:42:27,800 --> 00:42:31,360
‎僕を傷つけたヤツに
‎見えたんだ

497
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
‎だからやった

498
00:42:43,480 --> 00:42:47,280
‎彼は自分のことを語らず
‎感情を抑えてた

499
00:42:48,880 --> 00:42:51,840
‎でもここで
‎話しているジェームズは

500
00:42:52,440 --> 00:42:54,160
‎別人です

501
00:42:56,040 --> 00:43:00,800
‎これは進歩です
‎私の弟ならどんな進歩も

502
00:43:01,440 --> 00:43:03,120
‎大歓迎です

503
00:43:05,400 --> 00:43:12,080
‎私はできるだけたくさん
‎彼を褒めたいと思います

504
00:43:14,440 --> 00:43:18,320
‎今のままでいい
‎変わらないでほしい

505
00:43:23,400 --> 00:43:25,600
‎感動しすぎて聞けないよ

506
00:43:27,560 --> 00:43:29,440
‎兄の声を聞けた

507
00:43:30,920 --> 00:43:35,680
‎20年間の努力は
‎意味があったんだ

508
00:43:37,160 --> 00:43:41,360
‎今の自分になれたことが
‎僕にとっての褒美だ

509
00:43:46,960 --> 00:43:49,840
‎長い間 自分を恐れていた

510
00:43:50,640 --> 00:43:52,160
‎見失っていたんだ

511
00:43:52,800 --> 00:43:55,960
‎でも今は自分が分かる
‎もう怖くない

512
00:44:29,680 --> 00:44:32,440
‎日本語字幕　リネハン 智子

