1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
MATERIAŁ KRĘCONO
PODCZAS PANDEMII KORONAWIRUSA

2
00:00:09,080 --> 00:00:11,600
DEPARTAMENT WIĘZIENNICTWA STANU NOWY JORK

3
00:00:11,680 --> 00:00:14,800
WYMAGAŁ, ABY WIĘŹNIOWIE
UDZIELALI WYWIADU W MASECZKACH

4
00:00:21,480 --> 00:00:24,200
Gdy patrzę na moje ówczesne życie…

5
00:00:27,200 --> 00:00:28,640
To nie było życie.

6
00:00:33,280 --> 00:00:34,760
Nie byłem złą osobą.

7
00:00:36,760 --> 00:00:39,720
Ale mnie nie rozumiano,

8
00:00:41,000 --> 00:00:43,320
ponieważ sam siebie nie rozumiałem.

9
00:00:45,960 --> 00:00:48,680
OD 2000 ROKU

10
00:00:48,760 --> 00:00:53,920
W USA POPEŁNIONO PONAD 300 000 MORDERSTW

11
00:01:00,680 --> 00:01:01,880
Krzywdziłem innych.

12
00:01:02,920 --> 00:01:04,320
I to bardzo.

13
00:01:05,920 --> 00:01:08,440
Ale nigdy wcześniej nikogo nie zabiłem.

14
00:01:10,080 --> 00:01:14,040
Muszę z tym żyć do końca życia.

15
00:01:18,040 --> 00:01:21,800
U PONAD 25% SKAZANYCH ZA MORDERSTWO

16
00:01:21,880 --> 00:01:25,640
ZDIAGNOZOWANO POWAŻNĄ CHOROBĘ PSYCHICZNĄ

17
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
Dopiero po kilku latach w więzieniu

18
00:01:35,680 --> 00:01:37,960
zaakceptowałem fakt, że kogoś zabiłem.

19
00:01:45,080 --> 00:01:50,760
OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 02B0916

20
00:01:52,320 --> 00:01:53,880
SERIAL NETFLIX

21
00:02:05,080 --> 00:02:08,600
LUKA W PAMIĘCI

22
00:02:10,760 --> 00:02:16,320
ZAKŁAD KARNY ATTICA W STANIE NOWY JORK

23
00:02:29,120 --> 00:02:30,920
W KWIETNIU 2002 ROKU

24
00:02:31,000 --> 00:02:36,600
JAMES WALKER ZOSTAŁ SKAZANY
ZA ZABÓJSTWO SPRZEDAWCY JAMESA CURRY’EGO

25
00:02:37,840 --> 00:02:43,000
Mimo że odbywam za to karę,

26
00:02:43,080 --> 00:02:45,040
sam nieustannie się karzę.

27
00:02:46,160 --> 00:02:50,720
Osoba, która tu przed tobą siedzi…

28
00:02:53,360 --> 00:02:55,560
za nic nie brała odpowiedzialności…

29
00:02:56,960 --> 00:02:57,800
wtedy.

30
00:03:00,240 --> 00:03:04,440
WALKER NIE ZAPRZECZAŁ,
ŻE POPEŁNIŁ MORDERSTWO,

31
00:03:04,520 --> 00:03:07,720
ALE TWIERDZI, ŻE GO NIE PAMIĘTA

32
00:03:08,680 --> 00:03:10,640
W nosie miałem odpowiedzialność.

33
00:03:12,440 --> 00:03:14,240
Zależało mi tylko na tym…

34
00:03:15,840 --> 00:03:17,680
by się najeść, wyspać i naćpać.

35
00:03:25,480 --> 00:03:28,840
Urodziłem się w 1963 roku
w Rochester w stanie Nowy Jork.

36
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
Życie w tym mieście było pełne wyzwań.

37
00:03:39,800 --> 00:03:45,920
W tamtych czasach samotnym rodzicom
i dzieciom generalnie było ciężko.

38
00:03:50,040 --> 00:03:53,000
Byliśmy bardzo zżyci z braćmi i siostrami.

39
00:03:53,600 --> 00:03:57,680
Nieobecność któregoś z nas
była jak brakujący element układanki.

40
00:03:57,760 --> 00:03:59,000
Coś się nie zgadzało.

41
00:03:59,640 --> 00:04:05,120
A elementem,
którego najczęściej brakowało, byłem ja.

42
00:04:12,640 --> 00:04:17,640
WALKER OD NAJMŁODSZYCH LAT
MIAŁ PROBLEM Z INTEGRACJĄ SPOŁECZNĄ

43
00:04:20,280 --> 00:04:24,400
Gdy zacząłem chodzić do szkoły,
nauczyciele mówili,

44
00:04:24,480 --> 00:04:29,440
że jestem agresywny
i mam zaburzenia uczenia się.

45
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
Nie miałem zaburzeń uczenia się.

46
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
Ale miałem inne zaburzenie.

47
00:04:37,680 --> 00:04:40,600
WEDŁUG WALKERA
UTRATY PAMIĘCI MIAŁY ZWIĄZEK

48
00:04:40,680 --> 00:04:43,000
Z DOŚWIADCZANIEM AGRESJI W DZIECIŃSTWIE

49
00:04:43,080 --> 00:04:47,520
NAZYWA TE INCYDENTY „LUKAMI W PAMIĘCI”

50
00:04:51,040 --> 00:04:53,480
Gdy miałem sześć lat, przepisano mi leki.

51
00:04:55,240 --> 00:04:57,080
Ponieważ doszło do incydentu.

52
00:04:57,160 --> 00:05:02,120
Nauczycielka przy wszystkich
ściągnęła mi spodnie i uderzyła liniałką.

53
00:05:03,120 --> 00:05:05,640
Liniałka miała mosiężną płytkę.

54
00:05:05,720 --> 00:05:08,240
Byłem dzieckiem i się rozpłakałem.

55
00:05:08,800 --> 00:05:15,160
Uderzyła mnie kilka razy,
a potem kazała wrócić do ławki.

56
00:05:16,160 --> 00:05:19,400
Gdy się odwróciła,
wziąłem krzesło i nim w nią rzuciłem.

57
00:05:21,360 --> 00:05:23,040
A potem wybiegłem z klasy.

58
00:05:24,680 --> 00:05:29,080
To był pierwszy
odnotowany przypadek luki w pamięci.

59
00:05:30,640 --> 00:05:35,160
Bo gdy mama mnie o to zapytała,
w ogóle tego nie pamiętałem.

60
00:05:46,440 --> 00:05:50,800
Luki w pamięci zdarzały się,
kiedy przestawałem brać leki.

61
00:05:52,200 --> 00:05:55,160
Trwały od dwóch godzin do trzech tygodni.

62
00:05:59,160 --> 00:06:01,120
Nie wiedziałem, co robię.

63
00:06:01,200 --> 00:06:02,760
SZYBY SAMOCHODOWE

64
00:06:02,840 --> 00:06:05,640
Ale wszyscy myśleli,
że zachowuję się normalnie.

65
00:06:08,160 --> 00:06:12,160
Byłem bardzo destrukcyjny, agresywny…

66
00:06:13,840 --> 00:06:15,040
i defensywny.

67
00:06:19,040 --> 00:06:24,280
OD 12. ROKU ŻYCIA
WALKER REGULARNIE UCIEKAŁ Z DOMU

68
00:06:24,360 --> 00:06:30,200
STALE ARESZTOWANO GO
ZA DROBNE PRZESTĘPSTWA

69
00:06:33,240 --> 00:06:35,480
TUTAJ ZAGRASZ W LOTTO!

70
00:06:35,560 --> 00:06:39,320
Powiedziałbym,
że większość życia spędziłem na ulicy.

71
00:06:40,280 --> 00:06:41,760
Pakowałem się w kłopoty.

72
00:06:42,640 --> 00:06:44,240
Włamywałem się do budynków.

73
00:06:44,320 --> 00:06:46,640
Robiłem, co musiałem, by przetrwać.

74
00:06:48,640 --> 00:06:53,720
Za każdym razem,
gdy zostajesz aresztowany,

75
00:06:54,760 --> 00:06:58,400
trafiasz do ośrodka dla nieletnich.

76
00:07:01,440 --> 00:07:03,080
Byłem chyba w dziesięciu.

77
00:07:04,760 --> 00:07:08,160
Te miejsca miały mi pomóc,

78
00:07:08,880 --> 00:07:11,320
ale wyrządziły więcej szkody niż pożytku.

79
00:07:12,840 --> 00:07:17,400
Z czasem stałem się więźniem.

80
00:07:18,400 --> 00:07:24,000
W WIEKU DOROSŁYM
WALKER POPEŁNIAŁ CORAZ WIĘCEJ PRZESTĘPSTW

81
00:07:26,040 --> 00:07:30,000
Między 20. a 30. rokiem życia
siedem i pół roku spędziłem w kiciu.

82
00:07:32,480 --> 00:07:35,000
Najczęściej za drobne przestępstwa.

83
00:07:37,920 --> 00:07:41,480
W WIEKU TRZYDZIESTU PARU LAT
POSIADAŁ JUŻ OBSZERNĄ KARTOTEKĘ

84
00:07:41,560 --> 00:07:44,000
I BYŁ SILNIE UZALEŻNIONY OD NARKOTYKÓW

85
00:07:47,200 --> 00:07:51,120
Zwykle byłem na haju.

86
00:07:54,040 --> 00:07:58,200
Próbowałem kontrolować zaniki pamięci
za pomocą alkoholu i narkotyków.

87
00:08:00,680 --> 00:08:04,360
W jednej chwili kontrolujesz nałóg,
a w następnej nałóg ciebie.

88
00:08:07,200 --> 00:08:10,680
Bałem się siebie,
bo czułem, że mój stan się pogarsza.

89
00:08:11,600 --> 00:08:13,760
Luki w pamięci były coraz dłuższe.

90
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
I nad nimi nie panowałem.

91
00:08:28,600 --> 00:08:33,360
SOBOTA, 7 LIPCA 2001 ROKU

92
00:08:33,440 --> 00:08:36,560
Gdy doszło do przestępstwa, miałem 37 lat.

93
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
Właśnie skończyłem palić crack.

94
00:08:44,000 --> 00:08:46,480
Nie wiedziałem, co robię i dokąd idę.

95
00:08:48,800 --> 00:08:50,360
Znalazłem się w księgarni.

96
00:08:51,480 --> 00:08:56,960
O GODZINIE 00:35
WALKER WSZEDŁ DO KSIĘGARNI „LUSTY LIFE”

97
00:08:57,040 --> 00:09:02,600
LUSTY LIFE
ZABAWKI DLA KOCHANKÓW

98
00:09:03,080 --> 00:09:08,840
O GODZINIE 02:39 PODERŻNĄŁ GARDŁO
SPRZEDAWCY JAMESOWI CURRY’EMU

99
00:09:20,480 --> 00:09:24,360
CURRY WYKRWAWIŁ SIĘ NA ŚMIERĆ,
A WALKER UCIEKŁ Z MIEJSCA ZBRODNI

100
00:09:24,440 --> 00:09:29,560
ARESZTOWANO GO PIĘĆ DNI PÓŹNIEJ

101
00:09:31,360 --> 00:09:33,640
Powiedzieli mi, że kogoś zabiłem.

102
00:09:35,200 --> 00:09:37,840
I że złożyłem zeznanie.

103
00:09:39,920 --> 00:09:41,320
To prawda. Zabiłem go.

104
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
Ale tego nie pamiętam.

105
00:09:54,920 --> 00:09:59,720
WALKER ZOSTAŁ OSKARŻONY
O MORDERSTWO PIERWSZEGO STOPNIA,

106
00:09:59,800 --> 00:10:04,400
PRZESTĘPSTWO KARANE ŚMIERCIĄ

107
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
AUTOBUS SZKOLNY

108
00:10:14,880 --> 00:10:18,520
ROCHESTER W STANIE NOWY JORK

109
00:10:28,800 --> 00:10:33,680
Nie mogłam pojąć,
jak mógł odebrać komuś życie.

110
00:10:38,640 --> 00:10:41,360
To dla mnie bolesne, bo jest moim bratem.

111
00:10:44,840 --> 00:10:46,760
Byłam zdruzgotana.

112
00:10:51,720 --> 00:10:55,840
Nazywam się Toni Walker-Coleman
i jestem siostrą Jamesa.

113
00:11:06,640 --> 00:11:11,920
To jedyne zdjęcie rodzinne z Jamesem.

114
00:11:12,000 --> 00:11:15,760
Nie mamy zbyt wielu zdjęć Jamesa.

115
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
Był naszym małym, pyzatym braciszkiem.

116
00:11:22,600 --> 00:11:25,080
Lubił się śmiać.

117
00:11:26,440 --> 00:11:29,080
Moja matka starała się, jak mogła.

118
00:11:30,120 --> 00:11:33,840
Dobre dni były cudowne,
ale bywały też mroczne dni.

119
00:11:35,960 --> 00:11:37,360
Dużo piła.

120
00:11:38,120 --> 00:11:43,000
Czasem nie wiedzieliśmy,
jaka osoba wróci do domu.

121
00:11:45,120 --> 00:11:48,600
A on najbardziej na tym cierpiał.

122
00:11:49,560 --> 00:11:55,560
Biła go przedłużaczem
lub tym, co miała akurat pod ręką.

123
00:11:56,600 --> 00:11:59,520
Gdy była pod wpływem alkoholu…

124
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
A on uciekał.

125
00:12:06,880 --> 00:12:09,560
Czasem uciekał na tydzień lub dwa.

126
00:12:10,240 --> 00:12:12,960
I w tym czasie pakował się w kłopoty.

127
00:12:15,680 --> 00:12:20,920
Trafiał do zakładów poprawczych,
aż skończył w więzieniu.

128
00:12:23,120 --> 00:12:25,040
Zawsze siedział.

129
00:12:25,640 --> 00:12:28,920
Nie pamiętam okresu…

130
00:12:30,720 --> 00:12:35,880
w którym spędziłby w domu cały rok.

131
00:12:40,280 --> 00:12:43,000
Przywykł do życia w instytucji totalnej.

132
00:13:10,480 --> 00:13:16,680
Za każdym razem, gdy jesteś aresztowany,

133
00:13:17,600 --> 00:13:21,240
trafiasz do ośrodka dla nieletnich,

134
00:13:23,080 --> 00:13:25,760
które w latach 70. i wczesnych latach 80.

135
00:13:26,960 --> 00:13:32,440
prowadzone były
przez byłych skazańców i pedofili.

136
00:13:34,840 --> 00:13:38,600
Zamiast zapewnić mi bezpieczeństwo,
wydawały mnie rodzinom,

137
00:13:39,240 --> 00:13:41,320
które mnie wykorzystywały.

138
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
Dusiłem to w sobie,

139
00:13:51,120 --> 00:13:52,880
bo myślałem, że to moja wina.

140
00:13:55,880 --> 00:14:00,800
Sądziłem, że robią to za karę,
ponieważ na to zasłużyłem.

141
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
Najpierw eksploduję wewnątrz…

142
00:14:07,200 --> 00:14:08,280
potem na zewnątrz.

143
00:14:10,840 --> 00:14:12,800
A o reszcie zapominam.

144
00:14:14,840 --> 00:14:16,760
Pojawiają się luki w pamięci.

145
00:14:17,560 --> 00:14:20,360
Wygląda na to,
że taki jest schemat działania.

146
00:14:22,400 --> 00:14:27,000
Jeśli nie udawało mi się
wystarczająco skrzywdzić siebie,

147
00:14:27,720 --> 00:14:29,200
krzywdziłem kogoś innego.

148
00:14:39,600 --> 00:14:43,880
To było mocne.

149
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
Niektóre rzeczy słyszałam po raz pierwszy.

150
00:14:50,640 --> 00:14:54,440
Uświadomiłam sobie wiele rzeczy.

151
00:14:56,640 --> 00:14:58,200
Wiem, że dużo przeszedł.

152
00:14:58,720 --> 00:15:02,840
A to tylko jeszcze bardziej go pogrążyło.

153
00:15:05,480 --> 00:15:07,080
Postąpił źle.

154
00:15:09,120 --> 00:15:14,120
Ale gdzie są odpowiedzialni za to ludzie,
którzy nie spełnili swojego obowiązku?

155
00:15:15,120 --> 00:15:16,480
Nikt nie interweniował.

156
00:15:17,360 --> 00:15:21,520
Pozwolili, by te uczucia w nim wzbierały,

157
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
i czekali, aż w jego życiu
wydarzy się coś,

158
00:15:26,520 --> 00:15:28,840
co zaprowadzi go tam, gdzie jest teraz.

159
00:15:30,800 --> 00:15:33,760
Chyba niewiele osób bierze to pod uwagę.

160
00:15:36,200 --> 00:15:37,600
Widzą przestępcę.

161
00:15:39,080 --> 00:15:40,120
A my…

162
00:15:42,240 --> 00:15:45,200
osobę, która dorastała
w trudnych warunkach

163
00:15:45,280 --> 00:15:49,320
i potrzebowała dużo miłości i uwagi.

164
00:15:51,840 --> 00:15:53,120
To właśnie widzimy.

165
00:16:12,520 --> 00:16:15,920
MIEJSKIE CENTRUM
BEZPIECZEŃSTWA PUBLICZNEGO

166
00:16:16,000 --> 00:16:19,440
DLA UHONOROWANIA
FUNKCJONARIUSZY POLICJI W ROCHESTER

167
00:16:19,960 --> 00:16:26,160
12 LIPCA 2001 ROKU
POLICJA W ROCHESTER ARESZTOWAŁA WALKERA

168
00:16:28,920 --> 00:16:30,400
Nazywam się Joe Dominick.

169
00:16:31,040 --> 00:16:35,960
W przeciągu całej swojej kariery
badałem 200 do 250 spraw zabójstwa.

170
00:16:37,600 --> 00:16:40,040
Ta znajduje się w dziesiątce najgorszych.

171
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
Nie chodzi tylko o przemoc zbrodni,

172
00:16:42,880 --> 00:16:46,160
ale i okoliczności,
jakie jej towarzyszyły.

173
00:16:49,560 --> 00:16:54,800
Jeśli chodzi o ofiarę, pana Curry’ego,
to nie mieliśmy o nim wielu informacji.

174
00:16:56,000 --> 00:16:57,680
Nazwałbym go samotnikiem.

175
00:16:59,680 --> 00:17:02,160
Nie mogliśmy dotrzeć do żadnych krewnych.

176
00:17:04,240 --> 00:17:07,320
Jego ostatnie chwile
musiały być dla niego potworne.

177
00:17:08,560 --> 00:17:10,480
Ktoś podszedł go od tyłu,

178
00:17:10,560 --> 00:17:14,440
chwycił nożyk do papieru
i przeciął go nim od ucha do ucha.

179
00:17:18,480 --> 00:17:20,360
Wykrwawił się na śmierć.

180
00:17:20,440 --> 00:17:24,240
Nie wyobrażam sobie gorszej śmierci.

181
00:17:32,960 --> 00:17:35,440
Zachowanie Jamesa Walkera na przesłuchaniu

182
00:17:35,520 --> 00:17:38,840
było w tym wszystkim najpotworniejsze.

183
00:17:39,600 --> 00:17:43,960
Był zaskakująco spokojny i nonszalancki

184
00:17:44,040 --> 00:17:46,840
w obliczu brutalnej zbrodni,
jaką popełnił.

185
00:17:46,920 --> 00:17:50,720
To było nadzwyczajne zeznanie.

186
00:17:51,640 --> 00:17:55,920
CHOĆ WALKER UTRZYMUJE,
ŻE NIE PAMIĘTA MORDERSTWA CURRY’EGO,

187
00:17:56,000 --> 00:18:00,600
PO ARESZTOWANIU PRZEDSTAWIŁ POLICJI
SZCZEGÓŁOWĄ RELACJĘ Z CAŁEGO ZAJŚCIA

188
00:18:02,240 --> 00:18:05,840
Poprosił o paczkę papierosów,
więc daliśmy mu kilka sztuk.

189
00:18:06,440 --> 00:18:11,320
Wtedy się otworzył
i zaczął opowiadać, jak to się stało,

190
00:18:11,400 --> 00:18:13,640
że zabił pana Curry’ego.

191
00:18:15,440 --> 00:18:18,560
Gdy z nim rozmawiałem,
wydawał się całkiem miły.

192
00:18:18,640 --> 00:18:21,360
Ale patrzyłem na czyste zło.

193
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
Ten gość to czyste zło.

194
00:18:26,880 --> 00:18:33,840
Siedział i opowiadał ze szczegółami,
jak zabił swoją ofiarę.

195
00:18:35,080 --> 00:18:36,560
Sam nie wiem.

196
00:18:36,640 --> 00:18:40,080
Utkwiło mi to w pamięci,
bo to było tak kuriozalne.

197
00:18:47,760 --> 00:18:53,320
Jeśli chodzi o twierdzenie Walkera,
że był wtedy niezrównoważony emocjonalnie,

198
00:18:53,400 --> 00:18:56,240
to nie kupowałem tego wtedy
i nie kupuję teraz.

199
00:18:57,240 --> 00:19:01,920
CENTRALNY WYDZIAŁ ŚLEDCZY

200
00:19:02,520 --> 00:19:09,440
WALKERA ARESZTOWANO PO ZIDENTYFIKOWANIU GO
NA PODSTAWIE NAGRANIA ZE SKLEPU

201
00:19:19,600 --> 00:19:25,400
To nagranie z monitoringu,
które znaleźliśmy w sklepie.

202
00:19:26,080 --> 00:19:30,080
Pokazuje, jak James Walker
zbiera się na odwagę, by dokonać rabunku.

203
00:19:33,280 --> 00:19:35,200
To ofiara, James Curry.

204
00:19:35,280 --> 00:19:36,920
Stoi za ladą.

205
00:19:37,000 --> 00:19:40,760
A ta osoba to James Douglas Walker.

206
00:19:43,080 --> 00:19:45,920
Gadają sobie i nic się nie dzieje.

207
00:19:49,520 --> 00:19:52,840
Spędza tam prawie trzy godziny.

208
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
Myślę, że Walker czeka na właściwy moment.

209
00:19:58,760 --> 00:20:00,960
Przewinę do przodu.

210
00:20:02,080 --> 00:20:03,360
Zobaczysz…

211
00:20:04,520 --> 00:20:06,920
że James Curry opuści stanowisko.

212
00:20:08,440 --> 00:20:10,520
Teraz. Wychodzi zza lady

213
00:20:11,360 --> 00:20:13,280
i wtedy dochodzi do morderstwa.

214
00:20:16,080 --> 00:20:18,520
To się dzieje w mgnieniu oka.

215
00:20:19,680 --> 00:20:21,480
Dokładnie w tym momencie.

216
00:20:23,600 --> 00:20:26,160
Jamesowi Curry’emu właśnie odebrano życie.

217
00:20:32,160 --> 00:20:33,440
Nadchodzi Walker.

218
00:20:38,280 --> 00:20:39,560
Wchodzi do kabiny

219
00:20:40,320 --> 00:20:42,280
i zamierza przeszukać kasę.

220
00:20:43,400 --> 00:20:47,720
Coś musi być z nią nie tak.
Chyba nie może dostać się do szuflady,

221
00:20:47,800 --> 00:20:49,520
bo otwiera górną szufladę,

222
00:20:49,600 --> 00:20:51,360
w której nic nie ma.

223
00:20:57,600 --> 00:20:59,000
Jak to otworzyć?

224
00:20:59,080 --> 00:21:02,280
Krzyczy do Jamesa Curry’ego:
„Jak to otworzyć?”.

225
00:21:03,120 --> 00:21:06,800
W tym momencie
Curry prawdopodobnie już nie żył.

226
00:21:10,440 --> 00:21:12,440
Wyciera kasę

227
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
i w końcu wychodzi.

228
00:21:18,040 --> 00:21:21,840
A więc twierdzenie,
że był obłąkany i nie wiedział, co robi

229
00:21:21,920 --> 00:21:26,960
podczas popełniania przestępstwa
to zwykła ściema.

230
00:21:28,640 --> 00:21:32,040
Chodziło tylko o dokonanie rabunku.

231
00:21:32,120 --> 00:21:33,800
I nic więcej. Prosta sprawa.

232
00:21:38,440 --> 00:21:42,960
Przy czym nie była to jednorazowa akcja.

233
00:21:44,160 --> 00:21:48,360
Ciął ludzi już w przeszłości.
Taki był jego sposób działania.

234
00:21:54,880 --> 00:21:58,280
CANANDAIGUA W STANIE NOWY JORK

235
00:22:03,240 --> 00:22:05,320
SIEDEM LAT PRZED ZABICIEM CURRY’EGO

236
00:22:05,400 --> 00:22:10,040
WALKER DOKONAŁ NIEMAL IDENTYCZNEGO ATAKU,
UŻYWAJĄC STŁUCZONEJ BUTELKI PO PIWIE

237
00:22:15,760 --> 00:22:18,360
To było traumatyczne przeżycie.

238
00:22:18,440 --> 00:22:20,240
Przerażające.

239
00:22:25,480 --> 00:22:28,040
Już zawsze będzie mnie dręczyć.

240
00:22:33,720 --> 00:22:37,520
Nauczyłem się z tym żyć,
ale to nie znaczy, że mu wybaczę

241
00:22:37,600 --> 00:22:41,840
to, co mi wyrządził,
jak to mnie zmieniło i co mi odebrało.

242
00:22:47,520 --> 00:22:50,600
W 1994 ROKU DAVID OGDENSKI BYŁ SPRZEDAWCĄ

243
00:22:50,680 --> 00:22:54,200
W KSIĘGARNI DLA DOROSŁYCH
W CENTRUM MIASTA ROCHESTER

244
00:22:59,440 --> 00:23:03,840
Wszystko wydarzyło się
około godziny 7.30-7.40.

245
00:23:03,920 --> 00:23:05,320
SPRZEDAWCA W KSIĘGARNI

246
00:23:07,960 --> 00:23:10,320
Usłyszałem za sobą jego głos

247
00:23:10,400 --> 00:23:12,240
i poczułem jakby cios,

248
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
może lekkie klepnięcie.

249
00:23:15,040 --> 00:23:17,400
Myślałem, że facet się wygłupia,

250
00:23:17,480 --> 00:23:22,640
póki nie spojrzałem w dół
i nie zobaczyłem wielkiej kałuży krwi.

251
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
Spojrzał i powiedział, że mnie zabije.

252
00:23:29,520 --> 00:23:32,600
Bił od niego straszny chłód,
jakby był bez serca.

253
00:23:32,680 --> 00:23:35,880
Nie powiedział nic prócz: „Zabiję cię”.

254
00:23:39,720 --> 00:23:42,640
Myślałem, że to koniec.

255
00:23:43,840 --> 00:23:45,680
I po prostu…

256
00:23:48,320 --> 00:23:54,560
Powiedziałem mu,
że w październiku urodzi mi się córka.

257
00:23:56,280 --> 00:23:58,200
I że chcę ją zobaczyć.

258
00:23:58,280 --> 00:24:03,520
„Zabierz ze sklepu i kasy, co chcesz.
Chcę tylko zobaczyć moją córkę”.

259
00:24:04,200 --> 00:24:10,440
I nagle, ku mojemu zaskoczeniu, przestał,
co do dziś mnie zadziwia.

260
00:24:12,000 --> 00:24:16,760
Kazał mi poczekać dziesięć minut.

261
00:24:19,560 --> 00:24:20,640
I wyszedł.

262
00:24:28,200 --> 00:24:31,600
Policja powiedziała,
że złapali go kwadrans później.

263
00:24:31,680 --> 00:24:36,920
Szedł ulicą z dużą torbą ćwierćdolarówek,

264
00:24:37,760 --> 00:24:39,160
które zabrał ze sklepu.

265
00:24:43,480 --> 00:24:46,000
Poszedłem do łazienki obejrzeć rany

266
00:24:46,080 --> 00:24:52,160
i wyciągnąłem z gardła duży kawałek szkła
z rozbitej butelki po piwie.

267
00:24:56,360 --> 00:25:00,800
Mam sporą bliznę na gardle.

268
00:25:02,920 --> 00:25:08,120
I drugą na klatce piersiowej
w miejscu, gdzie rozerwał mi skórę.

269
00:25:11,600 --> 00:25:14,680
Łącznie jakieś 13 różnych ran.

270
00:25:24,080 --> 00:25:27,160
WALKERA SKAZANO
NA MAKSYMALNIE OSIEM LAT

271
00:25:27,240 --> 00:25:29,320
ZA ATAK NA DAVIDA OGDENSKIEGO

272
00:25:29,400 --> 00:25:32,960
ZWOLNIONO GO WARUNKOWO
W GRUDNIU 1999 ROKU,

273
00:25:33,040 --> 00:25:35,440
PO ODSIEDZENIU TYLKO PIĘCIU LAT

274
00:25:39,040 --> 00:25:42,240
Nie rozumiałem tego
i nikt nie potrafił mi wyjaśnić,

275
00:25:42,320 --> 00:25:44,320
dlaczego dostał taki wyrok.

276
00:25:44,840 --> 00:25:47,400
Nie uzyskałem żadnej odpowiedzi.

277
00:25:49,440 --> 00:25:52,920
Cały czas myślę o tym,
że gdyby został w więzieniu dłużej,

278
00:25:53,760 --> 00:25:57,000
zabity mężczyzna
nadal byłby ze swoją rodziną.

279
00:26:09,160 --> 00:26:14,320
BUFFALO W STANIE NOWY JORK

280
00:26:19,360 --> 00:26:21,200
WE WRZEŚNIU 2000 ROKU

281
00:26:21,280 --> 00:26:24,600
WALKER ZŁAMAŁ
WARUNKI ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO

282
00:26:24,680 --> 00:26:30,440
I ZOSTAŁ SKIEROWANY NA ODWYK

283
00:26:38,320 --> 00:26:44,080
W MAJU 2001 ROKU
KURATORKĄ WALKERA ZOSTAŁA CYNTHIA MOONEY

284
00:26:49,480 --> 00:26:53,080
Gdy poznałam pana Walkera,
jasno mu coś zakomunikowałam.

285
00:26:54,680 --> 00:26:59,120
Powiedziałam, że dam mu
każdą możliwą szansę,

286
00:27:00,120 --> 00:27:01,960
by zmienił swoje życie,

287
00:27:02,880 --> 00:27:04,600
ale wybór należy do niego.

288
00:27:07,240 --> 00:27:11,640
MOONEY PRÓBOWAŁA POMÓC WALKEROWI
UPORAĆ SIĘ ZE SWOIM ZACHOWANIEM,

289
00:27:11,720 --> 00:27:14,720
KTÓRE WEDŁUG NIEJ
NAPĘDZAŁO JEGO PRZESTĘPCZOŚĆ

290
00:27:17,200 --> 00:27:21,240
To, co mnie niepokoiło
w przypadku Walkera, było uzależnienie.

291
00:27:21,920 --> 00:27:25,760
Bo miało bezpośredni związek
z jego skłonnością do przemocy

292
00:27:25,840 --> 00:27:28,720
i przestępczym zachowaniem.

293
00:27:34,120 --> 00:27:36,640
Półtora miesiąca po rozpoczęciu kurateli

294
00:27:36,720 --> 00:27:41,120
zgłosił się do mnie tak, jak powinien.
To było rutynowe widzenie.

295
00:27:41,200 --> 00:27:45,000
Zdradził mi, że w weekend
ponownie sięgnął po narkotyki.

296
00:27:47,480 --> 00:27:51,360
Kazałam mu natychmiast
zwrócić się do swojego terapeuty,

297
00:27:51,440 --> 00:27:55,440
obmyślić z nim plan działania
i wrócić z tym do mnie.

298
00:27:55,520 --> 00:27:56,880
Tak też uczynił.

299
00:27:56,960 --> 00:27:59,080
Zrobił dokładnie to, o co prosiłam.

300
00:27:59,600 --> 00:28:01,560
Natychmiast udał się do terapeuty

301
00:28:01,640 --> 00:28:05,640
i razem opracowali
intensywny plan leczenia,

302
00:28:05,720 --> 00:28:08,320
by poradzić sobie
z jego powrotem do nałogu.

303
00:28:10,040 --> 00:28:11,760
A potem już się nie odezwał.

304
00:28:13,040 --> 00:28:18,800
NIECAŁY MIESIĄC PÓŹNIEJ
WALKER ZABIŁ JAMESA CURRY’EGO

305
00:28:24,440 --> 00:28:27,040
Jamesa Walkera widziałam ponownie,

306
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
gdy przebywał w areszcie.

307
00:28:31,400 --> 00:28:34,040
Sprawiał wrażenie przegranego.

308
00:28:34,680 --> 00:28:35,800
Był bardzo cichy.

309
00:28:37,000 --> 00:28:42,280
Jego mowa ciała wyrażała smutek.

310
00:28:43,360 --> 00:28:47,080
Jakby zdał sobie sprawę,
że właśnie zniszczył sobie życie.

311
00:28:48,480 --> 00:28:52,600
Myślał jednak o swoim życiu,
nie o tym, które komuś odebrał.

312
00:28:56,200 --> 00:28:58,760
Nie żałuję, że mu pomogłam.

313
00:28:59,440 --> 00:29:03,920
Mam nadzieję, że nigdy
nie będę żałować, że komuś pomogłam.

314
00:29:05,560 --> 00:29:09,200
Ale nie przyjął pomocy,
którą mu oferowano.

315
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
Więc to jego wina.

316
00:29:11,400 --> 00:29:16,960
Jego luki w pamięci,
o ile są prawdziwe, to wynik jego wyboru.

317
00:29:17,040 --> 00:29:21,040
Nie chce zmierzyć się
z problemem zdrowia psychicznego i nałogu,

318
00:29:21,120 --> 00:29:27,000
a potem używa ich jako wymówki,
by ciąć i zabijać ludzi.

319
00:29:27,960 --> 00:29:31,240
A więc nie wierzę, że to nie jego wina.

320
00:29:31,320 --> 00:29:34,560
To w stu procentach jego wina.

321
00:29:45,560 --> 00:29:50,160
ROCHESTER W STANIE NOWY JORK

322
00:29:53,360 --> 00:30:00,240
ZA ZABÓJSTWO JAMESA CURRY’EGO
WALKER MÓGŁ OTRZYMAĆ KARĘ ŚMIERCI

323
00:30:01,840 --> 00:30:04,800
James Walker nie miał najmniejszych szans.

324
00:30:07,080 --> 00:30:10,160
Dzieciństwo pełne traumy,

325
00:30:10,240 --> 00:30:15,560
nieleczona choroba psychiczna
i nadużywanie środków odurzających

326
00:30:15,640 --> 00:30:18,320
wpływają na sposób
radzenia sobie ze stresem.

327
00:30:19,400 --> 00:30:23,120
Sprawiają, że człowiek
łatwiej ulega różnym popędom

328
00:30:23,960 --> 00:30:26,760
i popełnia straszliwe zbrodnie.

329
00:30:36,200 --> 00:30:38,720
PARĘ MIESIĘCY PO ARESZTOWANIU WALKERA

330
00:30:38,800 --> 00:30:43,080
SPRAWĘ PRZEJĘŁA KANCELARIA
BRONIĄCA OSOBY, KTÓRYM GROZI KARA ŚMIERCI

331
00:30:45,640 --> 00:30:50,040
Nazywam się Bill Easton
i reprezentowałem Jamesa Walkera.

332
00:30:54,360 --> 00:30:57,840
Mam zdecydowanie miękkie serce
i się tym szczycę.

333
00:30:59,080 --> 00:31:01,040
SĄD APELACYJNY STANU NOWY JORK

334
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
Gdy poznałem Jamesa
i zacząłem go reprezentować,

335
00:31:04,360 --> 00:31:10,720
od razu zacząłem zbierać dokumentację
i kopać w jego przeszłości.

336
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
Najgłębiej, jak się dało.

337
00:31:14,200 --> 00:31:17,120
I w ciągu sześciu tygodni

338
00:31:17,200 --> 00:31:21,480
natrafiliśmy na mnóstwo dokumentów

339
00:31:21,560 --> 00:31:24,520
ukazujących traumatyczne dzieciństwo.

340
00:31:36,440 --> 00:31:42,560
James był jednym z siedmiorga dzieci,
które miały siedmiu różnych ojców.

341
00:31:44,240 --> 00:31:49,280
Jego dzieciństwo
naznaczone było nadużyciami, zaniedbaniem

342
00:31:49,360 --> 00:31:52,240
i zupełnym brakiem opieki rodzicielskiej.

343
00:31:53,560 --> 00:31:55,840
Szczegóły są przerażające.

344
00:31:57,760 --> 00:31:59,760
„Gdy miał 16 miesięcy,

345
00:31:59,840 --> 00:32:04,600
niezidentyfikowana osoba
posadziła Jamesa na rozgrzanej kuchence.

346
00:32:04,680 --> 00:32:09,400
James trafił na SOR
z oparzeniami drugiego i trzeciego stopnia

347
00:32:09,480 --> 00:32:13,240
w kształcie rusztu,
które znajdowały się na pośladkach”.

348
00:32:13,320 --> 00:32:18,040
Jamesa wypuszczono
dopiero po 12-dniowej hospitalizacji.

349
00:32:18,120 --> 00:32:22,720
W jego rodzinie
dochodziło do przemocy i zabójstw.

350
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
PODRĘCZNIK DLA SĘDZIEGO

351
00:32:24,280 --> 00:32:27,200
Ojciec Jamesa był przerażający i agresywny

352
00:32:27,280 --> 00:32:30,280
i został zastrzelony,

353
00:32:30,360 --> 00:32:32,960
gdy James miał 15 lat.

354
00:32:34,320 --> 00:32:36,320
Dorastał więc w rodzinie,

355
00:32:36,400 --> 00:32:39,760
którą ukształtowała
i zniekształciła przemoc.

356
00:32:44,680 --> 00:32:46,920
Występowały tu okoliczności łagodzące.

357
00:32:47,640 --> 00:32:50,720
To nie obrona
czy usprawiedliwienie przestępstwa,

358
00:32:50,800 --> 00:32:53,440
tylko umieszczenie go w kontekście.

359
00:32:54,960 --> 00:32:57,680
Wyjaśniliśmy, dlaczego kara śmierci

360
00:32:57,760 --> 00:33:01,520
byłaby dla Jamesa Walkera niewłaściwa.

361
00:33:02,160 --> 00:33:07,560
EASTON PRZYGOTOWAŁ RAPORT,
KTÓRY PRZED ROZPRAWĄ WALKERA

362
00:33:07,640 --> 00:33:09,640
PRZEDSTAWIŁ PROKURATURZE OKRĘGOWEJ

363
00:33:12,480 --> 00:33:17,880
Wiele osób zmaga się z alkoholizmem
czy uzależnieniem od narkotyków,

364
00:33:17,960 --> 00:33:20,920
a wiele dzieci pochodzi z rozbitych domów.

365
00:33:21,000 --> 00:33:23,080
Innych wychowują alkoholicy.

366
00:33:23,160 --> 00:33:27,120
Rodzice mogą przebywać w więzieniu
lub w rodzinie występuje przemoc.

367
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
Dzieci tracą rodziców na skutek przemocy.

368
00:33:30,440 --> 00:33:34,320
Ale to, co w tej sprawie jest wyjątkowe,

369
00:33:34,400 --> 00:33:38,160
to fakt, że James
doświadczył wszystkich tych czynników.

370
00:33:40,360 --> 00:33:44,440
To człowiek, którego życie
zostało straszliwie wypaczone.

371
00:33:44,520 --> 00:33:48,960
Uległ czynnikom, którym na jego miejscu

372
00:33:49,040 --> 00:33:50,640
wszyscy byśmy ulegli.

373
00:34:00,960 --> 00:34:03,520
NA PODSTAWIE RAPORTU EASTONA

374
00:34:03,600 --> 00:34:09,160
PROKURATORZY ZGODZILI SIĘ
NIE ZABIEGAĆ O EGZEKUCJĘ WALKERA

375
00:34:10,040 --> 00:34:13,760
ZAMIAST TEGO SKAZANO GO NA DOŻYWOCIE

376
00:34:13,840 --> 00:34:17,880
BEZ MOŻLIWOŚCI ZWOLNIENIA WARUNKOWEGO

377
00:34:38,800 --> 00:34:43,160
Byłem bardzo rozczarowany,
gdy dowiedziałem się, co zrobił James.

378
00:34:46,040 --> 00:34:48,440
Nie mamy prawa odbierać życia.

379
00:34:48,520 --> 00:34:50,080
To leży w gestii Boga.

380
00:34:51,720 --> 00:34:52,960
GDY WALKER DORASTAŁ,

381
00:34:53,040 --> 00:34:56,560
NAJBLIŻEJ ZWIĄZANY BYŁ
ZE SWOIM STARSZYM BRATEM, TEDDYM

382
00:35:02,720 --> 00:35:04,520
Nazywam się Theodore Walker

383
00:35:04,600 --> 00:35:07,480
i jestem pierwszym
z siedmiorga rodzeństwa.

384
00:35:14,360 --> 00:35:18,480
Miałem 22 lata,
gdy w końcu oddałem życie Panu.

385
00:35:23,160 --> 00:35:28,480
Nie mieliśmy zbyt łatwego życia.

386
00:35:28,560 --> 00:35:30,560
Musieliśmy wiązać koniec z końcem.

387
00:35:30,640 --> 00:35:33,160
SKLEP SPOŻYWCZY
OTWARTE

388
00:35:33,240 --> 00:35:34,880
Posypywaliśmy chleb cukrem,

389
00:35:35,680 --> 00:35:37,880
by zapewnić sobie jakiś posiłek.

390
00:35:39,600 --> 00:35:41,680
Dorastaliśmy w trudnych warunkach.

391
00:35:44,320 --> 00:35:46,000
Dilowałem.

392
00:35:46,080 --> 00:35:51,000
Sprzedawałem trawkę i kokainę.

393
00:35:54,280 --> 00:35:58,000
Ale brat był bardziej ekstremalny niż ja,

394
00:35:58,080 --> 00:36:01,120
jeśli chodzi o rabunki i tym podobne.

395
00:36:04,400 --> 00:36:08,240
Mój brat James zawsze wyglądał groźnie.

396
00:36:09,040 --> 00:36:12,960
Gdy się zdenerwował,
niełatwo było go okiełznać.

397
00:36:16,240 --> 00:36:21,760
Gdy James skończył osiem lat,
zaczęliśmy zauważać,

398
00:36:21,840 --> 00:36:25,560
że kiedy się złościł,
nikt nie był w stanie go ujarzmić.

399
00:36:28,320 --> 00:36:32,920
Stawał się kimś innym
i zupełni tracił nad sobą panowanie.

400
00:36:33,000 --> 00:36:35,680
Nie mogliśmy go powstrzymać.
Nie słyszał nas.

401
00:36:35,760 --> 00:36:36,920
Był nieobecny.

402
00:36:43,920 --> 00:36:47,840
Chyba zawsze obawiałem się,
że James posunie się kiedyś za daleko

403
00:36:47,920 --> 00:36:49,240
i nie będzie odwrotu.

404
00:36:51,360 --> 00:36:55,240
Nie wspominałem o tym,
bo nie chciałem w to wierzyć,

405
00:36:55,320 --> 00:36:58,120
ale wszystko na to wskazywało.

406
00:37:01,240 --> 00:37:05,400
THEODORE WALKER NIE ROZMAWIAŁ Z BRATEM
ANI NIE SŁYSZAŁ JEGO GŁOSU,

407
00:37:05,480 --> 00:37:07,600
ODKĄD UWIĘZIONO GO 20 LAT TEMU

408
00:37:20,680 --> 00:37:24,120
Luki w pamięci
były największą tajemnicą moją i matki.

409
00:37:27,480 --> 00:37:32,920
Nie chciała, by reszta wiedziała,
że zmagam się z takim problemem.

410
00:37:33,720 --> 00:37:37,080
Nie chciała, bym myślał,
że będę traktowany inaczej.

411
00:37:40,080 --> 00:37:46,560
Zawsze miałem dom,
ale gdy następowała faza zaniku pamięci,

412
00:37:47,880 --> 00:37:52,600
budziłem się czasem
w nieznanych mi miejscach.

413
00:37:54,160 --> 00:37:55,240
Byłem dzieckiem.

414
00:37:55,880 --> 00:37:58,200
Powinienem być w domu z rodzeństwem.

415
00:37:59,560 --> 00:38:01,680
A budziłem się za jakimiś budynkami.

416
00:38:03,400 --> 00:38:07,160
Nie mogłem wrócić do domu,
bo nie wiedziałem, gdzie jestem.

417
00:38:09,360 --> 00:38:10,760
Bałem się.

418
00:38:10,840 --> 00:38:14,080
Nie wiedziałem, co się stanie
lub kiedy to się stanie.

419
00:38:14,680 --> 00:38:19,680
To się zdarzało, gdy ktoś na mnie krzyczał
albo się nade mnie znęcał.

420
00:38:23,240 --> 00:38:26,080
Niczego nie pamiętałem,
bo nie chciałem pamiętać.

421
00:38:39,760 --> 00:38:42,960
To, co słyszałem,
jest absolutnie nadzwyczajne.

422
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
Otworzył się.

423
00:38:47,800 --> 00:38:50,040
Pomogło mi to zrozumieć,

424
00:38:50,120 --> 00:38:54,080
czego doświadczałem z bratem,
gdy miał luki w pamięci.

425
00:38:54,760 --> 00:38:59,080
Bo myślałem, że taki po prostu jest James.

426
00:38:59,160 --> 00:39:01,280
Że ma twardy charakter.

427
00:39:04,600 --> 00:39:09,120
Ale teraz wiemy,
że tak naprawdę nie pamiętał,

428
00:39:09,720 --> 00:39:11,320
co właśnie zrobił.

429
00:39:13,920 --> 00:39:17,080
Nigdy nie mówił o sprawach osobistych.

430
00:39:17,160 --> 00:39:18,360
Zamknął się w sobie.

431
00:39:18,960 --> 00:39:24,400
Ale James, który tu teraz przemawia,
to zupełnie inny człowiek.

432
00:39:25,920 --> 00:39:27,880
Trochę mnie to ruszyło…

433
00:39:30,200 --> 00:39:31,600
jeśli mam być szczery.

434
00:39:41,360 --> 00:39:43,640
Jestem teraz lepszym człowiekiem.

435
00:39:48,160 --> 00:39:51,160
Od dnia aresztowania przyjmuję leki.

436
00:39:53,280 --> 00:39:58,320
Nie popełniłem
aktu przemocy przeciwko sobie

437
00:39:59,680 --> 00:40:01,040
czy komukolwiek innemu…

438
00:40:03,120 --> 00:40:04,400
od ponad 20 lat.

439
00:40:05,640 --> 00:40:10,000
Będę potrzebował leków
i być może terapeuty do końca życia,

440
00:40:11,240 --> 00:40:14,920
i to nie z powodu
popełnionego przestępstwa.

441
00:40:15,840 --> 00:40:18,520
Potrzebowałem tego
przed popełnieniem zbrodni.

442
00:40:24,800 --> 00:40:28,000
CZTERY MIESIĄCE PO PIERWSZYM WYWIADZIE

443
00:40:28,080 --> 00:40:32,400
JAMES WALKER ZGODZIŁ SIĘ
ODPOWIEDZIEĆ NA KOLEJNE PYTANIA

444
00:40:35,680 --> 00:40:39,880
Nie chce zmierzyć się
z problemem zdrowia psychicznego i nałogu,

445
00:40:39,960 --> 00:40:42,000
a potem używa ich jako wymówki,

446
00:40:42,080 --> 00:40:45,400
by ciąć i zabijać ludzi,
i dokonywać aktów przemocy.

447
00:40:46,440 --> 00:40:47,880
Fakty są takie…

448
00:40:49,560 --> 00:40:53,120
że gdy potrzebowałem pomocy,
poprosiłem o nią.

449
00:40:57,840 --> 00:41:02,000
Mówiłem doradcy i terapeucie
przez co przechodzę

450
00:41:02,080 --> 00:41:03,600
i zgłosiłem brak leków.

451
00:41:05,920 --> 00:41:08,240
„Dobra. Przyjdź w przyszłym tygodniu”.

452
00:41:10,520 --> 00:41:14,280
To nie tak, że rzuciłem się na narkotyki.

453
00:41:16,480 --> 00:41:20,520
Po prostu po odstawieniu leków
straciłem kontakt z rzeczywistością.

454
00:41:23,560 --> 00:41:26,240
Ale teraz siedzę tu przed wami.

455
00:41:27,760 --> 00:41:29,240
Nie jestem już tą osobą.

456
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
Nigdy więcej nią nie będę.

457
00:41:33,800 --> 00:41:36,680
I już nie wstydzę się prosić o pomoc.

458
00:41:43,320 --> 00:41:46,800
Dlaczego popełniłeś
dwa niemal identyczne ataki na mężczyzn

459
00:41:46,880 --> 00:41:49,720
pracujących w księgarniach dla dorosłych?

460
00:41:49,800 --> 00:41:52,240
Powiem szczerze.

461
00:41:52,320 --> 00:41:56,080
Bo gdy dorastałem na ulicy,

462
00:41:56,160 --> 00:42:00,000
to ludzie pracujący w tych miejscach
najbardziej mnie skrzywdzili.

463
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
Po prostu.

464
00:42:05,880 --> 00:42:07,920
Gdy jesteś w centrum miasta,

465
00:42:08,000 --> 00:42:12,160
zawsze znajdziesz
coś do jedzenia i ubrania.

466
00:42:13,560 --> 00:42:14,920
Ale ci ludzie

467
00:42:16,040 --> 00:42:20,520
używają tego jako przynęty,
by krzywdzić dzieci.

468
00:42:21,360 --> 00:42:23,360
Byłem jednym z tych dzieci.

469
00:42:27,800 --> 00:42:31,360
Oczami wyobraźni
widziałem ludzi, którzy mnie skrzywdzili,

470
00:42:33,400 --> 00:42:34,960
i robiłem to, co robiłem.

471
00:42:43,480 --> 00:42:47,520
Nigdy nie mówił o sprawach osobistych.
Zamknął się w sobie.

472
00:42:48,880 --> 00:42:54,160
Ale James, który tu teraz przemawia,
to zupełnie inny człowiek.

473
00:42:56,040 --> 00:43:03,040
To postęp i w przypadku mojego brata
cieszy mnie każdy mały krok.

474
00:43:05,400 --> 00:43:12,080
Chcę mu przekazać
jak najwięcej pozytywnego wsparcia,

475
00:43:14,440 --> 00:43:16,560
by kontynuował ten proces.

476
00:43:17,120 --> 00:43:18,320
Nie zmieniaj się.

477
00:43:23,320 --> 00:43:25,400
Trudno mi było tego słuchać.

478
00:43:27,560 --> 00:43:29,480
By usłyszeć jego głos,

479
00:43:30,920 --> 00:43:35,680
warto było walczyć przez 20 lat.

480
00:43:37,160 --> 00:43:41,360
To, kim teraz jestem,
jest dla mnie wystarczającą nagrodą.

481
00:43:46,960 --> 00:43:50,000
Przez długi czas bałem się siebie,

482
00:43:50,640 --> 00:43:52,160
bo siebie nie znałem.

483
00:43:52,800 --> 00:43:56,160
Ale teraz, znając siebie,
nie mam się czego bać.

484
00:44:32,640 --> 00:44:37,400
Napisy: Monika Bartz

