1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
‎（本片攝於新冠病毒流行期間）

2
00:00:09,080 --> 00:00:14,680
‎（紐約矯正署
‎要求囚犯受訪時配戴口罩）

3
00:00:21,480 --> 00:00:24,200
‎當我回頭看看以前的日子

4
00:00:27,200 --> 00:00:28,480
‎當時的日子不堪回首

5
00:00:33,400 --> 00:00:34,760
‎我不是個壞人

6
00:00:36,760 --> 00:00:39,720
‎我一直遭人誤解

7
00:00:41,000 --> 00:00:43,320
‎因為我不了解自己

8
00:00:45,880 --> 00:00:48,720
‎（自2000年起）

9
00:00:48,800 --> 00:00:53,480
‎（美國發生超過30萬起謀殺案）

10
00:01:00,680 --> 00:01:01,600
‎我曾傷害過人

11
00:01:02,920 --> 00:01:04,080
‎曾狠狠的傷害過人

12
00:01:05,920 --> 00:01:08,440
‎但我從沒殺過人

13
00:01:10,080 --> 00:01:14,040
‎我得扛著這件事活下去

14
00:01:17,920 --> 00:01:21,800
‎（超過25％的殺人犯）

15
00:01:21,880 --> 00:01:25,680
‎（曾被診斷出罹患嚴重精神疾病）

16
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
‎我坐了幾年牢才明白

17
00:01:35,680 --> 00:01:37,760
‎原來我真的有殺人

18
00:01:45,000 --> 00:01:50,920
‎（這是囚犯#02B0916的故事）

19
00:01:52,320 --> 00:01:53,880
‎NETFLIX 影集

20
00:02:10,760 --> 00:02:16,120
‎（紐約阿提卡監獄）

21
00:02:28,760 --> 00:02:30,920
‎（在2002年4月）

22
00:02:31,000 --> 00:02:36,440
‎（詹姆斯沃克因謀殺
‎店員詹姆斯柯瑞遭到判刑）

23
00:02:37,840 --> 00:02:42,440
‎即便我現在正在服刑

24
00:02:43,080 --> 00:02:45,000
‎我仍繼續懲罰自己

25
00:02:46,160 --> 00:02:50,720
‎現在坐在你面前的這個人

26
00:02:53,360 --> 00:02:55,520
‎在以前是不可能承認…

27
00:02:56,960 --> 00:02:57,800
‎自己做過的壞事

28
00:02:59,880 --> 00:03:03,800
‎（沃克從未否認謀殺一事）

29
00:03:03,880 --> 00:03:07,520
‎（但他卻聲稱不記得此事）

30
00:03:08,680 --> 00:03:10,440
‎我以前不在乎是否要負責

31
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
‎我只在乎…

32
00:03:15,880 --> 00:03:17,440
‎吃飽、睡好和吸毒

33
00:03:25,480 --> 00:03:28,840
‎1963年，我出生於紐約的羅切斯特

34
00:03:34,120 --> 00:03:36,600
‎那裡很都會，討生活不容易

35
00:03:39,800 --> 00:03:45,960
‎當時的日子
‎對單親父母和孩子都很折磨

36
00:03:50,040 --> 00:03:53,000
‎我和兄弟姊妹的感情很好

37
00:03:53,600 --> 00:03:57,680
‎少了一人就彷彿拼圖少了一塊

38
00:03:57,760 --> 00:03:59,120
‎感覺就是不對勁

39
00:03:59,720 --> 00:04:05,120
‎而最常遺失的那塊拼圖就是我自己

40
00:04:12,360 --> 00:04:17,840
‎（年輕時的沃克難以融入社會）

41
00:04:20,280 --> 00:04:23,960
‎我上學的時候，別人都會說

42
00:04:24,480 --> 00:04:26,080
‎我很有攻擊性

43
00:04:26,840 --> 00:04:29,560
‎或是我有學習障礙

44
00:04:31,640 --> 00:04:33,040
‎我沒有學習問題

45
00:04:34,080 --> 00:04:35,960
‎但我的確有某些障礙

46
00:04:37,160 --> 00:04:42,800
‎（沃克聲稱他小時候遭到侵犯
‎造成記憶喪失）

47
00:04:42,880 --> 00:04:47,800
‎（他稱這個現象為“當機”）

48
00:04:51,040 --> 00:04:53,320
‎我六歲的時候就在服藥了

49
00:04:55,320 --> 00:05:00,880
‎因為有一次老師當著全班的面
‎把我的褲子脫下來

50
00:05:00,960 --> 00:05:02,160
‎用尺打我

51
00:05:03,120 --> 00:05:05,640
‎尺上有突起的銅板

52
00:05:05,720 --> 00:05:08,240
‎我只是個孩子，我不斷哭泣

53
00:05:08,800 --> 00:05:13,120
‎老師用尺打了我幾下

54
00:05:13,200 --> 00:05:15,320
‎接著叫我回座位

55
00:05:16,160 --> 00:05:19,280
‎當她轉身時，我拿起椅子丟向她

56
00:05:21,440 --> 00:05:22,920
‎然後我就跑出教室了

57
00:05:24,720 --> 00:05:29,200
‎這是我第一次當機

58
00:05:30,640 --> 00:05:35,160
‎因為當我媽問起這件事時，我記不得

59
00:05:46,440 --> 00:05:50,800
‎我停藥的時候就會當機

60
00:05:52,720 --> 00:05:55,280
‎時間大概兩小時到三周不等

61
00:05:59,160 --> 00:06:01,120
‎我不知道我在幹嘛

62
00:06:01,200 --> 00:06:02,840
‎（羅切斯特汽車玻璃）

63
00:06:02,920 --> 00:06:05,600
‎但沒人會覺得我的行為異樣

64
00:06:08,200 --> 00:06:09,920
‎我會變得很有破壞性

65
00:06:10,640 --> 00:06:12,040
‎很暴力

66
00:06:13,880 --> 00:06:15,080
‎防衛心很重

67
00:06:18,560 --> 00:06:24,000
‎（從12歲起，沃克經常離家出走）

68
00:06:24,080 --> 00:06:30,520
‎（也經常因不良行為遭到逮捕）

69
00:06:35,560 --> 00:06:39,320
‎我大部分時間都流落在街頭

70
00:06:40,320 --> 00:06:41,560
‎我惹了很多麻煩

71
00:06:42,680 --> 00:06:46,840
‎闖空門、不擇手段只為活下去

72
00:06:48,640 --> 00:06:53,720
‎每次遭到逮捕或是拘留時

73
00:06:54,760 --> 00:06:58,400
‎我都會被帶到少年輔育院

74
00:07:01,480 --> 00:07:03,080
‎我大概去過十個不同的輔育院

75
00:07:04,800 --> 00:07:08,160
‎那些機構應該要幫助我的

76
00:07:08,920 --> 00:07:11,000
‎但反而卻傷我更深

77
00:07:12,840 --> 00:07:17,480
‎漸漸的我成了階下囚

78
00:07:18,000 --> 00:07:24,080
‎（成年後，沃克更常犯罪）

79
00:07:26,120 --> 00:07:29,560
‎我二、三十歲時，坐了七年半的牢

80
00:07:32,480 --> 00:07:35,000
‎大部分都是因為一些小事

81
00:07:35,080 --> 00:07:36,320
‎（一年徒刑）

82
00:07:37,920 --> 00:07:41,480
‎（35歲時，他犯了各式各樣的罪）

83
00:07:41,560 --> 00:07:44,320
‎（而且深陷毒癮）

84
00:07:47,200 --> 00:07:51,120
‎我的成癮情況很嚴重

85
00:07:54,040 --> 00:07:58,200
‎我想透過酒精和毒品控制當機的發生

86
00:08:00,680 --> 00:08:02,200
‎前一秒你以為一切都在控制中

87
00:08:02,280 --> 00:08:04,480
‎下一秒身體就被那些東西控制了

88
00:08:07,200 --> 00:08:10,680
‎我很害怕自己
‎因為我覺得自己越來越糟

89
00:08:11,600 --> 00:08:13,760
‎當機的時間越來越長

90
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
‎我無法控制

91
00:08:28,400 --> 00:08:33,520
‎（2001年7月7日，星期六）

92
00:08:33,600 --> 00:08:36,520
‎案發當時，我37歲

93
00:08:38,360 --> 00:08:41,040
‎我才剛吸完快克古柯鹼

94
00:08:44,000 --> 00:08:46,520
‎我不知道自己在做什麼，要去哪裡

95
00:08:48,880 --> 00:08:50,040
‎我現在人在書店

96
00:08:51,200 --> 00:08:56,960
‎（凌晨12點35分
‎沃克進入色慾書店）

97
00:08:57,040 --> 00:09:02,600
‎（色慾情趣玩具）

98
00:09:02,680 --> 00:09:09,160
‎（凌晨2點39分
‎店員詹姆斯柯瑞慘遭割喉）

99
00:09:19,840 --> 00:09:24,360
‎（柯瑞失血過多死亡
‎而沃克逃離現場）

100
00:09:24,440 --> 00:09:30,160
‎（兇手五天後落網）

101
00:09:30,240 --> 00:09:31,440
‎（詹姆斯沃克）

102
00:09:31,520 --> 00:09:33,840
‎他們說我殺了人

103
00:09:35,200 --> 00:09:37,840
‎他們說我給了口供

104
00:09:39,920 --> 00:09:41,320
‎確實如此，我的確殺了他

105
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
‎但我完全不記得

106
00:09:54,640 --> 00:09:59,720
‎（沃克依一級謀殺罪遭到起訴）

107
00:09:59,800 --> 00:10:04,520
‎（最高可判處死刑）

108
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
‎（校車）

109
00:10:14,920 --> 00:10:18,640
‎（紐約羅切斯特）

110
00:10:28,800 --> 00:10:33,680
‎我無法理解他怎麼下得了手

111
00:10:38,720 --> 00:10:41,360
‎我很傷痛，因為他是我弟弟

112
00:10:44,840 --> 00:10:46,760
‎真的很悲慟

113
00:10:51,720 --> 00:10:53,880
‎我是托妮沃克寇曼

114
00:10:53,960 --> 00:10:55,840
‎我是詹姆斯沃克的姊姊

115
00:11:06,640 --> 00:11:11,480
‎這是我們唯一擁有的一張
‎與詹姆斯沃克的家庭合照

116
00:11:12,080 --> 00:11:16,120
‎我們沒有太多詹姆斯沃克的照片

117
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
‎他是我們純真可愛的弟弟

118
00:11:22,600 --> 00:11:25,080
‎他很喜歡笑

119
00:11:26,440 --> 00:11:29,080
‎我的媽媽竭盡所能養育我們

120
00:11:30,120 --> 00:11:33,840
‎日子很美好，但也有慘澹的時刻

121
00:11:35,960 --> 00:11:37,440
‎她以前常喝酒

122
00:11:38,120 --> 00:11:43,000
‎有時候她回家時像變了一個人似的

123
00:11:45,120 --> 00:11:48,600
‎他是我們幾個裡最慘的

124
00:11:49,560 --> 00:11:52,160
‎媽媽會拿延長線打他

125
00:11:53,120 --> 00:11:55,520
‎或是用手邊任何東西

126
00:11:56,600 --> 00:11:59,680
‎她當時因酒醉而神智不清

127
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
‎我弟弟就會逃走

128
00:12:06,880 --> 00:12:09,560
‎有時候他會逃家一到兩個星期

129
00:12:10,160 --> 00:12:13,160
‎逃家那段時間，有時他會惹上麻煩

130
00:12:15,680 --> 00:12:21,080
‎他會跑去其他男孩的家
‎之後就常被捕入獄

131
00:12:23,120 --> 00:12:25,040
‎他一天到晚被關

132
00:12:25,600 --> 00:12:28,920
‎我沒有印象了

133
00:12:30,720 --> 00:12:35,720
‎一年當中
‎他肯定有幾天是在監獄中度過

134
00:12:40,280 --> 00:12:43,000
‎人們管這叫惡習難改吧

135
00:13:10,480 --> 00:13:16,680
‎小時候，每次遭到逮捕或是拘留時

136
00:13:17,600 --> 00:13:21,080
‎我都會被帶到少年輔育院

137
00:13:23,160 --> 00:13:25,880
‎在70年代，80年代初期時

138
00:13:26,960 --> 00:13:32,440
‎那些機構都是由更生人
‎或會猥褻兒童的人經營的

139
00:13:34,920 --> 00:13:36,320
‎他們應該保護你

140
00:13:37,080 --> 00:13:41,320
‎但你卻感覺自己
‎被流放到不同的家庭受虐

141
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
‎我把這些事內化到心裡

142
00:13:51,160 --> 00:13:53,040
‎因為一開始我以為是自己的錯

143
00:13:55,880 --> 00:14:00,720
‎我以為他們這麼做
‎是出於某些不好的原因或我做的壞事

144
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
‎我的內心壓力爆炸

145
00:14:07,200 --> 00:14:08,280
‎接著我整個人崩壞

146
00:14:10,840 --> 00:14:12,960
‎其餘的我忘了

147
00:14:14,840 --> 00:14:16,480
‎我當機時什麼都記不得

148
00:14:17,560 --> 00:14:20,400
‎基本上當機發生時就是這個樣子

149
00:14:22,400 --> 00:14:27,000
‎如果我沒有狠狠傷害自己

150
00:14:27,720 --> 00:14:29,320
‎我就會去傷害別人

151
00:14:39,600 --> 00:14:41,480
‎好震撼

152
00:14:42,760 --> 00:14:43,960
‎真的好震撼

153
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
‎我從沒聽過這些話

154
00:14:50,640 --> 00:14:54,560
‎我也明白了許多

155
00:14:56,640 --> 00:14:58,200
‎我知道他經歷了很多事

156
00:14:58,720 --> 00:15:02,840
‎這些事只是讓他雪上加霜

157
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
‎他犯了錯

158
00:15:09,200 --> 00:15:14,240
‎但社會大眾也得為此負責

159
00:15:15,120 --> 00:15:16,400
‎沒有人介入幫助

160
00:15:17,440 --> 00:15:21,520
‎社會放任他的慘況持續著

161
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
‎等著他下一次發作

162
00:15:26,560 --> 00:15:28,600
‎最終導致他現在這個樣子

163
00:15:30,800 --> 00:15:33,800
‎而且我不認為有多少人注意到這些事

164
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
‎他們只認為他是罪犯

165
00:15:39,080 --> 00:15:40,120
‎但我們卻認為…

166
00:15:42,320 --> 00:15:44,680
‎他在殘酷的世界苟活

167
00:15:45,280 --> 00:15:49,320
‎他需要很多的愛與關懷

168
00:15:51,840 --> 00:15:53,120
‎我們是這麼認為的

169
00:16:12,520 --> 00:16:15,920
‎（市公眾安全大樓）

170
00:16:16,000 --> 00:16:19,440
‎（向羅切斯特警察局警官致敬）

171
00:16:19,520 --> 00:16:23,000
‎（2001年7月12日）

172
00:16:23,080 --> 00:16:26,360
‎（沃克遭羅切斯特警方逮捕）

173
00:16:28,960 --> 00:16:30,400
‎我叫喬多明尼克

174
00:16:31,040 --> 00:16:35,960
‎在我的職涯中
‎接手過200到250起謀殺案

175
00:16:37,600 --> 00:16:39,320
‎這個案子能排進前十名

176
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
‎它不光只是一件暴力案件

177
00:16:42,880 --> 00:16:46,160
‎它涉及了諸多的面向

178
00:16:49,560 --> 00:16:51,720
‎我可以跟你說說本案的受害者

179
00:16:51,800 --> 00:16:54,800
‎我們對柯瑞先生的所知不多

180
00:16:55,480 --> 00:16:57,600
‎我會形容他是個獨行俠

181
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
‎我們聯絡不上他的任何家人

182
00:17:04,240 --> 00:17:07,320
‎他死前的最後一刻想必非常惶恐

183
00:17:08,560 --> 00:17:13,000
‎有人靠近他身後，拿起美工刀

184
00:17:13,080 --> 00:17:14,400
‎劃開他的喉嚨

185
00:17:18,520 --> 00:17:20,360
‎他最後失血過多死亡

186
00:17:20,440 --> 00:17:24,240
‎老實說，我想不出有比這更糟的死法

187
00:17:32,960 --> 00:17:35,440
‎詹姆斯沃克在接受審訊時的態度

188
00:17:35,520 --> 00:17:38,840
‎我覺得有點詭異

189
00:17:39,600 --> 00:17:43,960
‎因為他對自己犯下的暴行

190
00:17:44,040 --> 00:17:46,840
‎輕鬆自若，處之泰然

191
00:17:46,920 --> 00:17:50,720
‎他的自白顯得格格不入

192
00:17:51,560 --> 00:17:55,920
‎（雖然他現在
‎聲稱不記得自己殺害柯瑞一事）

193
00:17:56,000 --> 00:18:00,480
‎（但當初他落網時
‎給了警方一份詳細的口供）

194
00:18:02,320 --> 00:18:05,840
‎他跟我們要了一包煙，我們也給了他

195
00:18:06,480 --> 00:18:11,480
‎他開始娓娓道來

196
00:18:11,560 --> 00:18:13,680
‎述說殺害死者的經過

197
00:18:15,600 --> 00:18:18,560
‎我跟他說話的時候覺得他是個好人

198
00:18:18,640 --> 00:18:21,360
‎但我心裡知道他是個壞到骨子裡的人

199
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
‎他真的是壞到骨子裡

200
00:18:27,040 --> 00:18:33,840
‎他坐在那
‎娓娓道來他是如何殺害被害人

201
00:18:35,080 --> 00:18:36,560
‎我不知道怎麼形容

202
00:18:36,640 --> 00:18:40,120
‎我一直忘不了，真的太詭異了

203
00:18:47,760 --> 00:18:53,320
‎詹姆斯沃克說他在犯案時情緒很不穩

204
00:18:53,400 --> 00:18:56,120
‎我完全不相信
‎當初不信，現在也不信

205
00:19:02,000 --> 00:19:05,600
‎（店裡的監視器拍下沃克的身影）

206
00:19:05,680 --> 00:19:09,440
‎（他隨後遭到逮捕）

207
00:19:19,600 --> 00:19:25,400
‎這是我們從店裡取得的監視器畫面

208
00:19:26,120 --> 00:19:30,080
‎詹姆斯沃克正鼓起勇氣，準備搶劫

209
00:19:33,280 --> 00:19:35,200
‎這位是被害人，詹姆斯柯瑞

210
00:19:35,280 --> 00:19:36,520
‎他站在櫃檯後面

211
00:19:37,120 --> 00:19:40,800
‎而這個人是詹姆斯道格拉斯沃克

212
00:19:43,080 --> 00:19:46,000
‎他們只是閒聊，什麼事也沒發生

213
00:19:49,600 --> 00:19:52,840
‎他在店裡待了三個小時

214
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
‎他正等待最佳的犯案時機

215
00:19:58,760 --> 00:20:00,880
‎我要快轉一點

216
00:20:01,560 --> 00:20:03,360
‎然後…

217
00:20:04,520 --> 00:20:07,040
‎詹姆斯柯瑞會離開櫃台

218
00:20:08,440 --> 00:20:10,520
‎他要離開了，他離開櫃台

219
00:20:11,360 --> 00:20:13,240
‎接著謀殺就發生了

220
00:20:16,080 --> 00:20:18,520
‎這一切發生得很快，一瞬間的事

221
00:20:19,680 --> 00:20:21,400
‎他目前正在犯案

222
00:20:23,600 --> 00:20:25,920
‎詹姆斯柯瑞因死喪命

223
00:20:32,200 --> 00:20:33,480
‎沃克出現了

224
00:20:38,280 --> 00:20:39,600
‎他走進櫃檯

225
00:20:40,320 --> 00:20:42,320
‎他正在翻收銀機

226
00:20:43,480 --> 00:20:45,720
‎我猜這個收銀機有個玄機

227
00:20:45,800 --> 00:20:47,760
‎沃克打不開其中一格抽屜

228
00:20:47,840 --> 00:20:49,520
‎因為他打開上方的抽屜

229
00:20:49,600 --> 00:20:51,280
‎但裡面什麼也沒有

230
00:20:57,520 --> 00:20:58,600
‎怎麼打開？

231
00:20:59,080 --> 00:21:02,280
‎他對詹姆士柯瑞大吼：“怎麼打開？”

232
00:21:03,120 --> 00:21:06,800
‎我想詹姆斯柯瑞那時可能已經死了

233
00:21:10,480 --> 00:21:12,440
‎他擦了擦收銀機

234
00:21:13,960 --> 00:21:15,240
‎接著離開了

235
00:21:18,040 --> 00:21:21,840
‎他聲稱犯案當下，自己失心瘋

236
00:21:21,920 --> 00:21:23,880
‎不知道自己在做什麼

237
00:21:23,960 --> 00:21:26,920
‎這根本是睜眼說瞎話

238
00:21:28,760 --> 00:21:32,040
‎他單純就是去搶劫

239
00:21:32,120 --> 00:21:33,960
‎就這樣，事情再簡單不過

240
00:21:38,440 --> 00:21:43,000
‎這不是詹姆斯沃克
‎第一次犯下這種罪行

241
00:21:44,160 --> 00:21:45,800
‎他以前也砍過人

242
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
‎這是他典型的犯罪手法

243
00:21:54,880 --> 00:21:58,280
‎（紐約卡南代瓜市）

244
00:22:03,000 --> 00:22:05,320
‎（詹姆斯柯瑞一案發生的七年前）

245
00:22:05,400 --> 00:22:08,000
‎（沃克也曾犯下幾乎一樣的罪刑）

246
00:22:08,080 --> 00:22:10,160
‎（他用破碎的啤酒瓶當行兇武器）

247
00:22:15,800 --> 00:22:20,240
‎太可怕，太駭人了

248
00:22:25,600 --> 00:22:28,040
‎你永遠都忘不了這種事

249
00:22:33,840 --> 00:22:38,680
‎我學著與它共存
‎但不代表我原諒了沃克

250
00:22:38,760 --> 00:22:42,040
‎這件事深深影響了我
‎從我的生命中奪去了什麼

251
00:22:47,280 --> 00:22:50,600
‎（1994年，大衛歐登斯基）

252
00:22:50,680 --> 00:22:54,320
‎（在羅切斯特鎮的成人書店當店員）

253
00:22:59,440 --> 00:23:04,040
‎事發當時大概是
‎早上7點30或40分左右

254
00:23:07,960 --> 00:23:12,200
‎我聽見沃克在我身後
‎並感到有人打了你一拳

255
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
‎像是輕輕拍打你一樣

256
00:23:15,040 --> 00:23:17,400
‎我以為他在開玩笑

257
00:23:17,480 --> 00:23:22,640
‎但我低頭看到地下有一大攤血

258
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
‎他看著我，說要把我殺了

259
00:23:29,600 --> 00:23:32,600
‎他冷酷無情

260
00:23:32,680 --> 00:23:35,880
‎什麼情緒也沒有，只說要把我殺了

261
00:23:39,720 --> 00:23:42,720
‎我以為完蛋了

262
00:23:43,840 --> 00:23:46,040
‎然後…

263
00:23:48,320 --> 00:23:54,560
‎我跟他說我的女兒十月份就要出生了

264
00:23:56,280 --> 00:23:58,200
‎我只求見我的女兒一面

265
00:23:58,280 --> 00:24:01,440
‎他要搶劫什麼儘管搶

266
00:24:01,520 --> 00:24:03,640
‎我一點都不在乎，我只想見我的女兒

267
00:24:04,320 --> 00:24:06,720
‎突然間，真的非常意外

268
00:24:06,800 --> 00:24:10,440
‎到現在我還是很困惑，他突然停手了

269
00:24:12,000 --> 00:24:16,760
‎叫我在原地等待十分鐘

270
00:24:19,560 --> 00:24:20,640
‎然後他就離開了

271
00:24:28,200 --> 00:24:31,720
‎警方告訴我沃克15分鐘後落網

272
00:24:31,800 --> 00:24:36,920
‎他走在街上，提著一大袋錢

273
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
‎那些是他從店裡搶走的錢

274
00:24:43,520 --> 00:24:46,000
‎我去洗手間查看傷口

275
00:24:46,080 --> 00:24:50,160
‎我把一大塊卡在喉嚨的玻璃拔出

276
00:24:50,640 --> 00:24:52,120
‎那是啤酒罐的碎玻璃

277
00:24:56,360 --> 00:25:00,800
‎我的喉嚨上有個很大的疤痕

278
00:25:02,920 --> 00:25:05,240
‎我的胸部上還有另一道疤

279
00:25:06,080 --> 00:25:08,080
‎當時整塊皮膚都被扯掉了

280
00:25:11,600 --> 00:25:14,680
‎我身上總共有13個傷口

281
00:25:24,080 --> 00:25:26,320
‎（沃克因攻擊大衛歐登斯基）

282
00:25:26,400 --> 00:25:28,920
‎（遭判處最高刑期八年）

283
00:25:29,000 --> 00:25:34,640
‎（1999年12月，服刑五年後假釋）

284
00:25:39,040 --> 00:25:41,680
‎我無法理解，也沒人能給我一個解釋

285
00:25:42,320 --> 00:25:44,240
‎他的刑期怎麼這麼短

286
00:25:44,840 --> 00:25:47,360
‎沒有人能給我解答

287
00:25:49,440 --> 00:25:52,920
‎我想著如果他關久一點

288
00:25:53,760 --> 00:25:57,120
‎受害人也許就不會死
‎還能跟家人團聚

289
00:26:09,160 --> 00:26:14,320
‎（紐約水牛城）

290
00:26:18,960 --> 00:26:24,200
‎（沃克於2000年9月違反假釋規定）

291
00:26:24,280 --> 00:26:30,600
‎（並接受藥物治療）

292
00:26:37,840 --> 00:26:44,440
‎（辛西雅莫妮
‎於2001年5月成為沃克的假釋官）

293
00:26:49,600 --> 00:26:52,840
‎第一次見到沃克先生時
‎我跟他說了一件事

294
00:26:54,680 --> 00:26:59,120
‎我告訴他我會給他一個機會

295
00:27:00,120 --> 00:27:01,960
‎讓他的人生回到正軌

296
00:27:02,920 --> 00:27:04,480
‎但最終的選擇權在他

297
00:27:06,840 --> 00:27:10,920
‎（莫妮試圖幫助沃克改善行為）

298
00:27:11,000 --> 00:27:15,040
‎（希望能讓他不再犯罪）

299
00:27:17,200 --> 00:27:21,240
‎我監督沃克先生時
‎最主要的顧慮是他藥物濫用的問題

300
00:27:21,920 --> 00:27:25,760
‎因為藥物濫用
‎與他的暴力行為有直接的關係

301
00:27:25,840 --> 00:27:28,720
‎並深深地影響他的犯罪行為

302
00:27:34,120 --> 00:27:36,640
‎在他假釋出獄後的一個半月

303
00:27:36,720 --> 00:27:41,120
‎他一如往常的向我回報近況

304
00:27:41,200 --> 00:27:45,000
‎他跟我說自己在周末時毒癮又犯

305
00:27:47,480 --> 00:27:51,360
‎我叫他馬上去找藥物治療輔導員

306
00:27:51,440 --> 00:27:55,440
‎擬定密集的治療計畫
‎之後再跟我回報

307
00:27:55,520 --> 00:27:59,080
‎而他也這麼做了
‎他完全照我說的去做

308
00:27:59,600 --> 00:28:01,560
‎他去找了輔導員

309
00:28:01,640 --> 00:28:04,840
‎他們也擬定了密集的治療計畫

310
00:28:05,720 --> 00:28:08,160
‎治療他的毒癮復發

311
00:28:10,040 --> 00:28:11,840
‎從此之後他音訊全無

312
00:28:12,640 --> 00:28:18,800
‎（不到一個月
‎沃克殺了詹姆斯柯瑞）

313
00:28:24,440 --> 00:28:27,040
‎下一次我見到詹姆斯沃克時

314
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
‎他已遭警方拘留

315
00:28:31,400 --> 00:28:35,800
‎沃克垂頭喪氣，非常安靜

316
00:28:37,000 --> 00:28:42,280
‎連他的肢體語言都充滿悲傷

317
00:28:43,360 --> 00:28:47,160
‎彷彿意識到他把自己的人生給毀了

318
00:28:48,480 --> 00:28:51,280
‎但他只注意到自己的人生被毀了

319
00:28:51,360 --> 00:28:52,760
‎而非那條被他奪去的性命

320
00:28:56,240 --> 00:28:58,800
‎我並不後悔幫助他

321
00:28:59,480 --> 00:29:00,600
‎我希望自己永遠不後悔

322
00:29:00,680 --> 00:29:04,000
‎我希望自己不後悔幫助別人

323
00:29:05,560 --> 00:29:09,200
‎但他選擇不接受他人的幫助

324
00:29:09,280 --> 00:29:10,760
‎責任在他身上

325
00:29:11,400 --> 00:29:16,960
‎如果他所謂的“當機”是真的
‎那也是他自己選擇的

326
00:29:17,040 --> 00:29:21,040
‎他選擇不去治療精神問題
‎以及藥物濫用問題

327
00:29:21,120 --> 00:29:27,000
‎並以此當作殺人、暴力行為的借口

328
00:29:27,880 --> 00:29:31,240
‎所以我認為這是他的錯

329
00:29:31,320 --> 00:29:34,560
‎完全是他的錯，他得負起全責

330
00:29:45,680 --> 00:29:50,160
‎（紐約羅切斯特）

331
00:29:52,920 --> 00:29:56,480
‎（沃克因謀殺詹姆斯柯瑞）

332
00:29:56,560 --> 00:30:00,080
‎（可能會獲判死刑）

333
00:30:01,840 --> 00:30:04,800
‎詹姆斯沃克的人生是注定的

334
00:30:07,080 --> 00:30:10,160
‎他經歷過充滿創傷的童年

335
00:30:10,240 --> 00:30:12,840
‎患有精神疾病

336
00:30:12,920 --> 00:30:15,560
‎日益嚴重的藥物濫用問題

337
00:30:15,640 --> 00:30:18,320
‎深深影響他面對壓力的能力

338
00:30:19,400 --> 00:30:23,120
‎他容易深陷衝動

339
00:30:23,960 --> 00:30:26,760
‎犯下可怕的罪行

340
00:30:35,800 --> 00:30:38,960
‎（沃克落網後的幾個月裡）

341
00:30:39,040 --> 00:30:43,320
‎（紐約的死刑辯護辦公室
‎接手沃克的案件）

342
00:30:45,640 --> 00:30:46,480
‎我是比爾伊斯頓

343
00:30:46,560 --> 00:30:50,040
‎我是羅切斯特的律師
‎代表詹姆斯沃克

344
00:30:54,360 --> 00:30:57,680
‎我是個很容易心軟的人
‎我為此很驕傲

345
00:30:59,080 --> 00:31:01,040
‎（紐約州上訴法院）

346
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
‎當我遇見沃克，並擔任他的律師時

347
00:31:04,360 --> 00:31:08,080
‎我們馬上開始蒐集各式紀錄

348
00:31:08,160 --> 00:31:10,160
‎詳細調查他的背景

349
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
‎竭盡我們所能

350
00:31:14,200 --> 00:31:17,120
‎僅僅六個禮拜

351
00:31:17,200 --> 00:31:20,880
‎我們蒐集了大量的紀錄

352
00:31:20,960 --> 00:31:24,520
‎說明了沃克的童年充滿創傷

353
00:31:36,440 --> 00:31:39,440
‎沃克是家中七個孩子裡的其中一個

354
00:31:39,520 --> 00:31:42,720
‎七個孩子是跟七個不同的父親所生

355
00:31:44,240 --> 00:31:49,280
‎他的童年充斥著虐待、忽視

356
00:31:49,360 --> 00:31:52,240
‎他的雙親沒有盡教養之

357
00:31:53,560 --> 00:31:55,840
‎這上面的細節很駭人

358
00:31:57,760 --> 00:31:59,800
‎“當他16個月大時

359
00:31:59,880 --> 00:32:04,600
‎一名不知名的成人
‎把沃克放在爐火上烤”

360
00:32:04,680 --> 00:32:06,760
‎“沃克被送往急診

361
00:32:06,840 --> 00:32:13,240
‎臀部二、三級灼傷
‎留下被火燒過的疤痕”

362
00:32:13,320 --> 00:32:15,240
‎（傷患住院12天…）

363
00:32:15,320 --> 00:32:18,040
‎（直到傷口癒合的差不多才出院）

364
00:32:18,120 --> 00:32:22,720
‎他的家庭充滿暴力，有人因此喪命

365
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
‎（法官手冊）

366
00:32:24,280 --> 00:32:27,200
‎沃克的父親是一位極其殘暴的人

367
00:32:27,280 --> 00:32:32,920
‎他在沃克15時，遭人槍殺

368
00:32:34,320 --> 00:32:40,320
‎他在一個充滿暴力的扭曲家庭中長大

369
00:32:44,680 --> 00:32:46,880
‎他的案子有所謂的減刑證據

370
00:32:47,640 --> 00:32:50,720
‎這並不是要替犯罪辯護
‎或是找藉口開脫

371
00:32:50,800 --> 00:32:53,440
‎而是清楚說明犯罪發生的脈絡

372
00:32:54,960 --> 00:33:01,520
‎我們說明為何死刑
‎對渥克來說是不當的判決

373
00:33:02,120 --> 00:33:05,000
‎（伊斯頓律師撰寫報告）

374
00:33:05,080 --> 00:33:09,760
‎（並在開庭前呈交給地檢署）

375
00:33:12,560 --> 00:33:18,200
‎有很多人受酒精或毒品之苦

376
00:33:18,280 --> 00:33:21,040
‎有些成長於破碎的家庭

377
00:33:21,120 --> 00:33:23,080
‎也有人的父母成天酗酒

378
00:33:23,160 --> 00:33:27,240
‎有人的父母坐牢，或是遭受家暴

379
00:33:27,320 --> 00:33:29,400
‎也有些人的父母死於暴力行為

380
00:33:30,440 --> 00:33:34,400
‎但沃克一案的特別之處

381
00:33:34,480 --> 00:33:38,160
‎在於沃克碰上了以上所述的所有情況

382
00:33:40,360 --> 00:33:44,440
‎他的人生嚴重扭曲

383
00:33:44,520 --> 00:33:50,400
‎如果我們是他
‎我們也會像他一樣徹底崩潰的

384
00:34:00,680 --> 00:34:04,320
‎（根據伊斯頓的報告）

385
00:34:04,400 --> 00:34:09,240
‎（檢察官同意
‎不會要求法庭執行死刑）

386
00:34:09,800 --> 00:34:12,280
‎（在判決結果出爐後）

387
00:34:12,360 --> 00:34:17,880
‎（沃克獲判終身監禁且不得假釋）

388
00:34:38,800 --> 00:34:43,160
‎得知他的所作所為時，我非常失望

389
00:34:46,200 --> 00:34:47,920
‎人沒有權利奪走他人性命

390
00:34:48,600 --> 00:34:50,160
‎那是上帝的權力

391
00:34:51,160 --> 00:34:56,560
‎（跟沃克最親密的人
‎是他的哥哥，泰迪）

392
00:35:02,720 --> 00:35:07,480
‎我是西奧多沃克，我在家中排行老大

393
00:35:14,440 --> 00:35:18,480
‎我大約22歲時皈依天主

394
00:35:23,160 --> 00:35:28,680
‎我們過的生活
‎並非人人認為所謂的美好生活

395
00:35:28,760 --> 00:35:30,560
‎我們勉強度日

396
00:35:33,280 --> 00:35:34,880
‎我們會在麵包上灑上糖

397
00:35:35,680 --> 00:35:37,880
‎這樣就算一餐了

398
00:35:39,600 --> 00:35:41,680
‎以前過得很辛苦

399
00:35:44,360 --> 00:35:51,000
‎我辛苦賺錢，賣大麻和古柯鹼之類的

400
00:35:54,280 --> 00:35:58,000
‎但我認為他的行為比我更極端

401
00:35:58,080 --> 00:36:01,200
‎他跑去搶劫之類的

402
00:36:04,480 --> 00:36:08,120
‎我弟弟總給人一種人高馬大的形象

403
00:36:09,040 --> 00:36:12,960
‎要是他生氣的話，情況很容易失控

404
00:36:15,040 --> 00:36:16,280
‎（市集）

405
00:36:16,360 --> 00:36:21,760
‎大概從他八歲起，情況越來越糟糕

406
00:36:21,840 --> 00:36:25,560
‎當他生氣時，所有人都對他束手無策

407
00:36:28,320 --> 00:36:32,920
‎他像是變了一個人，行為完全失控

408
00:36:33,000 --> 00:36:35,200
‎沒人能阻止他，他聽不進任何人的話

409
00:36:35,720 --> 00:36:36,920
‎整個失控

410
00:36:43,440 --> 00:36:47,840
‎我心裡總感覺他總有一天會失控的

411
00:36:47,920 --> 00:36:48,960
‎變得一發不可收拾

412
00:36:51,360 --> 00:36:54,920
‎我從沒向人提起
‎因為我不願相信這會成為事實

413
00:36:55,400 --> 00:36:58,120
‎但各種跡象都證明我的猜想

414
00:37:01,280 --> 00:37:03,760
‎（自從沃克20年前入獄後）

415
00:37:03,840 --> 00:37:07,640
‎（哥哥西奧多再也沒跟他說話
‎或是聽過他的聲音）

416
00:37:20,760 --> 00:37:23,880
‎我的當機情況只有我和母親知道

417
00:37:27,560 --> 00:37:32,920
‎她不希望其他孩子知道我有這個問題

418
00:37:33,760 --> 00:37:37,160
‎她不希望我覺得
‎自己會因此被當成異類

419
00:37:40,080 --> 00:37:44,360
‎我雖然有個家，但當我的腦袋當機

420
00:37:45,280 --> 00:37:46,720
‎然後清醒之後

421
00:37:47,880 --> 00:37:52,560
‎我有時候會發現
‎自己身處在一個陌生的地方

422
00:37:53,640 --> 00:37:58,200
‎我是個孩子
‎我應該跟兄弟姊妹一起待在家裡

423
00:37:59,560 --> 00:38:01,280
‎但我卻昏倒在大樓後方

424
00:38:03,480 --> 00:38:07,160
‎我不知道怎麼回家
‎因為我不知道自己在哪

425
00:38:09,360 --> 00:38:12,840
‎我很害怕，我不知道會發生什麼事

426
00:38:12,920 --> 00:38:14,080
‎或什麼時候會出事

427
00:38:14,160 --> 00:38:19,680
‎別人對我大吼或虐待我時，我會發作

428
00:38:23,240 --> 00:38:25,680
‎我什麼都不記得，因為我不願記得

429
00:38:39,760 --> 00:38:42,960
‎這段錄音太震撼了

430
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
‎他把心房打開了

431
00:38:47,800 --> 00:38:54,080
‎這幫助了我去理解
‎當他當機時，我在他身旁經歷的事情

432
00:38:54,800 --> 00:38:57,120
‎因為我一直以為…

433
00:38:57,680 --> 00:39:01,280
‎他的性格就是這樣，非常強悍

434
00:39:04,600 --> 00:39:06,160
‎但現在我們知道了

435
00:39:06,240 --> 00:39:11,320
‎他其實記不得自己剛剛做過的事

436
00:39:13,920 --> 00:39:16,680
‎他從沒分享過自己的內心世界

437
00:39:17,160 --> 00:39:18,360
‎他總悶在心裡

438
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
‎但錄下這段音檔的沃克

439
00:39:22,840 --> 00:39:24,400
‎他已經改變了

440
00:39:25,920 --> 00:39:27,960
‎對，老實說…

441
00:39:30,200 --> 00:39:31,600
‎我很感慨

442
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
‎我現在比以前好多了

443
00:39:48,160 --> 00:39:51,160
‎從落網那天起，我一直在服藥

444
00:39:53,320 --> 00:39:58,080
‎我沒有對自己施暴

445
00:39:59,680 --> 00:40:00,760
‎或對他人施暴

446
00:40:03,120 --> 00:40:04,400
‎已經20年了

447
00:40:05,640 --> 00:40:10,000
‎我這輩子都需藥物治療還有心理諮商

448
00:40:11,240 --> 00:40:14,920
‎這不是為了我曾犯下的罪

449
00:40:15,840 --> 00:40:18,440
‎我早在犯罪前就需要治療了

450
00:40:24,760 --> 00:40:28,000
‎（距離第一次訪談四個月後）

451
00:40:28,080 --> 00:40:32,360
‎（詹姆斯沃克同意回答更多問題）

452
00:40:35,680 --> 00:40:39,880
‎他選擇不去治療精神問題
‎以及藥物濫用問題

453
00:40:39,960 --> 00:40:45,560
‎並以此當作殺人、暴力行為的借口

454
00:40:46,440 --> 00:40:47,960
‎事實上…

455
00:40:49,600 --> 00:40:53,160
‎我需要幫忙時，曾求助過

456
00:40:57,840 --> 00:41:01,560
‎我會把自己的困擾
‎告訴輔導員和諮商師

457
00:41:02,080 --> 00:41:03,520
‎並告訴他們我沒有藥了

458
00:41:05,920 --> 00:41:07,920
‎“好，請你下周再來”

459
00:41:10,520 --> 00:41:14,280
‎並不是說我跑去吸毒才這樣

460
00:41:16,480 --> 00:41:20,160
‎停藥後，我失去了對現實的感知能力

461
00:41:23,680 --> 00:41:26,240
‎但我現在就坐在你面前

462
00:41:27,880 --> 00:41:29,160
‎我不是壞人

463
00:41:30,240 --> 00:41:32,240
‎我與以前不同了

464
00:41:33,800 --> 00:41:36,920
‎我再也不會因為求助而感到羞恥

465
00:41:43,320 --> 00:41:46,800
‎你為什麼會對在成人書店工作的員工

466
00:41:46,880 --> 00:41:49,240
‎犯下兩起幾乎相同的犯罪行為？

467
00:41:49,800 --> 00:41:52,240
‎老實說

468
00:41:52,320 --> 00:41:56,080
‎因為我小時候在街頭流落時

469
00:41:56,160 --> 00:42:00,000
‎那種地方出現的人最常欺負我

470
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
‎就這麼簡單

471
00:42:05,880 --> 00:42:07,920
‎如果你在下城區

472
00:42:08,000 --> 00:42:12,320
‎你能找到東西果腹，衣物取暖
‎想做什麼就做什麼

473
00:42:13,560 --> 00:42:14,920
‎但那些人…

474
00:42:16,040 --> 00:42:20,640
‎利用這一點來傷害孩子

475
00:42:21,360 --> 00:42:23,560
‎我曾被他們傷害過

476
00:42:27,800 --> 00:42:31,360
‎我會想到他們傷害我的樣子

477
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
‎所以我就反回去傷害他們

478
00:42:43,480 --> 00:42:46,080
‎他從沒分享過自己的內心世界

479
00:42:46,160 --> 00:42:47,440
‎他總悶在心裡

480
00:42:48,880 --> 00:42:51,840
‎但錄下這段音檔的沃克

481
00:42:52,440 --> 00:42:54,160
‎他已經改變了

482
00:42:56,080 --> 00:42:57,360
‎他進步了

483
00:42:58,240 --> 00:43:03,120
‎我願意為了弟弟竭盡所能幫助他

484
00:43:05,400 --> 00:43:12,080
‎我希望給予他所有的正向鼓勵

485
00:43:14,480 --> 00:43:16,400
‎讓他繼續改過向善

486
00:43:17,120 --> 00:43:18,440
‎別再沉淪

487
00:43:23,400 --> 00:43:25,360
‎這段話讓我真難過

488
00:43:27,560 --> 00:43:29,440
‎光是聽著他的聲音

489
00:43:30,920 --> 00:43:35,680
‎讓過去這煎熬的20年都值得了

490
00:43:37,160 --> 00:43:41,360
‎成為現在的我，就是最好的獎勵

491
00:43:46,960 --> 00:43:49,960
‎一直以來我都很害怕自己

492
00:43:50,640 --> 00:43:52,160
‎因為我不了解自己

493
00:43:52,800 --> 00:43:55,960
‎現在我了解了，我便不再害怕了

494
00:44:29,680 --> 00:44:32,440
‎（字幕翻譯：郭晉佑）

