1
00:00:06,080 --> 00:00:08,560
FILMADO DURANTE LA PANDEMIA DE CORONAVIRUS

2
00:00:08,640 --> 00:00:11,760
EL DEPARTAMENTO PENITENCIARIO
DEL ESTADO DE NUEVA YORK

3
00:00:11,840 --> 00:00:15,080
EXIGIÓ QUE LOS RECLUSOS
USARAN MASCARILLAS EN LAS ENTREVISTAS

4
00:00:31,160 --> 00:00:32,560
EL 30 DE ENERO DE 2009,

5
00:00:32,640 --> 00:00:36,600
ASESINARON AL TAXISTA TIMOTHY GORDON
DURANTE UN ROBO A MANO ARMADA

6
00:00:36,680 --> 00:00:38,040
EN SIRACUSA, NUEVA YORK

7
00:00:45,120 --> 00:00:48,400
CHUCKY PHILLIPS SE DECLARÓ CULPABLE

8
00:00:48,480 --> 00:00:51,120
Y RECIBIÓ UNA SENTENCIA MÍNIMA DE 20 AÑOS

9
00:00:54,240 --> 00:00:55,880
Asumí mi responsabilidad.

10
00:00:57,600 --> 00:01:00,080
Nada de lo que diga
o haga lo traerá de vuelta.

11
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
Lo arruiné, ¿sabes?

12
00:01:04,480 --> 00:01:08,960
Tienes que ser hombre
y hacerte responsable de tus acciones.

13
00:01:12,280 --> 00:01:16,680
TAMBIÉN CONDENARON A EDUARDO TRINIDAD

14
00:01:16,760 --> 00:01:21,960
POR EL HOMICIDIO
A PESAR DE QUE NUNCA DISPARÓ

15
00:01:31,040 --> 00:01:34,200
Ya llevo más de una década en prisión.

16
00:01:37,280 --> 00:01:39,480
Esto está mal. Está jodido.

17
00:01:45,720 --> 00:01:48,960
TRINIDAD FUE CONDENADO
A UN MÍNIMO DE 40 AÑOS EN PRISIÓN

18
00:01:49,040 --> 00:01:51,240
EL DOBLE DE TIEMPO QUE EL QUE DISPARÓ

19
00:01:52,520 --> 00:01:54,480
Yo mismo fui víctima de esto.

20
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
Y no puedo hacer nada al respecto.

21
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
No pude defenderme, no pude decir nada.

22
00:02:04,200 --> 00:02:09,800
ESTA ES LA HISTORIA
DE LOS RECLUSOS N°. 10B1436 Y N°. 10B1437

23
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
UNA SERIE DE NETFLIX

24
00:02:27,560 --> 00:02:32,120
TIRANDO LOS DADOS

25
00:02:35,720 --> 00:02:38,920
SIRACUSA, NUEVA YORK

26
00:02:45,720 --> 00:02:49,880
LE DISPARAN EN LA CABEZA
A UN CONDUCTOR DE TAXI

27
00:02:51,480 --> 00:02:53,320
Respecto a la investigación,

28
00:02:53,840 --> 00:02:55,920
la clasificaría como un ramillete.

29
00:02:57,400 --> 00:03:03,480
Teníamos tres acusados cuyas historias
cambiaban constantemente.

30
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
Inicialmente, los tres declararon
no saber del incidente.

31
00:03:07,760 --> 00:03:10,000
No saber del viaje en taxi.

32
00:03:10,080 --> 00:03:13,680
Eran tres tipos alérgicos a la verdad.

33
00:03:17,000 --> 00:03:20,400
PHILLIPS, TRINIDAD Y DEJESUS
ERAN LOS PASAJEROS

34
00:03:20,480 --> 00:03:24,360
DEL TAXI DE TIMOTHY GORDON
EN EL MOMENTO DE SU ASESINATO

35
00:03:26,440 --> 00:03:29,680
CENTRO PENITENSIARIO SULLIVAN
FALLSBERG, NUEVA YORK

36
00:03:48,240 --> 00:03:49,680
Me llamo Chucky Phillips

37
00:03:49,760 --> 00:03:53,080
y me condenaron a un mínimo de 20 años
por asesinato en segundo grado.

38
00:03:58,800 --> 00:04:01,680
Nací en Siracusa, Nueva York.

39
00:04:06,640 --> 00:04:08,440
Crecí practicando deportes.

40
00:04:09,000 --> 00:04:10,920
Era un atleta en la secundaria.

41
00:04:11,480 --> 00:04:15,480
Siempre fui el capitán del equipo,
sin importar qué deporte fuera.

42
00:04:15,560 --> 00:04:18,480
Quería llegar a la liga
de fútbol o de béisbol.

43
00:04:19,000 --> 00:04:23,640
Ese era mi sueño,
ser un atleta profesional algún día.

44
00:04:28,760 --> 00:04:31,960
Fue en la secundaria
que empecé a meterme en problemas.

45
00:04:39,280 --> 00:04:41,600
En primer año,

46
00:04:41,680 --> 00:04:44,280
empecé a salir con los tipos equivocados.

47
00:04:44,360 --> 00:04:46,480
Después de la escuela, andaba en la calle.

48
00:04:46,560 --> 00:04:48,480
Ya sabes, persiguiendo chicas.

49
00:04:48,560 --> 00:04:50,560
Durante una época vendí drogas.

50
00:04:50,640 --> 00:04:52,400
En cierto momento.

51
00:04:52,480 --> 00:04:54,200
Cosas de adolescentes.

52
00:04:56,640 --> 00:04:58,480
Conocí a Eduardo…

53
00:05:00,080 --> 00:05:02,280
diría que en 2007.

54
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Salió con mi hermana
y así nos hicimos amigos.

55
00:05:13,040 --> 00:05:13,880
Está bien.

56
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
Me llamo Eduardo Trinidad

57
00:05:17,240 --> 00:05:20,560
y me condenaron por asesinato
a un mínimo de 40 años.

58
00:05:24,200 --> 00:05:27,840
Nací en Puerto Rico
y también me crie allá.

59
00:05:31,160 --> 00:05:35,120
Crecí en un hogar adoptivo
porque mi mamá había fallecido.

60
00:05:35,640 --> 00:05:37,760
Mi padre nunca fue parte de mi vida.

61
00:05:39,920 --> 00:05:42,080
Yo era muy callado.

62
00:05:44,400 --> 00:05:45,560
Siempre fui tímido.

63
00:05:47,400 --> 00:05:48,240
Pero…

64
00:05:49,080 --> 00:05:53,200
No era una mala persona, para nada.

65
00:06:01,000 --> 00:06:05,040
A LOS 15 AÑOS,
TRINIDAD SE MUDÓ A ÚTICA, NUEVA YORK

66
00:06:10,360 --> 00:06:13,040
Vine a Estados Unidos por una vida mejor.

67
00:06:15,120 --> 00:06:18,320
Trabajaba en construcción, era mecánico.

68
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Sé de plomería, de electricidad.

69
00:06:21,400 --> 00:06:24,000
Me llamaban el pequeño MacGyver.

70
00:06:24,080 --> 00:06:26,120
Hacía de todo un poco.

71
00:06:34,840 --> 00:06:37,640
EN LA NOCHE DEL ASESINATO,

72
00:06:37,720 --> 00:06:42,040
LA EXNOVIA DE TRINIDAD
DARÍA A LUZ EN SIRACUSA

73
00:06:43,320 --> 00:06:48,080
Mi preocupación principal
era que mi hijo nacía esa noche.

74
00:06:49,560 --> 00:06:51,920
Llegué a Siracusa a las…

75
00:06:52,000 --> 00:06:56,320
cerca de las 11 de la noche
o a eso de la medianoche.

76
00:06:57,120 --> 00:06:59,840
No era horario de visita en el hospital.

77
00:06:59,920 --> 00:07:01,200
No podía ir.

78
00:07:02,080 --> 00:07:05,600
Así que fui con Chucky a la fiesta.

79
00:07:07,080 --> 00:07:10,800
Y así fue como conocí
al otro tipo, DeJesus.

80
00:07:13,840 --> 00:07:17,840
DENNY DEJESUS SE NEGÓ
A PARTICIPAR EN ESTE DOCUMENTAL

81
00:07:21,640 --> 00:07:25,920
En la fiesta no había
más de 10 o 12 personas

82
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Por mi parte,
quería disfrutar, estaba feliz.

83
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
Iba a tener a mi hijo recién nacido

84
00:07:35,240 --> 00:07:36,920
y quería celebrarlo.

85
00:07:37,480 --> 00:07:40,440
Bebimos mucho, mezclamos licor,

86
00:07:40,960 --> 00:07:44,600
cerveza, varios tipos de píldoras.

87
00:07:44,680 --> 00:07:46,120
Éxtasis, Xanax.

88
00:07:46,720 --> 00:07:48,160
Había marihuana.

89
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
Estábamos muy borrachos.

90
00:07:54,240 --> 00:07:55,600
Uno tipo tenía un arma.

91
00:07:56,120 --> 00:07:56,960
¿Sabes?

92
00:07:57,720 --> 00:07:59,720
Y se paseó por la fiesta.

93
00:07:59,800 --> 00:08:02,040
Todos los chicos querían tomarla.

94
00:08:02,560 --> 00:08:04,520
Todos querían mirarla y tocarla.

95
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
No sé quién había llevado el arma.

96
00:08:12,280 --> 00:08:13,440
Lo toqué, sí.

97
00:08:14,480 --> 00:08:18,720
Salí e intenté usarla, pero no funcionó.

98
00:08:20,800 --> 00:08:22,920
Después de eso, no sé quién la tomó.

99
00:08:25,680 --> 00:08:29,480
El dueño del apartamento se enojó
y empezó a echarnos a todos.

100
00:08:39,520 --> 00:08:42,960
A LAS 3 DE LA MADRUGADA,
PHILLIPS Y DEJESUS LLAMAN UN TAXI

101
00:08:43,040 --> 00:08:45,080
PARA IR A LA CASA DE PHILLIPS

102
00:08:48,680 --> 00:08:51,160
Yo iba detrás del asiento del copiloto.

103
00:08:51,240 --> 00:08:55,280
DeJesus iba al medio
y Chucky Phillips detrás del conductor.

104
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
Nadie hablaba.

105
00:09:00,320 --> 00:09:03,360
Solo yo, que estaba hablando por teléfono

106
00:09:03,440 --> 00:09:06,720
con la mamá de mi hijo,
que estaba en el hospital.

107
00:09:14,080 --> 00:09:17,760
Cuando llegamos a la ciudad
alguien dice: "dobla a la derecha".

108
00:09:17,840 --> 00:09:19,560
Y salimos de la calle principal.

109
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
Noté que no era mi calle.

110
00:09:25,280 --> 00:09:29,160
Y pensé: "Podemos huir,
porque esta no es mi calle".

111
00:09:29,240 --> 00:09:33,200
La idea era no pagar y salir corriendo.

112
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
Cosas de niños estúpidos.

113
00:09:39,400 --> 00:09:42,080
Solo oí que el auto iba lento.

114
00:09:44,320 --> 00:09:46,880
No sabía que el arma estaba en el taxi.

115
00:09:51,040 --> 00:09:55,320
Veo a Denny tomar el arma
y apuntar al conductor.

116
00:09:56,000 --> 00:09:57,720
Pienso que lo va a asaltar.

117
00:09:58,960 --> 00:10:00,920
El conductor le quita el arma

118
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
y comienzan a luchar.

119
00:10:02,440 --> 00:10:06,960
Así que, no sé por qué,
la tomo y se la quito.

120
00:10:07,800 --> 00:10:08,760
Y…

121
00:10:10,040 --> 00:10:11,000
Le disparé.

122
00:10:20,800 --> 00:10:25,600
TIMOTHY GORDON RECIBIÓ
UNA HERIDA DE BALA EN LA CABEZA

123
00:10:27,480 --> 00:10:29,960
Estaba abriendo la puerta
cuando oí un estruendo.

124
00:10:30,760 --> 00:10:32,320
Salí corriendo del auto

125
00:10:32,400 --> 00:10:34,480
y corrí entre las casas.

126
00:10:36,000 --> 00:10:39,200
Volví a ver dónde estaban los muchachos

127
00:10:39,280 --> 00:10:43,200
y no vi al taxista.

128
00:10:43,280 --> 00:10:44,960
El auto ya no estaba allí.

129
00:10:45,480 --> 00:10:48,080
Así que pensé que todo estaba bien

130
00:10:48,160 --> 00:10:49,680
y volví a la casa.

131
00:10:49,760 --> 00:10:53,800
Subí la colina,
rumbo a la casa y estaban allí.

132
00:10:58,480 --> 00:11:00,840
Y en la mañana vinieron a arrestarnos.

133
00:11:02,120 --> 00:11:05,280
Nos arrestaron a todos
y nos llevaron a la prisión.

134
00:11:08,920 --> 00:11:11,400
EL ESTADO DE NUEVA YORK NO ACEPTA

135
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
LA DECLARACIÓN DE PHILLIPS Y DE TRINIDAD

136
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
SIRACUSA, NUEVA YORK.

137
00:11:34,800 --> 00:11:36,120
Me llamo Ted Kiefer.

138
00:11:37,840 --> 00:11:42,040
Fui uno de los investigadores
del homicidio de Timothy Gordon.

139
00:11:47,560 --> 00:11:51,320
Creo que esto pasó de no querer pagar,

140
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
a un robo,

141
00:11:53,920 --> 00:11:55,360
a un asesinato.

142
00:11:57,680 --> 00:12:01,280
A PESAR DE SUS HERIDAS,
TIMOTHY GORDON PUDO ALEJARSE

143
00:12:01,360 --> 00:12:03,920
DE LA ESCENA DEL TIROTEO

144
00:12:05,320 --> 00:12:07,000
Luego de recibir el disparo,

145
00:12:07,600 --> 00:12:09,560
el señor Gordon condujo

146
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
un kilómetro y medio.

147
00:12:11,720 --> 00:12:15,400
Y creo que estaba
en una especie de shock severo

148
00:12:15,920 --> 00:12:17,600
con el trauma en la cabeza.

149
00:12:18,760 --> 00:12:20,560
Le dispararon a quemarropa.

150
00:12:21,560 --> 00:12:25,720
Donde él terminó fue donde,
en última instancia, nos involucramos.

151
00:12:25,800 --> 00:12:28,400
En la escena
de su accidente automovilístico.

152
00:12:35,800 --> 00:12:39,920
El señor Gordon viajaba
en esta dirección, hacia nosotros.

153
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
Cuando llegó a la intersección,
no se detuvo en la señal de alto,

154
00:12:44,080 --> 00:12:46,280
ni dobló a la derecha o la izquierda.

155
00:12:46,360 --> 00:12:51,120
Por lo que,
a gran velocidad, cruzó esta calle,

156
00:12:51,760 --> 00:12:55,880
se metió en esta entrada
y chocó con un vehículo estacionado.

157
00:12:57,600 --> 00:13:00,320
Fue un choque horrible.

158
00:13:01,840 --> 00:13:04,680
Y todo fue el resultado
de un crimen sin sentido.

159
00:13:19,000 --> 00:13:23,280
TIMOTHY GORDON MURIÓ
EN EL HOSPITAL AL DÍA SIGUIENTE

160
00:13:23,360 --> 00:13:26,800
TENÍA 29 AÑOS

161
00:13:29,880 --> 00:13:32,320
Timmy Gordon solo se ganaba la vida.

162
00:13:32,840 --> 00:13:36,760
La tarifa del viaje
no podía ser más de 20 dólares.

163
00:13:37,280 --> 00:13:40,960
Supongo que lo que siento
es la verdadera insensatez del hecho.

164
00:13:41,040 --> 00:13:44,480
Que un viaje a casa en una noche fría,

165
00:13:44,560 --> 00:13:48,880
le costó a este hombre trabajador,
mientras el resto del mundo dormía,

166
00:13:48,960 --> 00:13:50,200
le costó la vida,

167
00:13:50,720 --> 00:13:52,560
por menos de 20 dólares.

168
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
Me genera mucha emoción.

169
00:14:22,120 --> 00:14:25,520
LOS INVESTIGADORES LE PIDIERON
LA INFORMACIÓN DEL ÚLTIMO VIAJE DE GORDON

170
00:14:25,600 --> 00:14:26,920
A LA COMPAÑÍA DE TAXIS

171
00:14:31,680 --> 00:14:34,880
PHILLIPS, TRINIDAD Y DEJESUS
FUERON IDENTIFICADOS

172
00:14:34,960 --> 00:14:38,440
Y DETENIDOS PARA INTERROGARLOS

173
00:14:47,920 --> 00:14:51,520
Cuando vi por primera vez
a los tres acusados,

174
00:14:52,040 --> 00:14:54,880
pensé que eran niños.

175
00:14:54,960 --> 00:14:57,280
En el mejor de los casos, eran jóvenes.

176
00:14:57,800 --> 00:15:00,120
No podía creer lo jóvenes que se veían.

177
00:15:03,440 --> 00:15:07,040
LA POLICÍA LLEVÓ A CABO
UNA REVISIÓN EN LA CASA DE PHILLIPS

178
00:15:07,120 --> 00:15:10,280
ESTABA LLENA DE GRAFITIS
RELACIONADOS CON PANDILLAS

179
00:15:14,880 --> 00:15:19,360
REY CHUCKY

180
00:15:26,320 --> 00:15:30,440
El Sr. Trinidad era conocido
por el grupo de violencia de pandillas.

181
00:15:30,520 --> 00:15:32,480
Tenían un expediente sobre él.

182
00:15:32,560 --> 00:15:35,200
Lo conocían por su apodo: Ba La.

183
00:15:36,720 --> 00:15:40,080
Trinidad dice que Chucky Phillips y él

184
00:15:40,160 --> 00:15:43,600
son miembros de la pandilla
Latin Kings o Reyes Latinos.

185
00:15:47,280 --> 00:15:49,960
DURANTE LA REVISIÓN,
LOS OFICIALES ENCONTRARON

186
00:15:50,040 --> 00:15:52,360
EL ARMA ENTRE LA ROPA DE PHILLIPS

187
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
DEJESUS LE DIJO A LA POLICÍA

188
00:16:04,440 --> 00:16:07,160
QUE TRINIDAD LE DIO EL ARMA A PHILLIPS

189
00:16:07,240 --> 00:16:11,800
QUIÉN LUEGO LE DISPARÓ A TIMOTHY GORDON

190
00:16:12,720 --> 00:16:17,240
PHILLIPS Y TRINIDAD,
EN CAMBIO, CULPAN A DEJESUS

191
00:16:19,080 --> 00:16:23,720
Eduardo Trinidad culpó a Denny DeJesus.

192
00:16:24,240 --> 00:16:26,400
Chucky Phillips hizo lo mismo.

193
00:16:26,920 --> 00:16:30,760
Teníamos a dos personas
que culpaban a Denny DeJesus.

194
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
Lo que nos sorprendió a la mayoría

195
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
fue que, de estos tres supuestos amigos,

196
00:16:38,560 --> 00:16:42,160
dos estaban dispuestos
a delatar al tercer amigo

197
00:16:42,240 --> 00:16:43,840
por algo que no hizo.

198
00:16:44,400 --> 00:16:48,960
Sea policía o no,
en mi opinión, eso es bastante sucio.

199
00:16:49,840 --> 00:16:52,840
Estar dispuesto a destrozar
la vida de otra persona.

200
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
A PESAR DE NEGAR
SU PARTICIPACIÓN EN EL TIROTEO

201
00:16:58,560 --> 00:17:02,440
TRINIDAD ADMITIÓ HABER INTENTADO
ASALTAR A TIMOTHY GORDON

202
00:17:04,000 --> 00:17:07,160
Según Trinidad, solo iba a evadir el pago,

203
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
pero en algún momento, mientras lo hacía,

204
00:17:11,240 --> 00:17:13,080
Chucky le dijo

205
00:17:13,840 --> 00:17:15,440
que volviera a la escena.

206
00:17:15,520 --> 00:17:18,480
Pudo seguir corriendo,
ya se había bajado del taxi.

207
00:17:18,560 --> 00:17:20,320
Pudo hacerlo y no lo hizo.

208
00:17:20,400 --> 00:17:24,080
Se da vuelta, regresa al taxi y, según él,

209
00:17:24,160 --> 00:17:28,040
iba a ayudarlos
a revisar los bolsillos del taxista.

210
00:17:28,120 --> 00:17:32,680
Sin embargo, había mucha sangre,
en el taxista y en la escena.

211
00:17:35,600 --> 00:17:37,320
Así que cualquier afirmación

212
00:17:38,520 --> 00:17:42,160
del señor Trinidad
sobre ser un observador pasivo,

213
00:17:42,240 --> 00:17:45,560
según su propia declaración, no es real.

214
00:17:50,320 --> 00:17:54,440
EL ANÁLISIS FORENSE
DETECTÓ SANGRE DE TIMOTHY GORDON

215
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
EN LA ROPA DE TRINIDAD

216
00:17:56,440 --> 00:17:59,760
INFORME DEL ANÁLISIS DE LABORATORIO

217
00:17:59,840 --> 00:18:00,800
ABRIGO DE CUERO

218
00:18:00,880 --> 00:18:04,280
Timothy Gordon es la fuente del ADN
obtenido de la mancha

219
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
en el bolsillo derecho del abrigo.

220
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
DESPUÉS DE LA INVESTIGACIÓN POLICIAL

221
00:18:17,160 --> 00:18:21,640
A CHUCKY PHILLIPS LO ACUSARON
DEL ASESINATO DE TIMOTHY GORDON

222
00:18:27,680 --> 00:18:31,440
A EDUARDO TRINIDAD LO ACUSARON
DE HOMICIDIO PRETERINTENCIONAL

223
00:18:39,400 --> 00:18:43,760
El robo a un banco es un clásico ejemplo
de homicidio preterintencional.

224
00:18:44,480 --> 00:18:48,080
Digamos que varios individuos
deciden ir a robar un banco.

225
00:18:48,680 --> 00:18:52,960
Un individuo se queda afuera para vigilar.

226
00:18:53,040 --> 00:18:54,120
FISCAL DE DISTRITO

227
00:18:54,200 --> 00:18:55,880
Otros individuos entran.

228
00:18:56,440 --> 00:19:00,440
Disparan el arma y matan
a un guardia de seguridad inocente.

229
00:19:01,040 --> 00:19:03,880
Las tres personas podrían recibir cargos,

230
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
pues compartían la intención
de robar el banco.

231
00:19:07,040 --> 00:19:11,280
Es una forma de responsabilizar
a todos los participantes

232
00:19:11,360 --> 00:19:14,000
si ocurre una muerte
durante el curso de un delito.

233
00:19:16,520 --> 00:19:20,120
Me llamo Kerry Buske
y fui uno de los fiscales adjuntos

234
00:19:20,200 --> 00:19:24,920
asignados en el caso
del Estado de Nueva York

235
00:19:25,000 --> 00:19:28,480
contra Chucky Phillips,
Denny DeJesus y Eduardo Trinidad.

236
00:19:30,680 --> 00:19:33,400
EL ESTADO DE NUEVA YORK
LES OFRECIÓ ACUERDOS

237
00:19:33,480 --> 00:19:37,640
A PHILLIPS Y A TRINIDAD
A CAMBIO DE SU ADMISIÓN DE CULPABILIDAD

238
00:19:38,160 --> 00:19:41,120
Los acuerdos de culpabilidad
resuelven los casos.

239
00:19:41,800 --> 00:19:43,880
Desde el punto de vista de la fiscalía,

240
00:19:43,960 --> 00:19:48,480
no tendrán que hacer que la víctima,
la familia de la víctima o sus testigos,

241
00:19:48,560 --> 00:19:50,360
declaren en cada caso.

242
00:19:50,880 --> 00:19:53,040
Y eso pueden ahorrar recursos.

243
00:19:54,240 --> 00:19:57,320
A cambio de esa admisión de culpabilidad,

244
00:19:57,400 --> 00:20:03,960
el Estado ofrece
una sentencia o un cargo reducido.

245
00:20:06,160 --> 00:20:10,680
PHILLIPS ACEPTÓ UN ACUERDO
DÍAS ANTES DE LA FECHA DE SU JUICIO

246
00:20:13,080 --> 00:20:15,440
Chucky Phillips se disculpó.

247
00:20:15,520 --> 00:20:18,880
Mostró cierto grado de remordimiento

248
00:20:18,960 --> 00:20:20,400
por sus horribles actos.

249
00:20:21,480 --> 00:20:24,960
Y creo que eso se refleja
en su sentencia de mínimo 20 años.

250
00:20:30,600 --> 00:20:34,200
PRENDA 7: ABRIGO DE CUERO

251
00:20:34,800 --> 00:20:37,000
A PESAR DE LAS PRUEBAS EN SU CONTRA,

252
00:20:37,080 --> 00:20:39,520
TRINIDAD SE NEGÓ A ACEPTAR UN ACUERDO

253
00:20:40,720 --> 00:20:45,920
Me sorprendió mucho que Eduardo
no quisiera tratar de negociar algo.

254
00:20:46,000 --> 00:20:48,680
Tal vez no quería lo que le ofrecíamos,

255
00:20:48,760 --> 00:20:52,280
pero podría haber negociado
una sentencia menor.

256
00:20:52,360 --> 00:20:56,240
En la mañana del juicio,
recuerdo que en la selección del jurado

257
00:20:56,320 --> 00:20:58,760
pensé que se declararía culpable.

258
00:20:58,840 --> 00:21:01,000
Tenía sangre de la víctima en su abrigo

259
00:21:01,080 --> 00:21:03,560
y dijo que revisó los bolsillos del tipo.

260
00:21:03,640 --> 00:21:07,400
Se le informó claramente
de las posibles ramificaciones

261
00:21:07,480 --> 00:21:11,120
de lo que podría suceder
después de una condena por el jurado.

262
00:21:12,600 --> 00:21:16,600
Decidió no aceptar el acuerdo, lo rechazó

263
00:21:17,120 --> 00:21:18,760
y fue a juicio.

264
00:21:18,840 --> 00:21:20,160
Eso está permitido.

265
00:21:20,240 --> 00:21:23,400
Y el estado debe probar su caso
más allá de toda duda razonable.

266
00:21:23,480 --> 00:21:26,320
Se nos pidió
que lo hiciéramos y lo hicimos.

267
00:21:26,400 --> 00:21:30,840
Fue condenado por los tres cargos
y sentenciado por un juez del condado.

268
00:21:41,880 --> 00:21:44,600
¿Por qué no acepté
el acuerdo de culpabilidad?

269
00:21:45,120 --> 00:21:46,800
Porque no iba a permitirles

270
00:21:46,880 --> 00:21:52,160
que intentaran hacerme decir
que soy culpable por algo que no hice.

271
00:21:55,960 --> 00:21:58,800
No participamos juntos de eso.

272
00:21:59,640 --> 00:22:03,800
Nadie me identificó
como el tipo que apretó el gatillo.

273
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Nadie.

274
00:22:09,040 --> 00:22:13,880
No me sorprendí
cuando me declararon culpable.

275
00:22:15,880 --> 00:22:18,520
Al principio, no lo creía.

276
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
No se sentía real.

277
00:22:26,080 --> 00:22:29,760
Demonios, ya me perdí
una década con mis hijos.

278
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
Ya están grandes.

279
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Me perdí toda esa parte.

280
00:22:38,880 --> 00:22:40,920
Eso es bastante terrible.

281
00:22:50,760 --> 00:22:57,280
Lo siento mucho por la familia
y los amigos de Timothy Gordon.

282
00:22:58,040 --> 00:23:03,960
En ningún momento… de esta grabación,

283
00:23:05,880 --> 00:23:09,200
escuché que mencionara al hombre inocente…

284
00:23:10,200 --> 00:23:13,720
Al hombre inocente
al que le quitaron brutalmente la vida.

285
00:23:14,240 --> 00:23:17,480
No le gusta el concepto
de homicidio preterintencional.

286
00:23:17,560 --> 00:23:21,000
No le gusta el hecho
de que fue responsabilizado,

287
00:23:21,080 --> 00:23:22,920
aunque no disparara el arma.

288
00:23:23,000 --> 00:23:27,080
Y está enojado
por la ley bajo la que lo procesaron.

289
00:23:28,680 --> 00:23:30,960
Menciona a sus propios hijos.

290
00:23:31,040 --> 00:23:34,680
Pero Timothy Gordon
nunca podrá tener hijos,

291
00:23:34,760 --> 00:23:36,920
nunca los llamará a casa.

292
00:23:37,720 --> 00:23:42,200
En mi opinión, este es, en esencia,

293
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
el mismo Ba La
que se paró en la sentencia,

294
00:23:46,160 --> 00:23:49,840
después de que un jurado
lo declarara culpable,

295
00:23:51,280 --> 00:23:55,720
y dijo: "Esto es una injusticia
y lucharé contra ella hasta el final".

296
00:23:55,800 --> 00:23:56,640
Y eso hace.

297
00:23:58,120 --> 00:24:00,480
Muestra una total indiferencia

298
00:24:00,560 --> 00:24:03,320
por la evidencia
que se presentó en el juicio

299
00:24:03,840 --> 00:24:08,040
y una total indiferencia
por un hombre que perdió su vida.

300
00:24:33,640 --> 00:24:35,880
Hasta el día de hoy, intento entender…

301
00:24:37,560 --> 00:24:38,440
¿Por qué?

302
00:24:41,400 --> 00:24:43,440
No puedo darte una respuesta.

303
00:24:43,960 --> 00:24:46,040
No estaba en mi sano juicio.

304
00:24:47,240 --> 00:24:48,600
Es difícil de explicar,

305
00:24:49,120 --> 00:24:55,160
porque creo que fue
la combinación de alcohol y pastillas.

306
00:24:57,280 --> 00:25:01,200
El peor error de mi vida
y pienso en eso todos los días.

307
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
No solo en que acabé con una vida,

308
00:25:03,400 --> 00:25:05,000
sino en que arruiné la mía.

309
00:25:06,400 --> 00:25:07,840
El arma era de Trinidad.

310
00:25:07,920 --> 00:25:09,160
La trajo de Útica.

311
00:25:10,400 --> 00:25:13,240
Es el estilo de vida que vivía.

312
00:25:13,920 --> 00:25:17,800
No sé si la necesitaba
para protegerse o si solo la quería.

313
00:25:17,880 --> 00:25:19,200
Era su estilo de vida.

314
00:25:22,720 --> 00:25:24,440
Yo asumí mi responsabilidad.

315
00:25:25,360 --> 00:25:27,720
Ya cumplí, me declaré culpable.

316
00:25:27,800 --> 00:25:29,760
La gente no suele hacerlo.

317
00:25:31,360 --> 00:25:33,000
Sentí que era lo correcto.

318
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
¿Sabes?

319
00:25:37,280 --> 00:25:40,320
Me siento mal por las partes involucradas.

320
00:25:40,400 --> 00:25:41,240
Por el muerto.

321
00:25:43,240 --> 00:25:44,600
Por los otros acusados.

322
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
La sentencia de Trinidad me sorprendió.

323
00:25:50,000 --> 00:25:52,440
Le dieron mínimo 40 años por ir a juicio.

324
00:25:53,840 --> 00:25:56,120
No tiene sentido

325
00:25:56,760 --> 00:25:59,880
que si yo me declaro culpable

326
00:26:00,720 --> 00:26:01,880
y él va a juicio,

327
00:26:01,960 --> 00:26:04,360
le den dan más años por el mismo crimen.

328
00:26:05,800 --> 00:26:11,040
Me hace creer que hice lo correcto
al aceptar un acuerdo de culpabilidad,

329
00:26:11,120 --> 00:26:13,360
porque me habrían dado mínimo 40 años.

330
00:26:13,880 --> 00:26:15,080
No hay duda de eso.

331
00:26:45,040 --> 00:26:48,240
LA ABOGADA CHRISTINE COOK
REPRESENTÓ A DENNY DEJESUS,

332
00:26:48,320 --> 00:26:49,760
EL TERCER INVOLUCRADO

333
00:26:54,680 --> 00:26:57,840
DEJESUS ADMITIÓ HABER TOMADO
EL ARMA EN LA FIESTA

334
00:26:57,920 --> 00:27:04,600
COMO PARTE DE UN ACUERDO,
FUE CODENADO A 13 AÑOS

335
00:27:06,480 --> 00:27:09,360
Denny siempre ha dicho constantemente

336
00:27:10,360 --> 00:27:13,920
que no sabía que iban a disparar.

337
00:27:15,480 --> 00:27:19,480
No tenía idea de que iban a usar el arma

338
00:27:19,560 --> 00:27:22,560
con la que habían jugado en la fiesta.

339
00:27:23,560 --> 00:27:26,680
A DEJESUS LE CONCEDIERON
LIBERTAD CONDICIONAL EN 2021

340
00:27:26,760 --> 00:27:29,080
TRAS PASAR MÁS DE UNA DÉCADA EN PRISIÓN

341
00:27:29,680 --> 00:27:34,720
Creo que Denny DeJesus pagó

342
00:27:34,800 --> 00:27:38,160
por lo que hicieron
Chucky Phillips y Eduardo Trinidad.

343
00:27:40,800 --> 00:27:46,240
Sin embargo, que Eduardo Trinidad
esté condenado a un mínimo de 40 años

344
00:27:47,040 --> 00:27:50,080
y que quien disparó
esté condenado a un mínimo de 20

345
00:27:50,600 --> 00:27:55,840
es una de las grandes injusticias
del Sistema de Justicia Criminal.

346
00:27:57,680 --> 00:28:00,400
No digo que Trinidad sea inocente.

347
00:28:00,480 --> 00:28:04,800
Digo que su sentencia
es muy desproporcionada.

348
00:28:05,960 --> 00:28:09,880
Que fuera culpable no justificaba

349
00:28:11,480 --> 00:28:13,600
recibir el doble de años que el tirador.

350
00:28:17,680 --> 00:28:19,400
Están sancionando a la gente

351
00:28:19,480 --> 00:28:22,960
por ejercer su derecho
a tener un juicio con jurado.

352
00:28:24,880 --> 00:28:31,080
Tengo profundamente arraigado
un sentido de justicia y equidad,

353
00:28:31,160 --> 00:28:34,400
y los acuerdos de admisión de culpabilidad

354
00:28:34,480 --> 00:28:36,920
van en contra de eso.

355
00:28:40,280 --> 00:28:44,080
Todos los acusados
de un crimen en Estados Unidos

356
00:28:44,160 --> 00:28:47,920
tienen el derecho
a un juicio justo con un jurado.

357
00:28:48,560 --> 00:28:53,200
Y si son coaccionados
a declararse culpables

358
00:28:53,280 --> 00:28:57,720
por el hecho de que si van a juicio
y son declarados culpables

359
00:28:57,800 --> 00:29:00,720
recibirán una sentencia mucho más dura

360
00:29:00,800 --> 00:29:03,720
de la que obtendrían
si se declararan culpables,

361
00:29:03,800 --> 00:29:06,720
se está violando la Constitución.

362
00:29:11,960 --> 00:29:17,400
Creo que la misma sentencia
para Trinidad y Chucky Phillips

363
00:29:17,920 --> 00:29:20,240
hubiera sido totalmente adecuado.

364
00:29:20,840 --> 00:29:27,400
Es obvio que habrá disparidad
con el acuerdo de culpabilidad,

365
00:29:27,480 --> 00:29:30,800
pero ¿el doble?

366
00:29:31,880 --> 00:29:35,880
Este caso dice a gritos

367
00:29:38,240 --> 00:29:41,160
"Injusticia, resultado injusto".

368
00:29:49,520 --> 00:29:52,600
MARIETTA, NUEVA YORK

369
00:30:06,960 --> 00:30:08,320
Me llamo Bill Walsh.

370
00:30:09,160 --> 00:30:12,720
Fui juez del condado de Onondaga 11 años.

371
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
EL JUEZ WALSH APROBÓ
EL ACUERDO DE PHILLIPS

372
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
TAMBIÉN JUZGÓ Y CONDENÓ A TRINIDAD

373
00:30:30,560 --> 00:30:35,840
Recuerdo que Eduardo Trinidad
fue bastante distante durante el juicio.

374
00:30:37,800 --> 00:30:41,680
No me acuerdo
de cuánto interactuó con su abogado,

375
00:30:42,200 --> 00:30:47,000
pero tuve la sensación de que era
lo que los irlandeses llaman un tipo rudo.

376
00:30:49,480 --> 00:30:51,800
Lo que escuché durante el juicio

377
00:30:52,320 --> 00:30:56,440
fue lo frío e insensato que fue el crimen.

378
00:30:56,520 --> 00:30:58,400
No tenía por qué pasar.

379
00:30:58,480 --> 00:31:01,520
Podrían haber tomado el dinero e irse.

380
00:31:01,600 --> 00:31:02,680
Y no lo hicieron.

381
00:31:02,760 --> 00:31:05,200
El señor Gordon los recogió,

382
00:31:06,280 --> 00:31:09,840
los llevó adonde querían,
hizo lo que debía hacer

383
00:31:09,920 --> 00:31:12,400
y fue recompensado
con una bala en la nuca.

384
00:31:12,480 --> 00:31:14,160
Eso no tenía sentido.

385
00:31:20,960 --> 00:31:23,520
Si el Sr. Trinidad
se hubiera declarado culpable

386
00:31:23,600 --> 00:31:26,720
es muy probable
que su sentencia hubiera sido menor,

387
00:31:26,800 --> 00:31:30,680
pues si renuncia
a su derecho de apelación, es el final.

388
00:31:30,760 --> 00:31:33,320
Dos coacusados ya se declararon culpables

389
00:31:33,400 --> 00:31:35,240
y él habría sido el tercero.

390
00:31:35,320 --> 00:31:37,520
Y habría terminado para la familia.

391
00:31:37,600 --> 00:31:40,880
No tendrían que revivirlo por segunda vez.

392
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
Y creo que eso
fue muy perjudicial para la familia.

393
00:31:44,160 --> 00:31:47,480
La angustia en sus rostros
era realmente desgarradora.

394
00:31:48,000 --> 00:31:51,760
Y sentí que podría haberles evitado eso

395
00:31:51,840 --> 00:31:52,760
y no lo hizo.

396
00:31:53,560 --> 00:31:57,360
Fue castigado apropiadamente
con el máximo que permite la ley.

397
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
Recibió la sentencia máxima

398
00:32:02,680 --> 00:32:04,760
por el cargo de asesinato,

399
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
un mínimo de 25 años
y un máximo de cadena perpetua,

400
00:32:08,760 --> 00:32:14,000
y recibió 15 años
por posesión criminal de armas.

401
00:32:14,800 --> 00:32:17,120
Podía ser condenado consecutivamente,

402
00:32:17,200 --> 00:32:18,880
y así lo hice, así que…

403
00:32:19,840 --> 00:32:24,040
fue una condena bastante larga.

404
00:32:28,280 --> 00:32:31,480
Baso mi decisión
de una sentencia apropiada

405
00:32:31,560 --> 00:32:33,640
en lo que oigo durante el juicio.

406
00:32:36,600 --> 00:32:39,920
Si tiras los dados y no te favorece,

407
00:32:40,000 --> 00:32:42,160
debes pagar un precio por eso.

408
00:33:10,200 --> 00:33:14,960
Chucky con 20
y yo con 40 a cadena perpetua.

409
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
No creo que sea justo.

410
00:33:20,240 --> 00:33:21,480
Eso destruyó mi vida.

411
00:33:23,400 --> 00:33:26,960
Habría estado con mis hijos,
intentando disfrutar la vida.

412
00:33:27,040 --> 00:33:30,080
Tratando de darles
a mis hijos lo que nunca tuve,

413
00:33:30,960 --> 00:33:31,800
padres.

414
00:33:33,400 --> 00:33:35,160
Habría intentado darles eso.

415
00:33:35,240 --> 00:33:37,160
Romper el ciclo,

416
00:33:37,240 --> 00:33:40,120
y tratar de mejorar mi vida,

417
00:33:40,880 --> 00:33:42,600
por nuestra familia también.

418
00:33:45,800 --> 00:33:51,400
Recién en 2047
podré solicitar la libertad condicional.

419
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
Creo que tendré alrededor de 70 años.

420
00:33:58,160 --> 00:34:00,280
Será toda una vida desperdiciada.

421
00:34:05,360 --> 00:34:07,640
En ese momento, no podré hacer nada.

422
00:34:07,720 --> 00:34:08,800
¿Qué puedes hacer?

423
00:34:26,080 --> 00:34:29,320
Bueno, fue interesante saber de él.

424
00:34:29,400 --> 00:34:32,520
Creo que es primera vez que sé algo de él,

425
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
pero…

426
00:34:35,720 --> 00:34:37,600
probablemente esperaría

427
00:34:38,240 --> 00:34:42,400
el mismo tipo de discurso

428
00:34:42,480 --> 00:34:45,200
de cualquier acusado que haya sentenciado

429
00:34:45,280 --> 00:34:48,560
y que terminara preso
tras ser condenado por un jurado.

430
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
Mantiene su inocencia.

431
00:34:51,480 --> 00:34:54,160
Y eso no es una sorpresa, pero…

432
00:34:54,800 --> 00:34:57,400
el señor Trinidad eligió ir a juicio,

433
00:34:57,480 --> 00:35:00,080
un jurado de sus pares lo declaró culpable

434
00:35:00,160 --> 00:35:01,600
y fue sentenciado.

435
00:35:02,200 --> 00:35:04,720
Y merece estar donde está hoy.

436
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
El tiroteo no habría ocurrido

437
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
si no le pasaba el arma al Sr. Phillips.

438
00:35:12,720 --> 00:35:15,520
Sin esa ayuda, no habría habido asesinato.

439
00:35:15,600 --> 00:35:19,120
Y ninguno de ellos
habría sido sentenciado por asesinato.

440
00:35:19,200 --> 00:35:21,280
Habría sido simplemente un robo.

441
00:35:21,360 --> 00:35:22,600
Pero él eligió

442
00:35:23,800 --> 00:35:27,720
ayudar al señor Phillips
a terminar con una vida humana

443
00:35:28,600 --> 00:35:31,800
y es tan culpable
como el tipo que apretó el gatillo.

444
00:35:31,880 --> 00:35:34,640
Estoy muy cómodo
con la sentencia que le di.

445
00:35:57,160 --> 00:35:59,480
CUATRO MESES DESPUÉS DE LA ENTREVISTA,

446
00:35:59,560 --> 00:36:03,760
EDUARDO TRINIDAD ACEPTÓ
RESPONDER MÁS PREGUNTAS SOBRE EL CASO

447
00:36:08,680 --> 00:36:11,160
Elegí luchar por mis derechos.

448
00:36:12,440 --> 00:36:15,680
Creo que todos tienen derecho a hacerlo.

449
00:36:17,320 --> 00:36:18,560
El sistema está roto.

450
00:36:19,160 --> 00:36:22,520
Y todo el tiempo
le hacen esto a la gente como yo.

451
00:36:22,600 --> 00:36:24,120
Todo el tiempo, siempre.

452
00:36:24,640 --> 00:36:26,120
Tenemos que ser sinceros.

453
00:36:32,400 --> 00:36:35,120
Regresa al taxi y, según él,

454
00:36:35,200 --> 00:36:39,040
iba a ayudarlos
a revisar los bolsillos del taxista.

455
00:36:39,120 --> 00:36:44,040
Sin embargo, había mucha sangre,
en el taxista y en la escena.

456
00:36:44,120 --> 00:36:46,640
No iba a revisarle los bolsillos,

457
00:36:46,720 --> 00:36:48,040
ni nada de eso.

458
00:36:48,120 --> 00:36:51,080
Me preocupaba mucho lo que pasó.

459
00:36:51,160 --> 00:36:52,960
Volví corriendo.

460
00:36:53,040 --> 00:36:58,480
Mi intención era que si no había
nadie cerca para ayudarlo, yo lo ayudaría.

461
00:36:58,560 --> 00:37:01,320
Pero se fue,
así que pensé que estaba bien.

462
00:37:01,400 --> 00:37:05,240
Pensé que no había pasado nada malo,

463
00:37:05,320 --> 00:37:07,240
hasta que lo vi en las noticias.

464
00:37:07,880 --> 00:37:10,120
Entonces se me rompió el corazón.

465
00:37:14,160 --> 00:37:17,080
El arma era de Trinidad.
La trajo de Útica.

466
00:37:18,160 --> 00:37:21,560
Es el estilo de vida que vivía.

467
00:37:21,640 --> 00:37:25,560
No sé si la necesitaba
para protegerse o si solo la quería.

468
00:37:25,640 --> 00:37:27,040
Era su estilo de vida.

469
00:37:29,200 --> 00:37:30,160
No.

470
00:37:31,160 --> 00:37:32,520
Sí llegué de Útica,

471
00:37:32,600 --> 00:37:35,960
pero no con un arma,
esa arma ya estaba ahí.

472
00:37:36,040 --> 00:37:37,880
No tuvo nada que ver conmigo.

473
00:37:40,320 --> 00:37:42,560
La sentencia de Trinidad me sorprendió.

474
00:37:42,640 --> 00:37:45,000
Le dieron mínimo 40 años por ir a juicio.

475
00:37:47,000 --> 00:37:50,080
Eso te demuestra
que el sistema judicial es injusto.

476
00:37:52,680 --> 00:37:54,400
No, no fue justo.

477
00:37:56,720 --> 00:38:00,200
Solo vine por mi hijo recién nacido.

478
00:38:00,720 --> 00:38:02,800
Vine por mi hijo recién nacido.

479
00:38:04,400 --> 00:38:07,160
Y no lo logré.

480
00:38:10,240 --> 00:38:11,160
Bueno…

481
00:38:11,720 --> 00:38:16,560
Sé que mucha gente lo verá
como si hubiera mentido,

482
00:38:16,640 --> 00:38:19,960
o lo que sea, como lo vean, pero…

483
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
Solo vine a celebrar a mi hijo,
a verlo, a tenerlo en mis brazos.

484
00:38:25,440 --> 00:38:27,920
Para lograr algo que mi papá no hizo.

485
00:38:28,640 --> 00:38:29,520
Y…

486
00:38:30,480 --> 00:38:32,120
Supongo que…

487
00:38:32,640 --> 00:38:36,680
No tuve la oportunidad,
no tuve la suerte de poder hacer eso.

488
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
Ya perdí diez años de mi vida en esto.

489
00:38:48,120 --> 00:38:49,840
¿Es esto realmente justo?

490
00:39:02,160 --> 00:39:07,160
LA FAMILIA DE TIMOTHY GORDON
SE NEGÓ A PARTICIPAR EN ESTE DOCUMENTAL

491
00:39:37,120 --> 00:39:39,800
Subtítulos: Paz Bravo

