1
00:00:06,160 --> 00:00:08,720
KUVATTU KORONAVIRUSPANDEMIAN AIKANA

2
00:00:08,800 --> 00:00:11,400
NEW YORKIN OSAVALTION VANKEINHOITOLAITOS

3
00:00:11,480 --> 00:00:14,800
VAATI VANKEJA KÄYTTÄMÄÄN MASKEJA
HAASTATTELUJEN AIKANA

4
00:00:31,160 --> 00:00:33,840
30. TAMMIKUUTA 2009
TAKSIKUSKI TIMOTHY GORDON

5
00:00:33,920 --> 00:00:37,800
MURHATTIIN ASEELLISEN RYÖSTÖN YHTEYDESSÄ
SYRACUSESSA, NEW YORKISSA

6
00:00:45,120 --> 00:00:48,400
CHUCKY PHILLIPS
MYÖNSI SYYLLISYYTENSÄ AMPUMISEEN

7
00:00:48,480 --> 00:00:51,120
JA SAI 20 VUODEN MINIMITUOMION

8
00:00:54,240 --> 00:00:55,880
Otin vastuun.

9
00:00:57,640 --> 00:01:00,040
Sanani ja tekoni eivät tuo häntä takaisin.

10
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
Minä mokasin.

11
00:01:04,480 --> 00:01:08,960
Minun piti miehistyä
ja ottaa vastuu teoistani.

12
00:01:12,280 --> 00:01:17,400
EDUARDO TRINIDAD TUOMITTIIN MYÖS MURHASTA,

13
00:01:17,480 --> 00:01:22,120
VAIKKA HÄN EI AMPUNUT LAUKAUSTAKAAN

14
00:01:31,040 --> 00:01:34,200
Olen ollut vankilassa jo yli 10 vuotta.

15
00:01:37,280 --> 00:01:39,680
Se on väärin. Ihan sekopäistä.

16
00:01:45,640 --> 00:01:48,520
TRINIDAD SAI VÄHINTÄÄN
40 VUODEN VANKEUSTUOMION

17
00:01:48,600 --> 00:01:51,200
SE ON KAKSI KERTAA
AMPUJAN TUOMIOTA PITEMPI

18
00:01:52,520 --> 00:01:54,480
Minäkin olin uhri.

19
00:01:56,200 --> 00:01:58,240
En voi asialle mitään.

20
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
En voinut puolustautua enkä sanoa mitään.

21
00:02:04,200 --> 00:02:09,800
TÄMÄ ON VANKIEN #10B1436
JA #10B1437 TARINA

22
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
NETFLIX-SARJA

23
00:02:27,560 --> 00:02:32,120
ARPA ON HEITETTY

24
00:02:45,720 --> 00:02:49,880
TAKSIKUSKIA AMMUTTIIN PÄÄHÄN
POLIISIN MUKAAN ENNEN KOLARIA

25
00:02:51,480 --> 00:02:55,640
Mitä tutkimuksiin tulee,
kyse oli niin sanotusta parvesta.

26
00:02:57,440 --> 00:03:03,480
Kolmen syytetyn tarinat
muuttuivat jatkuvasti.

27
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
He väittivät ensin,
etteivät tienneet tapauksesta -

28
00:03:07,760 --> 00:03:10,000
eivätkä taksikyydistä.

29
00:03:10,080 --> 00:03:13,680
Kolme miestä oli allergisia totuudelle.

30
00:03:17,000 --> 00:03:20,400
PHILLIPS, TRINIDAD JA DEJESUS
OLIVAT KAIKKI MATKUSTAJINA

31
00:03:20,480 --> 00:03:24,360
TIMOTHY GORDONIN TAKSISSA MURHAN AIKAAN

32
00:03:26,440 --> 00:03:29,680
SULLIVANIN VANKILA

33
00:03:48,200 --> 00:03:53,000
Olen Chucky Phillips. Sain 20 vuodesta
elinkautiseen toisen asteen murhasta.

34
00:03:58,800 --> 00:04:01,680
Synnyin New Yorkin Syracusessa.

35
00:04:07,160 --> 00:04:10,920
Kasvoin urheillen.
Olin high schoolissa urheilijatyyppi.

36
00:04:11,480 --> 00:04:15,480
Olin aina joukkueen kapteeni
lajista riippumatta.

37
00:04:15,560 --> 00:04:18,120
Halusin pelata NFL:ssä tai MLB:ssä.

38
00:04:19,000 --> 00:04:23,640
Unelmani oli tulla ammattiurheilijaksi.

39
00:04:28,760 --> 00:04:31,960
Jouduin hankaluuksiin
vasta high schoolissa.

40
00:04:39,280 --> 00:04:41,600
Ensimmäisenä vuonna -

41
00:04:41,680 --> 00:04:44,280
päädyin väärään seuraan.

42
00:04:44,360 --> 00:04:46,480
Olin koulun jälkeen kaduilla.

43
00:04:46,560 --> 00:04:52,400
Jahtasin tyttöjä.
Myin yhteen aikaan huumeita.

44
00:04:52,480 --> 00:04:54,200
Se oli teinipoikien juttuja.

45
00:04:56,640 --> 00:04:58,480
Tapasin Eduardon -

46
00:05:00,080 --> 00:05:02,280
noin vuonna 2007.

47
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Hän tapaili siskoani. Meistä tuli ystävät.

48
00:05:13,120 --> 00:05:14,040
No niin.

49
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
Olen Eduardo Trinidad.

50
00:05:17,240 --> 00:05:20,720
Minut tuomittiin murhasta
40 vuodesta elinkautiseen asti.

51
00:05:24,200 --> 00:05:27,840
Synnyin ja kasvoin Puerto Ricossa.

52
00:05:31,160 --> 00:05:35,120
Vartuin sijaiskodissa äitini kuoltua.

53
00:05:35,640 --> 00:05:37,760
Isä ei ollut ikinä kanssani.

54
00:05:39,920 --> 00:05:42,440
Olin tosi hiljainen.

55
00:05:44,440 --> 00:05:45,520
Olin arka.

56
00:05:47,400 --> 00:05:48,360
Mutta -

57
00:05:49,080 --> 00:05:53,200
en ollut paha ihminen.

58
00:05:56,840 --> 00:06:00,400
KAUPPA

59
00:06:01,000 --> 00:06:05,040
15-VUOTIAANA TRINIDAD MUUTTI
UTICAAN, NEW YORKIIN

60
00:06:10,360 --> 00:06:13,040
Tulin USA:han paremman elämän toivossa.

61
00:06:13,120 --> 00:06:15,560
JUMALA RAKASTAA SINUA

62
00:06:15,640 --> 00:06:18,320
Olin rakennustöissä ja mekaanikkona.

63
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Osasin putki- ja sähkötyöt.

64
00:06:21,360 --> 00:06:26,120
Minua sanottiin pikku MacGyveriksi.
Tein vähän kaikenlaista.

65
00:06:34,840 --> 00:06:36,600
MURHAILTANA

66
00:06:36,680 --> 00:06:42,040
TRINIDADIN ENTINEN TYTTÖYSTÄVÄ
OLI SYRACUSESSA SYNNYTTÄMÄSSÄ

67
00:06:43,320 --> 00:06:48,080
Olin siellä, koska poikani piti syntyä.

68
00:06:49,560 --> 00:06:51,920
Pääsin Syracuseen -

69
00:06:52,000 --> 00:06:56,320
noin kello 23, melkein puoliyön aikaan.

70
00:06:57,120 --> 00:07:01,120
Sairaalaan ei päässyt vierailemaan.

71
00:07:02,080 --> 00:07:05,600
Menin Chuckyn kanssa bileisiin.

72
00:07:06,200 --> 00:07:08,720
Siellä tapasin -

73
00:07:08,800 --> 00:07:11,040
toisen tyypin, DeJesusin.

74
00:07:13,840 --> 00:07:18,160
DENNY DEJESUS KIELTÄYTYI
OSALLISTUMASTA DOKUMENTTIIN

75
00:07:21,600 --> 00:07:25,920
Bileissä oli noin 10 - 12 ihmistä,
ei sen enempää.

76
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Halusin nauttia, koska olin iloinen.

77
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
Poikani oli syntymäisillään,

78
00:07:35,040 --> 00:07:36,920
ja halusin juhlia sitä.

79
00:07:37,480 --> 00:07:40,440
Joimme paljon erilaisia viinoja -

80
00:07:40,960 --> 00:07:44,600
ja kaljaa. Otimme erilaisia pillereitä,

81
00:07:44,680 --> 00:07:48,160
kuten ekstaasia ja Xanaxia.
Siellä oli marihuanaa.

82
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
Olimme aika sekaisin.

83
00:07:53,760 --> 00:07:55,440
Yhdellä tyypillä oli ase.

84
00:07:56,080 --> 00:07:56,920
Tiedätkö?

85
00:07:57,720 --> 00:08:02,040
Se kiersi bileissä.
Pojat halusivat pidellä sitä.

86
00:08:02,560 --> 00:08:04,520
Kaikki halusivat koskea siihen.

87
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
En tiedä, kuka toi aseen.

88
00:08:12,280 --> 00:08:13,640
Minä koskin siihen.

89
00:08:14,480 --> 00:08:18,720
Menin ulos ja yritin käyttää sitä,
mutta se ei toiminut.

90
00:08:20,800 --> 00:08:22,920
En tiedä, kuka sai sen.

91
00:08:25,480 --> 00:08:29,480
Asunnon omistaja suuttui
ja heitti kaikki ulos.

92
00:08:39,520 --> 00:08:43,160
KELLO 3 AAMULLA TRINIDAD, PHILLIPS
JA DEJESUS SOITTIVAT TAKSIN

93
00:08:43,240 --> 00:08:45,080
MENNÄKSEEN PHILLIPSIN KOTIIN

94
00:08:48,680 --> 00:08:51,160
Istuin matkustajan paikan takana.

95
00:08:51,240 --> 00:08:55,280
DeJesus oli keskellä
ja Chucky Phillips kuskin takana.

96
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
Kukaan ei puhunut.

97
00:09:00,320 --> 00:09:03,360
Vain minä puhuin. Olin puhelimessa -

98
00:09:03,440 --> 00:09:06,720
lapseni äidin kanssa,
joka oli sairaalassa.

99
00:09:14,000 --> 00:09:17,760
Kaupunkiin tultuamme joku sanoi:
"Oikealle tästä."

100
00:09:17,840 --> 00:09:19,520
Käännyimme pois päätieltä.

101
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
Se ei ollut kotikatuni.

102
00:09:25,280 --> 00:09:29,160
Luulin, että karkaisimme,
koska emme olleet kadullani.

103
00:09:29,240 --> 00:09:33,200
Ajattelin, ettemme maksaisi
vaan karkaisimme.

104
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
Nuoret tekevät sellaisia tyhmyyksiä.

105
00:09:39,400 --> 00:09:42,080
Kuulin auton hidastavan.

106
00:09:44,320 --> 00:09:46,880
En tiennyt, että ase oli taksissa.

107
00:09:51,040 --> 00:09:55,320
Denny tarttui aseeseen
ja osoitti sillä kuskia.

108
00:09:55,920 --> 00:09:57,720
Luulin hänen ryöstävän tämän.

109
00:09:58,960 --> 00:10:02,360
Kuski tarttui aseeseen,
ja he kamppailivat.

110
00:10:02,440 --> 00:10:07,120
En tiedä, miksi tartuin siihen,
mutta otin sen häneltä.

111
00:10:08,320 --> 00:10:10,800
Sitten minä ammuin hänet.

112
00:10:20,800 --> 00:10:25,600
TIMOTHY GORDONIA AMMUTTIIN PÄÄHÄN

113
00:10:27,480 --> 00:10:29,960
Avasin ovea, kun kuulin pamauksen.

114
00:10:30,760 --> 00:10:34,320
Ryntäsin ulos autosta
ja juoksin talojen väliin.

115
00:10:36,000 --> 00:10:39,160
Palasin katsomaan, missä pojat olivat.

116
00:10:39,240 --> 00:10:43,160
En nähnyt taksikuskia.

117
00:10:43,240 --> 00:10:45,000
Auto ei ollut enää siellä.

118
00:10:45,480 --> 00:10:49,680
Luulin, että kaikki oli hyvin,
ja palasin taloon.

119
00:10:49,760 --> 00:10:53,720
Nousin ylös kukkulaa taloon.
He olivat jo siellä.

120
00:10:58,480 --> 00:11:00,840
Meidät pidätettiin aamulla.

121
00:11:02,120 --> 00:11:04,960
Meidät pidätettiin ja vietiin vankilaan.

122
00:11:08,920 --> 00:11:11,400
NEW YORKIN OSAVALTIO EI USKONUT

123
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
PHILLIPSIN EIKÄ TRINIDADIN
SELITYSTÄ TAPAHTUMISTA

124
00:11:26,560 --> 00:11:29,040
EI PYSÄKÖINTIÄ

125
00:11:34,800 --> 00:11:36,120
Olen Ted Kiefer.

126
00:11:37,840 --> 00:11:42,040
Olin yksi Timothy Gordonin
murhan tutkijoista.

127
00:11:47,560 --> 00:11:51,320
Uskon, että tilanne muuttui
maksamatta jättämisestä -

128
00:11:52,120 --> 00:11:55,360
ryöstöksi ja siitä murhaksi.

129
00:11:57,680 --> 00:11:59,560
VAMMOISTAAN HUOLIMATTA

130
00:11:59,640 --> 00:12:03,920
TIMOTHY GORDON
KYKENI AJAMAAN POIS AMPUMAPAIKALTA

131
00:12:05,360 --> 00:12:06,760
Ammutuksi tultuaan -

132
00:12:07,600 --> 00:12:11,640
herra Gordon ajoi
noin puolitoista kilometriä.

133
00:12:11,720 --> 00:12:15,400
Hän oli varmaan pahassa shokissa -

134
00:12:15,880 --> 00:12:17,600
päävammansa vuoksi,

135
00:12:18,760 --> 00:12:20,560
koska häntä ammuttiin läheltä.

136
00:12:21,560 --> 00:12:25,760
Puutuimme tilanteeseen paikassa,
jonne hän päätyi.

137
00:12:25,840 --> 00:12:28,200
Se oli auto-onnettomuuspaikka.

138
00:12:35,800 --> 00:12:39,920
Herra Gordon ajoi tännepäin meitä kohti.

139
00:12:40,000 --> 00:12:44,080
Päästyään risteykseen
hän ei pysähtynyt stop-merkin kohdalla -

140
00:12:44,160 --> 00:12:45,800
eikä kääntynyt.

141
00:12:46,360 --> 00:12:51,120
Hän ajoi kovaa vauhtia kadun poikki,

142
00:12:51,800 --> 00:12:55,760
päätyi tuolle pihatielle
ja törmäsi pysäköityyn autoon.

143
00:12:57,600 --> 00:12:59,720
Se oli kamala kolari.

144
00:13:01,840 --> 00:13:05,120
Se oli järjettömän rikoksen tulosta.

145
00:13:19,000 --> 00:13:23,280
TIMOTHY GORDON KUOLI
SEURAAVANA PÄIVÄNÄ SAIRAALASSA

146
00:13:23,360 --> 00:13:26,800
HÄN OLI 29-VUOTIAS

147
00:13:29,880 --> 00:13:32,200
Timmy Gordon yritti ansaita elantonsa.

148
00:13:32,840 --> 00:13:36,760
Se kyyti oli korkeintaan
20 dollarin arvoinen.

149
00:13:37,280 --> 00:13:40,880
Se on todella järjetöntä.

150
00:13:40,960 --> 00:13:44,480
Kyyti kotiin tosi kylmänä yönä -

151
00:13:44,560 --> 00:13:46,720
maksoi töitä tekevälle miehelle,

152
00:13:46,800 --> 00:13:50,240
joka ei nukkunut muiden tavoin,
hänen henkensä.

153
00:13:50,720 --> 00:13:52,560
Alle 20 taalan vuoksi.

154
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
Se herättää paljon tunteita.

155
00:14:22,520 --> 00:14:26,920
TUTKIJAT SAIVAT TIEDOT GORDONIN
VIIMEISESTÄ KYYDISTÄ TAKSIYHTIÖSTÄ

156
00:14:27,000 --> 00:14:31,080
KIRJASTO

157
00:14:31,160 --> 00:14:34,880
PHILLIPS, TRINIDAD
JA DEJESUS TUNNISTETTIIN

158
00:14:34,960 --> 00:14:38,440
JA TUOTIIN KUULUSTELTAVIKSI

159
00:14:47,920 --> 00:14:51,520
Kun näin syytetyt ensimmäisen kerran,

160
00:14:52,040 --> 00:14:54,880
ajattelin, että he olivat pikkupoikia.

161
00:14:54,960 --> 00:14:57,000
Enintään nuoria miehiä.

162
00:14:57,760 --> 00:14:59,960
En voinut uskoa sitä.

163
00:15:03,440 --> 00:15:07,040
POLIISI TUTKI PHILLIPSIN KODIN,

164
00:15:07,120 --> 00:15:10,280
JOKA OLI TÄYNNÄ JENGIGRAFFITIA

165
00:15:26,320 --> 00:15:30,000
Herra Trinidad oli
jengiväkivaltayksikön tuttu.

166
00:15:30,480 --> 00:15:31,960
Hänestä oli tiedosto.

167
00:15:32,560 --> 00:15:35,200
Hänen lempinimensä oli Ba La.

168
00:15:36,720 --> 00:15:40,080
Trinidad kertoi,
että hän ja Chucky Phillips -

169
00:15:40,160 --> 00:15:43,200
olivat Latin Kings -katujengin jäseniä.

170
00:15:47,280 --> 00:15:52,640
ETSINNÄN AIKANA POLIISIT LÖYSIVÄT
MURHA-ASEEN PHILLIPSIN VAATTEIDEN SEASTA

171
00:16:02,560 --> 00:16:08,600
DEJESUS KERTOI POLIISILLE
TRINIDADIN ANTANEEN ASEEN PHILLIPSILLE,

172
00:16:08,680 --> 00:16:11,800
JOKA AMPUI TIMOTHY GORDONIN

173
00:16:12,720 --> 00:16:17,320
PHILLIPS JA TRINIDAD SYYTTIVÄT DEJESUSIA

174
00:16:19,160 --> 00:16:23,720
Eduardo Trinidad syytti Denny DeJesusia.

175
00:16:24,240 --> 00:16:26,400
Chucky Phillips teki samoin.

176
00:16:26,920 --> 00:16:30,760
Kaksi ihmistä
syytti kaikesta Denny DeJesusia.

177
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
Meitä tutkijoita järkytti,

178
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
että kolmesta niin sanotusta ystävästä -

179
00:16:38,560 --> 00:16:42,600
kaksi oli halukkaita heittämään
kolmannen rekan alle teosta,

180
00:16:42,680 --> 00:16:44,320
jota tämä ei tehnyt.

181
00:16:44,400 --> 00:16:49,000
Olin sitten poliisi tai en,
se on aika kamalaa.

182
00:16:49,840 --> 00:16:52,840
He olivat valmiita
tuhoamaan toisen elämän.

183
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
VAIKKA HÄN KIELSI
OSALLISUUTENSA AMPUMISEEN,

184
00:16:58,560 --> 00:17:02,440
TRINIDAD MYÖNSI YRITTÄNEENSÄ
RYÖSTÄÄ TIMOTHY GORDONIN

185
00:17:04,000 --> 00:17:07,160
Trinidadin mukaan
hän aikoi vain karata maksamatta,

186
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
mutta jossain vaiheessa karattuaan -

187
00:17:11,240 --> 00:17:13,080
Chucky käski hänen -

188
00:17:13,840 --> 00:17:15,440
palata takaisin.

189
00:17:15,520 --> 00:17:18,480
Hän olisi voinut jatkaa.
Hän häipyi taksista.

190
00:17:18,560 --> 00:17:20,320
Hän ei jatkanut juoksemista.

191
00:17:20,400 --> 00:17:24,320
Hän kääntyi, palasi taksiin
ja kertomansa mukaan -

192
00:17:24,400 --> 00:17:28,040
aikoi auttaa tutkimaan kuskin taskut.

193
00:17:28,120 --> 00:17:32,680
Mutta taksikuski
ja tapahtumapaikka olivat liian verisiä.

194
00:17:35,640 --> 00:17:42,160
Trinidadin väitteet siitä,
että hän oli vain tarkkailija,

195
00:17:42,240 --> 00:17:45,560
olivat vääriä.

196
00:17:50,320 --> 00:17:54,440
RIKOSTEKNINEN ANALYYSI HAVAITSI
TIMOTHY GORDONIN VERTA

197
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
TRINIDADIN VAATTEISSA

198
00:17:56,440 --> 00:17:59,880
LABORATORIOANALYYSIRAPORTTI
RIKOSTEKNINEN BIOLOGIA / DNA

199
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
NAHKATAKKI

200
00:18:01,040 --> 00:18:03,680
Timothy Gordon on DNA-profiilien lähde.

201
00:18:03,760 --> 00:18:06,240
Niitä löytyi takissa olleesta tahrasta.

202
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
POLIISIN TUTKIMUKSEN JÄLKEEN

203
00:18:17,160 --> 00:18:21,640
CHUCKY PHILLIPSIÄ SYYTETTIIN
TIMOTHY GORDONIN MURHASTA

204
00:18:27,160 --> 00:18:31,440
EDUARDO TRINIDADIA SYYTETTIIN
TÖRKEÄSTÄ MURHASTA

205
00:18:39,400 --> 00:18:43,760
Klassinen esimerkki
törkeästä murhasta on pankkiryöstö.

206
00:18:44,480 --> 00:18:48,600
Sanotaan,
että useat henkilöt ryöstävät pankin.

207
00:18:48,680 --> 00:18:52,680
Yksi jää ulos vahtimaan ympäristöä.

208
00:18:52,760 --> 00:18:54,080
PIIRISYYTTÄJÄ

209
00:18:54,160 --> 00:18:56,360
Muut menevät sisälle.

210
00:18:56,440 --> 00:19:00,440
Joku laukaisee aseen,
ja viaton vartija kuolee.

211
00:19:01,560 --> 00:19:06,960
Kaikki kolme olisivat vastuussa,
koska he aikoivat ryöstää pankin.

212
00:19:07,040 --> 00:19:11,200
Sen turvin kaikki osallistujat
joutuvat vastuuseen -

213
00:19:11,280 --> 00:19:14,000
ihmisen kuolemasta
törkeän rikoksen yhteydessä.

214
00:19:16,600 --> 00:19:20,120
Olen Kerry Buske.
Olin yksi apulaissyyttäjistä -

215
00:19:20,200 --> 00:19:24,760
New Yorkin osavaltion -

216
00:19:24,840 --> 00:19:28,720
ja Chucky Phillipsin, Denny DeJesusin
ja Eduardo Trinidadin tapauksessa.

217
00:19:30,680 --> 00:19:33,000
NEW YORKIN OSAVALTIO TARJOSI SOPIMUKSIA

218
00:19:33,080 --> 00:19:37,640
PHILLIPSILLE JA TRINIDADILLE,
JOS HE MYÖNTÄISIVÄT SYYLLISYYTENSÄ

219
00:19:38,160 --> 00:19:41,120
Tuomiosopimukset auttavat
ratkaisemaan tapauksia.

220
00:19:41,800 --> 00:19:43,880
Syyttäjän näkökulmasta -

221
00:19:43,960 --> 00:19:50,400
uhria, tämän perhettä ja todistajia
ei tarvita joka tapauksessa.

222
00:19:50,880 --> 00:19:53,040
He säästävät resursseja.

223
00:19:54,240 --> 00:19:57,320
Syyllisyyden myöntämisen ansiosta -

224
00:19:57,400 --> 00:20:03,960
syyttäjä tarjoaa usein
pienempää tuomiota tai syytettä.

225
00:20:05,640 --> 00:20:10,240
PHILLIPS NEUVOTTELI TUOMIOSOPIMUKSEN
PÄIVIÄ ENNEN OIKEUDENKÄYNTIÄ

226
00:20:13,080 --> 00:20:15,440
Chucky Phillips pyysi anteeksi.

227
00:20:15,520 --> 00:20:20,400
Hän osoitti katumusta kamalasta teostaan.

228
00:20:21,480 --> 00:20:25,360
Se sopii hänen tuomioonsa,
joka on 20 vuodesta elinkautiseen.

229
00:20:30,600 --> 00:20:34,200
ESINE 7
NAHKATAKKI

230
00:20:34,800 --> 00:20:39,080
HUOLIMATTA TODISTEISTA HÄNTÄ VASTAAN
TRINIDAD KIELTÄYTYI TUOMIOSOPIMUKSESTA

231
00:20:40,800 --> 00:20:46,120
Yllätyin, kun Eduardo
ei halunnut neuvotella.

232
00:20:46,200 --> 00:20:48,680
Ehkä hän ei pitänyt tarjouksestamme,

233
00:20:48,760 --> 00:20:52,120
mutta hän ei tehnyt vastatarjousta.

234
00:20:52,200 --> 00:20:56,320
Vielä oikeudenkäynnin ensimmäisenä aamuna
mennessäni juryn valintaan -

235
00:20:56,400 --> 00:21:00,960
luulin hänen neuvottelevan,
koska uhrin verta oli hänen takillaan -

236
00:21:01,040 --> 00:21:03,480
ja koska hän oli tutkinut kuskin taskut.

237
00:21:03,560 --> 00:21:07,400
Hän tiesi mahdollisista seurauksista,

238
00:21:07,480 --> 00:21:11,120
jos jury tuomitsisi hänet.

239
00:21:12,600 --> 00:21:16,600
Hän ei hyväksynyt tuomiosopimusta -

240
00:21:17,120 --> 00:21:20,080
vaan meni oikeuteen. Hänellä on se oikeus.

241
00:21:20,160 --> 00:21:23,400
Syyttäjän pitää todistaa syyllisyys
ilman epäilystä.

242
00:21:23,480 --> 00:21:26,320
Se oli meidän tehtävämme, ja teimme sen.

243
00:21:26,400 --> 00:21:30,840
Hänet tuomittiin kaikista
kolmesta syytteestä kunnanoikeudessa.

244
00:21:41,880 --> 00:21:44,560
Vetosin syyttömyyteeni
enkä tehnyt sopimusta,

245
00:21:45,120 --> 00:21:47,360
koska en halunnut antaa heidän -

246
00:21:48,040 --> 00:21:52,600
pakottaa minua kutsumaan itseäni
syylliseksi teosta, jota en tehnyt.

247
00:21:55,960 --> 00:21:58,800
Emme tehneet sitä yhdessä.

248
00:21:59,640 --> 00:22:03,800
Kukaan ei syyttänyt minua ampumisesta.

249
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Ei kukaan.

250
00:22:09,040 --> 00:22:13,880
En yllättynyt,
kun minut todettiin syylliseksi.

251
00:22:15,880 --> 00:22:18,520
Aluksi en uskonut sitä.

252
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
Minusta ei tuntunut siltä.

253
00:22:26,080 --> 00:22:29,760
Olen menettänyt
jo vuosikymmenen aikaa lasteni kanssa.

254
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
He ovat jo aikuisia.

255
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Menetin sen kaiken.

256
00:22:38,920 --> 00:22:41,200
Se on aika hullua.

257
00:22:50,760 --> 00:22:57,280
Säälin kovasti
Timothy Gordonin perhettä ja ystäviä.

258
00:22:58,040 --> 00:23:03,840
Koko tuolla tallenteella -

259
00:23:05,840 --> 00:23:09,560
ei mainittu miehen henkeä,
joka viattomasti…

260
00:23:10,160 --> 00:23:13,560
Viattoman miehen henkeä,
joka vietiin häneltä raa'asti.

261
00:23:14,240 --> 00:23:17,480
Hän ei pidä törkeän murhan käsitteestä -

262
00:23:17,560 --> 00:23:22,920
eikä siitä, että joutui vastuuseen,
vaikkei ollut ampuja.

263
00:23:23,000 --> 00:23:27,080
Hän on vihainen laille,
jonka pohjalta häntä syytettiin.

264
00:23:28,680 --> 00:23:30,960
Hän mainitsi lapsensa.

265
00:23:31,040 --> 00:23:34,680
Timothy Gordon ei koskaan saa lapsia -

266
00:23:34,760 --> 00:23:36,920
eikä voi soittaa heille kotiin.

267
00:23:37,720 --> 00:23:42,200
Kyse on mielestäni -

268
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
samasta Ba Lasta,
joka nousi seisomaan tuomiolla -

269
00:23:46,160 --> 00:23:49,840
juryn todettua hänet syylliseksi -

270
00:23:51,280 --> 00:23:56,880
ja sanoi: "Tämä on epäoikeudenmukaista.
Taistelen loppuun asti." Hän tekee niin.

271
00:23:58,240 --> 00:24:03,720
Hän hylkää kaikki todisteet,
joita oikeudessa esitettiin,

272
00:24:03,800 --> 00:24:08,040
eikä välitä kuolleen miehen elämästä.

273
00:24:33,640 --> 00:24:35,840
Yritän vieläkin selvittää -

274
00:24:37,560 --> 00:24:38,440
syytä.

275
00:24:41,400 --> 00:24:43,360
En tiedä vastausta.

276
00:24:43,960 --> 00:24:46,040
En ollut oikeassa mielentilassa.

277
00:24:47,280 --> 00:24:49,680
Sitä on vaikeaa selittää,

278
00:24:49,760 --> 00:24:55,160
koska kyse oli alkoholin
ja pillerien sekoituksesta.

279
00:24:57,800 --> 00:25:01,200
Se oli elämäni pahin virhe.
Ajattelen sitä joka päivä.

280
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
Vein toisen hengen ja pilasin elämäni.

281
00:25:06,400 --> 00:25:09,240
Ase oli Trinidadin. Hän toi sen Uticasta.

282
00:25:10,400 --> 00:25:13,240
Se oli hänen elämäntyylinsä.

283
00:25:13,920 --> 00:25:19,360
En tiedä, oliko se suojelua varten
vai vain osa hänen elämäntyyliään.

284
00:25:22,880 --> 00:25:24,280
Otin vastuun.

285
00:25:25,360 --> 00:25:29,440
Tein osani ja myönsin syyllisyyteni.
Ihmiset eivät yleensä tee niin.

286
00:25:31,360 --> 00:25:34,360
Minusta se oli oikein.

287
00:25:37,280 --> 00:25:41,240
Säälin muita mukana olleita,
kuten kuollutta -

288
00:25:43,280 --> 00:25:44,600
ja muita syytettyjä.

289
00:25:47,600 --> 00:25:52,280
Trinidadin tuomio
40 vuodesta elinkautiseen oli uskomaton.

290
00:25:53,840 --> 00:25:56,120
Siinä ei ole järkeä,

291
00:25:56,760 --> 00:26:01,880
koska minä myönsin syyllisyyteni,
hän meni oikeuteen -

292
00:26:01,960 --> 00:26:04,800
ja sai isomman tuomion samasta rikoksesta.

293
00:26:05,800 --> 00:26:11,040
Uskon, että tein oikein
suostuessani tuomiosopimukseen,

294
00:26:11,120 --> 00:26:15,080
koska olisin myös saanut
40 vuodesta elinkautiseen.

295
00:26:44,520 --> 00:26:47,560
ASIANAJAJA CHRISTINE COOK
EDUSTI DENNY DEJESUSIA,

296
00:26:47,640 --> 00:26:49,360
TAPAUKSEN KOLMATTA OSAPUOLTA

297
00:26:54,680 --> 00:26:57,840
DEJESUS MYÖNSI
KÄSITELLEENSÄ ASETTA JUHLISSA

298
00:26:57,920 --> 00:27:04,720
HÄN SAI TUOMIOSOPIMUKSEN ANSIOSTA
13 VUOTTA VANKEUTTA

299
00:27:06,480 --> 00:27:09,120
Denny on aina sanonut,

300
00:27:10,360 --> 00:27:13,920
ettei hän tiennyt ampumisesta etukäteen.

301
00:27:15,480 --> 00:27:19,480
Hän ei tiennyt, että he aikoivat
käyttää asetta,

302
00:27:19,560 --> 00:27:22,560
jolla oli leikitty juhlissa.

303
00:27:24,080 --> 00:27:29,080
DEJESUS PÄÄSI EHDONALAISEEN VUONNA 2021
YLI VUOSIKYMMENEN VANKEUDEN JÄLKEEN

304
00:27:29,640 --> 00:27:34,720
Uskon, että Denny DeJesus maksoi -

305
00:27:34,800 --> 00:27:38,160
Chucky Phillipsin
ja Eduardo Trinidadin teosta.

306
00:27:40,800 --> 00:27:46,240
Mutta se, että Eduardo Trinidadin tuomio
oli 40 vuodesta elinkautiseen -

307
00:27:47,040 --> 00:27:49,960
ja ampujan 20 vuodesta elinkautiseen -

308
00:27:50,560 --> 00:27:55,840
on yksi oikeusjärjestelmän
suurista epäoikeudenmukaisuuksista.

309
00:27:57,680 --> 00:28:00,400
En tarkoita, että Trinidad on syytön,

310
00:28:00,480 --> 00:28:04,800
mutta hänen tuomionsa
on suhteettoman suuri.

311
00:28:05,960 --> 00:28:09,800
Vaikka hän oli syyllinen, se ei oikeuta -

312
00:28:11,480 --> 00:28:13,600
kaksinkertaista tuomiota.

313
00:28:17,680 --> 00:28:22,840
Ihmisiä rangaistaan siitä, että he
käyttävät oikeuttaan oikeudenkäyntiin.

314
00:28:24,880 --> 00:28:31,080
Minulla on vahva oikeudenmukaisuuden taju,

315
00:28:31,160 --> 00:28:36,920
ja tuomiosopimukset
tuntuvat minusta väärältä.

316
00:28:40,280 --> 00:28:44,080
Jokaisella USA:ssa rikoksesta syytetyllä -

317
00:28:44,160 --> 00:28:47,880
on oikeus oikeudenkäyntiin,
jossa on valamiehistö.

318
00:28:47,960 --> 00:28:49,720
RIKOSOIKEUSTALO

319
00:28:49,800 --> 00:28:53,200
Jos heidät suostutellaan
myöntämään syyllisyytensä -

320
00:28:53,280 --> 00:28:57,720
sen turvin,
että syylliseksi toteaminen oikeudessa -

321
00:28:57,800 --> 00:29:00,720
tuottaa heille
paljon ankaramman rangaistuksen -

322
00:29:00,800 --> 00:29:03,720
kuin syyllisyyden myöntäminen,

323
00:29:03,800 --> 00:29:06,720
se rikkoo perustuslakia.

324
00:29:11,960 --> 00:29:17,840
Minusta yhtä pitkät tuomiot Trinidadille
ja Chucky Phillipsille -

325
00:29:17,920 --> 00:29:20,240
olisivat olleet oikea ratkaisu.

326
00:29:20,840 --> 00:29:27,400
On selvää, että tuomiosopimukset
aiheuttavat eroja tuomioiden pituuksissa,

327
00:29:27,480 --> 00:29:30,800
mutta heidän tuomioidensa ero
on kaksinkertainen.

328
00:29:31,880 --> 00:29:35,880
Tämä tapaus on selvästi -

329
00:29:38,320 --> 00:29:40,400
epäoikeudenmukainen.

330
00:30:06,960 --> 00:30:08,320
Olen Bill Walsh.

331
00:30:09,160 --> 00:30:12,720
Olin Onondagan
kunnanoikeuden tuomarina 11 vuotta.

332
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
TUOMARI WALSH HYVÄKSYI
PHILLIPSIN SOPIMUKSEN

333
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
HÄN MYÖS TUOMITSI TRINIDADIN

334
00:30:30,560 --> 00:30:35,840
Muistan, että Eduardo Trinidad
oli oikeudessa melko pidättyväinen.

335
00:30:37,800 --> 00:30:42,040
En muista, paljonko hän
keskusteli asianajajansa kanssa,

336
00:30:42,120 --> 00:30:47,000
mutta minusta tuntui,
että hän oli kovapintainen mies.

337
00:30:49,480 --> 00:30:51,800
Kuulin oikeudessa,

338
00:30:52,280 --> 00:30:56,440
miten kylmä ja järjetön rikos oli ollut.

339
00:30:56,520 --> 00:30:58,400
Se oli tarpeeton.

340
00:30:58,480 --> 00:31:02,680
He olisivat voineet ottaa rahat ja häipyä
mutteivät tehneet niin.

341
00:31:02,760 --> 00:31:05,400
Herra Gordon otti heidät kyytiin,

342
00:31:06,280 --> 00:31:09,840
vei heidät perille,
teki kaiken tarvittavan -

343
00:31:09,920 --> 00:31:13,560
ja sai takaraivoonsa luodista.
Se oli järjetöntä.

344
00:31:20,920 --> 00:31:23,480
Jos Trinidad
olisi myöntänyt syyllisyytensä,

345
00:31:23,560 --> 00:31:26,720
hän olisi varmaan saanut
pienemmän tuomion,

346
00:31:26,800 --> 00:31:30,560
koska hän ei olisi voinut vedota siitä.

347
00:31:30,640 --> 00:31:33,320
Kaksi muuta myönsivät syyllisyytensä.

348
00:31:33,400 --> 00:31:37,520
Hän olisi ollut kolmas,
ja perhe olisi saanut rauhan.

349
00:31:37,600 --> 00:31:40,880
Heidän ei olisi tarvinnut
kokea sitä uudelleen.

350
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
Se vahingoitti perhettä.

351
00:31:44,160 --> 00:31:47,920
Heidän kasvoillaan näkynyt tuska
oli sydäntäsärkevää.

352
00:31:48,000 --> 00:31:52,680
Hän olisi voinut säästää heidät siltä
muttei tehnyt niin.

353
00:31:53,600 --> 00:31:57,360
Hän sai oikean rangaistuksen
eli lain säätämän maksimituomion.

354
00:31:59,600 --> 00:32:04,760
Hän sai maksimituomion murhasta -

355
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
eli 25 vuodesta elinkautiseen.

356
00:32:08,760 --> 00:32:14,000
Hän sai lisäksi 15 vuotta
aseen rikollisesta hallussapidosta.

357
00:32:14,800 --> 00:32:17,760
Yhdistin tuomiot toisiinsa.

358
00:32:17,840 --> 00:32:23,840
Se oli aika iso tuomio.

359
00:32:28,280 --> 00:32:33,480
Päätökseni perustui siihen,
mitä kuulin oikeudessa.

360
00:32:36,600 --> 00:32:39,920
Jos ottaa riskin eikä onnistu,

361
00:32:40,000 --> 00:32:42,200
joutuu maksamaan siitä.

362
00:33:10,200 --> 00:33:14,960
Chucky sai 20 vuotta
ja minä 40 vuodesta elinkautiseen.

363
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
Se ei ole reilua.

364
00:33:19,720 --> 00:33:21,480
Elämäni on tuhoutunut.

365
00:33:23,400 --> 00:33:26,960
Olisin ollut lasteni kanssa,
yrittänyt nauttia elämästä -

366
00:33:27,040 --> 00:33:29,720
ja antaa heille, mitä minulla ei ollut.

367
00:33:31,000 --> 00:33:32,080
Vanhemmat.

368
00:33:33,400 --> 00:33:37,160
Olisin yrittänyt antaa sen heille,
rikkoa kierteen -

369
00:33:37,240 --> 00:33:40,120
ja parantaa omaa elämääni -

370
00:33:40,800 --> 00:33:42,000
ja perheemme elämää.

371
00:33:45,800 --> 00:33:51,400
Pääsen ehdonalaiseen
aikaisintaan vuonna 2047.

372
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
Olen silloin noin 70-vuotias.

373
00:33:58,160 --> 00:34:00,280
Koko elämäni menee hukkaan.

374
00:34:05,360 --> 00:34:08,720
Silloin ei voi huolehtia mistään.
Mitä voin tehdä?

375
00:34:26,080 --> 00:34:29,320
Oli mielenkiintoista kuunnella häntä.

376
00:34:29,400 --> 00:34:32,520
Tämä oli ensimmäinen kerta,
kun kuulin hänestä,

377
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
mutta…

378
00:34:35,720 --> 00:34:37,600
Odottaisin varmaan -

379
00:34:38,240 --> 00:34:45,200
samanlaista puhetta
jokaiselta tuomitsemaltani syytetyltä,

380
00:34:45,280 --> 00:34:48,960
joka joutui vankilaan
valamiesten todettua hänet syylliseksi.

381
00:34:49,440 --> 00:34:54,160
Hän vannoo syyttömyyttään,
mikä ei ole yllättävää,

382
00:34:54,800 --> 00:34:57,400
mutta Trinidad päätti mennä oikeuteen.

383
00:34:57,480 --> 00:35:01,600
Valamiehistö totesi hänet syylliseksi,
ja hän sai oikean tuomion.

384
00:35:01,680 --> 00:35:04,720
Hän ansaitsee olla vankilassa.

385
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
Ampumista ei olisi tapahtunut,

386
00:35:09,240 --> 00:35:12,160
jos Trinidad
ei olisi antanut asetta Phillipsille.

387
00:35:12,680 --> 00:35:15,520
Ilman sitä murhaa ei olisi tapahtunut -

388
00:35:15,600 --> 00:35:19,120
eikä kumpikaan heistä
olisi joutunut murhasyytteeseen.

389
00:35:19,200 --> 00:35:22,600
Se olisi ollut pelkkä ryöstö,
mutta hän päätti -

390
00:35:23,800 --> 00:35:27,720
auttaa Phillipsiä viemään toisen hengen -

391
00:35:28,600 --> 00:35:31,800
ja on yhtä syyllinen kuin ampuja.

392
00:35:31,880 --> 00:35:34,640
Olen täysin tyytyväinen tuomioihin.

393
00:35:57,160 --> 00:35:59,480
NELJÄ KUUKAUTTA HAASTATTELUNSA JÄLKEEN

394
00:35:59,560 --> 00:36:04,000
EDUARDO TRINIDAD SUOSTUI VASTAAMAAN
LISÄKYSYMYKSIIN TAPAUKSESTA

395
00:36:08,680 --> 00:36:11,400
Päätin taistella oikeuksieni puolesta.

396
00:36:12,440 --> 00:36:15,680
Kaikilla on se oikeus.

397
00:36:17,320 --> 00:36:18,640
Järjestelmä on rikki.

398
00:36:19,160 --> 00:36:22,520
He tekevät aina näin
kaltaisilleni ihmisille.

399
00:36:22,600 --> 00:36:23,960
Koko ajan. Aina.

400
00:36:24,480 --> 00:36:26,240
Siitä pitää puhua.

401
00:36:32,400 --> 00:36:35,120
Hän palasi taksiin ja kertomansa mukaan -

402
00:36:35,200 --> 00:36:39,040
aikoi auttaa tutkimaan kuskin taskut.

403
00:36:39,120 --> 00:36:44,040
Mutta taksikuski
ja tapahtumapaikka olivat liian verisiä.

404
00:36:44,120 --> 00:36:48,040
Ei kyse ollut taskujen tutkimisesta.

405
00:36:48,120 --> 00:36:51,080
Olin huolissani tapahtuneesta.

406
00:36:51,160 --> 00:36:52,960
Juoksin takaisin.

407
00:36:53,040 --> 00:36:58,480
Halusin auttaa häntä,
jos paikalla ei olisi ollut ketään,

408
00:36:58,560 --> 00:36:59,840
mutta hän oli poissa.

409
00:36:59,920 --> 00:37:05,240
Luulin, että kaikki oli hyvin
eikä ollut käynyt huonosti.

410
00:37:05,320 --> 00:37:06,960
Sitten näin uutiset.

411
00:37:07,880 --> 00:37:10,120
Silloin sydämeni särkyi.

412
00:37:14,160 --> 00:37:17,080
Ase oli Trinidadin. Hän toi sen Uticasta.

413
00:37:18,160 --> 00:37:21,560
Se oli hänen elämäntyylinsä.

414
00:37:21,640 --> 00:37:27,040
En tiedä, oliko se suojelua varten
vai vain osa hänen elämäntyyliään.

415
00:37:29,200 --> 00:37:32,520
Ei. Minä tulin Uticasta -

416
00:37:32,600 --> 00:37:35,960
mutten aseen kanssa. Se oli jo siellä.

417
00:37:36,040 --> 00:37:37,880
Se ei liity minuun.

418
00:37:40,320 --> 00:37:45,000
Trinidadin tuomio
40 vuodesta elinkautiseen oli uskomaton.

419
00:37:47,000 --> 00:37:50,320
Se osoittaa, että oikeusjärjestelmä
on epäoikeudenmukainen.

420
00:37:52,680 --> 00:37:54,400
Se ei ollut reilua.

421
00:37:56,720 --> 00:38:00,640
Tulin vain katsomaan
vastasyntynyttä poikaani.

422
00:38:00,720 --> 00:38:02,800
Tulin hänen takiaan.

423
00:38:04,400 --> 00:38:07,160
En päässyt hänen luokseen.

424
00:38:10,240 --> 00:38:11,160
Tarkoitan…

425
00:38:11,720 --> 00:38:16,560
Monet uskovat minun valehdelleen -

426
00:38:16,640 --> 00:38:19,960
tai jotain vastaavaa.

427
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
Tulin vain juhlimaan poikani syntymää
ja pitelemään häntä.

428
00:38:25,440 --> 00:38:27,920
Halusin tehdä jotain,
mitä isäni ei tehnyt.

429
00:38:28,640 --> 00:38:29,520
Ja…

430
00:38:30,480 --> 00:38:32,120
Minä -

431
00:38:32,640 --> 00:38:36,680
en saanut siihen tilaisuutta.
Onneni ei riittänyt.

432
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
Olen jo tuhonnut
kymmenen vuotta elämästäni.

433
00:38:48,080 --> 00:38:49,800
Onko tämä oikeutta?

434
00:39:01,400 --> 00:39:07,920
TIMOTHY GORDONIN PERHE KIELTÄYTYI
OSALLISTUMASTA DOKUMENTTIIN

435
00:39:37,120 --> 00:39:39,800
Tekstitys: Petri Nauha

