1
00:00:06,160 --> 00:00:08,600
GIRATO DURANTE LA PANDEMIA DI CORONAVIRUS

2
00:00:08,680 --> 00:00:11,760
IL DIPARTIMENTO PENITENZIARIO
DELLO STATO DI NEW YORK

3
00:00:11,840 --> 00:00:15,040
HA IMPOSTO L'USO DELLA MASCHERINA
DURANTE LE INTERVISTE

4
00:00:31,160 --> 00:00:32,800
IL 30 GENNAIO 2009,

5
00:00:32,880 --> 00:00:36,600
IL TASSISTA TIMOTHY GORDON
È STATO UCCISO IN UNA RAPINA ARMATA

6
00:00:36,680 --> 00:00:37,800
A SYRACUSE, NY

7
00:00:45,040 --> 00:00:48,400
CHUCKY PHILLIPS
HA CONFESSATO DI AVER SPARATO

8
00:00:48,480 --> 00:00:51,120
E HA RICEVUTO UNA PENA MINIMA DI 20 ANNI

9
00:00:54,240 --> 00:00:56,080
Mi sono preso le mie responsabilità.

10
00:00:57,680 --> 00:00:59,560
Non posso riportarlo indietro.

11
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
Ho fatto un casino,

12
00:01:04,480 --> 00:01:08,960
e devo avere il coraggio
di assumermi le mie responsabilità.

13
00:01:12,280 --> 00:01:17,400
ANCHE EDUARDO TRINIDAD È STATO CONDANNATO
PER LO STESSO OMICIDIO

14
00:01:17,480 --> 00:01:21,960
NONOSTANTE NON ABBIA SPARATO

15
00:01:31,040 --> 00:01:34,200
Sono in carcere da più di dieci anni.

16
00:01:37,280 --> 00:01:39,440
È sbagliato. È assurdo.

17
00:01:45,720 --> 00:01:49,080
TRINIDAD HA RICEVUTO
UNA PENA MINIMA DI 40 ANNI

18
00:01:49,160 --> 00:01:51,400
IL DOPPIO DELL'ASSASSINO

19
00:01:52,520 --> 00:01:54,080
Sono anch'io una vittima.

20
00:01:56,320 --> 00:01:58,240
E non posso farci niente.

21
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
Non potevo difendermi, né dire niente.

22
00:02:04,200 --> 00:02:09,800
QUESTA È LA STORIA
DEI DETENUTI #10B1436 E #10B1437

23
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
UNA SERIE NETFLIX

24
00:02:27,560 --> 00:02:32,120
TENTARE LA FORTUNA

25
00:02:45,720 --> 00:02:47,160
TASSISTA COLPITO ALLA TESTA

26
00:02:47,240 --> 00:02:49,880
POLIZIA RITIENE SIA STATO FERITO
PRIMA DI SCHIANTARSI

27
00:02:51,560 --> 00:02:53,320
In gergo investigativo,

28
00:02:53,840 --> 00:02:55,960
è quello che definiamo un "cluster".

29
00:02:57,920 --> 00:03:01,240
Avevamo tre imputati le cui storie

30
00:03:01,320 --> 00:03:03,480
cambiavano continuamente.

31
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
All'inizio, tutti hanno dichiarato
di non saper nulla dell'incidente,

32
00:03:07,760 --> 00:03:10,000
né della corsa in taxi.

33
00:03:10,080 --> 00:03:11,280
Avevamo tre ragazzi

34
00:03:11,360 --> 00:03:13,680
totalmente allergici alla verità.

35
00:03:17,000 --> 00:03:20,400
PHILLIPS, TRINIDAD E DEJESUS
SI TROVAVANO A BORDO

36
00:03:20,480 --> 00:03:24,360
DEL TAXI DI TIMOTHY GORDON
QUANDO È STATO UCCISO

37
00:03:26,440 --> 00:03:29,680
PENITENZIARIO SULLIVAN

38
00:03:48,240 --> 00:03:49,520
Sono Chucky Phillips

39
00:03:49,600 --> 00:03:53,120
e sto scontando una pena minima di 20 anni
per omicidio di secondo grado.

40
00:03:58,800 --> 00:04:01,680
Sono nato a Syracuse,
nello Stato di New York.

41
00:04:07,160 --> 00:04:10,920
Sono cresciuto facendo sport.
Ero un tipo atletico al liceo.

42
00:04:11,640 --> 00:04:15,480
Ero sempre il capitano della squadra,
qualsiasi sport facessi.

43
00:04:15,560 --> 00:04:18,120
Sognavo la NFL o la MLB.

44
00:04:19,000 --> 00:04:23,640
Il mio sogno era diventare
un atleta professionista, un giorno.

45
00:04:28,840 --> 00:04:31,960
Solo che, al liceo,
ho iniziato a cacciarmi nei guai.

46
00:04:39,280 --> 00:04:44,280
Al primo anno, ho iniziato a frequentare
le persone sbagliate.

47
00:04:44,360 --> 00:04:46,480
Dopo la scuola, ero sempre in giro,

48
00:04:46,560 --> 00:04:48,440
a caccia di ragazze.

49
00:04:48,520 --> 00:04:50,800
C'è stato un periodo in cui spacciavo,

50
00:04:50,880 --> 00:04:52,400
a un certo punto.

51
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Roba da ragazzini.

52
00:04:56,640 --> 00:04:58,480
Ho conosciuto Eduardo…

53
00:05:00,200 --> 00:05:02,280
forse nel 2007.

54
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Siamo diventati amici
perché usciva con mia sorella.

55
00:05:13,040 --> 00:05:13,880
Bene.

56
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
Mi chiamo Eduardo Trinidad

57
00:05:17,240 --> 00:05:20,480
e sto scontando
una pena minima di 40 anni per omicidio.

58
00:05:24,320 --> 00:05:27,840
Sono nato e cresciuto a Porto Rico.

59
00:05:31,160 --> 00:05:35,120
Sono cresciuto con dei genitori adottivi
perché mia madre era morta.

60
00:05:35,760 --> 00:05:37,880
Mio padre non c'è mai stato per me.

61
00:05:39,920 --> 00:05:42,440
Ero molto silenzioso.

62
00:05:44,440 --> 00:05:45,400
Timidissimo.

63
00:05:47,400 --> 00:05:48,240
Ma…

64
00:05:49,080 --> 00:05:53,200
non ero affatto una cattiva persona.

65
00:06:01,000 --> 00:06:05,040
A 15 ANNI,
TRINIDAD SI È TRASFERITO A UTICA, NEW YORK

66
00:06:10,360 --> 00:06:13,040
Sono venuto qui
in cerca una vita migliore.

67
00:06:15,120 --> 00:06:18,320
Lavoravo nell'edilizia, come meccanico.

68
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
So fare l'idraulico e l'elettricista.

69
00:06:21,400 --> 00:06:24,120
Mi chiamavano "piccolo MacGyver".

70
00:06:24,200 --> 00:06:25,920
Ho fatto un po' di tutto.

71
00:06:34,840 --> 00:06:37,640
LA NOTTE DELL'OMICIDIO,

72
00:06:37,720 --> 00:06:42,040
L'EX RAGAZZA DI TRINIDAD
DOVEVA PARTORIRE A SYRACUSE

73
00:06:43,320 --> 00:06:47,960
Quella notte sarebbe nato mio figlio.

74
00:06:49,560 --> 00:06:52,000
Sono arrivato a Syracuse verso…

75
00:06:52,080 --> 00:06:56,320
direi le 23, quasi mezzanotte.

76
00:06:57,120 --> 00:07:01,040
L'orario di visita in ospedale era finito.
Non potevo andare lì.

77
00:07:02,240 --> 00:07:05,600
Così, sono andato a una festa con Chucky.

78
00:07:07,120 --> 00:07:08,720
Ed è così che ho conosciuto

79
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
l'altro ragazzo, DeJesus.

80
00:07:13,840 --> 00:07:17,840
DENNY DEJESUS HA RIFIUTATO
DI PARTECIPARE A QUESTO DOCUMENTARIO

81
00:07:21,600 --> 00:07:24,520
Alla festa c'erano 10, 12 persone,

82
00:07:24,600 --> 00:07:25,920
non di più.

83
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Io volevo godermi la festa,
perché ero felice.

84
00:07:31,920 --> 00:07:34,120
Stavo per avere un figlio,

85
00:07:35,280 --> 00:07:36,640
e volevo festeggiare.

86
00:07:37,480 --> 00:07:38,840
Abbiamo bevuto molto,

87
00:07:39,400 --> 00:07:41,840
mischiando superalcolici, birra,

88
00:07:43,120 --> 00:07:44,600
vari tipi di pastiglie,

89
00:07:44,680 --> 00:07:48,160
ecstasy, Xanax.
Girava anche della marijuana.

90
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
Eravamo tutti strafatti.

91
00:07:53,720 --> 00:07:55,400
Uno aveva una pistola.

92
00:07:56,080 --> 00:07:56,920
Ecco.

93
00:07:57,720 --> 00:08:01,840
La facevano girare.
I ragazzi volevano tenerla in mano.

94
00:08:02,560 --> 00:08:04,480
Volevano guardarla, toccarla.

95
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
La pistola…

96
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
non so chi l'abbia portata.

97
00:08:12,280 --> 00:08:13,440
L'ho toccata, sì.

98
00:08:14,560 --> 00:08:17,200
Sono uscito fuori per provarla,

99
00:08:17,280 --> 00:08:18,600
ma non funzionava.

100
00:08:20,800 --> 00:08:22,920
Dopodiché, non so chi l'abbia presa.

101
00:08:25,760 --> 00:08:29,480
Il proprietario di casa si è arrabbiato
e ci ha cacciati tutti.

102
00:08:39,520 --> 00:08:42,960
ALLE 3, TRINIDAD, PHILLIPS E DEJESUS
HANNO CHIAMATO UN TAXI

103
00:08:43,040 --> 00:08:45,080
PER RAGGIUNGERE CASA DI PHILLIPS

104
00:08:48,680 --> 00:08:51,160
Io ero dal lato del passeggero.

105
00:08:51,240 --> 00:08:53,000
DeJesus era al centro

106
00:08:53,080 --> 00:08:55,160
e Chucky Phillips dietro l'autista.

107
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
Nessuno parlava,

108
00:09:00,320 --> 00:09:03,360
tranne me, che ero al telefono

109
00:09:03,440 --> 00:09:06,720
con la madre di mio figlio in ospedale.

110
00:09:13,920 --> 00:09:15,800
Quando arriviamo in città,

111
00:09:15,880 --> 00:09:17,840
qualcuno fa: "Gira qui a destra".

112
00:09:17,920 --> 00:09:19,720
Lasciamo la strada principale.

113
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
Non era la via di casa mia.

114
00:09:25,280 --> 00:09:29,160
Penso: "Vogliamo scappare?
Perché questa non è la mia via".

115
00:09:29,240 --> 00:09:33,200
Nel senso, scappiamo senza pagare.

116
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
Roba da ragazzini idioti.

117
00:09:39,400 --> 00:09:42,080
Ho sentito solo l'auto rallentare.

118
00:09:44,320 --> 00:09:46,880
Non sapevo che la pistola fosse nel taxi.

119
00:09:51,040 --> 00:09:55,320
Vedo Denny che prende la pistola
e la punta contro l'autista.

120
00:09:55,920 --> 00:09:57,720
Penso che voglia derubarlo.

121
00:09:58,960 --> 00:10:00,920
L'autista gli prende la pistola

122
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
e lottano.

123
00:10:02,440 --> 00:10:05,480
Poi, non so perché, la prendo,

124
00:10:05,560 --> 00:10:07,120
e gliela strappo.

125
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
E… gli sparo.

126
00:10:20,760 --> 00:10:25,600
TIMOTHY GORDON VENNE COLPITO ALLA TESTA

127
00:10:27,480 --> 00:10:30,040
Stavo per uscire
quando ho sentito un botto.

128
00:10:30,760 --> 00:10:34,320
Sono corso fuori dall'auto, tra le case.

129
00:10:36,000 --> 00:10:39,160
Poi sono tornato
per vedere dov'erano i ragazzi,

130
00:10:39,240 --> 00:10:43,160
e non ho visto il tassista.

131
00:10:43,240 --> 00:10:45,000
L'auto non c'era più.

132
00:10:45,600 --> 00:10:48,120
Ho pensato che fosse tutto a posto

133
00:10:48,200 --> 00:10:49,680
e sono tornato a casa.

134
00:10:49,760 --> 00:10:53,840
Sono salito sulla collina, verso la casa,
e li ho trovati lì.

135
00:10:58,480 --> 00:11:00,840
La mattina dopo ci hanno arrestati.

136
00:11:02,120 --> 00:11:04,960
Ci hanno arrestati e portati in prigione.

137
00:11:08,920 --> 00:11:11,400
LO STATO DI NEW YORK NON ACCETTA

138
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
NÉ LA VERSIONE DEI FATTI DI PHILLIPS
NÉ QUELLA DI TRINIDAD

139
00:11:34,800 --> 00:11:36,040
Mi chiamo Ted Kiefer.

140
00:11:37,920 --> 00:11:39,840
Ero uno degli investigatori

141
00:11:39,920 --> 00:11:42,040
nell'omicidio di Timothy Gordon.

142
00:11:47,560 --> 00:11:51,320
Credo siano passati
dal voler evitare di pagare la corsa,

143
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
alla rapina,

144
00:11:53,920 --> 00:11:55,360
e infine all'omicidio.

145
00:11:57,680 --> 00:11:58,960
NONOSTANTE LE FERITE,

146
00:11:59,040 --> 00:12:03,920
TIMOTHY GORDON È RIUSCITO AD ALLONTANARSI
IN AUTO DAL LUOGO DELLA SPARATORIA

147
00:12:05,360 --> 00:12:06,560
Dopo lo sparo,

148
00:12:07,600 --> 00:12:09,560
il sig. Gordon ha guidato

149
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
per circa un chilometro e mezzo.

150
00:12:11,720 --> 00:12:15,400
E credo che fosse sotto forte shock

151
00:12:15,960 --> 00:12:20,560
per il trauma alla testa, perché
gli hanno sparato a distanza ravvicinata.

152
00:12:21,560 --> 00:12:25,760
Il luogo in cui si è fermato è quello
in cui siamo entrati in scena noi.

153
00:12:25,840 --> 00:12:28,160
Dove ha avuto l'incidente stradale.

154
00:12:35,800 --> 00:12:37,600
Il sig. Gordon stava guidando

155
00:12:37,680 --> 00:12:39,920
in questa direzione, verso di noi.

156
00:12:40,000 --> 00:12:41,680
Arrivato all'incrocio,

157
00:12:41,760 --> 00:12:44,080
non si è fermato allo stop,

158
00:12:44,160 --> 00:12:45,800
e non ha svoltato.

159
00:12:46,360 --> 00:12:48,760
Così, ad altissima velocità,

160
00:12:48,840 --> 00:12:51,120
ha attraversato questa strada

161
00:12:51,720 --> 00:12:55,800
e imboccato questo vialetto,
scontrandosi con un veicolo parcheggiato.

162
00:12:57,600 --> 00:12:59,720
È stato uno schianto orribile.

163
00:13:01,840 --> 00:13:04,640
Ed è stato il risultato
di un crimine insensato.

164
00:13:08,720 --> 00:13:12,560
TAXI GIALLO

165
00:13:19,000 --> 00:13:23,280
TIMOTHY GORDON È MORTO IN OSPEDALE
IL GIORNO DOPO

166
00:13:23,360 --> 00:13:26,800
AVEVA 29 ANNI

167
00:13:29,880 --> 00:13:32,120
Cercava solo di guadagnarsi da vivere.

168
00:13:32,840 --> 00:13:36,400
Era una corsa da meno di $20.

169
00:13:37,280 --> 00:13:40,880
Credo che a scioccare
sia l'insensatezza di questo omicidio.

170
00:13:40,960 --> 00:13:43,160
Il fatto che per un passaggio a casa

171
00:13:43,240 --> 00:13:44,440
in una notte gelida,

172
00:13:44,520 --> 00:13:49,000
un uomo che era fuori a lavorare,
anziché sotto le coperte come tutti,

173
00:13:49,080 --> 00:13:52,200
abbia dovuto perdere la vita…
per meno di $20.

174
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
Suscita molte emozioni.

175
00:14:22,120 --> 00:14:25,480
GLI AGENTI HANNO OTTENUTO
I DETTAGLI DELL'ULTIMA CORSA

176
00:14:25,560 --> 00:14:26,920
DALLA SOCIETÀ DEI TAXI

177
00:14:31,680 --> 00:14:38,440
PHILLIPS, TRINIDAD E DEJESUS
SONO STATI IDENTIFICATI E INTERROGATI

178
00:14:47,920 --> 00:14:51,320
La prima volta che ho visto i tre imputati

179
00:14:52,160 --> 00:14:54,880
ho pensato: "Sono dei bambini".

180
00:14:54,960 --> 00:14:57,080
"Dei ragazzini, al massimo."

181
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
Sembravano davvero piccoli.

182
00:15:03,440 --> 00:15:07,040
LA POLIZIA HA PERQUISITO
L'ABITAZIONE DI PHILLIPS,

183
00:15:07,120 --> 00:15:10,520
CHE ERA PIERA DI GRAFFITI
LEGATI ALLE GANG

184
00:15:14,880 --> 00:15:19,360
CATENA ALIMENTARE!
KJ - RE CHUCKY

185
00:15:26,320 --> 00:15:27,480
Il sig. Trinidad

186
00:15:27,560 --> 00:15:30,400
era noto alla squadra speciale anti-gang.

187
00:15:30,480 --> 00:15:32,480
Avevano un fascicolo su di lui.

188
00:15:32,560 --> 00:15:35,200
Lo conoscevano col suo soprannome: Ba La.

189
00:15:36,720 --> 00:15:40,080
Trinidad confessa che lui e Phillips

190
00:15:40,160 --> 00:15:43,200
fanno parte della gang dei Latin Kings.

191
00:15:47,160 --> 00:15:50,280
DURANTE LA PERQUISIZIONE,
GLI AGENTI HANNO RINVENUTO

192
00:15:50,360 --> 00:15:53,080
L'ARMA DEL DELITTO
FRA I VESTITI DI PHILLIPS

193
00:16:02,560 --> 00:16:07,160
DEJESUS HA CONFESSATO CHE TRINIDAD
AVEVA DATO LA PISTOLA A PHILLIPS,

194
00:16:07,240 --> 00:16:12,000
CHE AVEVA POI SPARATO A TIMOTHY GORDON

195
00:16:12,720 --> 00:16:17,240
PHILLIPS E TRINIDAD, INVECE,
HANNO INCOLPATO DEJESUS

196
00:16:19,080 --> 00:16:22,080
Eduardo Trinidad ha dato tutta la colpa

197
00:16:22,160 --> 00:16:23,720
a Denny DeJesus.

198
00:16:24,240 --> 00:16:26,400
Chucky Phillips ha fatto lo stesso.

199
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
Quindi, in due

200
00:16:28,040 --> 00:16:30,760
hanno incolpato Denny DeJesus.

201
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
Ciò che ha scioccato tutti noi

202
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
è che di questi tre cosiddetti "amici",

203
00:16:38,560 --> 00:16:39,880
due erano disposti

204
00:16:39,960 --> 00:16:43,760
a incastrare il terzo
per qualcosa che non aveva fatto.

205
00:16:44,400 --> 00:16:46,280
Poliziotto o no,

206
00:16:47,120 --> 00:16:49,080
secondo me, è davvero da infami

207
00:16:49,880 --> 00:16:52,720
essere disposti a rovinare la vita altrui.

208
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
NONOSTANTE ABBIA NEGATO
DI ESSERE COINVOLTO NELL'OMICIDIO,

209
00:16:58,560 --> 00:17:02,440
TRINIDAD HA AMMESSO
DI AVER TENTATO DI DERUBARE TIMOTHY GORDON

210
00:17:03,920 --> 00:17:07,160
Trinidad ha detto
che voleva solo scappare senza pagare,

211
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
ma che, a un certo punto,

212
00:17:11,240 --> 00:17:13,080
Chucky gli avrebbe detto

213
00:17:13,840 --> 00:17:15,440
di tornare sulla scena.

214
00:17:15,520 --> 00:17:20,320
Avrebbe potuto continuare a correre.
Era andato via. Ma non l'ha fatto.

215
00:17:20,400 --> 00:17:24,080
È tornato verso il taxi, a quanto dice,

216
00:17:24,160 --> 00:17:28,040
per aiutare a derubare il tassista.

217
00:17:28,120 --> 00:17:32,680
Ma c'era troppo sangue sul tassista
e sulla scena del crimine.

218
00:17:35,600 --> 00:17:42,160
Quindi, per quanto Trinidad affermi
di essere stato un osservatore passivo,

219
00:17:42,240 --> 00:17:45,560
la sua stessa dichiarazione lo tradisce.

220
00:17:50,320 --> 00:17:54,440
L'ANALISI FORENSE HA POI RILEVATO
LA PRESENZA DEL SANGUE DI GORDON

221
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
SUI VESTITI DI TRINIDAD

222
00:17:56,440 --> 00:17:59,880
ANALISI DI LABORATORIO
SEZIONE DI BIOLOGIA/DNA FORENSE

223
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
CAPPOTTO DI PELLE

224
00:18:01,040 --> 00:18:03,680
TIMOTHY GORDON È LA FONTE
DEI PROFILI DEL DNA

225
00:18:03,760 --> 00:18:06,240
RILEVATO DELLA MACCHIA SULLA TASCA DESTRA

226
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
IN SEGUITO ALLE INDAGINI,

227
00:18:17,160 --> 00:18:21,640
CHUCKY PHILLIPS È STATO CONDANNATO
PER L'OMICIDIO DI TIMOTHY GORDON

228
00:18:27,680 --> 00:18:31,440
EDUARDO TRINIDAD È STATO CONDANNATO
PER CONCORSO IN OMICIDIO

229
00:18:39,400 --> 00:18:43,760
Un classico esempio di concorso
in omicidio è la rapina in banca.

230
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Supponiamo che più individui

231
00:18:46,480 --> 00:18:48,160
vogliano rapinare una banca.

232
00:18:48,760 --> 00:18:50,880
Uno di loro rimane all'esterno

233
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
per fare da palo.

234
00:18:52,680 --> 00:18:54,200
PROCURATORE DISTRETTUALE

235
00:18:54,280 --> 00:18:55,880
Gli altri entrano.

236
00:18:56,440 --> 00:19:00,440
La pistola fa fuoco
e muore una guardia innocente.

237
00:19:01,040 --> 00:19:03,880
Tutti e tre
potrebbero essere responsabili,

238
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
perché condividevano l'intento
di rapinare la banca.

239
00:19:07,040 --> 00:19:11,200
Quindi, è un modo per considerare
tutti i partecipanti a un reato

240
00:19:11,280 --> 00:19:14,000
responsabili della morte di qualcuno.

241
00:19:16,600 --> 00:19:20,120
Sono Kerry Buske.
Ero uno dei vice procuratori distrettuali

242
00:19:20,200 --> 00:19:22,280
incaricati di perseguire

243
00:19:22,360 --> 00:19:24,920
il caso dello Stato di New York

244
00:19:25,000 --> 00:19:28,480
contro Chucky Phillips,
Denny DeJesus e Eduardo Trinidad.

245
00:19:30,680 --> 00:19:31,960
LO STATO DI NEW YORK

246
00:19:32,040 --> 00:19:35,360
HA OFFERTO UN PATTEGGIAMENTO
A PHILLIPS E TRINIDAD

247
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
IN CAMBIO DI UN'AMMISSIONE DI COLPA

248
00:19:38,160 --> 00:19:41,120
Il patteggiamento risolve i casi.

249
00:19:41,800 --> 00:19:43,880
L'accusa

250
00:19:43,960 --> 00:19:48,480
non dovrà coinvolgere la vittima,
la sua famiglia, i testimoni

251
00:19:48,560 --> 00:19:50,400
in ogni singolo caso,

252
00:19:50,960 --> 00:19:53,040
e risparmierà risorse.

253
00:19:54,240 --> 00:19:57,320
In cambio dell'ammissione di colpa,

254
00:19:57,400 --> 00:20:03,960
si offre spesso una riduzione della pena
o dei capi d'imputazione.

255
00:20:06,320 --> 00:20:10,680
PHILLIPS HA NEGOZIATO UN PATTEGGIAMENTO
ALCUNI GIORNI PRIMA DEL PROCESSO.

256
00:20:13,080 --> 00:20:15,440
Chucky Phillips si è scusato.

257
00:20:15,520 --> 00:20:20,400
Ha mostrato di essersi pentito
di questo atto orribile.

258
00:20:21,480 --> 00:20:25,320
E questo, credo,
riflette la sua pena minima di 20 anni.

259
00:20:30,600 --> 00:20:34,200
ARTICOLO 7
CAPPOTTO IN PELLE

260
00:20:34,800 --> 00:20:39,520
NONOSTANTE LE PROVE CONTRO DI LUI,
TRINIDAD HA RIFIUTATO IL PATTEGGIAMENTO

261
00:20:40,800 --> 00:20:45,920
Mi ha molto sorpresa il fatto
che Eduardo non volesse negoziare.

262
00:20:46,000 --> 00:20:48,680
Forse non gli piaceva ciò che offrivamo,

263
00:20:48,760 --> 00:20:52,400
ma non ha cercato in nessun modo
di farsi scontare la pena.

264
00:20:52,480 --> 00:20:56,880
Fino alla selezione della giuria,
la mattina del processo, ho pensato:

265
00:20:56,960 --> 00:21:00,920
"Accetterà, perché c'è il sangue
della vittima sul suo cappotto

266
00:21:01,000 --> 00:21:03,480
e ha confessato di averlo derubato."

267
00:21:03,560 --> 00:21:05,480
Era stato chiaramente informato

268
00:21:05,560 --> 00:21:11,120
delle potenziali conseguenze
di una condanna da parte della giuria.

269
00:21:12,600 --> 00:21:16,600
Ha scelto di non accettare
il patteggiamento, di rifiutarlo,

270
00:21:17,200 --> 00:21:18,800
e di andare a processo.

271
00:21:18,880 --> 00:21:20,080
È suo diritto.

272
00:21:20,160 --> 00:21:23,400
L'onere della prova è dello Stato.

273
00:21:23,480 --> 00:21:25,240
Toccava a noi a farlo.

274
00:21:25,320 --> 00:21:26,440
E l'abbiamo fatto.

275
00:21:26,520 --> 00:21:30,720
È stato condannato per tutti i capi
d'accusa dal tribunale della contea.

276
00:21:41,360 --> 00:21:44,240
Perché non ho accettato il patteggiamento?

277
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
Perché non avrei permesso loro

278
00:21:46,880 --> 00:21:52,160
di costringermi a confessare un crimine
che non ho commesso.

279
00:21:55,960 --> 00:21:58,800
Non abbiamo partecipato tutti.

280
00:21:59,880 --> 00:22:03,800
Nessuno ha indicato me
come colui che ha premuto il grilletto.

281
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Nessuno.

282
00:22:09,200 --> 00:22:10,920
Non mi ha stupito

283
00:22:11,000 --> 00:22:13,880
sentire la parola "colpevole".

284
00:22:15,880 --> 00:22:18,520
All'inizio, non ci credevo.

285
00:22:19,480 --> 00:22:21,640
Non riuscivo a crederci.

286
00:22:26,080 --> 00:22:29,760
Cazzo, ho già perso dieci anni
con i miei bambini.

287
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
Sono già grandi.

288
00:22:33,000 --> 00:22:34,920
Ho perso la loro infanzia.

289
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
È veramente assurdo.

290
00:22:50,760 --> 00:22:57,280
Mi dispiace molto per la famiglia
e gli amici di Timothy Gordon.

291
00:22:58,040 --> 00:23:01,000
Non l'ho sentito neanche una volta,

292
00:23:02,040 --> 00:23:03,840
in questa registrazione,

293
00:23:05,840 --> 00:23:09,080
menzionare la vita dell'uomo che…

294
00:23:09,720 --> 00:23:13,440
La vita dell'innocente
a cui è stata brutalmente portata via.

295
00:23:14,240 --> 00:23:17,480
Non gli piace il concetto
di concorso in omicidio.

296
00:23:17,560 --> 00:23:18,880
Non gli piace il fatto

297
00:23:18,960 --> 00:23:21,000
di essere ritenuto responsabile,

298
00:23:21,080 --> 00:23:22,920
pur non avendo sparato.

299
00:23:23,000 --> 00:23:27,080
Ed è arrabbiato con la legge
in base alla quale è stato perseguito.

300
00:23:28,680 --> 00:23:30,960
Parla dei suoi figli.

301
00:23:31,040 --> 00:23:34,680
Timothy Gordon non avrà mai dei figli,

302
00:23:34,760 --> 00:23:36,920
non potrà mai chiamarli a casa.

303
00:23:37,720 --> 00:23:42,200
A mio avviso, quest'uomo è ancora

304
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
lo stesso Ba La che si è alzato

305
00:23:46,160 --> 00:23:49,840
davanti alla giuria
che l'ha dichiarato colpevole,

306
00:23:51,280 --> 00:23:53,240
e ha detto: "È un'ingiustizia,

307
00:23:53,320 --> 00:23:55,720
e la combatterò fino alla fine".

308
00:23:55,800 --> 00:23:56,720
Lo sta facendo.

309
00:23:58,240 --> 00:24:01,080
È una totale mancanza di rispetto

310
00:24:01,160 --> 00:24:03,320
per le prove presentate al processo

311
00:24:03,800 --> 00:24:07,800
e per la vita spezzata di un uomo.

312
00:24:33,640 --> 00:24:35,840
Ancora oggi cerco di capire…

313
00:24:37,560 --> 00:24:38,440
Perché?

314
00:24:41,400 --> 00:24:43,360
Non so darvi una risposta.

315
00:24:43,960 --> 00:24:45,920
Non ero in me.

316
00:24:47,280 --> 00:24:49,680
È difficile da spiegare.

317
00:24:49,760 --> 00:24:51,720
Credo sia stata una combinazione

318
00:24:52,680 --> 00:24:55,120
di alcol e pasticche.

319
00:24:57,280 --> 00:25:01,200
Il peggior errore della mia vita.
Ci penso ogni giorno.

320
00:25:01,280 --> 00:25:04,760
Non solo ho tolto la vita a lui.
Ho anche rovinato la mia.

321
00:25:06,440 --> 00:25:09,240
La pistola era di Trinidad,
portata da Utica.

322
00:25:10,400 --> 00:25:13,240
Era il suo stile di vita.

323
00:25:13,920 --> 00:25:17,840
Non so se gli servisse per protezione
o se la volesse e basta,

324
00:25:17,920 --> 00:25:19,200
ma lui viveva così.

325
00:25:22,520 --> 00:25:24,640
Mi sono preso le mie responsabilità.

326
00:25:25,360 --> 00:25:29,440
Ho fatto il mio dichiarandomi colpevole.
La gente di solito non lo fa.

327
00:25:31,360 --> 00:25:34,360
Sentivo che era la cosa giusta da fare.

328
00:25:37,280 --> 00:25:41,240
Mi dispiace per le parti coinvolte,
per la vittima…

329
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
i coimputati.

330
00:25:47,600 --> 00:25:52,280
Mi ha sconvolto che Trinidad abbia preso
40 anni per essere andato a processo.

331
00:25:53,840 --> 00:25:56,120
Non ha senso

332
00:25:56,840 --> 00:26:01,880
che se io ho confessato
e lui è andato a processo,

333
00:26:01,960 --> 00:26:04,320
si faccia più anni per lo stesso reato.

334
00:26:05,800 --> 00:26:11,040
Mi fa pensare di aver fatto bene
a scegliere il patteggiamento,

335
00:26:11,120 --> 00:26:13,120
perché mi avrebbero dato 40 anni.

336
00:26:13,840 --> 00:26:15,080
Non c'è dubbio.

337
00:26:45,040 --> 00:26:49,760
L'AVVOCATO CHRISTINE COOK HA RAPPRESENTATO
DENNY DEJESUS, IL TERZO IMPUTATO

338
00:26:54,680 --> 00:26:58,120
DEJESUS HA AMMESSO DI AVER MANEGGIATO
LA PISTOLA ALLA FESTA

339
00:26:58,200 --> 00:27:04,600
COME PARTE DEL PATTEGGIAMENTO,
È STATO CONDANNATO A 13 ANNI

340
00:27:06,480 --> 00:27:09,120
Denny ha sempre sostenuto

341
00:27:10,360 --> 00:27:12,000
di non sapere

342
00:27:12,080 --> 00:27:13,920
che avrebbero sparato.

343
00:27:15,520 --> 00:27:17,280
Non aveva idea

344
00:27:17,360 --> 00:27:19,480
che avrebbero usato la pistola

345
00:27:19,560 --> 00:27:22,560
con cui si erano divertiti alla festa.

346
00:27:24,080 --> 00:27:29,080
DEJESUS HA OTTENUTO LA LIBERTÀ VIGILATA
DOPO PIÙ DI UN DECENNIO DI PRIGIONE

347
00:27:29,680 --> 00:27:34,720
Credo che Denny DeJesus abbia pagato

348
00:27:34,800 --> 00:27:38,160
per quello che hanno fatto
Phillips e Trinidad.

349
00:27:40,800 --> 00:27:46,240
Ma il fatto che Eduardo Trinidad
stia scontando una pena minima di 40 anni

350
00:27:47,160 --> 00:27:49,960
mentre l'assassino una di 20,

351
00:27:50,600 --> 00:27:55,840
è una delle peggiori ingiustizie
del nostro sistema di giustizia penale.

352
00:27:57,680 --> 00:28:00,400
Non dico che Trinidad sia innocente.

353
00:28:00,480 --> 00:28:04,800
Sto dicendo che la sua condanna
è decisamente eccessiva.

354
00:28:05,960 --> 00:28:09,800
La sua colpevolezza non giustificava

355
00:28:11,480 --> 00:28:13,600
il doppio della condanna.

356
00:28:17,680 --> 00:28:20,640
Penalizziamo la gente per aver esercitato

357
00:28:20,720 --> 00:28:23,000
il proprio diritto a un processo.

358
00:28:25,000 --> 00:28:31,080
Ho un senso profondamente radicato
della giustizia e dell'equità

359
00:28:31,160 --> 00:28:34,320
e il concetto di patteggiamento

360
00:28:34,400 --> 00:28:36,920
contravviene a molto di ciò in cui credo.

361
00:28:40,280 --> 00:28:42,360
Chiunque sia accusato di un crimine

362
00:28:42,440 --> 00:28:44,080
negli Stati Uniti

363
00:28:44,160 --> 00:28:47,160
ha diritto a un giusto processo
con una giuria.

364
00:28:47,240 --> 00:28:49,720
CORTE PENALE ONOREVOLE JAMES C. TORMEY III

365
00:28:49,800 --> 00:28:51,480
Costringere le persone

366
00:28:51,560 --> 00:28:53,200
a dichiararsi colpevoli

367
00:28:53,280 --> 00:28:57,720
perché andare a processo
ed essere giudicati colpevoli

368
00:28:57,800 --> 00:29:00,720
significa ricevere
una condanna molto più severa

369
00:29:00,800 --> 00:29:03,720
di quella che avrebbero ricevuto
confessando,

370
00:29:03,800 --> 00:29:06,720
è una violazione della Costituzione.

371
00:29:11,920 --> 00:29:17,480
A mio avviso, la stessa condanna
per Trinidad e Phillips

372
00:29:17,560 --> 00:29:20,240
sarebbe stata del tutto appropriata.

373
00:29:20,840 --> 00:29:23,360
È ovvio che il patteggiamento

374
00:29:23,440 --> 00:29:27,920
comporti una certa disparità, ma…

375
00:29:28,840 --> 00:29:30,800
il doppio degli anni?

376
00:29:31,880 --> 00:29:33,400
Questo caso

377
00:29:34,400 --> 00:29:35,680
grida:

378
00:29:38,320 --> 00:29:40,880
"Risultato ingiusto."

379
00:30:06,960 --> 00:30:08,320
Mi chiamo Bill Walsh.

380
00:30:09,160 --> 00:30:12,720
Sono stato giudice
della contea di Onondaga per 11 anni.

381
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
WALSH HA APPROVATO
IL PATTEGGIAMENTO DI PHILLIPS

382
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
HA ANCHE PROCESSATO E CONDANNATO TRINIDAD

383
00:30:30,560 --> 00:30:32,000
Da quel che ricordo,

384
00:30:32,080 --> 00:30:36,000
al processo Trinidad
appariva piuttosto distaccato.

385
00:30:37,800 --> 00:30:41,560
Non ricordo quanto abbia partecipato
con il suo avvocato,

386
00:30:42,120 --> 00:30:47,000
ma avevo la sensazione che fosse quello
che gli irlandesi chiamano "un duro".

387
00:30:49,480 --> 00:30:52,200
Ciò che ho sentito, al processo,

388
00:30:52,280 --> 00:30:56,440
è che si era trattato
di un crimine freddo e insensato.

389
00:30:56,520 --> 00:30:58,400
Non era necessario.

390
00:30:58,480 --> 00:31:02,680
Avrebbero potuto prendere i soldi
e andarsene, ma non l'hanno fatto.

391
00:31:03,280 --> 00:31:05,120
Gordon è andato a prenderli,

392
00:31:06,280 --> 00:31:09,760
li ha portati dove volevano,
ha fatto tutto ciò che doveva,

393
00:31:09,840 --> 00:31:12,640
e la ricompensa
è stata una pallottola in testa.

394
00:31:12,720 --> 00:31:14,160
Ed è insensato.

395
00:31:20,960 --> 00:31:23,480
Se Trinidad avesse confessato,

396
00:31:23,560 --> 00:31:26,720
avrebbe ricevuto una pena più leggera,

397
00:31:26,800 --> 00:31:30,560
perché se rinunci al diritto d'appello,
il caso è chiuso.

398
00:31:30,640 --> 00:31:33,320
Due coimputati
si erano dichiarati colpevoli,

399
00:31:33,400 --> 00:31:35,120
lui sarebbe stato il terzo,

400
00:31:35,200 --> 00:31:37,520
e per la famiglia sarebbe tutto finito.

401
00:31:37,600 --> 00:31:39,720
Non avrebbero dovuto rivivere tutto

402
00:31:39,800 --> 00:31:40,880
una seconda volta.

403
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
E credo sia stato molto doloroso
per la famiglia.

404
00:31:44,160 --> 00:31:47,920
L'angoscia sui loro volti era straziante.

405
00:31:48,000 --> 00:31:51,760
Pensavo
che avrebbe potuto risparmiargliela,

406
00:31:51,840 --> 00:31:54,920
ma non l'ha fatto,
ed è stato debitamente punito

407
00:31:55,000 --> 00:31:57,360
con il massimo della pena prevista.

408
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
Gli è stato dato il massimo della pena

409
00:32:02,680 --> 00:32:04,760
per un reato di omicidio:

410
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
minimo 25 anni, massimo carcere a vita.

411
00:32:08,760 --> 00:32:11,080
Gli sono stati dati 15 anni

412
00:32:11,160 --> 00:32:14,000
per possesso illegale di armi.

413
00:32:14,800 --> 00:32:17,920
Poteva ricevere una pena cumulativa,
e così è stato.

414
00:32:18,000 --> 00:32:21,240
Perciò è stata…

415
00:32:22,320 --> 00:32:24,280
una sentenza piuttosto pesante.

416
00:32:28,280 --> 00:32:31,480
Per decidere la pena appropriata,
mi baso su ciò

417
00:32:31,560 --> 00:32:33,480
che viene detto al processo.

418
00:32:36,600 --> 00:32:38,000
Se tenti la fortuna

419
00:32:38,960 --> 00:32:39,920
e ti va male,

420
00:32:40,000 --> 00:32:41,960
c'è un prezzo da pagare.

421
00:33:10,200 --> 00:33:14,960
A Chucky una pena minima di 20 anni
e a me una di 40 anni.

422
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
Non credo sia giusto.

423
00:33:19,720 --> 00:33:21,480
La mia vita è distrutta.

424
00:33:23,400 --> 00:33:26,960
Mi sarei goduto la vita con i miei figli,

425
00:33:27,040 --> 00:33:29,720
cercando di dar loro
ciò che io non ho avuto…

426
00:33:30,680 --> 00:33:31,760
Dei genitori.

427
00:33:33,400 --> 00:33:35,160
Avrei dato loro queste cose,

428
00:33:35,240 --> 00:33:37,160
spezzato il circolo vizioso,

429
00:33:37,240 --> 00:33:42,000
migliorato la mia vita,
anche per la nostra famiglia.

430
00:33:45,800 --> 00:33:49,120
Potrò richiedere la libertà vigilata

431
00:33:49,200 --> 00:33:51,400
a partire dal 2047.

432
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
Avrò circa 70 anni.

433
00:33:58,160 --> 00:34:00,280
Una vita sprecata.

434
00:34:05,360 --> 00:34:07,600
Non sarò in grado di fare nulla.

435
00:34:07,680 --> 00:34:08,720
Cosa potrò fare?

436
00:34:26,080 --> 00:34:29,320
Beh, è stato interessante ascoltarlo.

437
00:34:29,400 --> 00:34:32,520
Credo sia stata la prima volta,

438
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
ma…

439
00:34:35,720 --> 00:34:37,600
mi aspetto

440
00:34:38,240 --> 00:34:41,560
lo stesso identico discorso

441
00:34:41,640 --> 00:34:45,200
da qualsiasi imputato che ho condannato

442
00:34:45,280 --> 00:34:48,800
e che sia finito in prigione
dopo la sentenza della giuria.

443
00:34:49,560 --> 00:34:54,160
Continua a sostenere la sua innocenza,
il che non mi sorprende,

444
00:34:54,800 --> 00:34:57,400
ma ha deciso di andare a processo,

445
00:34:57,480 --> 00:35:00,040
è stato giudicato colpevole
da una giuria

446
00:35:00,120 --> 00:35:04,880
ed è stato condannato di conseguenza.
E merita di essere dov'è oggi.

447
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
L'omicidio non sarebbe avvenuto,

448
00:35:09,240 --> 00:35:12,080
se non avesse dato la pistola a Phillips.

449
00:35:12,600 --> 00:35:15,520
Senza di lui,
non ci sarebbe stato alcun omicidio.

450
00:35:15,600 --> 00:35:19,120
Nessuno dei due
sarebbe stato accusato di omicidio.

451
00:35:19,200 --> 00:35:21,280
Sarebbe stata solo una rapina.

452
00:35:21,360 --> 00:35:22,600
Ma ha scelto

453
00:35:23,800 --> 00:35:27,720
di aiutare Phillips
a mettere fine a una vita umana

454
00:35:28,560 --> 00:35:31,800
ed è tanto colpevole
quanto chi ha premuto il grilletto.

455
00:35:31,880 --> 00:35:34,520
Non rimpiango
la sentenza che gli ho dato.

456
00:35:57,160 --> 00:35:59,280
QUATTRO MESI DOPO L'INTERVISTA,

457
00:35:59,360 --> 00:36:04,000
EDUARDO TRINIDAD HA ACCETTATO
DI RISPONDERE AD ALTRE DOMANDE SUL CASO

458
00:36:08,680 --> 00:36:11,160
Ho scelto di lottare per i miei diritti.

459
00:36:12,440 --> 00:36:15,680
Credo che tutti abbiano
il diritto di farlo.

460
00:36:17,320 --> 00:36:22,520
Il sistema non funziona.
E ci rimettono sempre quelli come me.

461
00:36:22,600 --> 00:36:23,840
Di continuo. Sempre.

462
00:36:24,480 --> 00:36:26,240
Dobbiamo essere onesti.

463
00:36:32,400 --> 00:36:35,120
È tornato verso il taxi, a quanto dice,

464
00:36:35,200 --> 00:36:39,040
per aiutare a derubare il tassista.

465
00:36:39,120 --> 00:36:44,040
Ma c'era troppo sangue sul tassista
e sulla scena del crimine.

466
00:36:44,120 --> 00:36:48,040
Non era per derubare il tassista
o cose del genere.

467
00:36:48,120 --> 00:36:51,080
Ero preoccupato
per quello che era successo!

468
00:36:51,160 --> 00:36:52,960
Sono tornato di corsa.

469
00:36:53,040 --> 00:36:57,200
Se non ci fosse stato nessuno ad aiutarlo,

470
00:36:57,280 --> 00:36:58,480
lo avrei aiutato io.

471
00:36:58,560 --> 00:37:01,320
Ma non c'era più,
ho pensato fosse a posto.

472
00:37:01,400 --> 00:37:05,240
Che non fosse successo nulla
di davvero grave…

473
00:37:05,320 --> 00:37:07,000
finché non l'ho visto in TV.

474
00:37:07,880 --> 00:37:10,120
Allora mi si è spezzato il cuore.

475
00:37:14,160 --> 00:37:17,080
La pistola era di Trinidad,
portata da Utica.

476
00:37:18,160 --> 00:37:20,960
Era il suo stile di vita.

477
00:37:21,600 --> 00:37:23,800
Non so se gli servisse per protezione

478
00:37:23,880 --> 00:37:27,120
o la volesse e basta,
ma era il suo stile di vita.

479
00:37:29,200 --> 00:37:34,200
No. Io vengo da Utica,
ma non ho portato armi con me.

480
00:37:34,280 --> 00:37:35,960
Quella pistola era già lì.

481
00:37:36,040 --> 00:37:37,600
Io non ne so niente.

482
00:37:40,320 --> 00:37:45,000
Mi ha sconvolto che Trinidad abbia preso
40 anni per essere andato a processo.

483
00:37:47,000 --> 00:37:49,840
Dimostra
che il sistema giudiziario è ingiusto.

484
00:37:52,680 --> 00:37:54,400
No, non era affatto giusto.

485
00:37:56,720 --> 00:38:00,200
Ero andato lì
perché mi stava nascendo un figlio.

486
00:38:00,720 --> 00:38:03,000
Solo per mio figlio.

487
00:38:04,400 --> 00:38:07,160
E non ce l'ho fatta.

488
00:38:10,240 --> 00:38:11,160
Voglio dire…

489
00:38:11,720 --> 00:38:16,560
So che molti penseranno che ho mentito,

490
00:38:16,640 --> 00:38:19,960
o qualunque cosa credano, ma…

491
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
Volevo solo festeggiare mio figlio,
vederlo, tenerlo fra le braccia.

492
00:38:25,440 --> 00:38:27,560
Fare ciò che mio padre non ha fatto.

493
00:38:28,640 --> 00:38:29,520
E…

494
00:38:30,480 --> 00:38:32,120
credo che…

495
00:38:32,640 --> 00:38:36,680
non ne ho avuto l'opportunità.
Non ho avuto questa fortuna.

496
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
Ho già buttato via
dieci anni della mia vita.

497
00:38:48,120 --> 00:38:49,640
È giustizia, questa?

498
00:39:01,400 --> 00:39:08,000
LA FAMIGLIA DI GORDON HA RIFIUTATO
DI PARTECIPARE A QUESTO DOCUMENTARIO

499
00:39:37,120 --> 00:39:39,800
Sottotitoli: Valeria Strusi

