1
00:00:06,160 --> 00:00:08,720
FILMADO DURANTE A PANDEMIA DO CORONAVÍRUS.

2
00:00:08,800 --> 00:00:11,640
O DEPARTAMENTO CORRECIONAL
DO ESTADO DE NOVA YORK

3
00:00:11,720 --> 00:00:14,800
EXIGIU O USO DE MÁSCARAS
DURANTE AS ENTREVISTAS.

4
00:00:31,160 --> 00:00:32,640
EM 30 DE JANEIRO DE 2009,

5
00:00:32,720 --> 00:00:36,640
O TAXISTA TIMOTHY GORDON FOI MORTO
DURANTE UM ASSALTO À MÃO ARMADA.

6
00:00:36,720 --> 00:00:37,800
EM SIRACUSA, NY.

7
00:00:45,120 --> 00:00:48,400
CHUCKY PHILLIPS DECLAROU-SE
CULPADO DO TIRO

8
00:00:48,480 --> 00:00:51,120
E RECEBEU UMA PENA DE 20 ANOS, NO MÍNIMO.

9
00:00:54,240 --> 00:00:55,880
Assumi a responsabilidade.

10
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
Nada que eu diga ou faça o trará de volta.

11
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
Eu errei

12
00:01:04,480 --> 00:01:08,960
e assumi a responsabilidade pelo que fiz.

13
00:01:12,280 --> 00:01:17,400
EDUARDO TRINIDAD
TAMBÉM FOI CONDENADO PELO HOMICÍDIO,

14
00:01:17,480 --> 00:01:21,960
APESAR DE NUNCA TER DISPARADO UM TIRO.

15
00:01:31,040 --> 00:01:34,200
Já estou preso há mais de uma década.

16
00:01:37,280 --> 00:01:39,280
Isso está errado, não faz sentido.

17
00:01:45,720 --> 00:01:49,080
TRINIDAD FOI CONDENADO
A 40 ANOS DE PRISÃO, NO MÍNIMO,

18
00:01:49,160 --> 00:01:51,200
DUAS VEZES MAIS DO QUE O ATIRADOR.

19
00:01:52,520 --> 00:01:54,480
Eu também fui vítima.

20
00:01:56,200 --> 00:01:58,240
E não posso fazer nada.

21
00:01:58,320 --> 00:02:00,800
Não pude me defender, não pude dizer nada.

22
00:02:04,200 --> 00:02:09,800
ESTA É A HISTÓRIA DOS DETENTOS
10B1436 E 10B1437.

23
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
UMA SÉRIE NETFLIX

24
00:02:27,560 --> 00:02:32,120
APOSTANDO NA SORTE

25
00:02:35,720 --> 00:02:38,920
SIRACUSA, NOVA YORK

26
00:02:45,720 --> 00:02:49,880
TAXISTA BALEADO NA CABEÇA
ANTES DE BATER O CARRO, POLÍCIA ACREDITA.

27
00:02:51,480 --> 00:02:55,640
No que diz respeito às investigações,
era o que chamamos de grupo.

28
00:02:57,920 --> 00:03:01,240
Tínhamos três réus cujas histórias

29
00:03:01,320 --> 00:03:03,480
mudavam constantemente.

30
00:03:03,560 --> 00:03:07,680
Inicialmente, os três alegaram
não saber do incidente

31
00:03:07,760 --> 00:03:10,000
e da corrida de táxi.

32
00:03:10,080 --> 00:03:13,680
Tínhamos três caras
que não diziam a verdade.

33
00:03:17,000 --> 00:03:20,400
PHILLIPS, TRINIDAD E DEJESUS
ERAM PASSAGEIROS

34
00:03:20,480 --> 00:03:24,360
NO TÁXI DE TIMOTHY GORDON
NO MOMENTO DO ASSASSINATO.

35
00:03:26,440 --> 00:03:29,680
PENITENCIÁRIA SULLIVAN
FALLSBERG, NOVA YORK

36
00:03:48,240 --> 00:03:49,480
Sou Chucky Phillips

37
00:03:49,560 --> 00:03:53,120
e peguei uma pena de 20 anos
a prisão perpétua por homicídio.

38
00:03:58,800 --> 00:04:01,680
Nasci em Siracusa, Nova York.

39
00:04:07,160 --> 00:04:10,920
Cresci praticando esportes.
Eu era um atleta no colégio.

40
00:04:11,480 --> 00:04:15,480
Eu sempre fui o capitão da equipe
em todos os esportes,

41
00:04:15,560 --> 00:04:18,120
tinha sonho de ir à NFL ou à MLB.

42
00:04:19,000 --> 00:04:23,640
Meu sonho
era ser um atleta profissional um dia.

43
00:04:28,760 --> 00:04:31,960
Foi só no colégio
que comecei a me meter em encrenca.

44
00:04:39,280 --> 00:04:41,600
No primeiro ano da faculdade,

45
00:04:41,680 --> 00:04:44,280
comecei a andar com os caras errados.

46
00:04:44,360 --> 00:04:46,480
Após a escola, eu andava pelas ruas,

47
00:04:46,560 --> 00:04:52,400
indo atrás de garotas.
Numa época, cheguei a vender drogas.

48
00:04:52,480 --> 00:04:54,200
Coisas de adolescente, sabe?

49
00:04:56,640 --> 00:04:58,480
Conheci Eduardo…

50
00:05:00,120 --> 00:05:02,280
em 2007, eu diria.

51
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Ele namorou minha irmã.
Foi assim que viramos amigos.

52
00:05:13,040 --> 00:05:13,880
Certo.

53
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
Meu nome é Eduardo Trinidad

54
00:05:17,240 --> 00:05:20,800
e peguei uma pena de 40 anos
a prisão perpétua por homicídio.

55
00:05:24,200 --> 00:05:27,840
Nasci em Porto Rico
e também fui criado lá.

56
00:05:31,160 --> 00:05:35,120
Cresci em um lar adotivo
porque minha mãe faleceu.

57
00:05:35,640 --> 00:05:37,760
Meu pai nunca esteve presente.

58
00:05:39,920 --> 00:05:42,440
Eu era bem quieto.

59
00:05:44,440 --> 00:05:45,280
Sempre tímido.

60
00:05:47,400 --> 00:05:48,240
Mas…

61
00:05:49,080 --> 00:05:53,200
eu não era uma pessoa má.

62
00:06:01,000 --> 00:06:05,040
AOS 15 ANOS,
TRINIDAD SE MUDOU PARA UTICA, NOVA YORK.

63
00:06:10,360 --> 00:06:13,040
Vim pros Estados Unidos
por uma vida melhor.

64
00:06:13,120 --> 00:06:15,040
PORTO RICO
DEUS TE AMA

65
00:06:15,120 --> 00:06:18,320
Trabalhei em construção, mecânica.

66
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Entendo de encanamento e eletricidade.

67
00:06:21,400 --> 00:06:24,000
Me chamavam de MacGyver.

68
00:06:24,080 --> 00:06:26,120
Eu fazia um pouco de tudo.

69
00:06:34,840 --> 00:06:37,640
NA NOITE DO HOMICÍDIO,

70
00:06:37,720 --> 00:06:42,040
A EX-NAMORADA DE TRINIDAD
DEU À LUZ EM SIRACUSA.

71
00:06:43,320 --> 00:06:48,080
Meu objetivo principal naquela noite
era o nascimento do meu filho.

72
00:06:49,560 --> 00:06:56,320
Cheguei a Siracusa cerca de 23h,
quase meia-noite, eu diria.

73
00:06:57,120 --> 00:07:01,120
O horário de visitas no hospital
estava encerrado. Não pude entrar.

74
00:07:02,080 --> 00:07:05,600
Então, fui com Chucky à festa.

75
00:07:06,200 --> 00:07:08,720
E foi assim que conheci

76
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
o outro cara, DeJesus.

77
00:07:13,840 --> 00:07:17,840
DENNY DEJESUS RECUSOU-SE
A PARTICIPAR DESTE DOCUMENTÁRIO.

78
00:07:21,600 --> 00:07:24,560
Acho que havia
cerca de 10 a 12 pessoas na festa.

79
00:07:24,640 --> 00:07:25,920
Não mais que isso.

80
00:07:28,480 --> 00:07:31,840
Da minha parte,
eu queria aproveitar porque estava feliz.

81
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
Meu filho ia nascer logo,

82
00:07:35,040 --> 00:07:36,920
e eu queria comemorar isso.

83
00:07:37,480 --> 00:07:40,440
Bebemos muito, misturamos bebidas,

84
00:07:40,960 --> 00:07:44,600
cerveja, vários tipos de drogas,

85
00:07:44,680 --> 00:07:48,160
Ecstasy, Xanax. Havia maconha lá.

86
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
Ficamos todos bem chapados.

87
00:07:53,720 --> 00:07:55,440
Um dos caras tinha uma arma.

88
00:07:56,080 --> 00:07:56,920
Sabe?

89
00:07:57,720 --> 00:08:02,480
A arma foi passada de mão em mão.
Os caras da festa queriam segurá-la.

90
00:08:02,560 --> 00:08:04,520
Todos queriam ver e tocar nela.

91
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
A arma… Não sei quem a levou.

92
00:08:12,280 --> 00:08:13,440
Toquei nela, sim.

93
00:08:14,480 --> 00:08:15,560
Fui lá fora,

94
00:08:15,640 --> 00:08:18,720
tentei usá-la, mas não funcionou.

95
00:08:20,800 --> 00:08:22,920
Depois disso, não sei quem a pegou.

96
00:08:25,480 --> 00:08:29,480
O dono do apartamento ficou bravo
e começou a expulsar todo mundo.

97
00:08:39,520 --> 00:08:42,760
ÀS 3H DA MADRUGADA,
PHILLIPS E DEJESUS CHAMARAM UM TÁXI

98
00:08:42,840 --> 00:08:45,080
PARA LEVÁ-LOS À CASA DE PHILLIPS.

99
00:08:48,680 --> 00:08:51,160
Fiquei atrás
do banco do passageiro da frente.

100
00:08:51,240 --> 00:08:55,280
DeJesus ficou no meio,
e Chucky Phillips, atrás do motorista.

101
00:08:58,200 --> 00:08:59,640
Ninguém falava.

102
00:09:00,320 --> 00:09:03,360
Só eu falava. Eu estava ao telefone

103
00:09:03,440 --> 00:09:06,840
falando com a mãe do meu filho
que estava no hospital.

104
00:09:13,920 --> 00:09:17,840
Quando chegamos à cidade,
alguém disse: "Vire à direita aqui."

105
00:09:17,920 --> 00:09:19,440
Saímos da estrada.

106
00:09:23,120 --> 00:09:24,720
Vi que não era minha rua.

107
00:09:25,280 --> 00:09:29,160
Foi quando pensei:
"Vamos fugir, pois não é minha rua."

108
00:09:29,240 --> 00:09:33,200
Seria como não pagar
uma corrida de táxi, apenas fugir.

109
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
Coisa de jovens idiotas.

110
00:09:39,400 --> 00:09:42,080
Só ouvi o carro andando devagar.

111
00:09:44,320 --> 00:09:46,880
Não sabia que a arma estava no táxi.

112
00:09:51,040 --> 00:09:55,320
Vi Denny pegar a arma
e apontar para o motorista.

113
00:09:55,920 --> 00:09:57,720
Achei que ele iria roubá-lo.

114
00:09:58,960 --> 00:10:00,920
O motorista tomou a arma dele,

115
00:10:01,000 --> 00:10:02,360
e houve uma briga.

116
00:10:02,440 --> 00:10:07,120
Daí, não sei por quê, eu a tomei dele.

117
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
E… atirei nele.

118
00:10:20,800 --> 00:10:25,600
TIMOTHY GORDON SOFREU
UM FERIMENTO NA CABEÇA.

119
00:10:27,480 --> 00:10:29,840
Eu abria a porta quando ouvi um disparo.

120
00:10:30,760 --> 00:10:34,320
Saí do carro e corri entre algumas casas.

121
00:10:36,000 --> 00:10:39,160
Voltei para ver onde os caras estavam

122
00:10:39,240 --> 00:10:43,160
e não vi o taxista.

123
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
O carro não estava mais lá.

124
00:10:45,480 --> 00:10:49,680
Então, achei que estava tudo bem
e voltei para casa.

125
00:10:49,760 --> 00:10:53,640
Subi a colina,
até a casa, e eles já estavam lá.

126
00:10:58,480 --> 00:11:00,840
De manhã, foram nos prender.

127
00:11:02,120 --> 00:11:04,960
Fomos todos presos
e levados para a cadeia.

128
00:11:08,920 --> 00:11:11,400
O ESTADO DE NOVA YORK NÃO ACEITA

129
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
O RELATO DOS ACONTECIMENTOS
DE PHILLIPS OU TRINIDAD.

130
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
SIRACUSA, NOVA YORK

131
00:11:26,560 --> 00:11:29,040
NÃO PARE AQUI PARA VIRAR.
NUNCA PARE AQUI.

132
00:11:34,800 --> 00:11:36,120
Meu nome é Ted Kiefer.

133
00:11:37,840 --> 00:11:42,040
Fui um dos investigadores
envolvidos no homicídio de Timothy Gordon.

134
00:11:47,560 --> 00:11:51,320
Acredito que isso passou
de não pagar a corrida

135
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
pra assalto

136
00:11:53,920 --> 00:11:55,360
e depois pra homicídio.

137
00:11:57,680 --> 00:11:59,000
APESAR DOS FERIMENTOS,

138
00:11:59,080 --> 00:12:03,920
TIMOTHY GORDON CONSEGUIU DIRIGIR
PRA LONGE DO LOCAL DO TIRO.

139
00:12:05,360 --> 00:12:06,560
Após ser baleado,

140
00:12:07,600 --> 00:12:09,560
Gordon dirigiu

141
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
cerca de 1,6km.

142
00:12:11,720 --> 00:12:15,800
Acredito que tenha sofrido um choque grave

143
00:12:15,880 --> 00:12:17,600
com o trauma na cabeça,

144
00:12:18,760 --> 00:12:20,560
pois foi à queima-roupa.

145
00:12:21,560 --> 00:12:25,760
Nós começamos
pelo local onde ele foi parar.

146
00:12:25,840 --> 00:12:28,200
A cena do acidente de carro dele.

147
00:12:35,800 --> 00:12:39,920
O Sr. Gordon
dirigia nesta direção, rumo a nós.

148
00:12:40,000 --> 00:12:44,080
Quando chegou ao cruzamento,
não parou na placa de "Pare",

149
00:12:44,160 --> 00:12:46,240
nem virou à direita ou à esquerda.

150
00:12:46,320 --> 00:12:51,120
Em alta velocidade,
ele atravessou esta rua,

151
00:12:51,800 --> 00:12:53,760
veio a esta entrada de garagem

152
00:12:53,840 --> 00:12:55,760
e bateu num veículo estacionado.

153
00:12:57,600 --> 00:13:00,320
Foi um acidente terrível.

154
00:13:01,840 --> 00:13:04,640
E foi tudo resultado
de um crime sem sentido.

155
00:13:08,720 --> 00:13:12,560
TÁXI AMARELO

156
00:13:15,000 --> 00:13:16,440
NOVA YORK

157
00:13:19,000 --> 00:13:23,280
TIMOTHY GORDON
MORREU NO HOSPITAL NO DIA SEGUINTE.

158
00:13:23,360 --> 00:13:26,800
ELE TINHA 29 ANOS.

159
00:13:29,880 --> 00:13:32,200
Timmy Gordon tentava ganhar o sustento.

160
00:13:32,840 --> 00:13:36,760
A corrida que pegou
não daria mais do que US$ 20.

161
00:13:37,280 --> 00:13:40,880
Acho que a emoção
vem da total falta de sentido.

162
00:13:40,960 --> 00:13:44,480
O fato de uma corrida pra casa
em uma noite muito fria

163
00:13:44,560 --> 00:13:48,880
ter custado a este homem que trabalhava
não dormir como o resto de nós,

164
00:13:48,960 --> 00:13:52,560
e isso lhe custou a vida
por menos de US$ 20.

165
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
Causa muita emoção.

166
00:14:22,120 --> 00:14:25,560
OS INVESTIGADORES PEGARAM
DETALHES DA ÚLTIMA CORRIDA DE GORDON

167
00:14:25,640 --> 00:14:26,920
COM A EMPRESA DE TÁXI.

168
00:14:27,000 --> 00:14:31,080
BIBLIOTECA

169
00:14:31,160 --> 00:14:34,880
PHILLIPS, TRINIDAD E DEJESUS
FORAM IDENTIFICADOS

170
00:14:34,960 --> 00:14:38,440
E LEVADOS PARA INTERROGATÓRIO.

171
00:14:47,920 --> 00:14:51,520
Quando vi esses réus
pela primeira vez, todos os três,

172
00:14:52,040 --> 00:14:57,120
pensei comigo mesmo que eram garotinhos.
Na melhor das hipóteses, jovens.

173
00:14:57,760 --> 00:14:59,960
Não acreditava como pareciam jovens.

174
00:15:03,440 --> 00:15:07,040
A POLÍCIA FEZ UMA BUSCA
NA CASA DE PHILLIPS,

175
00:15:07,120 --> 00:15:10,280
QUE ESTAVA COBERTA
POR GRAFITE RELACIONADO A GANGUES.

176
00:15:14,880 --> 00:15:19,360
REDE DE COMIDA
REI CHUCKY

177
00:15:26,480 --> 00:15:30,400
Trinidad era conhecido
por nossa força-tarefa de gangues.

178
00:15:30,480 --> 00:15:32,400
Havia um arquivo sobre ele.

179
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
Era conhecido pelo apelido Ba La.

180
00:15:36,680 --> 00:15:40,080
Trinidad informou
que ele e Chucky Phillips

181
00:15:40,160 --> 00:15:43,200
eram membros ativos
da gangue de rua Latin Kings.

182
00:15:47,280 --> 00:15:49,480
DURANTE A BUSCA, FOI ENCONTRADA

183
00:15:49,560 --> 00:15:52,360
A ARMA DO ASSASSINATO
NAS ROUPAS DE PHILLIPS.

184
00:16:02,560 --> 00:16:07,160
DEJESUS DISSE À POLÍCIA
QUE TRINIDAD ENTREGOU A ARMA A PHILIPS,

185
00:16:07,240 --> 00:16:11,800
QUE DEPOIS ATIROU EM TIMOTHY GORDON.

186
00:16:12,720 --> 00:16:17,240
PHILLIPS E TRINIDAD CULPARAM DEJESUS.

187
00:16:19,080 --> 00:16:23,720
Eduardo Trinidad colocou
toda a culpa em Denny DeJesus.

188
00:16:24,240 --> 00:16:26,400
Chucky Phillips fez a mesma coisa.

189
00:16:26,920 --> 00:16:30,760
Portanto, duas pessoas
colocaram toda a culpa em Denny DeJesus.

190
00:16:33,640 --> 00:16:38,480
O que chocou a maioria dos investigadores
foi que, desses três supostos amigos,

191
00:16:38,560 --> 00:16:42,160
dois estavam dispostos a jogar
o terceiro amigo na fogueira

192
00:16:42,240 --> 00:16:43,840
por algo que ele não fez.

193
00:16:44,400 --> 00:16:48,760
Policial ou não,
na minha opinião, isso é bem baixo.

194
00:16:49,840 --> 00:16:52,440
Disposto a acabar
com a vida de outra pessoa.

195
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
APESAR DE NEGAR ENVOLVIMENTO NO TIRO,

196
00:16:58,560 --> 00:17:02,440
TRINIDAD ADMITIU
TER TENTADO ROUBAR TIMOTHY GORDON.

197
00:17:04,000 --> 00:17:07,160
Segundo Trinidad,
ele só não ia pagar a corrida,

198
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
mas, em algum momento,

199
00:17:11,240 --> 00:17:13,080
Chucky pediu que ele

200
00:17:13,840 --> 00:17:15,440
voltasse à cena.

201
00:17:15,520 --> 00:17:18,480
Ele podia ter continuado fugindo.
Ele saiu do táxi.

202
00:17:18,560 --> 00:17:20,320
Podia ter fugido, mas não…

203
00:17:20,400 --> 00:17:24,080
Ele se virou,
voltou pro táxi e, segundo ele,

204
00:17:24,160 --> 00:17:28,040
ia ajudar a roubar o taxista.

205
00:17:28,120 --> 00:17:32,680
No entanto, havia muito sangue
no taxista e no local.

206
00:17:35,600 --> 00:17:42,160
Então, qualquer alegação
de que Trinidad só observava,

207
00:17:42,240 --> 00:17:45,560
segundo o próprio testemunho dele,
não foi assim.

208
00:17:50,320 --> 00:17:54,440
A ANÁLISE FORENSE DETECTOU
SANGUE DE TIMOTHY GORDON

209
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
NAS ROUPAS DE TRINIDAD.

210
00:17:56,440 --> 00:17:59,880
ANÁLISE LABORATORIAL
SEÇÃO DE BIOLOGIA FORENSE/DNA

211
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
CASACO DE COURO

212
00:18:01,040 --> 00:18:06,240
TIMOTHY GORDON É A FONTE DO DNA
NO SANGUE DO BOLSO DIREITO DO CASACO.

213
00:18:14,760 --> 00:18:17,080
DURANTE A INVESTIGAÇÃO POLICIAL,

214
00:18:17,160 --> 00:18:21,640
CHUCKY PHILLIPS FOI ACUSADO
DO HOMICÍDIO DE TIMOTHY GORDON.

215
00:18:27,680 --> 00:18:31,440
EDUARDO TRINIDAD FOI ACUSADO
DE CRIME GRAVE QUE RESULTA EM MORTE

216
00:18:39,400 --> 00:18:43,760
Assalto a bancos é um exemplo clássico
de crime grave que resulta em morte.

217
00:18:44,480 --> 00:18:47,960
Digamos que vários indivíduos
decidam roubar um banco.

218
00:18:48,680 --> 00:18:52,680
Um indivíduo fica
do lado de fora para vigiar.

219
00:18:52,760 --> 00:18:54,080
KERRY BUSKE
PROMOTORA

220
00:18:54,160 --> 00:18:55,880
Outros indivíduos entram.

221
00:18:56,440 --> 00:19:00,440
A arma é disparada,
e um segurança inocente é morto.

222
00:19:01,040 --> 00:19:03,880
Todos os três podem ser responsabilizados,

223
00:19:03,960 --> 00:19:06,960
pois tinham
a intenção em comum de roubar o banco.

224
00:19:07,040 --> 00:19:11,200
Então, é uma forma de responsabilizar
todos os participantes

225
00:19:11,280 --> 00:19:14,000
pela morte de alguém
no decurso de um crime.

226
00:19:16,600 --> 00:19:20,120
Meu nome é Kerry Buske.
Eu era uma das promotoras

227
00:19:20,200 --> 00:19:24,920
designada para julgar o caso
do Povo do Estado de Nova York

228
00:19:25,000 --> 00:19:28,480
contra Chucky Phillips,
Denny DeJesus e Eduardo Trinidad.

229
00:19:30,680 --> 00:19:33,400
O ESTADO OFERECEU
ACORDOS DE CONFISSÃO DE CULPA

230
00:19:33,480 --> 00:19:37,080
A PHILLIPS E TRINIDAD
CASO SE DECLARASSEM CULPADOS.

231
00:19:38,160 --> 00:19:41,120
Acordos de confissão
ajudam a resolver casos.

232
00:19:41,800 --> 00:19:43,880
Do ponto de vista da promotoria,

233
00:19:43,960 --> 00:19:48,480
não terão que fazer a vítima,
a família da vítima e as testemunhas

234
00:19:48,560 --> 00:19:53,040
passar por tudo de novo em todos os casos
e podem economizar recursos.

235
00:19:54,240 --> 00:19:57,320
Em troca dessa confissão de culpa,

236
00:19:57,400 --> 00:20:03,960
o estado costuma oferecer
uma pena reduzida ou uma acusação menor.

237
00:20:06,320 --> 00:20:10,680
PHILLIPS NEGOCIOU UM ACORDO
ANTES DA DATA MARCADA PARA O JULGAMENTO.

238
00:20:13,080 --> 00:20:15,440
Chucky Phillips se desculpou.

239
00:20:15,520 --> 00:20:20,400
Ele mostrou um certo grau de remorso
e arrependimento por essa ação horrível.

240
00:20:21,480 --> 00:20:25,040
E isso explica a pena dele
de 20 anos a prisão perpétua.

241
00:20:30,600 --> 00:20:34,200
ITEM 7
CASACO DE COURO

242
00:20:34,800 --> 00:20:37,000
APESAR DAS PROVAS CONTRA ELE,

243
00:20:37,080 --> 00:20:39,520
TRINIDAD RECUSOU-SE A FECHAR UM ACORDO.

244
00:20:40,800 --> 00:20:46,160
Fiquei surpresa de Eduardo
não querer negociar algo.

245
00:20:46,240 --> 00:20:48,680
Talvez não quis o que oferecemos,

246
00:20:48,760 --> 00:20:52,120
mas ele nem tentou negociar
uma pena menor.

247
00:20:52,200 --> 00:20:56,880
Até a manhã do julgamento, lembro-me
de ir à seleção do júri pensando:

248
00:20:56,960 --> 00:21:00,920
"Acho que vai se declarar culpado,
pois há sangue no casaco dele,

249
00:21:01,000 --> 00:21:03,480
e ele disse que roubou o cara."

250
00:21:03,560 --> 00:21:07,400
Ele foi informado
das possíveis ramificações

251
00:21:07,480 --> 00:21:11,120
do que poderia acontecer
após uma condenação pelo júri.

252
00:21:12,600 --> 00:21:16,600
Ele optou por rejeitar o acordo

253
00:21:17,120 --> 00:21:20,080
e levar o caso a julgamento.
Ele pode fazer isso.

254
00:21:20,160 --> 00:21:23,400
Cabe ao estado provar
o caso além de qualquer dúvida.

255
00:21:23,480 --> 00:21:26,320
Era nosso dever fazer isso, e conseguimos.

256
00:21:26,400 --> 00:21:30,840
Ele foi condenado pelas três acusações
e sentenciado por um juiz do condado.

257
00:21:41,360 --> 00:21:44,360
Por que me declarei inocente
em vez de negociar?

258
00:21:45,120 --> 00:21:46,800
Porque eu não ia permitir

259
00:21:46,880 --> 00:21:52,160
que tentassem me fazer dizer
que sou culpado por algo que não fiz.

260
00:21:55,960 --> 00:21:58,800
Não participamos juntos, entende?

261
00:21:59,640 --> 00:22:03,800
Ninguém me apontou
como o cara que puxou o gatilho.

262
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Ninguém.

263
00:22:09,040 --> 00:22:13,880
Não fiquei chocado
quando disseram que eu era culpado.

264
00:22:15,880 --> 00:22:18,520
Inicialmente, não acreditei.

265
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
Não conseguia acreditar.

266
00:22:26,080 --> 00:22:29,760
Inferno… É uma década perdida
com meus filhos.

267
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
Eles já são adultos.

268
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Perdi toda essa parte.

269
00:22:38,080 --> 00:22:40,920
Isso é bem complicado, sabe?

270
00:22:50,760 --> 00:22:57,280
Sinto muito pela família
e amigos de Timothy Gordon.

271
00:22:58,040 --> 00:23:03,840
Em nenhum momento durante essa gravação

272
00:23:05,840 --> 00:23:09,080
ouvi menção à vida de um homem inocente…

273
00:23:09,600 --> 00:23:13,320
A vida de um homem inocente
foi brutalmente tirada.

274
00:23:14,240 --> 00:23:17,480
Ele não gosta do conceito
de crime grave que resulta em morte.

275
00:23:17,560 --> 00:23:21,000
Ele não gosta do fato
de ter sido responsabilizado,

276
00:23:21,080 --> 00:23:22,920
mesmo não sendo o atirador.

277
00:23:23,000 --> 00:23:27,080
E está bravo com a lei
segundo a qual foi processado.

278
00:23:28,680 --> 00:23:30,960
Ele menciona os filhos.

279
00:23:31,040 --> 00:23:34,680
Timothy Gordon nunca terá filhos,

280
00:23:34,760 --> 00:23:36,920
nunca poderá viver com eles.

281
00:23:37,720 --> 00:23:42,200
Então, isso é, essencialmente,
na minha opinião,

282
00:23:42,280 --> 00:23:46,080
o mesmo Ba La que se levantou
ao receber a pena

283
00:23:46,160 --> 00:23:49,840
depois que um júri o considerou culpado

284
00:23:51,280 --> 00:23:55,720
e disse: "É uma injustiça,
e vou lutar contra isso até o fim."

285
00:23:55,800 --> 00:23:56,640
É só isso.

286
00:23:58,240 --> 00:24:03,280
É só um desprezo pelas provas
apresentadas no julgamento

287
00:24:03,880 --> 00:24:08,040
e um desprezo total pela vida
de um homem que foi perdida.

288
00:24:33,640 --> 00:24:35,840
Tento descobrir até hoje…

289
00:24:37,560 --> 00:24:38,440
Por quê?

290
00:24:41,400 --> 00:24:43,360
Nem sei dizer a resposta.

291
00:24:43,960 --> 00:24:46,040
Eu não estava bem da cabeça.

292
00:24:47,280 --> 00:24:48,600
É difícil explicar,

293
00:24:49,120 --> 00:24:51,280
pois acho que foi uma combinação

294
00:24:52,640 --> 00:24:55,160
de álcool e drogas, sabe?

295
00:24:57,280 --> 00:25:01,200
O maior erro da minha vida.
Eu penso nisso todos os dias.

296
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
Não só nisso.
Tirei a vida dele, mas arruinei a minha.

297
00:25:06,320 --> 00:25:09,160
A arma era de Trinidad.
Ele trouxe de Utica.

298
00:25:10,400 --> 00:25:13,240
É o estilo de vida que ele vivia.

299
00:25:13,920 --> 00:25:17,600
Não sei se ele precisava
pra proteção ou só queria ter uma,

300
00:25:17,680 --> 00:25:19,400
é o estilo de vida que vivia.

301
00:25:22,880 --> 00:25:24,440
Assumi a responsabilidade.

302
00:25:25,360 --> 00:25:27,760
Cumpri minha parte, me declarei culpado.

303
00:25:27,840 --> 00:25:29,440
É raro isso acontecer.

304
00:25:31,360 --> 00:25:34,360
Achei que era a coisa certa a fazer.

305
00:25:37,280 --> 00:25:41,240
Me sinto mal
pelas partes envolvidas, como o falecido…

306
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
os outros réus.

307
00:25:47,600 --> 00:25:52,280
A pena de Trinidad me surpreendeu,
pois pegou de 40 anos a prisão perpétua.

308
00:25:53,840 --> 00:25:56,120
Não faz sentido.

309
00:25:56,760 --> 00:26:01,880
Se eu me declarei culpado
e ele foi a julgamento,

310
00:26:01,960 --> 00:26:04,440
ele pegou uma pena maior pelo mesmo crime.

311
00:26:05,800 --> 00:26:11,040
Isso me faz acreditar
que fiz o certo ao aceitar o acordo,

312
00:26:11,120 --> 00:26:15,080
pois teria pegado
40 anos a perpétua. Não há dúvidas.

313
00:26:39,720 --> 00:26:41,560
VIDAS NEGRAS IMPORTAM

314
00:26:45,040 --> 00:26:48,040
A ADVOGADA CHRISTINE COOK
REPRESENTOU DENNY DEJESUS,

315
00:26:48,120 --> 00:26:49,760
A TERCEIRA PARTE NO CASO.

316
00:26:54,680 --> 00:26:57,840
DEJESUS ADMITIU
QUE MANUSEOU A ARMA NA FESTA.

317
00:26:57,920 --> 00:27:04,600
COMO PARTE DE UM ACORDO,
ELE PEGOU 13 ANOS DE PRISÃO.

318
00:27:06,480 --> 00:27:09,120
Denny sempre foi consistente,

319
00:27:10,360 --> 00:27:13,920
dizendo que não sabia que haveria um tiro.

320
00:27:15,480 --> 00:27:19,480
Ele não imaginava que usariam a arma

321
00:27:19,560 --> 00:27:22,560
que todos manusearam na festa.

322
00:27:24,080 --> 00:27:29,080
DEJESUS RECEBEU A CONDICIONAL EM 2021,
APÓS MAIS DE UMA DÉCADA NA PRISÃO.

323
00:27:29,680 --> 00:27:34,720
Acredito que Denny DeJesus pagou

324
00:27:34,800 --> 00:27:38,160
pelo que Chucky Phillips
e Eduardo Trinidad fizeram.

325
00:27:40,800 --> 00:27:46,240
No entanto, o fato de Eduardo Trinidad
cumprir 40 anos a prisão perpétua

326
00:27:47,040 --> 00:27:49,960
e o atirador cumprir
20 anos a prisão perpétua

327
00:27:50,560 --> 00:27:55,840
é uma das grandes injustiças
do Sistema de Justiça Criminal.

328
00:27:57,680 --> 00:28:00,400
Não estou dizendo que Trinidad é inocente.

329
00:28:00,480 --> 00:28:04,800
Estou dizendo que a pena dele
é extremamente desproporcional.

330
00:28:05,960 --> 00:28:09,800
O fato de ele ser culpado não justificava

331
00:28:11,480 --> 00:28:13,600
o dobro da sentença do atirador.

332
00:28:17,680 --> 00:28:19,400
Está havendo punição

333
00:28:19,480 --> 00:28:23,120
por exercer o direito
a um julgamento por um júri.

334
00:28:24,880 --> 00:28:31,080
Tenho um senso de justiça
profundamente arraigado,

335
00:28:31,160 --> 00:28:36,920
e os acordos de confissão de culpa
vão contra isso, de certa forma.

336
00:28:40,280 --> 00:28:44,080
Todos os acusados
de um crime nos Estados Unidos

337
00:28:44,160 --> 00:28:47,880
têm direito
a um julgamento justo por um júri.

338
00:28:48,600 --> 00:28:49,720
TRIBUNAL CRIMINAL

339
00:28:49,800 --> 00:28:53,200
Se são coagidos a se declararem culpados

340
00:28:53,280 --> 00:28:57,720
pelo fato de que, se forem a julgamento
e forem considerados culpados,

341
00:28:57,800 --> 00:29:00,720
receberão uma pena muito mais dura

342
00:29:00,800 --> 00:29:03,720
do que receberiam
caso se declarassem culpados,

343
00:29:03,800 --> 00:29:06,720
é uma violação à Constituição.

344
00:29:11,960 --> 00:29:17,400
Acredito que penas iguais
para Trinidad e Chucky Phillips

345
00:29:17,920 --> 00:29:20,240
seriam totalmente adequadas.

346
00:29:20,840 --> 00:29:27,400
Obviamente, com o acordo,
haverá alguma disparidade,

347
00:29:27,480 --> 00:29:30,800
mas… o dobro da pena?

348
00:29:31,880 --> 00:29:35,880
Está muito claro nesse caso…

349
00:29:38,320 --> 00:29:41,160
que o resultado é muito injusto.

350
00:29:49,520 --> 00:29:52,600
MARIETTA, NOVA YORK

351
00:30:06,960 --> 00:30:08,320
Me chamo Bill Walsh.

352
00:30:09,160 --> 00:30:12,720
Fui juiz
do condado de Onondaga por 11 anos.

353
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
O JUIZ WALSH APROVOU O ACORDO DE PHILLIPS.

354
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
ELE TAMBÉM JULGOU E SENTENCIOU TRINIDAD.

355
00:30:30,560 --> 00:30:35,840
Minha lembrança de Eduardo Trinidad é
que ele foi bem indiferente no julgamento.

356
00:30:37,800 --> 00:30:41,640
Não lembro
o quanto participou com a advogada,

357
00:30:42,200 --> 00:30:47,000
mas tive a nítida sensação de que ele é
o que os irlandeses chamam de durão.

358
00:30:49,480 --> 00:30:51,800
O que ouvi durante o julgamento

359
00:30:52,320 --> 00:30:56,440
foi como o crime foi frio e sem sentido.

360
00:30:56,520 --> 00:30:58,400
Não era pra ter acontecido.

361
00:30:58,480 --> 00:31:02,680
Podiam ter pegado o dinheiro
e ido embora. Mas não o fizeram.

362
00:31:03,280 --> 00:31:05,200
O Sr. Gordon pegou os três,

363
00:31:06,280 --> 00:31:09,840
levou-os para onde queriam,
fez tudo o que devia fazer

364
00:31:09,920 --> 00:31:12,400
e foi recompensado com uma bala na cabeça.

365
00:31:12,480 --> 00:31:13,560
Bem sem sentido.

366
00:31:20,960 --> 00:31:23,480
Se Trinidad tivesse se declarado culpado,

367
00:31:23,560 --> 00:31:26,720
é bem provável
que a pena tivesse sido menor,

368
00:31:26,800 --> 00:31:30,560
pois, ao abdicar
do direito de recorrer, tudo se encerra.

369
00:31:30,640 --> 00:31:33,320
Dois outros réus se declararam culpados,

370
00:31:33,400 --> 00:31:37,520
e esse teria sido o terceiro,
e tudo teria terminado para a família.

371
00:31:37,600 --> 00:31:40,880
Não precisaria ter revivido
uma segunda vez.

372
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
Acho que isso
foi muito prejudicial à família.

373
00:31:44,160 --> 00:31:47,920
A angústia que se via
no rosto deles era de partir o coração.

374
00:31:48,000 --> 00:31:52,680
Achei que ele poderia
tê-los poupado, mas não o fez.

375
00:31:53,600 --> 00:31:57,400
Ele foi punido adequadamente
com a pena máxima permitida por lei.

376
00:31:59,600 --> 00:32:02,600
Ele foi condenado à pena máxima

377
00:32:02,680 --> 00:32:04,760
por homicídio,

378
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
um mínimo de 25 anos
e um máximo de prisão perpétua.

379
00:32:08,760 --> 00:32:14,000
Ele foi condenado a 15 anos
por porte ilegal de arma de fogo.

380
00:32:14,800 --> 00:32:17,760
As penas podiam ser somadas, o que eu fiz.

381
00:32:17,840 --> 00:32:23,840
Então, foi uma pena bem elevada.

382
00:32:28,280 --> 00:32:31,480
Baseio minha decisão
quanto à adequabilidade da pena

383
00:32:31,560 --> 00:32:33,520
no que ouço durante o julgamento.

384
00:32:36,600 --> 00:32:39,920
Se você aposta na sorte e não compensa,

385
00:32:40,000 --> 00:32:42,200
há um preço a ser pago.

386
00:33:10,200 --> 00:33:14,960
Chucky pegou 20 anos,
e eu peguei de 40 anos a prisão perpétua.

387
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
Não acho que seja justo.

388
00:33:19,720 --> 00:33:21,480
Minha vida foi destruída.

389
00:33:23,400 --> 00:33:26,960
Eu estaria cuidando dos filhos,
tentando aproveitar a vida.

390
00:33:27,040 --> 00:33:29,720
Tentando dar a eles coisas que nunca tive…

391
00:33:30,600 --> 00:33:31,680
Pais.

392
00:33:33,400 --> 00:33:37,160
Eu teria tentado dar isso a eles,
tentado quebrar o ciclo,

393
00:33:37,240 --> 00:33:40,120
tentado melhorar a minha vida,

394
00:33:40,880 --> 00:33:42,000
por nossa família.

395
00:33:45,800 --> 00:33:51,400
Só posso pedir condicional em 2047.

396
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
Acho que terei uns 70 anos.

397
00:33:58,160 --> 00:34:00,280
Será uma vida inteira desperdiçada.

398
00:34:05,360 --> 00:34:08,720
Não dá pra fazer nada.
O que você pode fazer?

399
00:34:26,080 --> 00:34:29,320
Bem, foi interessante ouvi-lo.

400
00:34:29,400 --> 00:34:33,720
Acho que foi a primeira vez
que o ouvi falar, mas…

401
00:34:35,720 --> 00:34:37,600
Eu provavelmente esperaria

402
00:34:38,240 --> 00:34:41,520
o mesmo tipo de discurso

403
00:34:41,600 --> 00:34:46,400
de praticamente qualquer réu
que sentenciei e que acabou na cadeia

404
00:34:46,480 --> 00:34:49,400
após ser condenado
por um júri por um crime.

405
00:34:49,480 --> 00:34:51,400
Ele ainda alega inocência,

406
00:34:51,480 --> 00:34:53,440
e isso não é uma surpresa,

407
00:34:53,520 --> 00:34:57,400
mas o Sr. Trinidad
decidiu ir a julgamento,

408
00:34:57,480 --> 00:35:00,040
foi considerado culpado por um júri

409
00:35:00,120 --> 00:35:01,600
e condenado corretamente.

410
00:35:01,680 --> 00:35:04,720
E ele merece estar onde está hoje.

411
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
O tiro não teria acontecido

412
00:35:09,240 --> 00:35:12,080
se Trinidad
não tivesse dado a arma a Phillips.

413
00:35:12,600 --> 00:35:15,520
Sem essa ajuda, não haveria assassinato.

414
00:35:15,600 --> 00:35:19,120
Não haveria acusação de homicídio
contra nenhum deles.

415
00:35:19,200 --> 00:35:21,280
Teria sido simplesmente um assalto.

416
00:35:21,360 --> 00:35:22,600
Mas ele escolheu

417
00:35:23,800 --> 00:35:27,720
ajudar Phillips
a tirar a vida de uma pessoa

418
00:35:28,600 --> 00:35:31,800
e é tão culpado
quanto quem puxou o gatilho.

419
00:35:31,880 --> 00:35:34,320
Estou muito à vontade com a pena que dei.

420
00:35:57,160 --> 00:35:59,280
QUATRO MESES APÓS A ENTREVISTA,

421
00:35:59,360 --> 00:36:00,920
EDUARDO TRINIDAD CONCORDOU

422
00:36:01,000 --> 00:36:03,760
EM RESPONDER
A OUTRAS PERGUNTAS SOBRE O CASO.

423
00:36:08,680 --> 00:36:11,160
Escolhi lutar pelos meus direitos.

424
00:36:12,440 --> 00:36:15,680
Acho que todo têm o direito de fazer isso.

425
00:36:17,320 --> 00:36:18,680
O sistema não funciona.

426
00:36:19,240 --> 00:36:22,520
E estão fazendo
com pessoas como eu o tempo todo.

427
00:36:22,600 --> 00:36:23,840
O tempo todo. Sempre.

428
00:36:24,480 --> 00:36:26,040
Temos que falar a verdade.

429
00:36:32,400 --> 00:36:35,120
Ele voltou pro táxi e, segundo ele,

430
00:36:35,200 --> 00:36:39,040
ia ajudar a roubar o taxista.

431
00:36:39,120 --> 00:36:44,040
No entanto, havia muito sangue
no taxista e no local.

432
00:36:44,120 --> 00:36:48,040
Não se tratava de roubar nem nada.

433
00:36:48,120 --> 00:36:51,080
Eu estava preocupado com o que aconteceu.

434
00:36:51,160 --> 00:36:52,960
Voltei correndo.

435
00:36:53,040 --> 00:36:55,240
Minha intenção era que,

436
00:36:55,320 --> 00:36:58,520
se não houvesse ninguém
pra ajudá-lo, eu iria ajudá-lo.

437
00:36:58,600 --> 00:37:01,320
mas ele sumiu. Achei que estava tudo bem.

438
00:37:01,400 --> 00:37:05,240
Achei que nada de ruim tivesse acontecido

439
00:37:05,320 --> 00:37:06,960
até que vi no noticiário.

440
00:37:07,880 --> 00:37:10,120
Foi quando meu coração se partiu.

441
00:37:14,160 --> 00:37:17,080
A arma era de Trinidad.
Ele trouxe de Utica.

442
00:37:18,160 --> 00:37:21,560
É o estilo de vida que ele vivia.

443
00:37:21,640 --> 00:37:25,520
Não sei se ele precisava
pra proteção ou só queria ter uma,

444
00:37:25,600 --> 00:37:27,040
é o estilo de vida dele.

445
00:37:29,200 --> 00:37:32,520
Não. Eu vim de Utica, sim,

446
00:37:32,600 --> 00:37:35,960
mas não com uma arma.
Aquela arma já estava lá.

447
00:37:36,040 --> 00:37:37,600
Não tem nada a ver comigo.

448
00:37:40,320 --> 00:37:45,000
A pena de Trinidad me surpreendeu,
pois pegou de 40 anos a prisão perpétua.

449
00:37:47,000 --> 00:37:49,840
Só mostra
que o sistema de justiça é injusto.

450
00:37:52,680 --> 00:37:54,400
Não foi justo mesmo.

451
00:37:56,720 --> 00:38:00,200
Só fui ver meu filho recém-nascido.

452
00:38:00,720 --> 00:38:02,800
Fui ver meu filho recém-nascido.

453
00:38:04,400 --> 00:38:07,160
E não consegui.

454
00:38:10,240 --> 00:38:11,160
Digo…

455
00:38:11,720 --> 00:38:16,560
Sei que muita gente vai achar que eu menti

456
00:38:16,640 --> 00:38:19,960
ou qualquer coisa, mas…

457
00:38:21,400 --> 00:38:25,360
Só fui celebrar meu filho,
vê-lo, segurá-lo na mão.

458
00:38:25,440 --> 00:38:27,920
Fazer algo que meu pai não fez.

459
00:38:28,640 --> 00:38:29,520
E…

460
00:38:30,480 --> 00:38:32,120
Acho que eu…

461
00:38:32,640 --> 00:38:36,680
Não tive a oportunidade.
Eu não estava com sorte.

462
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
Já acabei com dez anos
da minha vida com isso.

463
00:38:48,120 --> 00:38:49,480
Isso é mesmo justiça?

464
00:39:02,160 --> 00:39:07,160
A FAMÍLIA DE TIMOTHY GORDON RECUSOU-SE
A PARTICIPAR DESTE DOCUMENTÁRIO.

465
00:39:37,120 --> 00:39:39,800
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi

