1
00:00:42,876 --> 00:00:45,962
欢迎来到王之国

2
00:00:51,634 --> 00:00:54,095
（王者酒店）

3
00:00:54,179 --> 00:00:55,346
（履历表）

4
00:00:55,430 --> 00:00:56,514
这是你本人吗？

5
00:00:57,807 --> 00:01:00,351
我最近稍微变胖了一点

6
00:01:00,435 --> 00:01:02,520
我就算薪水不高也没关系

7
00:01:02,604 --> 00:01:05,106
希望不用整天站着工作
因为我有扁平足

8
00:01:05,190 --> 00:01:06,524
- 不好意思…
- 吃饭的地方在哪里？

9
00:01:06,608 --> 00:01:09,903
沟通能力是酒店接待员
需具备的最基本的能力

10
00:01:09,986 --> 00:01:11,404
- 你在跟顾客沟通方面…
- 别担心

11
00:01:11,488 --> 00:01:12,989
我韩语流利到爆

12
00:01:13,073 --> 00:01:15,825
我主修政治学与国际关系

13
00:01:15,909 --> 00:01:17,243
我会站在顾客的角度

14
00:01:18,036 --> 00:01:19,454
引导对话进行…

15
00:01:20,872 --> 00:01:22,415
好害羞 请别盯着我看

16
00:01:24,000 --> 00:01:25,376
那个…

17
00:01:25,460 --> 00:01:26,628
（2015年王者酒店实习面试）

18
00:01:37,222 --> 00:01:39,516
511号 请进

19
00:02:01,454 --> 00:02:03,373
511号是什么情况？

20
00:02:03,456 --> 00:02:05,250
我们的面试门槛不是四年制学士吗？

21
00:02:05,333 --> 00:02:06,209
对不起

22
00:02:06,292 --> 00:02:08,837
我想是书面审查过程有疏失

23
00:02:18,263 --> 00:02:19,973
各位好 我是511号面试者

24
00:02:20,056 --> 00:02:21,224
我叫天嗣朗

25
00:02:22,517 --> 00:02:25,812
（2015年王者酒店实习面试）

26
00:02:43,454 --> 00:02:44,831
你的兴趣是弹钢琴啊

27
00:02:44,914 --> 00:02:46,040
{\an8}你能弹奏一曲吗？

28
00:02:46,958 --> 00:02:48,543
{\an8}- 现在吗？
- 对 就是现在

29
00:02:51,296 --> 00:02:52,881
可是这里没有钢琴

30
00:02:52,964 --> 00:02:54,257
我知道啊

31
00:03:13,568 --> 00:03:14,986
（面试官）

32
00:03:18,489 --> 00:03:20,617
（面试官）

33
00:03:31,753 --> 00:03:33,212
你的兴趣是弹钢琴

34
00:03:34,005 --> 00:03:35,381
你却弹了《筷子进行曲》

35
00:03:36,299 --> 00:03:37,926
因为这是我的兴趣 不是专长

36
00:03:38,009 --> 00:03:39,969
虽然弹得不好 但是我乐在其中

37
00:03:42,764 --> 00:03:43,973
让我们看看你的笑容吧

38
00:04:01,199 --> 00:04:02,200
{\an8}喂

39
00:04:05,662 --> 00:04:06,913
{\an8}你真的弹了这首曲子吗？

40
00:04:06,996 --> 00:04:08,998
{\an8}嗯 我也只能照做啊

41
00:04:09,082 --> 00:04:11,167
{\an8}拜托 那里好歹是王者酒店

42
00:04:11,251 --> 00:04:13,461
{\an8}你至少要演奏贝多芬的作品吧

43
00:04:18,049 --> 00:04:19,175
{\an8}非常好

44
00:04:19,259 --> 00:04:20,426
{\an8}你被录用了

45
00:04:20,510 --> 00:04:23,346
{\an8}谢谢 我会努力工作的

46
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
{\an8}喂 贝多芬或莫扎特都不重要
反正我没戏唱了

47
00:04:27,267 --> 00:04:30,436
那里连一个月短期实习员工
都必须是四年制学士

48
00:04:31,020 --> 00:04:32,772
你明知有门槛 为什么还去面试？

49
00:04:32,855 --> 00:04:33,815
没为什么

50
00:04:33,898 --> 00:04:36,234
我只是好奇国内
最顶级酒店的面试方式

51
00:04:36,317 --> 00:04:39,237
既然你满足好奇心了
就跟我去免税店上班吧

52
00:04:39,320 --> 00:04:41,739
别听她的 我们一起当空服员

53
00:04:42,448 --> 00:04:44,993
不要 我要去酒店工作

54
00:04:45,076 --> 00:04:46,577
为什么？

55
00:04:46,661 --> 00:04:47,912
我就是喜欢酒店啊

56
00:04:49,706 --> 00:04:50,915
你喜欢酒店更胜于我吗？

57
00:04:51,499 --> 00:04:54,043
喂 你也喜欢夜店更胜于我啊

58
00:04:56,212 --> 00:04:57,297
真是令人难过

59
00:04:57,380 --> 00:04:58,923
你怎么能这样说呢？

60
00:04:59,007 --> 00:05:00,049
这样不行

61
00:05:00,800 --> 00:05:02,010
我们去夜店吧

62
00:05:02,802 --> 00:05:03,803
现在吗？

63
00:05:03,886 --> 00:05:05,096
我们是要去哪啊？

64
00:05:05,179 --> 00:05:07,432
- 走吧！
- 要去哪啊？

65
00:05:08,182 --> 00:05:09,142
不好意思

66
00:05:09,851 --> 00:05:11,519
我刚才一直在注意你

67
00:05:11,602 --> 00:05:13,187
要不要跟我们喝一杯呢？

68
00:05:25,074 --> 00:05:25,950
对不起

69
00:05:26,034 --> 00:05:28,870
我正在跟朋友们讨论重要的事

70
00:05:30,163 --> 00:05:31,831
你可以留下手机号码

71
00:05:33,249 --> 00:05:34,292
喂

72
00:05:39,756 --> 00:05:40,590
有了

73
00:05:42,133 --> 00:05:43,426
我再跟你联络

74
00:05:47,055 --> 00:05:49,307
喂 你怎么能随便
给陌生人手机号码？

75
00:05:49,390 --> 00:05:51,768
什么陌生人？我们现在已经认识了

76
00:05:51,851 --> 00:05:54,479
我跟你说过 要先培养感情再交往

77
00:05:54,562 --> 00:05:55,855
别总是交往后才来烦恼

78
00:05:55,938 --> 00:05:58,191
喂 爱情是没有先后顺序的

79
00:05:58,274 --> 00:05:59,776
在你不分先后顺序的爱情中

80
00:05:59,859 --> 00:06:02,028
我真的很好奇你会跟谁结婚

81
00:06:02,695 --> 00:06:03,654
你疯了吗？

82
00:06:03,738 --> 00:06:06,365
我干吗要跟一个人结婚过一辈子啊？

83
00:06:07,325 --> 00:06:09,243
光想就觉得可怕 快出发吧

84
00:06:09,327 --> 00:06:10,203
我们走吧

85
00:06:10,912 --> 00:06:11,871
等等

86
00:06:11,954 --> 00:06:13,456
我今天不想去 我好疲倦

87
00:06:13,539 --> 00:06:15,458
- 夜店最适合疲倦的时候去
- 我是说…

88
00:06:15,541 --> 00:06:19,003
你刚下飞机就赶来这里
你该回家睡觉了

89
00:06:19,087 --> 00:06:21,089
睡太少反而更累 还不如通宵熬夜

90
00:06:21,172 --> 00:06:22,048
抓住她

91
00:06:23,091 --> 00:06:25,760
- 我今天真的没心情玩乐
- 唉唷

92
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
我已经迫不及待了

93
00:07:33,286 --> 00:07:34,328
是谁啊？

94
00:07:38,082 --> 00:07:39,125
喂？

95
00:07:41,544 --> 00:07:44,213
对 我是511号天嗣朗

96
00:07:47,258 --> 00:07:48,176
什么？

97
00:07:48,885 --> 00:07:49,969
真的吗？

98
00:07:52,013 --> 00:07:52,972
我吗？

99
00:07:53,055 --> 00:07:54,098
为什么？

100
00:07:55,641 --> 00:07:57,727
不 我不是那个意思

101
00:07:57,810 --> 00:08:00,605
是 谢谢

102
00:08:12,825 --> 00:08:14,619
怎么了？什么事？

103
00:08:14,702 --> 00:08:15,661
发生什么事了？

104
00:08:15,745 --> 00:08:16,829
我被录用了

105
00:08:19,499 --> 00:08:22,001
我被王者酒店录用了！

106
00:08:25,213 --> 00:08:26,631
嗣朗 恭喜你！

107
00:09:30,319 --> 00:09:31,153
（王者）

108
00:10:21,162 --> 00:10:23,497
- 喂？
- 你降落错地方了

109
00:10:24,248 --> 00:10:26,834
- 什么？
- 是隔壁栋才对 你降落错地方了

110
00:10:30,713 --> 00:10:33,591
这里 是这里啊！

111
00:10:34,258 --> 00:10:36,469
在这里！

112
00:10:37,178 --> 00:10:39,221
这里！

113
00:10:39,805 --> 00:10:41,182
是这里！

114
00:10:43,059 --> 00:10:45,436
第 1 集

115
00:10:50,650 --> 00:10:52,568
实习员工最重要的课题

116
00:10:52,652 --> 00:10:55,154
并不是熟悉或协助业务

117
00:10:55,237 --> 00:10:56,656
而是要用脑子做事

118
00:10:57,365 --> 00:11:00,451
就算你们手脚利落 态度积极进取

119
00:11:00,534 --> 00:11:02,745
一旦被认定没脑子 那就完了

120
00:11:02,828 --> 00:11:03,663
完蛋

121
00:11:03,746 --> 00:11:06,666
举例来说 第一天上班就说

122
00:11:06,749 --> 00:11:09,502
“我误以为是隔壁栋 所以迟到了”

123
00:11:09,585 --> 00:11:11,295
说出这种荒谬借口的你

124
00:11:11,379 --> 00:11:12,505
真的是…

125
00:11:13,339 --> 00:11:15,174
你这双皮鞋在哪里买的？

126
00:11:17,718 --> 00:11:18,969
我在米兰买的

127
00:11:19,053 --> 00:11:20,012
米兰？

128
00:11:21,639 --> 00:11:23,641
三件式西装配上米兰的皮鞋真不错

129
00:11:23,724 --> 00:11:25,476
别人看了还以为你是贵族呢

130
00:11:25,559 --> 00:11:27,311
- 这种时候应该一起笑
- 是

131
00:11:27,395 --> 00:11:30,272
要笑才会被视为有脑子的人

132
00:11:30,356 --> 00:11:33,776
好的 从现在起
我会教你们怎么用脑…

133
00:11:34,443 --> 00:11:36,153
这枚手表是假货吧？

134
00:11:36,237 --> 00:11:37,238
不是

135
00:11:37,321 --> 00:11:38,572
这是真品吗？

136
00:11:38,656 --> 00:11:41,367
瞧瞧你 真是的 等一下

137
00:11:41,450 --> 00:11:42,743
（奥德与泰尔）

138
00:11:46,622 --> 00:11:49,208
那么你这身行头要价多少钱啊？

139
00:11:49,291 --> 00:11:50,334
你是豪门出身吗？

140
00:11:51,210 --> 00:11:52,253
我…

141
00:11:53,796 --> 00:11:55,548
- 不是
- 看吧 我就知道

142
00:11:55,631 --> 00:11:56,507
你们看看他

143
00:11:56,590 --> 00:11:58,092
他是在模仿豪门子弟

144
00:11:58,175 --> 00:12:00,678
你这样小心害惨自己

145
00:12:00,761 --> 00:12:02,847
这就是没脑子的标准范例

146
00:12:02,930 --> 00:12:04,140
你们在我手下做事

147
00:12:04,223 --> 00:12:06,434
千万别自作主张
只能听命行事 明白吗？

148
00:12:06,517 --> 00:12:08,352
- 是 明白
- 再大声一点 明白吗？

149
00:12:08,436 --> 00:12:09,854
- 是 明白！
- 是！

150
00:12:09,937 --> 00:12:11,272
（营运支援组 具元 实习员工）

151
00:12:19,155 --> 00:12:20,406
你是第一次实习吧？

152
00:12:20,489 --> 00:12:21,615
明天千万不能迟到

153
00:12:21,699 --> 00:12:23,033
我没有迟到

154
00:12:23,826 --> 00:12:26,245
早上9点上班 你9点才抵达就是迟到

155
00:12:26,328 --> 00:12:28,622
至少要提前半小时来上班 知道吗？

156
00:12:30,249 --> 00:12:32,501
话说你讲话为什么这么随意？

157
00:12:32,585 --> 00:12:34,253
因为我们是同期啊

158
00:12:34,879 --> 00:12:37,381
世道险恶 我们一定要同舟共济

159
00:12:37,965 --> 00:12:40,092
别呆呆坐着 把腿放下来 找点事做

160
00:12:40,176 --> 00:12:42,595
要做什么？我没事可做

161
00:12:43,095 --> 00:12:45,347
就算没事做 你也要装忙才行

162
00:12:45,431 --> 00:12:48,559
来 我借你计算器 你假装按一按

163
00:12:48,642 --> 00:12:49,852
我叫你把腿放下来

164
00:12:49,935 --> 00:12:51,187
还有你刚才听到了吧？

165
00:12:51,270 --> 00:12:53,314
你不能穿这种高级西装和戴那种手表

166
00:12:53,397 --> 00:12:55,274
要戴手表的话 就像我一样戴旧表

167
00:12:55,357 --> 00:12:57,401
一定要吗？为什么？

168
00:12:57,985 --> 00:13:01,030
在职场上 穿戴得比上司高级
就是以下犯上

169
00:13:01,113 --> 00:13:02,823
你要炫富等下班再说

170
00:13:02,907 --> 00:13:04,200
我一向不炫富啊

171
00:13:04,283 --> 00:13:06,368
天啊 你真是什么都不懂

172
00:13:07,495 --> 00:13:09,955
这样别人会以为你是空降部队的

173
00:13:11,290 --> 00:13:12,249
没错

174
00:13:12,833 --> 00:13:13,959
我是搭降落伞来的

175
00:13:14,710 --> 00:13:15,586
什么？

176
00:13:15,669 --> 00:13:17,880
我刚才急着从济州岛赶来

177
00:13:18,797 --> 00:13:19,965
有什么问题吗？

178
00:13:20,758 --> 00:13:21,884
我快疯掉了

179
00:13:24,637 --> 00:13:25,846
你听好

180
00:13:26,555 --> 00:13:28,265
我已经实习五次了

181
00:13:28,349 --> 00:13:29,683
以你这种态度

182
00:13:29,767 --> 00:13:33,562
别说是转正 连约聘员工都当不成
拜托你打起精神来

183
00:13:33,646 --> 00:13:35,773
- 实习员工！
- 是 实习员工卢常识来了

184
00:13:35,856 --> 00:13:37,858
- 实习员工！
- 是 实习员工卢常识来了

185
00:13:37,942 --> 00:13:39,026
什么？怎么只有你过来？

186
00:13:39,109 --> 00:13:40,611
- 我们只录用你一个吗？
- 不是的

187
00:13:40,694 --> 00:13:42,321
- 我以为你只叫我过来
- 不是

188
00:13:42,404 --> 00:13:44,031
- 等等
- 你要去哪？直接叫他就好啊

189
00:13:44,114 --> 00:13:45,866
- 是 没错
- 你在搞什么？

190
00:13:52,456 --> 00:13:54,375
搞什么？他在干吗？

191
00:13:54,458 --> 00:13:56,252
没有 他坐在位置上工作

192
00:13:56,335 --> 00:13:58,420
天啊 他站起来了

193
00:13:58,504 --> 00:13:59,838
瞧瞧他从容的样子

194
00:13:59,922 --> 00:14:02,216
真气派 我还以为是会长驾到了

195
00:14:02,800 --> 00:14:05,010
可能因为他是第一次实习

196
00:14:05,094 --> 00:14:06,345
我会从旁协助他的

197
00:14:06,428 --> 00:14:08,222
- 好 你也协助我吧
- 是

198
00:14:08,305 --> 00:14:09,348
- 把这个送去总务科
- 是

199
00:14:09,431 --> 00:14:11,517
还有这个帮我各印三份

200
00:14:13,394 --> 00:14:15,062
手别插在口袋里

201
00:14:15,938 --> 00:14:17,731
影印 没问题 影印

202
00:14:17,815 --> 00:14:19,525
去吧 快去

203
00:14:19,608 --> 00:14:22,528
（影印机操作方法）

204
00:14:27,491 --> 00:14:29,243
你到现在还没印好吗？

205
00:14:29,743 --> 00:14:32,246
我不知道怎么影印 所以正在搜索

206
00:14:32,329 --> 00:14:33,789
你怎么不会影印？

207
00:14:34,707 --> 00:14:36,166
因为我没影印过

208
00:14:36,250 --> 00:14:37,793
你真的是少爷耶

209
00:14:37,877 --> 00:14:40,170
一直以来都有仆人帮你做这些事吗？

210
00:14:41,422 --> 00:14:43,757
而且这是扫描 不需要用这个

211
00:14:43,841 --> 00:14:45,801
你看 按一下这个就行了

212
00:14:45,885 --> 00:14:47,678
该换碳粉匣了

213
00:14:48,804 --> 00:14:50,806
- 实习员工 你们在这里做什么？
- 是

214
00:14:50,890 --> 00:14:53,392
因为机器显示该换碳粉匣了

215
00:14:53,475 --> 00:14:56,186
天啊 我们早就反映要换台影印机了

216
00:14:56,270 --> 00:14:58,272
那是因为感应器有问题 要摇一摇

217
00:14:58,355 --> 00:14:59,690
- 摇一摇吗？
- 对 摇一摇

218
00:15:00,190 --> 00:15:01,191
好的

219
00:15:01,275 --> 00:15:03,569
真可爱 你一定要摇得这么温柔吗？

220
00:15:04,194 --> 00:15:06,238
- 再出点力 用力！
- 我怕太用力会爆开

221
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
- 力气太小了吧 我叫你用力摇晃
- 好的

222
00:15:08,240 --> 00:15:09,783
- 很好 做得好
- 用力

223
00:15:09,867 --> 00:15:10,784
- 再来
- 是

224
00:15:10,868 --> 00:15:13,454
- 再来
- 再来

225
00:15:13,537 --> 00:15:16,624
- 再来
- 再来

226
00:15:25,841 --> 00:15:29,511
（王者集团）

227
00:15:34,475 --> 00:15:37,019
该死的 是谁弄坏了影印机？

228
00:15:38,979 --> 00:15:41,231
天啊 真是受不了你们

229
00:15:41,315 --> 00:15:43,067
我快被你们搞疯了

230
00:15:43,150 --> 00:15:44,401
- 是谁弄坏的？
- 真是的

231
00:15:46,612 --> 00:15:48,238
对不起

232
00:15:48,322 --> 00:15:49,531
因为他叫我用力摇…

233
00:15:49,615 --> 00:15:51,617
一支碳粉匣是值多少钱？

234
00:15:51,700 --> 00:15:53,911
直接换一支新的就好嘛

235
00:15:53,994 --> 00:15:56,330
你是活在1980年代吗？
为什么要摇它啊？

236
00:15:56,413 --> 00:15:58,165
那个 是这样的…

237
00:15:58,248 --> 00:16:01,377
你闯了祸还敢多嘴？拜托你安静点

238
00:16:02,294 --> 00:16:03,295
对不起

239
00:16:03,379 --> 00:16:05,839
公司怎么会录用这种人？

240
00:16:06,674 --> 00:16:08,217
- 清理干净！
- 是 我会的

241
00:16:08,759 --> 00:16:10,678
为什么要道歉？你又没有错

242
00:16:11,929 --> 00:16:13,055
这当然是我的错

243
00:16:13,138 --> 00:16:15,140
- 都是我的错 你干吗…
- 你哪里有错？

244
00:16:16,642 --> 00:16:17,768
喂

245
00:16:17,851 --> 00:16:19,937
你刚才说什么？

246
00:16:20,646 --> 00:16:22,856
我说这不是卢常识实习员工的错

247
00:16:22,940 --> 00:16:23,816
理由呢？

248
00:16:23,899 --> 00:16:26,986
上司叫他只能听命行事
他只是照做了而已

249
00:16:27,069 --> 00:16:28,862
却不幸造成这种结果

250
00:16:29,780 --> 00:16:31,907
这难道不是发号施令者的错吗？

251
00:16:32,825 --> 00:16:33,993
别说了

252
00:16:34,576 --> 00:16:35,494
- 你说什么？
- 我认为

253
00:16:35,577 --> 00:16:38,622
在不明就里的情况下
把责任都推给下属是不对的

254
00:16:38,706 --> 00:16:40,791
还有我认为最大的问题

255
00:16:40,874 --> 00:16:43,502
要归咎于没有及早更换影印机

256
00:16:45,087 --> 00:16:46,547
所以是公司的错

257
00:16:46,630 --> 00:16:48,882
区区一个实习员工竟敢批评公司？

258
00:16:48,966 --> 00:16:51,719
虽然我只是区区实习员工
但我还是能明辨是非

259
00:16:51,802 --> 00:16:53,679
- 可恶
- 对不起

260
00:16:54,304 --> 00:16:56,890
真是个没脑子的家伙

261
00:16:56,974 --> 00:17:00,102
你们两个把这里清理干净后就滚蛋

262
00:17:00,185 --> 00:17:02,187
还有从明天起不用来上班了

263
00:17:02,771 --> 00:17:04,273
不行 我得来上班啊

264
00:17:04,356 --> 00:17:05,399
- 对不起
- 好的

265
00:17:06,233 --> 00:17:07,735
- 那就这样吧
- 什么？

266
00:17:07,818 --> 00:17:08,777
你说什么？

267
00:17:08,861 --> 00:17:09,945
站住！你要去哪里？

268
00:17:11,280 --> 00:17:13,490
- 你说要清理干净啊
- 清理这个

269
00:17:16,035 --> 00:17:17,077
喂？是我

270
00:17:17,745 --> 00:17:20,330
请派几名清洁人员来营运支援组

271
00:17:21,707 --> 00:17:22,666
是

272
00:17:22,750 --> 00:17:24,752
这里还需要换一台新的影印机

273
00:17:24,835 --> 00:17:25,836
好的

274
00:17:27,671 --> 00:17:29,506
- 他说他会派人过来
- 谁啊？

275
00:17:30,090 --> 00:17:31,050
清洁人员们

276
00:17:31,133 --> 00:17:32,051
是谁说的？

277
00:17:32,134 --> 00:17:34,011
- 崔理事
- 崔理事？

278
00:17:34,094 --> 00:17:35,220
崔理事的话…

279
00:17:36,555 --> 00:17:38,807
我们公司姓崔的理事

280
00:17:38,891 --> 00:17:42,770
只有会长秘书室里的那位啊

281
00:17:43,645 --> 00:17:44,521
是的

282
00:17:45,898 --> 00:17:48,650
恕我冒昧 请问你是哪位？

283
00:17:52,154 --> 00:17:53,405
我是实习员工

284
00:17:54,114 --> 00:17:55,824
我的名字叫具元

285
00:17:58,118 --> 00:17:59,953
具元？

286
00:18:00,037 --> 00:18:02,581
所以你是我们集团具溢勋会长的…

287
00:18:03,916 --> 00:18:04,875
是的

288
00:18:06,543 --> 00:18:07,544
天啊

289
00:18:08,045 --> 00:18:10,672
唉唷 这套西装真适合你

290
00:18:10,756 --> 00:18:12,174
那么

291
00:18:12,257 --> 00:18:14,885
我就遵照你的指示
从明天起不来上班了

292
00:18:14,968 --> 00:18:17,012
不是的 对不起 是我冒犯了

293
00:18:17,096 --> 00:18:18,972
唉唷 没关系 我只是个实习员工

294
00:18:19,056 --> 00:18:20,933
我只能听命行事啊

295
00:18:22,226 --> 00:18:24,061
不好意思 崔代理

296
00:18:24,144 --> 00:18:25,687
代理崔泰万

297
00:18:25,771 --> 00:18:27,147
什么叫做不用脑子

298
00:18:27,981 --> 00:18:30,275
我已经彻底掌握了

299
00:18:30,359 --> 00:18:31,527
我会重新做人的

300
00:18:32,069 --> 00:18:33,445
崔理事好

301
00:18:33,529 --> 00:18:34,863
影印机有什么问题？

302
00:18:36,198 --> 00:18:37,324
你没受伤吧？

303
00:18:37,407 --> 00:18:40,452
我没事 麻烦你帮忙善后了

304
00:18:40,536 --> 00:18:41,495
等一下

305
00:18:42,246 --> 00:18:44,331
我被交代要严格管理你的差勤状况

306
00:18:44,915 --> 00:18:47,501
你现在离开的话
具会长会大发雷霆的

307
00:18:47,584 --> 00:18:48,836
我刚才…

308
00:18:50,295 --> 00:18:51,171
被开除了

309
00:18:51,255 --> 00:18:54,299
- 不是 我是开玩笑的
- 我走了

310
00:18:55,217 --> 00:18:56,218
小元

311
00:18:57,052 --> 00:18:58,095
你给我过来

312
00:18:58,178 --> 00:18:59,263
- 都是你害的！
- 对不起

313
00:18:59,346 --> 00:19:01,431
- 你为什么要摇那个啊？
- 很抱歉

314
00:19:01,515 --> 00:19:03,100
我不能被公司开除

315
00:19:03,183 --> 00:19:04,643
- 我得留下来工作
- 大事不妙了

316
00:19:04,726 --> 00:19:07,729
我不知道摇碳粉匣会…

317
00:19:08,480 --> 00:19:09,606
你回来了

318
00:19:10,357 --> 00:19:11,733
你要跟我一起离开吗？

319
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
- 我吗？
- 世道险恶

320
00:19:15,904 --> 00:19:17,906
同期之间要同舟共济啊

321
00:19:18,574 --> 00:19:20,951
你说过就算能留在这里
也很难成为约聘员工

322
00:19:21,034 --> 00:19:23,829
现在跟我走的话
你马上就能升任为正式员工

323
00:19:30,627 --> 00:19:32,796
我会竭诚效忠你的 少爷

324
00:19:36,008 --> 00:19:37,551
- 我还需要清理这个吗？
- 我来就好

325
00:19:37,634 --> 00:19:38,552
- 好
- 是

326
00:19:38,635 --> 00:19:40,304
- 还有这个
- 交给我吧

327
00:19:40,387 --> 00:19:42,222
- 希望你能重新做人
- 谢谢

328
00:19:42,306 --> 00:19:44,349
少爷 我们走吧

329
00:19:44,433 --> 00:19:47,227
借过一下 请让出通道

330
00:19:47,311 --> 00:19:49,646
- 唉唷 真是的
- 你到底在搞什么？

331
00:19:50,480 --> 00:19:52,274
我叫你从基层开始学习

332
00:19:52,357 --> 00:19:53,734
你却连一天都撑不下去？

333
00:19:54,443 --> 00:19:56,862
我不是自愿离开 而是被赶出来的

334
00:19:56,945 --> 00:19:59,364
而且我说过了 我不适合在公司上班

335
00:20:00,282 --> 00:20:01,325
我会搬回英国的

336
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
- 你回去那里干吗？
- 爸

337
00:20:02,868 --> 00:20:04,161
别再说了

338
00:20:04,995 --> 00:20:07,664
他可以多学一点 再慢慢开始啊

339
00:20:07,748 --> 00:20:10,167
而且让他从基层学起固然是好事

340
00:20:10,751 --> 00:20:11,919
但实习员工太超过了吧

341
00:20:12,753 --> 00:20:14,129
你有你姐一半能干就好了

342
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
这家伙到底是遗传到谁？

343
00:20:16,381 --> 00:20:19,009
你别对他太严厉 我会好好开导他的

344
00:20:20,844 --> 00:20:22,304
我们聊聊吧

345
00:20:25,891 --> 00:20:27,226
你去酒店住

346
00:20:27,309 --> 00:20:28,727
太麻烦了

347
00:20:29,394 --> 00:20:30,646
我今晚就待在这里吧

348
00:20:32,064 --> 00:20:33,357
你凭什么待在这里？

349
00:20:37,527 --> 00:20:38,654
你别搞错了

350
00:20:38,737 --> 00:20:40,155
这里不是你家

351
00:20:44,243 --> 00:20:45,327
你说得对

352
00:20:45,410 --> 00:20:47,162
我一时忘记了

353
00:20:47,746 --> 00:20:49,831
你先待在酒店 可以的话尽快出国

354
00:20:50,415 --> 00:20:51,917
无论你要念书或是另有规划

355
00:20:52,000 --> 00:20:53,543
我都会给你充裕的经济支援

356
00:20:54,211 --> 00:20:57,172
所以你别想探头探脑地
窥视家里或公司

357
00:21:03,637 --> 00:21:04,596
我

358
00:21:05,597 --> 00:21:06,598
也很有钱

359
00:21:09,643 --> 00:21:11,728
但还是感谢你这么关心我

360
00:21:13,272 --> 00:21:15,148
我差点就要被你感动了

361
00:21:30,330 --> 00:21:31,248
小元呢？

362
00:21:31,331 --> 00:21:33,500
他说他这几天会住在酒店

363
00:21:34,334 --> 00:21:36,128
我本来想劝他吃完饭再走的

364
00:21:38,672 --> 00:21:39,673
不成材的家伙

365
00:21:40,299 --> 00:21:42,926
不过是被训了几句
居然连饭都不吃就逃跑了

366
00:21:43,010 --> 00:21:44,553
他还有很长的路要走

367
00:21:44,636 --> 00:21:47,347
你老是拽着他前进的话
他反而会逃得更远

368
00:21:48,265 --> 00:21:50,309
我想还是先别管他比较好

369
00:21:52,102 --> 00:21:53,061
好吧

370
00:21:53,770 --> 00:21:56,815
你也别把小元逼得太紧

371
00:22:34,311 --> 00:22:40,442
（王者酒店）

372
00:23:55,350 --> 00:23:56,726
顾客是什么？

373
00:23:56,810 --> 00:23:58,353
- 顾客为王
- 顾客为王

374
00:23:58,436 --> 00:24:00,689
没错 顾客就是王

375
00:24:00,772 --> 00:24:01,690
为什么？

376
00:24:01,773 --> 00:24:04,276
因为酒店会额外加收服务费

377
00:24:04,359 --> 00:24:07,612
因为有服务费的收付行为
我们就有义务把顾客当王侍奉

378
00:24:07,696 --> 00:24:10,740
顾客也有权利享受如王般的待遇

379
00:24:10,824 --> 00:24:12,909
我们不仅要让顾客满意

380
00:24:12,993 --> 00:24:15,287
更要追求让顾客感动

381
00:24:15,370 --> 00:24:18,832
全心全意为顾客奉献
无须在意自身情绪

382
00:24:19,541 --> 00:24:21,835
没自信做到的人 现在可以马上离开

383
00:24:25,088 --> 00:24:26,006
没有人吗？

384
00:24:26,089 --> 00:24:27,966
各位都准备好要侍奉王了吗？

385
00:24:28,049 --> 00:24:28,925
- 是
- 是

386
00:24:29,009 --> 00:24:31,261
顾客的感动始于微笑

387
00:24:31,344 --> 00:24:34,431
唯有在王者酒店
才能见到的名牌精品微笑

388
00:24:35,015 --> 00:24:36,224
爱马仕

389
00:24:36,308 --> 00:24:37,684
- 爱马仕
- 爱马仕

390
00:24:37,767 --> 00:24:41,146
微笑是最强大的武器跟盾牌

391
00:24:41,229 --> 00:24:43,607
优雅一点 爱马仕！

392
00:24:44,191 --> 00:24:45,609
- 爱马仕！
- 爱马仕！

393
00:24:48,737 --> 00:24:51,698
（王者健身房）

394
00:24:52,240 --> 00:24:53,742
经理好

395
00:24:53,825 --> 00:24:55,285
地板是怎样？

396
00:24:55,368 --> 00:24:56,536
我们才刚擦过

397
00:24:56,620 --> 00:24:58,955
要一擦再擦 直到闪闪发亮为止

398
00:24:59,581 --> 00:25:00,874
她是来实习的

399
00:25:00,957 --> 00:25:03,126
你好 我叫天嗣朗

400
00:25:03,210 --> 00:25:04,336
我去绕一圈到处看看

401
00:25:04,419 --> 00:25:06,755
- 你仔细地教她
- 是 知道了

402
00:25:13,303 --> 00:25:15,305
以只做一个月的人来说
你漂亮得很多余

403
00:25:16,014 --> 00:25:18,683
- 什么？
- 像你这种一个月后就会消失的人

404
00:25:18,767 --> 00:25:20,060
还是去擦屁汗吧

405
00:25:20,894 --> 00:25:21,853
屁汗？

406
00:25:22,437 --> 00:25:23,688
你过去那里的话

407
00:25:23,772 --> 00:25:26,650
就会看到从顾客屁眼滴落的美丽汗水

408
00:25:26,733 --> 00:25:28,610
你这个月就负责这项工作

409
00:25:28,693 --> 00:25:31,279
绝对别留下任何一滴汗
要一擦再擦 直到闪闪发亮为止

410
00:25:31,863 --> 00:25:32,739
好的

411
00:25:42,832 --> 00:25:44,000
小姐

412
00:25:44,668 --> 00:25:45,585
爱马仕

413
00:25:46,503 --> 00:25:47,420
爱马仕

414
00:25:58,223 --> 00:26:00,016
爱马仕

415
00:26:00,100 --> 00:26:01,768
爱马仕

416
00:26:04,813 --> 00:26:07,440
棉花棒跟化妆棉要随时补到九成满

417
00:26:07,524 --> 00:26:09,317
补到全满的话不方便拿取

418
00:26:09,401 --> 00:26:11,778
不到九成满 又会显得我们不用心

419
00:26:12,529 --> 00:26:13,822
是 了解

420
00:26:14,781 --> 00:26:16,866
你笑成这样是在开心什么？

421
00:26:16,950 --> 00:26:19,786
因为经理说上班时间
要随时带着爱马仕微笑

422
00:26:19,869 --> 00:26:21,329
那只适用于酒店接待业务

423
00:26:21,413 --> 00:26:22,998
我们也在酒店工作啊

424
00:26:23,081 --> 00:26:25,500
真正的酒店是从一楼大厅起算

425
00:26:25,583 --> 00:26:28,003
我们穿的是运动服 他们穿的是制服

426
00:26:28,545 --> 00:26:29,671
而且你只待一个月

427
00:26:29,754 --> 00:26:31,881
称不上酒店接待员
还扯什么爱马仕微笑？

428
00:26:32,799 --> 00:26:34,926
我在这里的期间还是该努力工作啊

429
00:26:35,010 --> 00:26:36,052
无论你再怎么努力

430
00:26:36,136 --> 00:26:39,097
像你这种人 即使天塌下来
也接近不了大厅

431
00:26:39,180 --> 00:26:42,267
连我都被埋没在这里五年了

432
00:26:42,350 --> 00:26:44,185
但至少你是正式员工啊

433
00:26:46,771 --> 00:26:47,814
也是

434
00:26:48,523 --> 00:26:50,358
我各方面都比你强多了

435
00:26:51,151 --> 00:26:54,988
补完备品就出去继续擦
直到闪闪发亮为止

436
00:26:55,071 --> 00:26:57,782
是 我会擦到全部闪闪发亮的

437
00:27:00,910 --> 00:27:03,872
我们明天早点出发
起飞前先去附近吃点东西

438
00:27:03,955 --> 00:27:07,083
老幺 你搜索附近的美食餐厅
顺便订位

439
00:27:07,167 --> 00:27:08,918
我们已经预约酒店早餐了

440
00:27:09,002 --> 00:27:10,128
那是美食餐厅吗？

441
00:27:10,211 --> 00:27:11,921
我要你预约在当地才能吃到的

442
00:27:12,005 --> 00:27:13,340
独特美食餐厅

443
00:27:13,423 --> 00:27:16,843
是 我会去找找独特的美食餐厅

444
00:27:16,926 --> 00:27:18,303
我们办好入住手续了

445
00:27:20,513 --> 00:27:22,182
今天谁要跟我共用房间？

446
00:27:26,269 --> 00:27:27,520
那我自己选吧

447
00:27:28,855 --> 00:27:33,485
谁要跟我一起睡？

448
00:27:34,194 --> 00:27:38,740
大家一起猜一猜

449
00:27:39,407 --> 00:27:41,242
叮、咚、当…

450
00:27:44,079 --> 00:27:45,080
锵！

451
00:27:45,622 --> 00:27:46,748
你中奖了

452
00:27:54,464 --> 00:27:55,507
限你十分钟内搞定然后睡觉

453
00:27:55,590 --> 00:27:57,258
不准在我睡觉时上厕所

454
00:27:57,342 --> 00:27:58,760
- 是
- 冰箱跟电视

455
00:27:58,843 --> 00:27:59,886
电器插头全部拔掉

456
00:27:59,969 --> 00:28:01,930
太吵的话我会睡不着 听懂了吗？

457
00:28:02,514 --> 00:28:03,723
是 我知道…

458
00:28:06,267 --> 00:28:09,396
{\an8}（济州岛独特的美食餐厅）

459
00:28:11,564 --> 00:28:12,857
我都说我很敏感了

460
00:28:13,691 --> 00:28:15,610
电磁波都穿透棉被传出来了

461
00:28:16,403 --> 00:28:17,404
对不起

462
00:28:17,487 --> 00:28:19,697
- 把手机关机
- 我已经调成静音模式了

463
00:28:19,781 --> 00:28:21,366
我还是感觉得到啊

464
00:28:43,388 --> 00:28:44,973
（免税 奢华精品店）

465
00:28:45,056 --> 00:28:47,142
{\an8}（王者免税店）

466
00:28:50,145 --> 00:28:52,814
谢谢 欢迎再度光临

467
00:28:54,566 --> 00:28:56,234
- 多乙
- 是

468
00:28:56,317 --> 00:28:58,695
组长对员工餐厅的菜色不满意

469
00:28:58,778 --> 00:29:00,697
她想在仓库简单地吃点海苔饭卷

470
00:29:01,281 --> 00:29:02,782
好的 那我快去快回

471
00:29:06,828 --> 00:29:08,705
抱歉 借过一下

472
00:29:10,290 --> 00:29:11,833
一卷鲔鱼的、两卷牛肉的

473
00:29:11,916 --> 00:29:13,960
跟一份韩式泡菜饭团外带

474
00:29:14,043 --> 00:29:15,754
好 收到订单了

475
00:29:15,837 --> 00:29:19,758
真的很抱歉 鲔鱼海苔饭卷
麻烦饭量少一点

476
00:29:19,841 --> 00:29:21,509
铺上满满的鲔鱼跟蛋黄酱

477
00:29:21,593 --> 00:29:23,344
再把菠菜拿掉好吗？

478
00:29:24,304 --> 00:29:25,597
知道了

479
00:29:26,765 --> 00:29:30,101
真的很不好意思
其中一卷牛肉海苔饭卷

480
00:29:30,185 --> 00:29:32,937
可以不抹芝麻油 也不加胡萝卜吗？

481
00:29:33,772 --> 00:29:34,939
不如你亲自动手做吧

482
00:29:35,023 --> 00:29:37,776
对不起 因为前辈们的口味很挑剔

483
00:29:37,859 --> 00:29:40,028
下不为例 我在忙时无法配合你

484
00:29:40,111 --> 00:29:41,404
真的非常感谢

485
00:29:42,197 --> 00:29:43,656
容我再次说声抱歉…

486
00:29:43,740 --> 00:29:45,617
- 又怎么了？
- 你就好人做到底

487
00:29:45,700 --> 00:29:47,702
另外一卷牛肉海苔饭卷不加鸡蛋

488
00:29:47,786 --> 00:29:50,997
若有似无地抹上一点
芝麻油提味 拜托你了

489
00:29:51,080 --> 00:29:53,374
- 你走 我不做你的生意
- 对不起

490
00:29:53,458 --> 00:29:54,709
拜托你务必帮忙

491
00:29:54,793 --> 00:29:56,753
- 我一定要买回去才行
- 出去！

492
00:29:56,836 --> 00:29:57,962
我可以自己做

493
00:29:58,046 --> 00:30:00,590
至少让我自己做吧 拜托你通融一次

494
00:30:01,341 --> 00:30:03,384
不好意思 借过一下

495
00:30:08,598 --> 00:30:10,308
我回来了 我马上摆好碗筷

496
00:30:10,892 --> 00:30:12,477
组长说去员工餐厅吃就好

497
00:30:12,560 --> 00:30:13,686
什么？

498
00:30:14,437 --> 00:30:15,396
那这些怎么办？

499
00:30:16,439 --> 00:30:19,359
你没听到吗？
她想去员工餐厅吃炸猪排

500
00:30:21,444 --> 00:30:22,445
我们走吧

501
00:30:36,835 --> 00:30:38,044
开水呢？

502
00:30:41,464 --> 00:30:42,507
- 您好
- 您好

503
00:30:42,590 --> 00:30:44,092
- 欢迎光临谒朗佳
- 欢迎光临王者酒店

504
00:30:44,676 --> 00:30:45,885
- 那里
- 好的

505
00:30:52,058 --> 00:30:53,810
这不是你道歉就能解决的问题！

506
00:30:54,811 --> 00:30:56,896
欢迎搭乘 请出示登机证

507
00:30:59,315 --> 00:31:00,358
来了！

508
00:31:30,555 --> 00:31:32,348
（王者酒店）

509
00:31:44,110 --> 00:31:45,236
真不敢相信有这种地方

510
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
少爷 我来上班了

511
00:31:50,700 --> 00:31:51,701
下一套

512
00:31:56,456 --> 00:31:58,166
你在这里买衣服吗？

513
00:31:58,958 --> 00:32:00,710
有需要亲自去买吗？太麻烦了

514
00:32:01,628 --> 00:32:04,172
不愧是有钱人的从容 真是优雅啊

515
00:32:05,548 --> 00:32:08,593
这一款如何？国内只有三件配额

516
00:32:10,136 --> 00:32:11,012
三件都给我吧

517
00:32:11,095 --> 00:32:13,890
对不起 其中一件已经售出了

518
00:32:13,973 --> 00:32:15,600
那把剩下的两件都给我

519
00:32:16,309 --> 00:32:17,310
我没关系的

520
00:32:17,894 --> 00:32:19,646
男人之间穿情侣装太夸张了

521
00:32:19,729 --> 00:32:21,356
你的好意我心领了

522
00:32:21,439 --> 00:32:22,315
“情侣装”？

523
00:32:22,398 --> 00:32:23,316
我为什么要穿？

524
00:32:23,900 --> 00:32:25,234
你买两件不是为了送我吗？

525
00:32:25,318 --> 00:32:26,402
两件都是我的

526
00:32:27,111 --> 00:32:30,615
而且我真的很讨厌跟别人撞衫

527
00:32:31,282 --> 00:32:32,784
你太闲的话 先做好去英国的准备

528
00:32:33,368 --> 00:32:34,577
我们一周后就要出发了

529
00:32:34,661 --> 00:32:36,162
收拾行李时 要做好不回来的打算

530
00:32:36,746 --> 00:32:37,872
怎么突然要去英国？

531
00:32:38,414 --> 00:32:39,958
我没有护照耶

532
00:32:40,625 --> 00:32:42,710
还有人没有护照吗？

533
00:32:42,794 --> 00:32:44,003
你没有出国过吗？

534
00:32:44,087 --> 00:32:46,047
我从来没有机会出国

535
00:32:46,130 --> 00:32:47,757
因为我一直忙于实习

536
00:32:47,840 --> 00:32:49,425
你马上去申办护照

537
00:32:51,719 --> 00:32:54,681
话说 少爷
我真的会成为正式员工吗？

538
00:32:54,764 --> 00:32:57,934
万一我跟你离开
最后却落得两头空 我会很…

539
00:32:59,185 --> 00:33:00,144
喂？

540
00:33:00,937 --> 00:33:02,021
是我

541
00:33:02,522 --> 00:33:05,024
请把实习员工卢常识升任为正式员工

542
00:33:05,108 --> 00:33:06,234
好的

543
00:33:06,943 --> 00:33:07,777
满意了吗？

544
00:33:07,860 --> 00:33:08,945
当然

545
00:33:29,257 --> 00:33:30,133
你好

546
00:33:30,216 --> 00:33:32,510
我是接待柜台经理金愁眉

547
00:33:32,593 --> 00:33:33,594
是 有什么事吗？

548
00:33:33,678 --> 00:33:36,180
我听说你要回去英国了

549
00:33:36,264 --> 00:33:38,391
这么快？我也是刚刚才知道的

550
00:33:38,474 --> 00:33:40,226
因为你是名人啊

551
00:33:40,309 --> 00:33:41,227
这样啊

552
00:33:43,062 --> 00:33:46,065
我的确挺受欢迎的 所以有点困扰

553
00:33:46,816 --> 00:33:50,236
在你离开前 如果有任何不便之处
请随时跟我联络

554
00:33:50,319 --> 00:33:53,281
不用通过大厅 直接打给我
我会立刻为你处理的

555
00:33:56,951 --> 00:33:57,994
你的眼睛有异物吗？

556
00:33:58,661 --> 00:34:00,246
- 没有
- 好的 告辞

557
00:34:10,423 --> 00:34:12,800
真不愧是会长的儿子

558
00:34:13,843 --> 00:34:14,886
真冷酷

559
00:34:15,595 --> 00:34:16,888
又有魅力

560
00:34:37,492 --> 00:34:38,534
辛苦了

561
00:35:19,242 --> 00:35:20,827
- 辛苦了
- 先生

562
00:35:21,452 --> 00:35:23,704
麻烦你锻炼时降低音量

563
00:35:23,788 --> 00:35:25,790
- 什么？
- 我们一直接到客诉

564
00:35:25,873 --> 00:35:27,041
拜托你配合一下

565
00:35:27,583 --> 00:35:28,626
这是我的日常啊

566
00:35:28,709 --> 00:35:29,961
真的很抱歉 先生

567
00:35:31,337 --> 00:35:32,338
朴宝延小姐

568
00:35:32,964 --> 00:35:35,800
你搭讪的方法相当新颖耶

569
00:35:35,883 --> 00:35:37,260
- 你喜欢我吧？
- 什么？

570
00:35:37,343 --> 00:35:38,553
但很遗憾

571
00:35:38,636 --> 00:35:39,971
你不是我喜欢的类型

572
00:35:40,680 --> 00:35:42,140
我喜欢她那一型的

573
00:35:46,394 --> 00:35:47,562
喂

574
00:35:47,645 --> 00:35:48,479
拿去

575
00:35:49,105 --> 00:35:50,565
我还得帮你跑腿送小费吗？

576
00:35:50,648 --> 00:35:51,691
什么？

577
00:35:51,774 --> 00:35:52,942
那个背上有老虎的人给的

578
00:35:53,651 --> 00:35:56,320
你可真厉害 才刚来不久就拿到小费

579
00:35:58,156 --> 00:35:59,157
老虎？

580
00:36:19,051 --> 00:36:21,012
我知道你一直紧跟在我身后

581
00:36:21,095 --> 00:36:23,514
我愿意接受你的别有用心

582
00:36:24,265 --> 00:36:26,934
这是为了与你共度火热夜晚所准备的

583
00:36:33,858 --> 00:36:35,610
哪来的死变态啊？

584
00:36:36,694 --> 00:36:37,862
真令人不爽

585
00:36:47,079 --> 00:36:48,247
那个该死的屁汗仔！

586
00:37:07,600 --> 00:37:08,809
不好意思 先生

587
00:37:12,772 --> 00:37:13,856
先生？

588
00:37:21,364 --> 00:37:22,323
（速度）

589
00:37:22,949 --> 00:37:23,950
怎么突然变快了？

590
00:37:24,450 --> 00:37:25,743
喂…

591
00:37:32,792 --> 00:37:36,128
先生 你觉得忙着擦拭
顾客屁汗的我很可笑吧？

592
00:37:36,712 --> 00:37:39,006
但我并不是你这种脑袋装屎的顾客

593
00:37:39,090 --> 00:37:41,259
可以随便糟蹋的对象

594
00:37:42,134 --> 00:37:43,511
如果你再这样的话

595
00:37:43,594 --> 00:37:45,221
我一定会亲手宰了你

596
00:37:46,180 --> 00:37:47,974
请你铭记在心 变态先生

597
00:37:50,977 --> 00:37:52,853
你到底在搞什…

598
00:37:52,937 --> 00:37:55,523
小姐 你站住

599
00:37:57,066 --> 00:37:58,359
你听不见我说话吗？

600
00:37:58,985 --> 00:38:00,278
- 喂！
- 你在做什么？

601
00:38:03,197 --> 00:38:05,700
这里是会员跟住客的专属空间

602
00:38:05,783 --> 00:38:07,952
你凭什么在我的酒店里大呼小叫？

603
00:38:08,577 --> 00:38:10,121
这里还不是你的酒店

604
00:38:10,204 --> 00:38:12,581
- 什么？
- 我是这里的顾客

605
00:38:13,124 --> 00:38:14,875
而且还是豪华套房的住客

606
00:38:15,501 --> 00:38:18,379
如果我客诉的话
我们彼此都会很难堪

607
00:38:18,879 --> 00:38:21,590
请你尊重一下顾客吧

608
00:38:22,216 --> 00:38:23,384
王者酒店的理事

609
00:38:27,263 --> 00:38:29,056
我准备好就会尽快离开

610
00:38:30,308 --> 00:38:34,520
我还在的这段时间
麻烦你善尽待客之道

611
00:39:04,300 --> 00:39:05,885
具理事 你好

612
00:39:05,968 --> 00:39:07,928
你怎么没先通知一声就来了？

613
00:39:08,012 --> 00:39:09,055
我不能来这里吗？

614
00:39:09,138 --> 00:39:11,515
当然不是 这一整栋酒店都是你的啊

615
00:39:13,351 --> 00:39:14,268
你好

616
00:39:15,436 --> 00:39:16,479
工作还习惯吗？

617
00:39:19,732 --> 00:39:23,361
没经验虽然有点辛苦
但是我学得很愉快

618
00:39:23,444 --> 00:39:25,279
谢谢你录用了我

619
00:39:25,363 --> 00:39:26,405
我会努力工作的

620
00:39:27,698 --> 00:39:29,367
- 你完成新人教育训练了吗？
- 是的

621
00:39:29,450 --> 00:39:31,202
我已经受完基本教育训练了

622
00:39:31,285 --> 00:39:32,661
收取储值金的注意事项是什么？

623
00:39:32,745 --> 00:39:33,746
对不起

624
00:39:33,829 --> 00:39:36,832
她是实习员工
还没接受那方面的教育训练

625
00:39:36,916 --> 00:39:39,960
收取储值金的注意事项
第一 核对预约人姓名

626
00:39:40,044 --> 00:39:41,670
是否与卡片上的姓名一致

627
00:39:41,754 --> 00:39:44,715
第二 确认卡片背面是否有签名

628
00:39:44,799 --> 00:39:45,716
什么是欢乐时光？

629
00:39:45,800 --> 00:39:48,302
休息室或鸡尾酒吧等饮品卖场

630
00:39:48,386 --> 00:39:50,971
在一天中较少顾客使用的冷门时段

631
00:39:51,055 --> 00:39:52,515
以优惠的价格或是免费

632
00:39:52,598 --> 00:39:55,226
供应零食跟饮品的服务性商品之一

633
00:39:55,309 --> 00:39:56,560
用英语介绍一次

634
00:39:56,644 --> 00:40:00,022
下午3点到5点是欢乐时光
欢迎至酒店休息室

635
00:40:00,106 --> 00:40:03,275
尽情享用免费供应的零食跟饮品

636
00:40:05,027 --> 00:40:06,654
把她调到大厅服务

637
00:40:07,238 --> 00:40:08,280
什么？

638
00:40:19,458 --> 00:40:20,584
具理事

639
00:40:20,668 --> 00:40:22,878
她是二年制专科学校毕业的

640
00:40:22,962 --> 00:40:24,713
为何要把优秀的员工埋没在那里？

641
00:40:24,797 --> 00:40:26,257
她应该被调到显眼的地方

642
00:40:26,340 --> 00:40:28,384
她是一个月短期实习员工
你确定要提拔她吗？

643
00:40:29,260 --> 00:40:31,512
- 那就让她再待一年吧
- 什么？

644
00:40:32,138 --> 00:40:33,889
大厅是酒店的门面

645
00:40:34,932 --> 00:40:36,725
她的微笑让人很有好感

646
00:40:50,739 --> 00:40:53,659
这里每个人的英语实力都不比你差

647
00:40:53,742 --> 00:40:56,412
你至少要具备两种外语能力才行

648
00:41:06,505 --> 00:41:08,424
瞧你这副架势
你该不会还精通日语吧？

649
00:41:09,049 --> 00:41:11,218
酒店休息室在下午3点到5点

650
00:41:11,302 --> 00:41:14,346
免费提供零食、咖啡和茶水

651
00:41:14,430 --> 00:41:16,307
欢迎尽情享用

652
00:41:20,936 --> 00:41:23,939
当酒店接待员是我的梦想
所以我很努力学习外语

653
00:41:24,023 --> 00:41:25,691
你会说几种外语就了不起吗？

654
00:41:26,192 --> 00:41:29,612
大厅并不是你这种家伙能涉足的地方

655
00:41:30,446 --> 00:41:32,114
“我这种家伙”是什么意思？

656
00:41:32,198 --> 00:41:34,450
就是学历差、能力差…

657
00:41:36,535 --> 00:41:37,786
长相也差

658
00:41:38,579 --> 00:41:39,580
你明知故问吗？

659
00:41:39,663 --> 00:41:42,625
所以你别想出风头
做好我交代的事 知道吗？

660
00:41:43,542 --> 00:41:46,045
是 我会尽力做好你交代的所有事项

661
00:41:46,629 --> 00:41:47,755
请多多关照

662
00:42:08,067 --> 00:42:12,488
（爸）

663
00:42:17,826 --> 00:42:19,203
居然随便闯进顾客的房间

664
00:42:19,286 --> 00:42:20,538
你退房的时间过了

665
00:42:21,121 --> 00:42:22,623
- 出去
- 嗯 我正要离开

666
00:42:23,290 --> 00:42:26,043
你不用特别打给爸 我会转告他的

667
00:42:27,836 --> 00:42:29,922
这家酒店的服务真是周到

668
00:42:30,005 --> 00:42:31,507
毕竟我是主人啊

669
00:42:32,883 --> 00:42:35,135
你这次出国后
不如在那里安顿下来吧

670
00:42:35,219 --> 00:42:37,179
反正你回来 只会给自己惹麻烦

671
00:42:38,681 --> 00:42:41,308
要不要回来由我决定

672
00:42:42,434 --> 00:42:43,477
不过

673
00:42:43,561 --> 00:42:45,187
我绝对不会再回来的

674
00:42:45,938 --> 00:42:46,814
所以你别担心

675
00:42:46,897 --> 00:42:48,232
希望你说到做到

676
00:42:52,278 --> 00:42:53,112
我走了

677
00:44:25,204 --> 00:44:27,373
- 恭喜你
- 恭喜你

678
00:44:27,456 --> 00:44:29,708
- 恭喜你
- 恭喜你

679
00:44:29,792 --> 00:44:31,835
- 欢庆嗣朗调任大厅
- 欢庆嗣朗调任大厅

680
00:44:31,919 --> 00:44:33,587
- 恭喜你
- 恭喜你

681
00:44:37,758 --> 00:44:39,968
- 谢谢你们
- 恭喜

682
00:44:40,052 --> 00:44:42,221
擦屁汗的小菜鸟被调到大厅了

683
00:44:42,304 --> 00:44:44,556
天啊 我为你感到骄傲

684
00:44:45,057 --> 00:44:46,183
真是人定胜天啊

685
00:44:46,266 --> 00:44:49,770
王者酒店史上第一位
二年制学士正式员工

686
00:44:49,853 --> 00:44:51,980
我不是正式员工
只是聘期延长一年而已

687
00:44:52,564 --> 00:44:53,440
所以说啊

688
00:44:53,524 --> 00:44:54,983
你几乎是正式员工了

689
00:44:55,567 --> 00:44:57,903
一年会变成两年 两年会变成三年啊

690
00:44:57,986 --> 00:45:01,073
再熬个几年 我们也会
从菜鸟变成帅气的前辈吧？

691
00:45:01,156 --> 00:45:02,157
我想是吧

692
00:45:02,241 --> 00:45:05,828
不过帅气的前辈到底在哪里？

693
00:45:05,911 --> 00:45:08,914
我努力环顾四周
只看到一堆颐指气使的婆婆们

694
00:45:08,997 --> 00:45:10,999
我们可以成为帅气的前辈啊

695
00:45:11,083 --> 00:45:13,919
我绝不会像店里的姐姐们
那么龌龊地老去

696
00:45:14,002 --> 00:45:14,837
没错

697
00:45:14,920 --> 00:45:17,965
我们绝对不能变成老巫婆

698
00:45:18,048 --> 00:45:19,758
我不想那样变老啊

699
00:45:23,971 --> 00:45:25,055
你为什么这么安静？

700
00:45:25,764 --> 00:45:27,141
我别无所求

701
00:45:27,224 --> 00:45:29,393
只要别人不来招惹我
我就谢天谢地了

702
00:45:30,394 --> 00:45:32,020
你这样真的不行

703
00:45:32,104 --> 00:45:35,023
你需要去一个充满梦想和希望的世界

704
00:45:36,608 --> 00:45:37,526
那是什么地方？

705
00:45:37,609 --> 00:45:39,653
黄金夜店

706
00:45:39,736 --> 00:45:42,197
我是那里的贵宾

707
00:45:42,281 --> 00:45:45,117
今晚姐姐请客！

708
00:45:46,326 --> 00:45:47,411
来吧！

709
00:45:47,494 --> 00:45:49,788
来吧！尖叫声大一点！

710
00:45:49,872 --> 00:45:51,373
{\an8}放声尖叫吧！

711
00:45:51,457 --> 00:45:52,541
{\an8}（贵宾 黄金夜店）

712
00:46:27,868 --> 00:46:32,289
{\an8}（最佳亲切员工）

713
00:46:32,873 --> 00:46:34,208
谢谢

714
00:46:36,752 --> 00:46:37,669
谢谢你们

715
00:46:39,004 --> 00:46:40,172
（王者酒店最佳亲切员工颁奖典礼）

716
00:47:04,238 --> 00:47:07,366
我从没想过你会离我远去

717
00:47:07,449 --> 00:47:10,661
我从没想过你会把我抛弃

718
00:47:11,203 --> 00:47:14,540
我无法轻易忘记刻骨铭心的回忆

719
00:47:58,959 --> 00:48:01,461
你是我指导过最棒的学生

720
00:48:05,257 --> 00:48:07,926
（百分之百正式员工）

721
00:48:09,803 --> 00:48:10,929
恭喜你！

722
00:48:11,013 --> 00:48:13,098
你总算成为真正的正式员工了

723
00:48:13,181 --> 00:48:14,224
来吧

724
00:48:14,308 --> 00:48:15,892
敬正式员工

725
00:48:15,976 --> 00:48:18,020
- 干杯！
- 干杯！

726
00:48:27,070 --> 00:48:29,114
（现在）

727
00:49:04,733 --> 00:49:05,609
早安 少爷

728
00:49:05,692 --> 00:49:07,569
相信你很满意这趟旅程

729
00:49:08,278 --> 00:49:11,406
我们收到了一件包裹
收件地址是这里没错

730
00:49:11,490 --> 00:49:13,408
但收件人姓名不是英文

731
00:49:13,492 --> 00:49:15,077
请你确认一下好吗？

732
00:49:16,203 --> 00:49:17,704
这是寄给我的

733
00:49:17,788 --> 00:49:19,373
不过我看不出寄件人是谁

734
00:49:19,998 --> 00:49:22,042
- 这是怎么送来的？
- 这是由一位

735
00:49:22,125 --> 00:49:23,335
摩托车快递人员送来的

736
00:49:23,418 --> 00:49:24,795
他也不知道寄件人的身份

737
00:49:26,421 --> 00:49:28,173
我会泡壶茶送去你的房间

738
00:49:28,256 --> 00:49:31,176
如果还有其他需要 请随时告诉我

739
00:49:31,259 --> 00:49:32,219
好

740
00:50:19,307 --> 00:50:22,602
（人事资料表 韩微笑）

741
00:50:35,157 --> 00:50:36,116
是我

742
00:50:36,199 --> 00:50:37,868
现在立刻订好飞往韩国的机票

743
00:50:38,952 --> 00:50:39,911
韩国吗？

744
00:50:39,995 --> 00:50:41,079
怎么这么突然？

745
00:50:45,167 --> 00:50:46,626
我有事要回去处理

746
00:50:48,003 --> 00:50:49,838
可是我爸妈这周要来旅游

747
00:50:49,921 --> 00:50:51,465
我们可以下周再回去吗？

748
00:50:51,548 --> 00:50:53,341
那我先出发 你晚点跟上

749
00:50:53,425 --> 00:50:55,427
不行 我们得一起出发

750
00:50:55,510 --> 00:50:57,596
我们已经发誓要一辈子在一起了

751
00:50:57,679 --> 00:50:59,055
那你这趟回去预计待多久？

752
00:50:59,139 --> 00:51:00,390
不知道

753
00:51:00,474 --> 00:51:02,225
你不能这样讲 我还没收拾行李耶

754
00:51:02,309 --> 00:51:04,519
你可以到了韩国再买衣服跟鞋子

755
00:51:04,603 --> 00:51:06,104
但我得带上衣服跟鞋子

756
00:51:06,188 --> 00:51:08,023
知道了 你去打包行李
十分钟够了吧？

757
00:51:08,106 --> 00:51:09,107
之后到机场跟我汇合

758
00:51:09,191 --> 00:51:11,359
那到韩国后 你也帮我买衣服跟鞋子

759
00:51:11,943 --> 00:51:13,069
他挂断了

760
00:51:13,153 --> 00:51:14,154
抱歉

761
00:51:35,217 --> 00:51:36,635
{\an8}（王者酒店 酒店接待员
实习员工教育训练）

762
00:51:37,511 --> 00:51:40,055
恭喜各位迈出酒店接待员的第一步

763
00:51:40,138 --> 00:51:42,140
我是负责教育训练的天嗣朗

764
00:51:46,978 --> 00:51:48,772
王者酒店员工所需具备的

765
00:51:48,855 --> 00:51:52,067
亲切感的基本原则在于心意跟表达

766
00:51:52,692 --> 00:51:55,028
首先要有竭诚欢迎顾客的心意

767
00:51:55,111 --> 00:51:57,405
然后将它表达出来
这就是我们提供的服务

768
00:51:58,240 --> 00:52:01,159
换句话说 少了心意的亲切
称不上是真正的亲切

769
00:52:02,202 --> 00:52:03,954
我们要无时无刻地

770
00:52:04,037 --> 00:52:06,873
随时准备好展露真诚的微笑

771
00:52:07,624 --> 00:52:09,084
喂！

772
00:52:13,213 --> 00:52:14,256
天嗣朗小姐

773
00:52:14,339 --> 00:52:16,466
怎么回事？你做错了什么事？

774
00:52:17,634 --> 00:52:20,011
- 我吗？
- 你到底闯了什么祸

775
00:52:20,095 --> 00:52:23,056
为何豪华套房的顾客
跑来大厅指名要找你？

776
00:52:23,139 --> 00:52:24,599
你确定接待应对没出错吗？

777
00:52:25,767 --> 00:52:26,643
没有啊

778
00:52:26,726 --> 00:52:29,729
我连晨间唤醒服务都确实完成了

779
00:52:29,813 --> 00:52:30,689
快过去看看

780
00:52:30,772 --> 00:52:32,899
你最好别害我也被客诉

781
00:52:32,983 --> 00:52:34,359
知道吗？

782
00:52:34,442 --> 00:52:35,318
是

783
00:52:40,824 --> 00:52:42,909
你们继续练习微笑

784
00:52:43,493 --> 00:52:44,619
爱马仕！

785
00:52:44,703 --> 00:52:45,871
- 爱马仕！
- 爱马仕！

786
00:52:55,505 --> 00:52:56,715
有什么我能为你服务的吗？

787
00:52:56,798 --> 00:52:59,050
我是接待柜台的当班负责人

788
00:52:59,134 --> 00:53:01,303
你是今天早上打电话叫醒我的人吗？

789
00:53:01,386 --> 00:53:04,014
对 是我 在你指定的时间打的

790
00:53:04,097 --> 00:53:06,224
所以你本来就知道我是谁？

791
00:53:06,725 --> 00:53:09,644
只要是喜爱音乐的人一定都认得你啊

792
00:53:10,729 --> 00:53:13,398
你下榻我们的酒店 让我们备感荣幸

793
00:53:20,989 --> 00:53:25,285
我接过无数通世界各地酒店的
晨间唤醒电话

794
00:53:34,669 --> 00:53:36,671
但这是我第一次

795
00:53:36,755 --> 00:53:39,925
听着我唱的咏叹调醒来

796
00:53:40,008 --> 00:53:43,511
我已经告别歌剧舞台多年

797
00:53:43,595 --> 00:53:47,766
但我有种再次成为首席女高音的感觉

798
00:53:47,849 --> 00:53:48,975
谢谢你 亲爱的

799
00:53:49,059 --> 00:53:51,186
感谢你让我重温青春岁月

800
00:53:52,270 --> 00:53:55,231
谢谢你还记得多年前的我

801
00:53:56,066 --> 00:53:59,235
现在轮到我把你收藏在记忆中…

802
00:53:59,319 --> 00:54:00,403
（天嗣朗）

803
00:54:00,987 --> 00:54:02,113
嗣朗

804
00:54:39,484 --> 00:54:42,404
你久违地回到韩国 感觉怎么样？

805
00:54:43,238 --> 00:54:44,197
都一样

806
00:54:44,823 --> 00:54:46,866
你别想再回去了

807
00:54:46,950 --> 00:54:48,118
来公司上班吧

808
00:54:48,201 --> 00:54:51,246
酒店、航空跟物流 你喜欢哪一个？

809
00:54:51,329 --> 00:54:53,707
他只是短暂回来休息 你太心急了

810
00:54:54,416 --> 00:54:55,834
他还没完成学业

811
00:54:55,917 --> 00:54:58,128
等他处理好那边的事
再慢慢开始也不迟

812
00:54:58,211 --> 00:54:59,421
七年已经足够了

813
00:55:00,046 --> 00:55:02,257
既然都提到了
你就整理一下搬回韩国吧

814
00:55:05,260 --> 00:55:06,261
我决定要上班了

815
00:55:07,387 --> 00:55:08,388
什么？

816
00:55:08,471 --> 00:55:10,890
但我想在酒店工作

817
00:55:13,059 --> 00:55:14,185
理由是什么？

818
00:55:14,894 --> 00:55:15,979
我喜欢酒店

819
00:55:18,064 --> 00:55:18,982
好

820
00:55:19,065 --> 00:55:20,025
那你试试看吧

821
00:55:21,484 --> 00:55:22,944
来 我们喝一杯

822
00:55:23,028 --> 00:55:26,614
我们一家人像这样团聚
真是再好不过了

823
00:55:27,824 --> 00:55:30,160
我有多么期待这一天的到来

824
00:55:30,702 --> 00:55:32,620
我想你们一定无法想象

825
00:55:32,704 --> 00:55:35,832
小元 你今后就跟你姐竞争
努力往上爬

826
00:55:35,915 --> 00:55:37,125
什么竞争啊？

827
00:55:38,126 --> 00:55:40,628
小元才刚要开始上班
我应该帮助他才对

828
00:55:40,712 --> 00:55:43,840
帮助别人跟接受帮助都是一种能力

829
00:55:43,923 --> 00:55:46,384
从现在起 我只会关注能力

830
00:55:46,468 --> 00:55:49,429
说不定你们俩之中
有人会成为我的继承人

831
00:55:49,512 --> 00:55:50,889
或是你们俩都没希望

832
00:55:50,972 --> 00:55:53,516
我知道 这是你的经营哲学

833
00:55:55,060 --> 00:55:56,186
还有小元

834
00:55:56,269 --> 00:55:58,521
你今后别住酒店了 搬回家住吧

835
00:55:59,439 --> 00:56:00,732
我住酒店比较自在

836
00:56:01,232 --> 00:56:03,068
是啊 小元是成年人了

837
00:56:03,651 --> 00:56:04,986
你就尊重他的想法吧

838
00:56:06,404 --> 00:56:08,323
别让我说第二次

839
00:56:08,406 --> 00:56:10,283
在你妈忌日前搬回家吧

840
00:56:12,118 --> 00:56:13,119
你是指哪个妈妈？

841
00:56:17,624 --> 00:56:19,250
我连我妈的长相都不知道

842
00:56:19,918 --> 00:56:23,004
也不清楚她是否还活在世上

843
00:56:33,181 --> 00:56:35,391
废话少说

844
00:56:35,975 --> 00:56:37,894
我叫你搬回来 你照做就是了

845
00:56:48,780 --> 00:56:50,657
你跟你妈很像

846
00:56:51,866 --> 00:56:53,785
个性也跟她一样鲁莽

847
00:57:10,343 --> 00:57:11,803
我自己回去 你下班吧

848
00:57:19,561 --> 00:57:22,021
我们一起走吧 好久没有这么凉爽了

849
00:57:22,105 --> 00:57:24,274
- 别跟着我
- 算了吧

850
00:57:24,357 --> 00:57:26,484
你在这种日子
连能一起喝杯烧酒的朋友都没有

851
00:57:27,235 --> 00:57:28,862
我就喜欢你讲话这么失礼

852
00:57:28,945 --> 00:57:30,989
- 我承认
- 更喜欢你不会勉强挤出笑容

853
00:57:31,072 --> 00:57:32,198
我笑得很勉强啊

854
00:57:38,455 --> 00:57:40,582
话说 去上班的话
要从什么职等做起？

855
00:57:41,082 --> 00:57:43,626
随便 做什么都无所谓

856
00:57:44,210 --> 00:57:45,503
这是什么意思？

857
00:57:45,587 --> 00:57:46,880
我是说我的职等

858
00:57:46,963 --> 00:57:48,756
你误会了啊

859
00:57:48,840 --> 00:57:50,675
我得掌握权力才能守护你

860
00:57:50,758 --> 00:57:53,470
谁受得了你的个性？我承受得住

861
00:57:53,553 --> 00:57:54,679
所以爽快一点

862
00:57:55,805 --> 00:57:57,265
让我当部长吧

863
00:57:58,391 --> 00:57:59,642
太过分了吗？

864
00:57:59,726 --> 00:58:00,852
那次长呢？

865
00:58:09,068 --> 00:58:11,112
你去开车 然后下班

866
00:58:11,696 --> 00:58:14,199
我会自己回酒店 不准跟着我

867
00:58:14,782 --> 00:58:16,242
不要 我要跟你一起走

868
00:58:17,035 --> 00:58:18,161
我应该陪你啊

869
00:58:19,162 --> 00:58:20,788
天啊 这个天气

870
00:58:21,581 --> 00:58:23,750
是非常适合升任科长的天气耶

871
00:58:23,833 --> 00:58:25,251
那是什么鬼天气？

872
00:58:25,752 --> 00:58:27,337
你就让我当科长吧

873
00:58:27,420 --> 00:58:29,005
- 放手
- 拜托让我当啦

874
00:58:29,088 --> 00:58:30,965
真是受不了你

875
00:58:31,049 --> 00:58:32,675
- 拜托
- 雨怎么下这么大？

876
00:58:32,759 --> 00:58:33,885
- 就是说啊
- 可恶

877
00:58:34,677 --> 00:58:36,471
- 干杯！
- 干杯！

878
00:58:42,977 --> 00:58:44,187
真爽口

879
00:58:44,270 --> 00:58:45,939
这里的啤酒真好喝

880
00:58:46,022 --> 00:58:48,149
喂 这里可是超人气餐厅

881
00:58:48,233 --> 00:58:49,859
周末还要排队进场呢

882
00:58:51,569 --> 00:58:52,820
你怎么了？吃坏肚子吗？

883
00:58:53,404 --> 00:58:54,489
不知道 就是一直很痛

884
00:58:54,572 --> 00:58:55,573
是因为压力太大吗？

885
00:58:55,657 --> 00:58:57,575
你压力大时 常会肚子痛啊

886
00:58:57,659 --> 00:58:59,953
用膝盖想也知道是因为孔裕楠

887
00:59:00,036 --> 00:59:01,496
孔裕楠是谁？

888
00:59:02,997 --> 00:59:04,457
是你男朋友吗？

889
00:59:04,541 --> 00:59:07,335
对耶 你是有男朋友的人

890
00:59:07,418 --> 00:59:09,087
我彻底忘记了

891
00:59:09,587 --> 00:59:11,005
你们适可而止吧

892
00:59:11,089 --> 00:59:12,674
你们也差不多该分手了

893
00:59:12,757 --> 00:59:14,217
看来他还没踩到底线啊

894
00:59:14,300 --> 00:59:16,678
她那条该死的底线
唯独对男朋友特别宽容

895
00:59:16,761 --> 00:59:19,180
我对你们更宽容 感觉不到吗？

896
00:59:19,264 --> 00:59:22,850
喂 你死命握住装着热茶的杯子

897
00:59:22,934 --> 00:59:26,729
还不断地喊着“好烫”
最后只有你这双手会被烫伤

898
00:59:27,355 --> 00:59:29,357
不要一个人难受 放下吧

899
00:59:32,819 --> 00:59:33,653
妈！阿姨！

900
00:59:37,490 --> 00:59:40,118
你们在这里喝酒 会毁坏我的形象

901
00:59:40,201 --> 00:59:41,536
我好不容易才建立好形象

902
00:59:41,619 --> 00:59:43,121
好啦 我们不喝了

903
00:59:43,204 --> 00:59:45,331
快去玩吧 宝贝女儿

904
00:59:50,420 --> 00:59:52,714
你女儿比你更可怕

905
00:59:52,797 --> 00:59:55,883
是啊 我吓得都不敢喝酒了

906
00:59:57,093 --> 01:00:00,305
好想在华丽的灯光下 拿着一瓶啤酒

907
01:00:00,888 --> 01:00:02,849
整夜疯狂地跳舞摇摆

908
01:00:03,433 --> 01:00:06,477
听起来真棒 也确实如此

909
01:00:07,395 --> 01:00:10,690
但我已经忘记怎么跳舞了
去了也无法像以前那样尽兴

910
01:00:10,773 --> 01:00:13,610
我甚至连夜店是什么样子都忘了

911
01:00:52,398 --> 01:00:53,608
天啊 后颈好紧

912
01:00:54,525 --> 01:00:56,277
（王者酒店）

913
01:01:20,093 --> 01:01:21,761
你一定要穿背心吗？

914
01:01:21,844 --> 01:01:23,096
看起来很不方便耶

915
01:01:23,971 --> 01:01:27,183
这才是西装的正统穿法

916
01:01:27,266 --> 01:01:28,184
我就知道

917
01:01:28,267 --> 01:01:29,435
你的风格果然经典

918
01:01:31,604 --> 01:01:33,106
你到底何时才要修理这个？

919
01:01:33,731 --> 01:01:34,982
需要我帮你送修吗？

920
01:01:38,069 --> 01:01:39,070
不用

921
01:01:43,449 --> 01:01:45,076
你今天看起来非常帅气

922
01:01:51,124 --> 01:01:52,667
我们总算正式开工了

923
01:01:52,750 --> 01:01:55,002
让我们带着
愉快的心情上班吧 本部长

924
01:01:55,086 --> 01:01:56,587
那就是我最讨厌的行为

925
01:01:56,671 --> 01:01:58,005
行若无事、假装善良…

926
01:01:58,089 --> 01:01:58,923
还有假笑

927
01:01:59,841 --> 01:02:02,510
我的意思是反正你将来会继承一切

928
01:02:02,593 --> 01:02:04,846
所以你别太有压力

929
01:02:04,929 --> 01:02:07,515
你什么事都要管
看来我差不多该开除你了

930
01:02:08,850 --> 01:02:10,518
只有我有办法待在你身边

931
01:02:10,601 --> 01:02:12,645
你要懂得感恩啊

932
01:02:13,354 --> 01:02:14,689
你真是始终如一地失礼啊

933
01:02:14,772 --> 01:02:15,857
我承认

934
01:02:16,357 --> 01:02:19,152
如果不是我够失礼 早就被吓跑了

935
01:02:19,235 --> 01:02:21,028
那还有谁能守护你呢？

936
01:02:24,574 --> 01:02:26,284
- 我的手机
- 你先进去吧

937
01:02:26,367 --> 01:02:28,202
我会叫人帮你送过来

938
01:02:32,707 --> 01:02:34,709
恭喜你第一天上班

939
01:02:43,509 --> 01:02:44,427
我的资料

940
01:02:45,219 --> 01:02:46,095
卢秘书

941
01:02:47,764 --> 01:02:48,765
卢秘书？

942
01:02:54,979 --> 01:02:56,105
是

943
01:02:57,899 --> 01:03:00,109
好的 我们马上送过去

944
01:03:00,193 --> 01:03:02,779
不好意思 经理 我去上个厕所

945
01:03:02,862 --> 01:03:05,239
你现在快去豪华套房找手机

946
01:03:05,323 --> 01:03:06,741
送去具祸乱常务的办公室

947
01:03:06,824 --> 01:03:08,659
等等 对不起

948
01:03:09,327 --> 01:03:10,787
我现在肚子很痛

949
01:03:10,870 --> 01:03:12,371
可能会在半路上拉出来吗？

950
01:03:13,456 --> 01:03:15,082
- 对
- 这样的话

951
01:03:15,917 --> 01:03:17,418
你尽快把手机送过去 再去上厕所

952
01:03:18,002 --> 01:03:19,879
可是我真的很紧急

953
01:03:19,962 --> 01:03:22,006
所以动作快 赶快去啊

954
01:03:24,050 --> 01:03:25,051
是

955
01:04:53,139 --> 01:04:54,307
我的手机…

956
01:04:56,017 --> 01:04:57,310
差点没命

957
01:05:00,271 --> 01:05:01,397
这是什么？

958
01:05:07,153 --> 01:05:09,071
这间浴室居然比我家还大

959
01:05:09,155 --> 01:05:11,407
看来卢常识只拿了我的手机

960
01:05:12,909 --> 01:05:14,118
太神奇了

961
01:05:59,705 --> 01:06:02,708
欢迎来到王之国

962
01:06:34,782 --> 01:06:37,702
请各位用最热烈的掌声
欢迎具元本部长

963
01:06:40,913 --> 01:06:41,747
{\an8}我们…

964
01:06:42,498 --> 01:06:43,624
{\an8}又碰面了

965
01:06:43,708 --> 01:06:45,960
{\an8}具本部长 欢迎你

966
01:06:47,461 --> 01:06:49,213
{\an8}我又跟它对到眼了

967
01:06:50,131 --> 01:06:52,466
{\an8}我记得我警告过你别再让我遇见

968
01:06:52,550 --> 01:06:54,677
{\an8}以后我会更加努力避开你

969
01:06:56,220 --> 01:06:57,972
{\an8}你不是说会努力避开我吗？

970
01:06:59,098 --> 01:07:00,975
{\an8}我就算死了

971
01:07:01,600 --> 01:07:03,936
{\an8}你也不是我喜欢的类型

972
01:07:10,943 --> 01:07:15,948
字幕翻译：黄荣君

