1
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
欢迎来到王之国

2
00:01:03,772 --> 00:01:05,023
他真的好帅

3
00:01:41,559 --> 00:01:43,937
第 3 集

4
00:01:45,814 --> 00:01:46,731
{\an8}大家好

5
00:01:46,815 --> 00:01:47,649
{\an8}你好

6
00:01:47,732 --> 00:01:49,692
{\an8}拜托各位多费心了

7
00:02:00,370 --> 00:02:01,996
{\an8}你还没背下来吗？

8
00:02:02,080 --> 00:02:03,289
{\an8}不 我全部背熟了

9
00:02:06,501 --> 00:02:07,961
{\an8}真是乡巴佬 你紧张什么？

10
00:02:09,337 --> 00:02:10,547
{\an8}我才没有紧张

11
00:02:10,630 --> 00:02:12,006
没有才怪 你看起来特别僵硬

12
00:02:12,090 --> 00:02:13,174
我一点都不紧张

13
00:02:13,800 --> 00:02:15,593
来 我们先测试镜头

14
00:02:15,677 --> 00:02:17,470
{\an8}请员工看一下镜头

15
00:02:18,012 --> 00:02:19,013
{\an8}好的

16
00:02:20,723 --> 00:02:21,558
你很紧张嘛

17
00:02:23,059 --> 00:02:24,519
某个为了上节目

18
00:02:24,602 --> 00:02:28,064
从头到脚精心打扮的乡巴佬
没资格说我吧

19
00:02:28,648 --> 00:02:29,732
还特别梳了“索哈顿”发型

20
00:02:31,359 --> 00:02:32,735
“索哈顿”发型？

21
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
- 那是什么？
- 就是你现在的发型

22
00:02:35,321 --> 00:02:36,614
- 我现在的发型？
- 是的

23
00:02:36,698 --> 00:02:37,824
看起来就是

24
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
“索哈顿”发型

25
00:02:41,035 --> 00:02:42,412
“索哈顿”发型？

26
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
那是什么发型？

27
00:02:47,458 --> 00:02:49,711
“索哈顿”发型

28
00:02:50,545 --> 00:02:52,380
“索哈顿”发型

29
00:02:53,423 --> 00:02:54,924
“索…”

30
00:02:55,008 --> 00:02:56,551
（矫正像被牛舔过的发型）

31
00:02:56,634 --> 00:02:58,011
（图片）

32
00:02:58,803 --> 00:03:00,013
这是什么？

33
00:03:02,181 --> 00:03:03,391
等等 是牛吗？

34
00:03:03,474 --> 00:03:04,559
{\an8}准备开始拍摄

35
00:03:04,642 --> 00:03:05,852
{\an8}自然一点

36
00:03:05,935 --> 00:03:08,354
好的 五 四

37
00:03:08,438 --> 00:03:10,857
三 二 一

38
00:03:12,901 --> 00:03:14,986
{\an8}大家好 这里是济州

39
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
- 能欣赏绝美晚霞的
- 她好漂亮

40
00:03:17,113 --> 00:03:19,032
王者酒店的顶楼

41
00:03:19,115 --> 00:03:20,783
嗣朗真的很上镜耶

42
00:03:20,867 --> 00:03:22,076
上镜个头

43
00:03:22,160 --> 00:03:23,912
- 我今天将和具元本部长
- 她根本是靠妆容撑场

44
00:03:23,995 --> 00:03:26,664
带领各位来一趟王者酒店线上之旅

45
00:03:26,748 --> 00:03:27,582
本部长

46
00:03:28,416 --> 00:03:30,376
{\an8}请你跟观众们打声招呼

47
00:03:31,544 --> 00:03:34,088
{\an8}大家好 我是具元

48
00:03:34,672 --> 00:03:36,090
- 天啊
- 他真的好帅

49
00:03:37,175 --> 00:03:39,177
是 跟观众朋友们一样

50
00:03:39,260 --> 00:03:42,639
我们王者酒店的员工们
也对本部长充满了好奇

51
00:03:43,348 --> 00:03:44,766
在我们介绍酒店之前

52
00:03:44,849 --> 00:03:46,226
能请教你几个问题吗？

53
00:03:46,851 --> 00:03:47,769
是 请便

54
00:03:47,852 --> 00:03:48,853
好的

55
00:03:49,979 --> 00:03:53,775
听说你母亲是当初筹设
济州王者酒店的创始成员

56
00:03:53,858 --> 00:03:55,985
相信你来到这里 一定别有感触

57
00:04:01,532 --> 00:04:03,534
听说你跟你的母亲很像

58
00:04:03,618 --> 00:04:05,411
你们最像的部分是哪一点呢？

59
00:04:26,683 --> 00:04:27,725
本部长

60
00:04:29,811 --> 00:04:31,688
{\an8}- 怎么回事？
- 他要走了吗？

61
00:04:31,771 --> 00:04:32,939
- 天啊
- 发生什么事？

62
00:04:33,022 --> 00:04:34,607
- 我的天啊
- 这是什么情况？

63
00:04:36,693 --> 00:04:38,820
本部长

64
00:04:49,914 --> 00:04:52,750
{\an8}看来本部长可能突然有急事要处理

65
00:04:52,834 --> 00:04:55,003
{\an8}我想他一定不知道这是线上直播

66
00:04:55,086 --> 00:04:58,798
等他回来后 我会提醒他
这不是录影播出

67
00:05:06,306 --> 00:05:07,849
在你妈忌日前搬回家吧

68
00:05:09,350 --> 00:05:10,393
你是指哪个妈妈？

69
00:05:11,936 --> 00:05:13,813
我连我妈的长相都不知道

70
00:05:13,896 --> 00:05:16,524
也不清楚她是否还活在世上

71
00:05:16,607 --> 00:05:17,942
你跟你妈很像

72
00:05:19,277 --> 00:05:21,321
个性也跟她一样鲁莽

73
00:05:47,597 --> 00:05:48,681
真有趣

74
00:05:50,600 --> 00:05:52,727
刚才第一个问题跟妈妈有关

75
00:05:52,810 --> 00:05:55,188
{\an8}来到这个地方

76
00:05:55,271 --> 00:05:57,732
{\an8}让我回想起第一次
跟妈妈到海边酒店的

77
00:05:57,815 --> 00:05:59,609
- 儿时回忆
- 她临危不乱 表现得真好

78
00:05:59,692 --> 00:06:00,777
就像真正的主播一样

79
00:06:00,860 --> 00:06:02,111
- 好像主播
- 没错

80
00:06:02,195 --> 00:06:03,446
- 她真厉害
- 口齿真清晰

81
00:06:03,529 --> 00:06:05,281
话说本部长到底去哪了？

82
00:06:05,364 --> 00:06:07,283
- 他怎么还不回来？
- 就是说啊

83
00:06:07,366 --> 00:06:10,328
跟妈妈一起度过的那天
是我最幸福的一天

84
00:06:10,912 --> 00:06:13,498
我甚至梦想要一辈子住在酒店

85
00:06:13,581 --> 00:06:16,959
{\an8}而那家酒店就是王者酒店

86
00:06:17,043 --> 00:06:18,002
（常务理事 具祸乱）

87
00:06:18,086 --> 00:06:20,046
从那天以后 王者酒店对我而言

88
00:06:20,129 --> 00:06:23,299
就是我的幸福跟梦想

89
00:06:23,883 --> 00:06:27,220
而我竟然幸运地进入王者酒店工作

90
00:06:28,054 --> 00:06:31,099
{\an8}从现在起 我想将我那天
感受到的幸福

91
00:06:31,182 --> 00:06:34,393
{\an8}送给莅临王者酒店的所有顾客们

92
00:06:38,231 --> 00:06:41,025
- 天啊
- 太好了

93
00:06:41,109 --> 00:06:42,193
现在节目要变有趣了

94
00:06:42,276 --> 00:06:43,402
总算有看头了

95
00:06:44,946 --> 00:06:46,239
（王者酒店具元本部长独家专访）

96
00:06:46,322 --> 00:06:47,907
你处理完急事了吗？

97
00:06:47,990 --> 00:06:49,283
是 托你的福

98
00:06:49,367 --> 00:06:51,911
你有访谈提问表吧？让我看看

99
00:06:52,453 --> 00:06:53,287
好的

100
00:06:56,082 --> 00:06:57,708
“你想到妈妈时

101
00:06:57,792 --> 00:06:59,168
让你印象最深刻的是什么事？

102
00:06:59,752 --> 00:07:02,880
你最喜欢跟妈妈去哪里旅行？

103
00:07:03,714 --> 00:07:06,175
你最喜欢妈妈
为你做的哪一道料理？”

104
00:07:10,930 --> 00:07:12,390
跳过这些幼稚的问题

105
00:07:12,473 --> 00:07:14,725
问我你真正好奇的事吧

106
00:07:25,445 --> 00:07:26,904
你喜欢晚霞吗？

107
00:07:27,655 --> 00:07:29,115
晚霞真的很美

108
00:07:33,286 --> 00:07:34,412
天空出现晚霞了

109
00:07:34,495 --> 00:07:35,872
这里是赏夕阳的地点吧？

110
00:07:35,955 --> 00:07:36,789
我们去看晚霞吧

111
00:07:57,643 --> 00:07:58,728
{\an8}真漂亮 对吧？

112
00:07:59,312 --> 00:08:00,563
晚霞真的好美

113
00:08:26,255 --> 00:08:27,340
你为什么要这样对我？

114
00:08:27,423 --> 00:08:28,716
我做错什么了吗？

115
00:08:28,799 --> 00:08:29,842
你一个小员工

116
00:08:29,926 --> 00:08:32,345
却这样质问本部长
你不觉得你做错了吗？

117
00:08:32,428 --> 00:08:34,514
这种事对你而言也许微不足道

118
00:08:34,597 --> 00:08:37,266
但像我这样的小员工
可能会因此丢掉工作

119
00:08:38,142 --> 00:08:40,144
你何必这么拼命呢？

120
00:08:40,228 --> 00:08:42,146
除了这里 还有很多酒店啊

121
00:08:43,814 --> 00:08:45,816
把工作当兴趣 在爸爸公司上班的人

122
00:08:45,900 --> 00:08:48,486
肯定不明白为了糊口饭吃
而咬牙苦撑的心情

123
00:08:49,028 --> 00:08:51,239
我知道工作只是你的消遣

124
00:08:51,322 --> 00:08:52,740
但是请你别妨碍我

125
00:08:52,823 --> 00:08:55,159
我不想被你为了好玩
而乱扔的石头砸死

126
00:09:08,089 --> 00:09:09,382
我才想问你

127
00:09:11,342 --> 00:09:12,677
你知道你今天

128
00:09:13,970 --> 00:09:15,638
朝我扔了什么样的石头吗？

129
00:09:22,353 --> 00:09:23,563
本部长！

130
00:09:24,814 --> 00:09:26,774
{\an8}这里变成超热门景点了

131
00:09:26,857 --> 00:09:28,442
太火热了 天啊 好烫！

132
00:09:28,526 --> 00:09:30,486
你看到按赞数急速上升了吗？

133
00:09:30,570 --> 00:09:31,904
做得太好了

134
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
我们明天也延续这个概念就好

135
00:09:33,906 --> 00:09:36,242
徜徉在夕阳余晖下的美好恋人

136
00:09:36,325 --> 00:09:37,535
一对讨人喜爱的

137
00:09:38,369 --> 00:09:39,495
情侣

138
00:09:42,665 --> 00:09:43,499
气氛怎么这样？

139
00:09:43,583 --> 00:09:44,834
宣传片广受好评耶

140
00:09:44,917 --> 00:09:47,253
明天只拍一个镜头
并且要在一小时内结束

141
00:09:47,336 --> 00:09:48,462
那太强人所难了

142
00:09:48,546 --> 00:09:50,590
- 拍摄可不是闹着玩…
- 我说得很清楚了

143
00:09:51,966 --> 00:09:53,259
没办法啊 本部长

144
00:09:54,135 --> 00:09:55,469
真受不了他那个臭脾气

145
00:09:56,095 --> 00:09:57,555
嗣朗 明天也要拜托你了

146
00:09:57,638 --> 00:09:59,265
我们只要拍几个镜头就行了

147
00:10:00,641 --> 00:10:01,642
好

148
00:10:02,518 --> 00:10:03,561
本部长

149
00:11:24,058 --> 00:11:27,103
从现在起 我会亲自
确认你们的健康体态

150
00:11:27,186 --> 00:11:29,021
我叫你们凭良心写下体重

151
00:11:29,105 --> 00:11:30,898
数字却跟我目测的有强烈落差

152
00:11:30,981 --> 00:11:32,233
各位没有任何不满吧？

153
00:11:46,163 --> 00:11:47,081
看吧

154
00:11:47,164 --> 00:11:50,251
你说你51公斤 实际上是51.9公斤

155
00:11:50,334 --> 00:11:52,962
我舍去小数点后的数字
这样比较一目了然

156
00:11:53,045 --> 00:11:56,590
900克就相当于1斤半的五花肉

157
00:11:56,674 --> 00:11:58,384
不老实 扣一分

158
00:12:02,888 --> 00:12:04,432
你体重怎么控制得这么好？

159
00:12:04,515 --> 00:12:06,517
我都是跟事务长学习的

160
00:12:06,600 --> 00:12:08,519
不愧是我们的王牌

161
00:12:08,602 --> 00:12:09,562
你可以回座了

162
00:12:12,314 --> 00:12:13,190
请稍等

163
00:12:16,318 --> 00:12:17,361
请等一下

164
00:12:21,574 --> 00:12:22,908
你这么做有差吗？

165
00:12:23,492 --> 00:12:25,202
那当然 这些都是金属啊

166
00:12:36,255 --> 00:12:38,674
瞧瞧这数字 你根本是骗子

167
00:12:39,300 --> 00:12:41,927
你竟然足足少报了3公斤？

168
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
我上次量体重时真的是那样

169
00:12:45,806 --> 00:12:48,142
可能是因为我最近排便困难

170
00:12:49,185 --> 00:12:50,603
如果你的大便重达3公斤

171
00:12:51,687 --> 00:12:53,481
大概有这么大一坨耶

172
00:12:53,564 --> 00:12:54,857
对不起 我会减肥的

173
00:12:54,940 --> 00:12:56,734
你不知道我们体重每多1公斤

174
00:12:56,817 --> 00:12:59,028
飞机的燃油费就会大幅上升吗？

175
00:12:59,737 --> 00:13:02,948
控制体重不仅是为了个人自尊心

176
00:13:03,032 --> 00:13:05,075
更是降低公司成本的必要条件

177
00:13:05,159 --> 00:13:07,077
你就是不懂得为公司着想

178
00:13:07,745 --> 00:13:09,788
才一直无法升职

179
00:13:12,875 --> 00:13:14,543
好了 你下来吧

180
00:13:15,085 --> 00:13:16,253
好的

181
00:13:19,757 --> 00:13:21,008
路云！

182
00:13:21,091 --> 00:13:22,468
你就不用量了

183
00:13:22,551 --> 00:13:24,178
我一看就知道你身材标准

184
00:13:25,095 --> 00:13:26,263
你有特别去健身吗？

185
00:13:26,847 --> 00:13:27,973
我没有特别做什么

186
00:13:28,557 --> 00:13:30,601
你果然是天生好身材

187
00:13:31,143 --> 00:13:32,228
你回座吧

188
00:13:33,479 --> 00:13:35,606
- 今天就到此为止 大家辛苦了
- 辛苦了

189
00:13:35,689 --> 00:13:37,066
- 辛苦了
- 辛苦了

190
00:13:37,149 --> 00:13:38,859
- 事务长
- 嗯？

191
00:13:38,943 --> 00:13:40,444
你自己不用量吗？

192
00:13:41,487 --> 00:13:42,363
我吗？

193
00:13:42,988 --> 00:13:43,948
是

194
00:13:44,573 --> 00:13:45,407
我吗？

195
00:13:50,120 --> 00:13:52,039
以后的每一趟飞行
我都会亲自确认体重

196
00:13:52,122 --> 00:13:53,624
你们要好好维持健康体态

197
00:13:53,707 --> 00:13:54,875
- 是
- 是

198
00:14:05,219 --> 00:14:07,263
你可别想着要节食减肥

199
00:14:07,888 --> 00:14:09,473
你现在已经够漂亮了

200
00:14:10,849 --> 00:14:13,227
谢谢你对我说这种好听话

201
00:14:24,780 --> 00:14:25,739
这个给你

202
00:14:28,367 --> 00:14:29,618
这是什么？

203
00:14:30,119 --> 00:14:31,829
感谢你上次的帮忙

204
00:14:31,912 --> 00:14:32,955
送给你妈妈吧

205
00:14:33,038 --> 00:14:34,832
这是国民妈妈推荐的丝巾

206
00:14:40,462 --> 00:14:41,839
你感谢的人是我

207
00:14:42,506 --> 00:14:43,883
礼物却是为我妈准备的

208
00:14:46,343 --> 00:14:47,511
我是想让你尽孝道

209
00:14:48,929 --> 00:14:51,265
谢谢你 我一定会转交给她的

210
00:14:56,812 --> 00:14:59,940
如两位所知 我们今天的概念是微笑

211
00:15:00,691 --> 00:15:03,736
我们要捕捉两位
面对顾客时的真诚微笑

212
00:15:04,778 --> 00:15:06,614
本部长 你是微笑国王

213
00:15:07,323 --> 00:15:09,700
还有嗣朗小姐 你是微笑皇后

214
00:15:10,951 --> 00:15:12,494
能让我看看你们的笑容吗？

215
00:15:15,706 --> 00:15:16,707
谢谢你

216
00:15:18,042 --> 00:15:20,628
你的微笑简直价值一亿美元耶

217
00:15:20,711 --> 00:15:21,754
你过奖了

218
00:15:22,546 --> 00:15:24,465
最好是一亿美元

219
00:15:24,548 --> 00:15:25,674
真够做作的

220
00:15:25,758 --> 00:15:28,969
本部长 请你也灿烂地笑一个吧

221
00:15:29,053 --> 00:15:30,179
国王 笑一个

222
00:15:37,895 --> 00:15:39,021
开始拍摄吧

223
00:15:40,064 --> 00:15:41,231
要开始了吗？

224
00:15:41,315 --> 00:15:42,316
好的

225
00:15:46,820 --> 00:15:48,072
我觉得那小子不会笑

226
00:15:48,155 --> 00:15:50,282
开拍后他应该会笑啦 毕竟这是工作

227
00:15:51,575 --> 00:15:52,576
我听到了

228
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
我们开始吧

229
00:15:57,164 --> 00:15:59,291
先从爱心手势开始

230
00:15:59,375 --> 00:16:01,377
来了哦 比出爱心！

231
00:16:01,961 --> 00:16:04,380
很好 现在只有一颗爱心

232
00:16:04,463 --> 00:16:05,506
只有一颗爱心

233
00:16:05,589 --> 00:16:08,342
怎么回事？我们还需要一颗

234
00:16:08,425 --> 00:16:09,885
来 再来一颗爱心

235
00:16:10,844 --> 00:16:12,221
再来一颗

236
00:16:12,304 --> 00:16:14,139
就是这样 爱心！

237
00:16:14,848 --> 00:16:16,141
不是圆形 是爱心！

238
00:16:16,225 --> 00:16:18,018
我们需要爱心

239
00:16:18,102 --> 00:16:20,396
好 现在来颗大爱心！

240
00:16:20,479 --> 00:16:22,398
现在爱心大小不一致

241
00:16:23,107 --> 00:16:24,525
- 这样
- 比个大爱心

242
00:16:24,608 --> 00:16:26,026
你要把手臂举高

243
00:16:26,110 --> 00:16:27,987
没错 手臂举高

244
00:16:28,070 --> 00:16:29,363
比个大爱心吧！

245
00:16:30,155 --> 00:16:32,408
就是这样 爱心快要成形了

246
00:16:32,491 --> 00:16:35,452
请比出爱心 让世界充满爱心！

247
00:16:35,536 --> 00:16:36,787
就是这样

248
00:16:37,663 --> 00:16:39,123
好像有点…

249
00:16:40,624 --> 00:16:41,959
画面还不错

250
00:16:42,042 --> 00:16:44,211
但是动作再柔和一点

251
00:16:44,294 --> 00:16:45,587
好 现在请微笑！

252
00:16:45,671 --> 00:16:47,256
嗣朗小姐很棒

253
00:16:47,840 --> 00:16:48,924
非常好

254
00:16:49,008 --> 00:16:52,636
只要本部长稍微笑一下就好了

255
00:16:52,720 --> 00:16:54,555
应该自然地露出微笑啊

256
00:16:57,558 --> 00:16:58,642
好的

257
00:16:58,726 --> 00:17:00,811
拜托只要笑一下就好

258
00:17:00,894 --> 00:17:03,063
拜托 不好意思

259
00:17:03,981 --> 00:17:05,065
谢谢

260
00:17:07,401 --> 00:17:08,652
那小子真的不笑

261
00:17:13,532 --> 00:17:14,575
我说

262
00:17:15,409 --> 00:17:16,910
人家都这样求你了

263
00:17:16,994 --> 00:17:18,120
你就不能笑一下吗？

264
00:17:18,203 --> 00:17:20,039
- 不要
- 我也没心情笑啊

265
00:17:20,122 --> 00:17:20,956
那就别笑

266
00:17:21,999 --> 00:17:23,625
我们正在拍摄啊

267
00:17:23,709 --> 00:17:26,587
我分明说过请你别妨碍我

268
00:17:26,670 --> 00:17:28,797
我分明跟你说过不准假笑

269
00:17:28,881 --> 00:17:30,174
但是我正在工作啊

270
00:17:30,257 --> 00:17:33,385
我知道你是空降部队
但你身居高位 连这种事都不会吗？

271
00:17:33,469 --> 00:17:34,887
我不是不会做

272
00:17:34,970 --> 00:17:35,888
我是不想做

273
00:17:35,971 --> 00:17:37,139
我看你是不会吧

274
00:17:38,223 --> 00:17:41,435
我唯一的缺点就是无所不能

275
00:17:41,518 --> 00:17:44,980
我懂了 你什么都会
唯独就是不会笑吧

276
00:17:45,064 --> 00:17:46,398
我说了 是我不想

277
00:17:46,982 --> 00:17:48,025
原来如此啊

278
00:17:48,525 --> 00:17:49,568
来 开始拍摄吧

279
00:17:51,737 --> 00:17:52,696
好

280
00:17:53,405 --> 00:17:54,823
记得微笑 好吗？

281
00:17:55,324 --> 00:17:56,158
好

282
00:17:56,742 --> 00:17:58,619
{\an8}来 笑一个！

283
00:18:11,006 --> 00:18:12,174
本部长

284
00:18:13,175 --> 00:18:14,551
请别露出讥笑的表情

285
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
{\an8}够了

286
00:18:25,145 --> 00:18:27,773
{\an8}接下来是最后的镜头吧？
快点拍完收工

287
00:18:38,033 --> 00:18:39,618
我就知道那小子会这样

288
00:18:40,828 --> 00:18:42,079
我们该怎么办？

289
00:18:42,162 --> 00:18:43,664
- 不能换个模特吗？
- 摄影师

290
00:18:43,747 --> 00:18:44,998
我觉得这张应该能用

291
00:18:45,499 --> 00:18:47,209
- 什么意思？
- 用修图软件处理

292
00:18:47,751 --> 00:18:50,754
把他这边的嘴角往上提
应该能做出笑脸

293
00:18:51,713 --> 00:18:52,840
那样行得通吗？

294
00:18:54,049 --> 00:18:55,050
当然

295
00:19:00,305 --> 00:19:01,431
你要我

296
00:19:02,015 --> 00:19:03,642
- 搭这艘船？
- 是

297
00:19:03,725 --> 00:19:08,021
你要向大众展现王者酒店
选用的食材有多新鲜

298
00:19:08,647 --> 00:19:10,190
算了 我不要 我最讨厌搭船…

299
00:19:10,274 --> 00:19:13,485
我知道你不喜欢
但你只要抓着方头鱼一下子就好

300
00:19:13,569 --> 00:19:15,946
对面的摄影师会自己看着办

301
00:19:17,614 --> 00:19:19,825
那你呢？

302
00:19:19,908 --> 00:19:20,909
我吗？

303
00:19:20,993 --> 00:19:22,995
我当然不会上船啊

304
00:19:23,579 --> 00:19:24,830
我最讨厌搭船了

305
00:19:24,913 --> 00:19:26,582
而且我又不是模特

306
00:19:26,665 --> 00:19:28,292
卢科长 你不能一起去吗？

307
00:19:29,168 --> 00:19:30,919
我不太想单独跟他去耶

308
00:19:31,003 --> 00:19:33,172
我也很不想跟你单独去

309
00:19:33,255 --> 00:19:35,841
我也渴望跟两位同行 可惜没办法

310
00:19:36,425 --> 00:19:38,010
我还有很多事要处理

311
00:19:38,719 --> 00:19:40,762
那个 看起来好像快下雨了

312
00:19:40,846 --> 00:19:42,347
- 这天气没问题吗？
- 是

313
00:19:42,431 --> 00:19:44,474
我确认过天气预报 没问题的

314
00:19:44,558 --> 00:19:45,392
确定吗？

315
00:19:45,893 --> 00:19:47,603
- 你该不会不搭船就随口乱说吧？
- 不是的

316
00:19:47,686 --> 00:19:48,854
我非常确定

317
00:19:48,937 --> 00:19:50,480
- 天气还不错吧？
- 是的

318
00:19:50,564 --> 00:19:51,607
很好

319
00:19:51,690 --> 00:19:52,858
绝对没问题的

320
00:19:52,941 --> 00:19:54,776
那么请小心拍摄 注意安全

321
00:19:54,860 --> 00:19:55,777
对了 本部长

322
00:19:55,861 --> 00:19:57,112
我拜托你了

323
00:19:58,572 --> 00:19:59,656
- 爱马仕…
- 欠揍啊

324
00:20:01,408 --> 00:20:02,451
小心安全

325
00:20:12,419 --> 00:20:13,629
本部长

326
00:20:13,712 --> 00:20:16,215
请你抓着最大、最新鲜的那条鱼

327
00:20:16,298 --> 00:20:18,383
嗣朗小姐则看着本部长

328
00:20:18,467 --> 00:20:20,886
露出最灿烂的笑容 好吗？

329
00:20:22,262 --> 00:20:23,096
好的

330
00:20:23,180 --> 00:20:24,514
现在开始拍摄

331
00:20:28,560 --> 00:20:31,063
{\an8}请摇晃一下 让它看起来像条活鱼

332
00:20:31,563 --> 00:20:32,439
{\an8}很好

333
00:20:32,522 --> 00:20:35,192
- 再来
- 是 再来 非常好

334
00:20:35,275 --> 00:20:36,985
营造出鱼活蹦乱跳的感觉

335
00:20:37,069 --> 00:20:39,321
再用点力 继续摇晃

336
00:20:39,404 --> 00:20:40,614
非常好

337
00:20:40,697 --> 00:20:42,032
那条方头鱼不会太小吗？

338
00:20:42,115 --> 00:20:43,617
用修图软件放大就行了

339
00:20:44,117 --> 00:20:45,535
- 那样也行？
- 当然

340
00:20:46,036 --> 00:20:47,537
好 继续拍摄

341
00:20:47,621 --> 00:20:49,498
想象这是一条超大的鱼

342
00:20:49,581 --> 00:20:50,874
而且非常重

343
00:20:51,959 --> 00:20:53,335
- 很好 嗣朗小姐
- 喂

344
00:20:53,418 --> 00:20:55,712
叫他用两只手抓着鱼

345
00:20:55,796 --> 00:20:58,632
是 麻烦你用两只手抓着鱼 用两手抓

346
00:20:58,715 --> 00:21:01,093
真的好重啊

347
00:21:01,176 --> 00:21:03,637
这条鱼又大又重 记住这两个特征

348
00:21:03,720 --> 00:21:05,305
是的 它非常重

349
00:21:05,389 --> 00:21:06,640
再来 再努力一下

350
00:21:06,723 --> 00:21:08,183
天啊 太重了

351
00:21:08,267 --> 00:21:10,894
再努力一下 可以…

352
00:21:15,941 --> 00:21:17,234
他把鱼放生了

353
00:21:20,028 --> 00:21:21,363
好重啊

354
00:21:27,202 --> 00:21:29,121
- 我们回家吧 别拍了
- 是

355
00:21:30,080 --> 00:21:31,415
拍摄结束了

356
00:21:32,249 --> 00:21:33,375
两位辛苦了

357
00:21:34,126 --> 00:21:35,752
- 辛苦了
- 再见

358
00:21:58,233 --> 00:21:59,484
船现在有点问题

359
00:22:00,027 --> 00:22:01,361
天气看起来也不太妙

360
00:22:01,987 --> 00:22:03,655
要转往加波岛避避风浪吗？

361
00:22:03,739 --> 00:22:04,781
不行 直接回去

362
00:22:04,865 --> 00:22:07,200
我都说船有点问题了

363
00:22:07,284 --> 00:22:09,036
万一遇到台风会出大事的

364
00:22:09,119 --> 00:22:11,538
我讨厌船、大海跟台风

365
00:22:11,621 --> 00:22:12,456
所以现在赶快回去

366
00:22:12,539 --> 00:22:14,374
那你自己游泳回去吧

367
00:22:14,458 --> 00:22:15,709
这是什么荒唐的…

368
00:22:20,047 --> 00:22:21,423
叫他赶快开船

369
00:22:22,716 --> 00:22:24,593
- 我吗？
- 你要遵从上司的指示啊

370
00:22:25,677 --> 00:22:26,845
快去

371
00:22:26,928 --> 00:22:27,763
是

372
00:22:31,933 --> 00:22:33,894
- 不好意思 船长
- 别说了

373
00:22:36,897 --> 00:22:37,939
他不同意耶

374
00:22:38,023 --> 00:22:39,274
那你转告他 我也不同意

375
00:22:41,651 --> 00:22:42,778
不行

376
00:22:44,404 --> 00:22:45,363
他说不行

377
00:22:45,447 --> 00:22:47,616
还说你真的想回去的话
就自己游泳回去

378
00:23:07,552 --> 00:23:09,971
组长 早安

379
00:23:10,055 --> 00:23:11,598
你一早就充满活力啊

380
00:23:11,681 --> 00:23:14,392
为了连庄赢得这个月的奖金
我一定要加油

381
00:23:14,476 --> 00:23:15,936
好 我们一起加油

382
00:23:16,645 --> 00:23:17,854
这些都是什么？

383
00:23:19,481 --> 00:23:21,483
- 是零食吗？
- 对

384
00:23:21,566 --> 00:23:23,610
我明明说过你不需要准备这些的

385
00:23:24,945 --> 00:23:27,948
我听说那只是客套话啊

386
00:23:28,824 --> 00:23:29,866
什么？

387
00:23:30,867 --> 00:23:32,494
你明天早上要准备什么？

388
00:23:32,577 --> 00:23:35,247
组长叫我什么都别准备

389
00:23:35,956 --> 00:23:37,582
你真的很迟钝

390
00:23:37,666 --> 00:23:39,084
她说不用 你就真的不准备吗？

391
00:23:39,167 --> 00:23:40,335
可是组长…

392
00:23:40,418 --> 00:23:43,713
组长的意思是要你适量准备就好

393
00:23:44,548 --> 00:23:46,299
你怎么能没听出她的弦外之音呢？

394
00:23:58,603 --> 00:24:00,689
你们以后五、六、日都不准排休

395
00:24:00,772 --> 00:24:01,648
只有我能休假

396
00:24:03,191 --> 00:24:05,777
你不是说我们周末可以自由排休吗？

397
00:24:05,861 --> 00:24:08,488
- 怎么突然变卦呢？
- 这是我们的传统啊

398
00:24:08,572 --> 00:24:10,365
除了组长 有人在周末休假过吗？

399
00:24:10,907 --> 00:24:11,741
没有

400
00:24:11,825 --> 00:24:13,410
听说你叫老幺继续准备零食

401
00:24:13,493 --> 00:24:14,828
你们就按照老规矩来吧

402
00:24:14,911 --> 00:24:16,997
我也会沿用前组长的作法

403
00:24:17,080 --> 00:24:17,998
毕竟那是店里的传统

404
00:24:18,081 --> 00:24:20,000
- 组长 不是那样的…
- 怎么？

405
00:24:20,083 --> 00:24:21,960
你们接受礼遇是应该的

406
00:24:22,043 --> 00:24:23,670
但却见不得老幺受照顾吗？

407
00:24:24,254 --> 00:24:25,881
是我没想清楚

408
00:24:25,964 --> 00:24:27,799
我们回到过去的作法吧

409
00:24:27,883 --> 00:24:29,885
老幺负责准备我们的餐点跟零食

410
00:24:29,968 --> 00:24:31,595
周末只有我能休假

411
00:24:31,678 --> 00:24:32,512
各位都明白了吗？

412
00:24:33,180 --> 00:24:35,348
对不起 是我思虑不周

413
00:24:36,266 --> 00:24:37,726
这是最后一次了

414
00:24:37,809 --> 00:24:39,227
下次再这样的话 我绝不宽贷

415
00:24:39,311 --> 00:24:41,688
是 对不起

416
00:24:41,771 --> 00:24:43,523
我希望在我担任组长的期间

417
00:24:43,607 --> 00:24:45,525
不要有任何人被亏待

418
00:24:46,151 --> 00:24:48,695
等我离职后 要怎么做都随便你们

419
00:24:51,531 --> 00:24:53,783
开店前先喝杯咖啡吧 我去买

420
00:24:57,829 --> 00:24:59,789
那我要喝冰美式咖啡

421
00:24:59,873 --> 00:25:01,833
我要喝冰茶

422
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
- 知道了
- 姐 你呢？

423
00:25:05,170 --> 00:25:08,548
我要一杯炼乳拿铁加鲜奶油

424
00:25:09,132 --> 00:25:10,217
不是摩卡咖啡吗？

425
00:25:10,300 --> 00:25:12,010
- 快准备营业吧
- 是

426
00:25:12,636 --> 00:25:15,764
（加波岛）

427
00:25:19,559 --> 00:25:22,187
沿着这条路往上走 会看到一间小屋

428
00:25:22,270 --> 00:25:23,813
你们今晚一定要在那里投宿

429
00:25:23,897 --> 00:25:26,566
那里是加波岛最棒的酒店

430
00:25:26,650 --> 00:25:27,817
你们一定要去那里

431
00:25:27,901 --> 00:25:29,653
好的 谢谢

432
00:25:40,038 --> 00:25:40,872
你不走吗？

433
00:25:46,670 --> 00:25:48,171
你不走的话 我就自己过去了

434
00:25:56,054 --> 00:25:57,347
没有信号

435
00:26:16,533 --> 00:26:17,534
等等

436
00:26:34,718 --> 00:26:35,552
等一下

437
00:26:38,972 --> 00:26:40,056
该不会

438
00:26:40,682 --> 00:26:42,100
是那里吧？

439
00:26:43,226 --> 00:26:44,394
怎么？你害怕了吗？

440
00:26:45,228 --> 00:26:46,271
不是

441
00:26:48,481 --> 00:26:49,983
我的字典里没有“害怕”两个字

442
00:26:50,567 --> 00:26:51,901
如果我害怕的话

443
00:26:51,985 --> 00:26:53,862
就会像你一样走在前面

444
00:26:54,362 --> 00:26:56,114
而不是像这样守在后方

445
00:27:00,618 --> 00:27:01,995
只是一只鸡啦

446
00:27:05,707 --> 00:27:07,334
我原本是无所畏惧的

447
00:27:07,876 --> 00:27:09,669
是因为我讨厌鸟类

448
00:27:09,753 --> 00:27:11,421
- 那你要在前面带路吗？
- 不用

449
00:27:12,172 --> 00:27:13,673
害怕的话就直说

450
00:27:13,757 --> 00:27:15,508
那不是什么丢脸的事啦

451
00:27:15,592 --> 00:27:18,219
我刚才说过了 绝对不是因为我会怕

452
00:27:18,303 --> 00:27:19,929
我是为了守住后方

453
00:27:22,599 --> 00:27:23,516
好

454
00:27:24,100 --> 00:27:25,935
跟我来 我在前面带路 跟上

455
00:27:26,728 --> 00:27:27,562
我有没有

456
00:27:28,271 --> 00:27:29,314
跟你说过

457
00:27:30,648 --> 00:27:31,941
练习格斗技

458
00:27:32,942 --> 00:27:34,069
是我的兴趣？

459
00:27:56,341 --> 00:27:57,509
他是怎么回事？

460
00:28:14,776 --> 00:28:15,610
唉唷

461
00:28:53,356 --> 00:28:54,858
天嗣朗！

462
00:28:58,153 --> 00:28:59,112
天嗣朗！

463
00:29:14,919 --> 00:29:15,920
天嗣朗

464
00:29:26,890 --> 00:29:28,266
你怎么会从那里爬出来？

465
00:29:28,850 --> 00:29:29,684
什么？

466
00:29:29,768 --> 00:29:31,478
唉唷 你醒了啊？

467
00:29:32,771 --> 00:29:33,855
唉唷

468
00:29:33,938 --> 00:29:35,315
一个身材魁梧的小伙子

469
00:29:35,398 --> 00:29:36,900
看起来却像只吓坏的小狗

470
00:29:36,983 --> 00:29:38,151
天啊

471
00:29:39,110 --> 00:29:42,238
看来你老婆未来有很多苦日子要过

472
00:29:42,322 --> 00:29:43,448
我老婆？

473
00:29:43,531 --> 00:29:46,159
你以后最好多背背她

474
00:29:46,242 --> 00:29:47,994
你在半路上晕倒

475
00:29:48,077 --> 00:29:51,122
她一路把你背到这里来
让你躺下来休息

476
00:29:51,206 --> 00:29:53,208
你知道她吃了多少苦头吗？

477
00:29:53,291 --> 00:29:54,334
就是说啊

478
00:29:54,417 --> 00:29:57,670
我还是生平第一次见到
被活人吓晕的人

479
00:30:02,217 --> 00:30:03,510
这里是哪里？

480
00:30:03,593 --> 00:30:04,844
还用问吗？

481
00:30:04,928 --> 00:30:08,264
这里是加波岛最高级的酒店

482
00:30:08,348 --> 00:30:11,351
也是最美味的餐厅

483
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
你们来度蜜月吗？

484
00:30:13,937 --> 00:30:15,271
- 不是
- 不是

485
00:30:15,355 --> 00:30:17,232
还是偷偷来旅行的？

486
00:30:18,274 --> 00:30:20,693
我们之间没有任何关系
他是我的职场上司

487
00:30:20,777 --> 00:30:21,653
唉唷

488
00:30:21,736 --> 00:30:24,614
上司会变成爱人
爱人会变成孩子的爸爸啊

489
00:30:24,697 --> 00:30:26,074
没什么大不了的

490
00:30:26,157 --> 00:30:29,035
我不随便跟阿猫阿狗交往的 奶奶

491
00:30:29,118 --> 00:30:30,578
什么阿猫阿狗？

492
00:30:30,662 --> 00:30:31,913
我怎么会是阿猫阿狗？

493
00:30:31,996 --> 00:30:34,499
这句话应该由我来说吧

494
00:30:34,582 --> 00:30:36,167
是 我想也是

495
00:30:37,210 --> 00:30:39,045
我说我不是阿猫阿狗

496
00:30:39,128 --> 00:30:40,004
好的

497
00:30:41,631 --> 00:30:42,966
我就知道

498
00:30:43,049 --> 00:30:44,884
时尚感还是得靠脸完成

499
00:30:45,677 --> 00:30:47,762
我的衣服总算找到主人了

500
00:30:48,388 --> 00:30:50,390
你们待会再打情骂俏

501
00:30:50,473 --> 00:30:51,474
我们一起喝一杯吧

502
00:30:52,058 --> 00:30:53,393
- 不是那样的！
- 不是那样的！

503
00:30:59,649 --> 00:31:04,612
你们听过吗？这就是知名的夜关门酒

504
00:31:05,113 --> 00:31:07,240
就算是贵客来访

505
00:31:07,323 --> 00:31:09,868
我们也不会轻易地拿出来款待

506
00:31:10,451 --> 00:31:13,705
我们家老头子喝了这个

507
00:31:13,788 --> 00:31:17,166
让我接连生了八个孩子

508
00:31:22,422 --> 00:31:23,882
你会喝酒吗？

509
00:31:24,883 --> 00:31:27,051
他弱不禁风的 酒量应该不太好

510
00:31:27,677 --> 00:31:28,678
请帮我倒一杯吧

511
00:31:28,761 --> 00:31:31,014
你说什么？我弱不禁风？

512
00:31:32,140 --> 00:31:35,059
我用这个杯子喝 请帮我倒满

513
00:31:35,143 --> 00:31:36,227
这可是烈酒

514
00:31:36,311 --> 00:31:37,353
你确定没问题吗？

515
00:31:37,937 --> 00:31:39,022
既然如此

516
00:31:39,564 --> 00:31:40,690
我

517
00:31:40,773 --> 00:31:42,233
改用这个喝

518
00:31:44,110 --> 00:31:45,403
我也是

519
00:31:45,486 --> 00:31:47,238
- 好吧
- 好

520
00:32:30,907 --> 00:32:32,951
唉唷 这酒很淡

521
00:32:33,034 --> 00:32:34,827
真是越喝越顺口

522
00:32:34,911 --> 00:32:36,537
这简直跟喝水一样

523
00:32:36,621 --> 00:32:37,580
请再给我一杯

524
00:32:37,664 --> 00:32:39,707
- 也请帮我装满
- 好

525
00:32:40,249 --> 00:32:41,334
你们很懂得品酒呢

526
00:32:41,417 --> 00:32:42,585
这个…

527
00:32:43,336 --> 00:32:46,089
年轻真好啊

528
00:32:47,090 --> 00:32:48,591
第六杓

529
00:32:48,675 --> 00:32:49,676
来

530
00:32:50,635 --> 00:32:51,886
你舀了很多呢

531
00:33:04,857 --> 00:33:05,900
真好

532
00:33:10,738 --> 00:33:11,990
我跟你说过不准笑

533
00:33:14,158 --> 00:33:15,660
我又不是对着你笑

534
00:33:16,160 --> 00:33:17,745
你不想看就别看

535
00:33:18,329 --> 00:33:20,415
你这个人怎么这么难相处？

536
00:33:20,498 --> 00:33:23,084
每件事都有意见 简直是抱怨狂

537
00:33:23,835 --> 00:33:27,213
那是因为我跟你在一起时
每件事都不顺利

538
00:33:28,047 --> 00:33:29,298
从今以后

539
00:33:29,382 --> 00:33:30,258
你最好…

540
00:33:31,843 --> 00:33:33,136
别出现在我面前

541
00:33:36,055 --> 00:33:37,265
不准命令我！

542
00:33:37,348 --> 00:33:38,850
这里不是公司

543
00:33:44,272 --> 00:33:45,273
- 喂！
- 怎样？

544
00:33:47,942 --> 00:33:48,985
你刚才

545
00:33:50,361 --> 00:33:51,362
竟敢

546
00:33:51,904 --> 00:33:53,448
动手打我？

547
00:33:54,365 --> 00:33:55,700
竟敢个狗屁

548
00:33:55,783 --> 00:33:56,909
狗屁？

549
00:33:58,202 --> 00:33:59,662
你最好别后悔

550
00:34:00,580 --> 00:34:01,998
我从来不后悔

551
00:34:02,081 --> 00:34:04,584
事情都发生了
后悔也不会有任何改变

552
00:34:04,667 --> 00:34:06,044
好样的 你给我等着

553
00:34:06,127 --> 00:34:09,172
我保证会让你后悔千百次

554
00:34:09,255 --> 00:34:14,510
我可不是那种能任由你
动粗或随意对待的人

555
00:34:14,594 --> 00:34:16,345
人人都是平等的

556
00:34:16,429 --> 00:34:19,015
哪有分什么能不能被随意对待？

557
00:34:19,849 --> 00:34:23,436
每个人都不能被随意对待！

558
00:34:24,937 --> 00:34:27,148
你以为有点钱就了不起吗？

559
00:34:28,066 --> 00:34:29,358
真爱臭美

560
00:34:32,612 --> 00:34:33,488
臭美？

561
00:34:33,571 --> 00:34:34,405
对

562
00:34:35,198 --> 00:34:37,867
那种仗著有钱就耍威风的家伙

563
00:34:38,534 --> 00:34:42,038
我每天为了迎合他们臭美的行径

564
00:34:42,121 --> 00:34:44,248
真是快累死了

565
00:34:44,332 --> 00:34:47,752
甚至连来到这里也要应付臭美的你

566
00:34:48,586 --> 00:34:50,922
况且在那种人之中

567
00:34:51,005 --> 00:34:53,091
你可说是臭美之王

568
00:34:53,174 --> 00:34:54,717
国王

569
00:34:54,801 --> 00:34:56,677
王者酒店 国王

570
00:34:56,761 --> 00:34:58,262
具臭美

571
00:34:58,346 --> 00:34:59,680
你是具臭美

572
00:35:03,684 --> 00:35:05,603
你说我臭美的话 我想想

573
00:35:06,270 --> 00:35:07,355
你就是…

574
00:35:08,147 --> 00:35:09,941
- 那个
- 什么？

575
00:35:10,024 --> 00:35:11,859
魔人 没错 就是魔人

576
00:35:12,610 --> 00:35:14,278
魔人 做作魔人

577
00:35:14,362 --> 00:35:15,530
你是做作的化身

578
00:35:15,613 --> 00:35:16,447
天做作

579
00:35:17,448 --> 00:35:18,407
怎么？

580
00:35:18,491 --> 00:35:21,452
你以为每天挂着做作的微笑
很容易吗？

581
00:35:21,536 --> 00:35:23,955
- 那可不是任何人都做得到的
- 唉唷

582
00:35:24,038 --> 00:35:26,833
那也是一门高级技术

583
00:35:27,333 --> 00:35:30,336
那是我忍受各种臭美行径
所累积下来的

584
00:35:30,419 --> 00:35:32,421
内功 那叫做内功

585
00:35:32,505 --> 00:35:35,883
是啊 什么都能称为技术了

586
00:35:36,425 --> 00:35:37,552
内功个头

587
00:35:39,262 --> 00:35:41,556
喂 具臭美先生

588
00:35:43,432 --> 00:35:45,893
你帮我倒杯酒吧

589
00:35:48,312 --> 00:35:49,397
“喂”？

590
00:35:49,897 --> 00:35:50,940
喂

591
00:35:51,566 --> 00:35:52,692
帮我倒杯酒

592
00:35:52,775 --> 00:35:54,152
真是太无语了

593
00:35:58,823 --> 00:35:59,866
帮我倒点酒吧

594
00:36:04,036 --> 00:36:05,621
只到今天为止

595
00:36:06,539 --> 00:36:08,166
我对你的宽容只到今天为止

596
00:36:08,249 --> 00:36:09,333
干吗对我宽容？

597
00:36:10,042 --> 00:36:11,752
你可以随心所欲做自己啊

598
00:36:13,004 --> 00:36:16,090
不用看别人脸色 想做什么就去做

599
00:36:16,174 --> 00:36:17,633
我超羡慕你的

600
00:36:18,426 --> 00:36:21,053
你不了解我 别随便评论我

601
00:36:21,971 --> 00:36:23,181
我当然不了解你

602
00:36:24,473 --> 00:36:26,309
但你不需要硬挤出笑容啊

603
00:36:27,143 --> 00:36:29,020
那可是天大的特权

604
00:36:31,439 --> 00:36:32,982
我总是在笑

605
00:36:34,984 --> 00:36:37,653
不舒服或难过时也要微笑

606
00:36:40,364 --> 00:36:42,450
但我宁可自己忍受不舒服

607
00:36:43,242 --> 00:36:45,786
万一别人因为我而伤心

608
00:36:47,330 --> 00:36:49,248
我心里会更难受的

609
00:36:54,921 --> 00:36:56,714
但你为什么不喜欢笑呢？

610
00:37:08,643 --> 00:37:09,894
因为每个人都戴着面具

611
00:37:10,770 --> 00:37:12,021
一切都是虚假的

612
00:37:13,773 --> 00:37:16,901
我相信其中一定也有真诚的人

613
00:37:18,402 --> 00:37:19,946
好感伤啊

614
00:37:28,871 --> 00:37:30,081
真好看

615
00:38:07,952 --> 00:38:09,704
我跟你说过不准笑吧？

616
00:38:12,331 --> 00:38:13,916
但这不是假笑

617
00:38:14,000 --> 00:38:15,543
我是真的开心才笑的

618
00:38:17,545 --> 00:38:18,587
就算是这样

619
00:38:19,755 --> 00:38:20,798
你也不准笑

620
00:38:21,507 --> 00:38:24,468
但现在又不是上班时间

621
00:38:24,552 --> 00:38:26,345
为什么我不能想笑就笑？

622
00:38:27,263 --> 00:38:28,097
以后

623
00:38:28,931 --> 00:38:31,267
就算不是上班时间也一样

624
00:38:32,268 --> 00:38:33,519
你在我面前…

625
00:38:35,521 --> 00:38:36,564
禁止…

626
00:38:40,568 --> 00:38:41,819
露出笑容

627
00:38:44,071 --> 00:38:45,031
为什么？

628
00:38:46,407 --> 00:38:47,533
我不要

629
00:38:49,201 --> 00:38:50,369
我不要听你的

630
00:38:51,370 --> 00:38:53,414
不行 我要继续保持微笑

631
00:38:55,082 --> 00:38:56,250
不管了

632
00:38:57,835 --> 00:39:01,088
你再帮我倒杯酒吧

633
00:39:02,089 --> 00:39:03,132
倒酒

634
00:40:14,078 --> 00:40:15,579
（豪华套房）

635
00:40:26,799 --> 00:40:28,259
具臭美

636
00:40:29,385 --> 00:40:31,011
具臭美

637
00:40:35,891 --> 00:40:36,976
好冷

638
00:40:41,981 --> 00:40:44,024
不准在我面前笑

639
00:41:14,263 --> 00:41:15,306
头好痛

640
00:41:33,365 --> 00:41:35,743
天啊 我一定是疯了

641
00:41:35,826 --> 00:41:37,828
我没脱掉袜子就睡着了

642
00:41:38,370 --> 00:41:41,499
天啊

643
00:42:01,143 --> 00:42:02,269
天做作小姐

644
00:42:05,064 --> 00:42:06,440
你现在该起来了吧

645
00:42:12,613 --> 00:42:13,697
你怎么会睡在这里？

646
00:42:14,406 --> 00:42:16,075
因为这是我的房间

647
00:42:16,158 --> 00:42:17,493
这里是我的房间

648
00:42:17,576 --> 00:42:19,995
我昨晚明明听到是两个房间
而且各有一扇门

649
00:42:22,706 --> 00:42:26,001
（夫妻入住是一个房间
陌生人入住是两个房间）

650
00:42:27,044 --> 00:42:29,004
还号称是加波岛最棒的酒店

651
00:42:56,031 --> 00:42:57,950
你在做什么？

652
00:43:59,637 --> 00:44:00,971
离搭船还有一点时间

653
00:44:01,055 --> 00:44:02,348
你去绕一圈吧

654
00:44:03,223 --> 00:44:04,266
我不喜欢走路

655
00:44:04,350 --> 00:44:06,477
用走的看不完这片美景

656
00:44:06,560 --> 00:44:08,354
- 得靠机械动力帮忙
- 是

657
00:44:09,271 --> 00:44:10,898
我在这里就能看到全部的风景了

658
00:44:10,981 --> 00:44:13,651
加波岛的风景不能光用眼睛欣赏

659
00:44:13,734 --> 00:44:15,903
而是要把景色铭记在心

660
00:44:15,986 --> 00:44:17,821
快啊 和你老婆去绕一圈

661
00:44:27,873 --> 00:44:29,166
你怎么会有这个？

662
00:44:30,167 --> 00:44:31,543
是那个爷爷借我的

663
00:44:32,127 --> 00:44:33,212
要载你吗？

664
00:44:33,879 --> 00:44:37,675
不了 我们没有亲近到
能有说有笑地共乘脚踏车

665
00:44:37,758 --> 00:44:39,802
嗯 你说得非常对

666
00:44:42,596 --> 00:44:46,016
听说用走的来不及在搭船前
看完岛上四分之一的风景

667
00:44:46,100 --> 00:44:48,227
我才想释出一点善意

668
00:44:50,437 --> 00:44:51,563
去尽头看看的话

669
00:44:52,481 --> 00:44:53,691
景色一定很漂亮

670
00:44:58,487 --> 00:44:59,863
只有一台脚踏车吗？

671
00:45:00,823 --> 00:45:02,199
算了 你别上车

672
00:45:12,876 --> 00:45:14,044
我要上车

673
00:45:29,059 --> 00:45:30,185
你会累吗？

674
00:45:30,269 --> 00:45:31,353
什么？

675
00:45:31,437 --> 00:45:32,646
你应该不累吧？

676
00:45:33,230 --> 00:45:35,023
这点小事根本不累

677
00:45:47,828 --> 00:45:48,996
是大海耶

678
00:46:01,842 --> 00:46:03,218
好漂亮

679
00:46:05,179 --> 00:46:06,054
很美吧？

680
00:46:07,764 --> 00:46:08,765
还好

681
00:46:25,574 --> 00:46:26,492
请喝

682
00:46:29,786 --> 00:46:30,704
拿收据来报销

683
00:46:33,123 --> 00:46:34,917
这种时候你只要道谢就行了

684
00:46:36,168 --> 00:46:37,211
谢谢你

685
00:46:37,294 --> 00:46:38,629
拿收据来报销

686
00:46:56,188 --> 00:46:57,564
什么？你说多少钱？

687
00:46:58,315 --> 00:47:00,567
675000韩元

688
00:47:00,651 --> 00:47:01,485
怎么算的？

689
00:47:01,568 --> 00:47:04,571
一间豪华套房20万韩元

690
00:47:04,655 --> 00:47:05,989
两间共是40万韩元

691
00:47:06,573 --> 00:47:09,618
加上月光晚餐12万韩元

692
00:47:09,701 --> 00:47:12,496
还有酒水费10万韩元另计

693
00:47:12,579 --> 00:47:14,206
一共是62万韩元

694
00:47:14,289 --> 00:47:16,083
脚踏车租借费55000韩元

695
00:47:16,166 --> 00:47:19,586
所以总共是675000韩元

696
00:47:21,797 --> 00:47:23,382
但我们昨晚只用一个房间啊

697
00:47:23,465 --> 00:47:26,385
你们俩昨晚一起睡觉吗？

698
00:47:26,468 --> 00:47:27,636
- 不是
- 不是

699
00:47:27,719 --> 00:47:29,805
所以你们使用了两个房间

700
00:47:29,888 --> 00:47:31,223
- 我们接受刷卡
- 不是啊

701
00:47:31,306 --> 00:47:33,559
这像话吗？未免太贵了吧

702
00:47:33,642 --> 00:47:34,935
算了 别为了小钱计较

703
00:47:35,686 --> 00:47:37,020
我没带皮夹

704
00:47:38,105 --> 00:47:39,690
请帮我用这个结账

705
00:47:40,524 --> 00:47:42,568
我们这里又不是当铺

706
00:47:43,193 --> 00:47:44,361
我不收这种东西

707
00:47:44,444 --> 00:47:46,613
你刚才说可以刷卡

708
00:47:46,697 --> 00:47:47,781
信用卡绑定在里面了

709
00:47:47,864 --> 00:47:49,324
请帮我用这个结账

710
00:47:49,408 --> 00:47:51,159
你说这里面有信用卡

711
00:47:51,243 --> 00:47:52,786
你以为我会上当吗？

712
00:47:52,869 --> 00:47:55,372
你们以为乡下的老人什么都不懂

713
00:47:55,455 --> 00:47:56,915
竟然想欺骗我们？

714
00:47:56,999 --> 00:47:58,458
你怎么这么激动？

715
00:47:58,542 --> 00:48:00,294
- 不是 这些家伙…
- 船长 你来得正好

716
00:48:00,377 --> 00:48:01,461
这里有点可疑

717
00:48:01,545 --> 00:48:04,464
你们昨晚尽情地吃喝玩乐跟睡觉

718
00:48:04,548 --> 00:48:06,967
想赖账的你们才可疑吧！

719
00:48:07,050 --> 00:48:07,884
什么？

720
00:48:07,968 --> 00:48:09,136
妈 他们没付钱吗？

721
00:48:09,720 --> 00:48:10,554
是啊

722
00:48:10,637 --> 00:48:12,097
- 妈？
- 妈？

723
00:48:12,180 --> 00:48:13,932
我还以为你是豪门少爷

724
00:48:14,016 --> 00:48:15,434
你连这点小钱也想赖账吗？

725
00:48:15,517 --> 00:48:16,893
不是那样的

726
00:48:16,977 --> 00:48:18,353
请你看一下这个

727
00:48:18,437 --> 00:48:20,606
我正打算用这个

728
00:48:21,607 --> 00:48:24,109
- 来结账
- 这是什么鬼？

729
00:48:24,610 --> 00:48:26,486
这里又不是当铺 你拿这个干吗？

730
00:48:26,570 --> 00:48:29,114
总之你不付钱的话 我就不开船

731
00:48:32,284 --> 00:48:33,827
那请给我银行账号吧

732
00:48:33,910 --> 00:48:36,121
我通知秘书 叫他汇钱给你

733
00:48:36,663 --> 00:48:37,497
等一下

734
00:48:40,375 --> 00:48:42,669
奶奶 我们昨晚入住的房间

735
00:48:42,753 --> 00:48:44,838
虽然是加波岛最棒的豪华套房

736
00:48:44,921 --> 00:48:47,507
但跟我们王者酒店相比
住一晚收10万韩元就够了

737
00:48:47,591 --> 00:48:49,676
最多15万韩元 不能再多了

738
00:48:49,760 --> 00:48:53,055
这里虽然是观光区
但那顿晚餐顶多值5万韩元

739
00:48:53,138 --> 00:48:54,598
{\an8}脚踏车租借通常是每人1万韩元

740
00:48:54,681 --> 00:48:56,350
但酒水费10万韩元我们买单

741
00:48:56,433 --> 00:48:57,893
这样总共是32万韩元

742
00:48:57,976 --> 00:48:59,603
既然我们还借了衣服穿

743
00:49:00,103 --> 00:49:02,022
我们愿意付35万韩元

744
00:49:04,232 --> 00:49:07,444
号称是豪门
一开口竟然直接砍半价？

745
00:49:07,527 --> 00:49:09,071
有钱人就活该当冤大头吗？

746
00:49:09,154 --> 00:49:10,864
要我打去不当收费陈情中心检举吗？

747
00:49:10,947 --> 00:49:14,201
真是的 年轻人怎么这么不近人情？

748
00:49:14,826 --> 00:49:17,079
你们还是和和气气地付完钱离开吧

749
00:49:18,038 --> 00:49:20,540
看样子你们是一家人

750
00:49:22,000 --> 00:49:23,502
昨天船真的故障了吗？

751
00:49:23,585 --> 00:49:24,503
什么？

752
00:49:25,170 --> 00:49:26,171
故障吗？

753
00:49:26,254 --> 00:49:27,798
当然 坏得很严重

754
00:49:29,383 --> 00:49:31,176
你今天也不说济州岛方言了耶

755
00:49:32,511 --> 00:49:33,470
我有吗？

756
00:49:35,681 --> 00:49:36,890
35万韩元

757
00:49:36,973 --> 00:49:38,600
如果没问题 我们马上汇款

758
00:49:38,684 --> 00:49:40,185
好 成交

759
00:49:41,853 --> 00:49:42,896
就这样吧

760
00:50:00,539 --> 00:50:03,500
那点小钱直接付就好了
何必浪费精力呢？

761
00:50:04,668 --> 00:50:06,878
你买东西从来不问价钱吧？

762
00:50:08,755 --> 00:50:09,881
问那个干吗？

763
00:50:10,382 --> 00:50:11,967
人们通常都会询问

764
00:50:12,050 --> 00:50:14,177
好确认价钱是否合理
会不会贵得太离谱

765
00:50:14,261 --> 00:50:15,971
还有自己是否买得起

766
00:50:16,596 --> 00:50:18,640
我奶奶教过我要懂得钱的珍贵

767
00:50:19,224 --> 00:50:20,934
他们显然是想坑顾客

768
00:50:21,017 --> 00:50:22,811
骗人是不可取的行为啊

769
00:50:23,478 --> 00:50:26,356
要正正当当地赚钱才行

770
00:50:27,816 --> 00:50:28,650
为什么？

771
00:50:29,776 --> 00:50:30,986
这还用问吗？

772
00:50:31,069 --> 00:50:32,904
为了不愧对自己啊

773
00:50:44,166 --> 00:50:45,208
还有

774
00:50:47,335 --> 00:50:49,171
那天的事我很抱歉

775
00:50:50,756 --> 00:50:51,590
什么事？

776
00:50:52,424 --> 00:50:54,050
我朝你扔出了石头

777
00:50:54,634 --> 00:50:56,344
虽然不清楚我扔了什么石头

778
00:50:57,888 --> 00:51:00,682
但你的眼神看起来真的很受伤

779
00:51:04,227 --> 00:51:05,395
是喔 那颗石头啊

780
00:51:07,439 --> 00:51:08,607
我都忘记了

781
00:51:31,546 --> 00:51:32,964
这个真的很好吃

782
00:51:33,048 --> 00:51:34,174
跟啤酒简直是绝配

783
00:51:34,257 --> 00:51:36,301
是吧？我时间不多 直接在机场买的

784
00:51:36,384 --> 00:51:37,594
味道还不错呢

785
00:51:38,178 --> 00:51:40,680
所以直播宣传还顺利吗？

786
00:51:40,764 --> 00:51:43,016
嗯 幸好观众反应都很好

787
00:51:43,683 --> 00:51:45,227
你们本部长人怎么样？

788
00:51:48,063 --> 00:51:48,897
该怎么说呢？

789
00:51:49,606 --> 00:51:50,482
他是个

790
00:51:50,565 --> 00:51:52,067
没出息的无赖

791
00:51:52,150 --> 00:51:53,902
- 那他的外表呢？
- 就长得一副没出息的样子

792
00:51:53,985 --> 00:51:55,278
他是伟大的王者集团继承人

793
00:51:55,362 --> 00:51:57,280
要是太有出息才奇怪呢

794
00:51:58,031 --> 00:52:00,116
对了 你把丝巾送给那个男人了吗？

795
00:52:00,700 --> 00:52:02,160
什么啊？你有男人了吗？

796
00:52:03,036 --> 00:52:04,621
不是 他只是一个后辈

797
00:52:07,207 --> 00:52:08,500
- 初珑差不多要回家了吧？
- 嗯

798
00:52:08,583 --> 00:52:10,544
- 走吧 我们送你
- 好

799
00:52:17,801 --> 00:52:20,053
过了这么多年
我们三个怎么依然是无车族？

800
00:52:20,971 --> 00:52:22,055
就是说啊

801
00:52:22,556 --> 00:52:24,975
要是有车就能去兜风了 多好啊

802
00:52:25,058 --> 00:52:27,227
喂 臭丫头 你买台车吧

803
00:52:27,310 --> 00:52:28,770
我没钱啊

804
00:52:28,854 --> 00:52:29,980
那你买车吧

805
00:52:30,063 --> 00:52:31,481
我没有驾照

806
00:52:32,148 --> 00:52:34,234
你都几岁了 怎么还没有驾照？

807
00:52:34,317 --> 00:52:36,111
那你买车吧 你有钱又有驾照

808
00:52:36,194 --> 00:52:37,112
她说得对

809
00:52:37,195 --> 00:52:38,947
庆祝你荣升组长 买台新车吧

810
00:52:39,030 --> 00:52:39,865
- 没错
- 喂

811
00:52:39,948 --> 00:52:42,117
组长加给一个月才两万韩元

812
00:52:42,200 --> 00:52:43,118
两万韩元吗？

813
00:52:43,201 --> 00:52:45,370
对 两万韩元 不是两万美元

814
00:52:47,581 --> 00:52:49,165
我的薪水真的很稳定吧？

815
00:52:50,083 --> 00:52:51,585
公交车来了 我走了

816
00:52:53,295 --> 00:52:54,129
喂 强多多

817
00:52:55,088 --> 00:52:57,799
但是你表现得很好
你是我们之中最棒的

818
00:52:59,342 --> 00:53:00,427
再见！

819
00:54:01,154 --> 00:54:02,572
你的能耐只有那样吗？

820
00:54:03,365 --> 00:54:06,034
只因为区区一个问题
你就愤而离席吗？

821
00:54:06,117 --> 00:54:07,619
等你事业做久了

822
00:54:08,119 --> 00:54:10,705
你会遇到更多无理的事

823
00:54:10,789 --> 00:54:13,833
你身为本部长
居然连一名女员工都不如？

824
00:54:13,917 --> 00:54:17,087
视频观看次数相当高
宣传也颇具效果

825
00:54:17,170 --> 00:54:18,505
只要结果令人满意就行了吧

826
00:54:19,339 --> 00:54:22,217
连过程都完美无瑕的事业不存在
这是我从你身上学到的

827
00:54:22,300 --> 00:54:23,677
观看次数是靠你拉抬的吗？

828
00:54:23,760 --> 00:54:25,470
有宣传效果是你的功劳吗？

829
00:54:25,553 --> 00:54:27,222
本部长闯了祸

830
00:54:27,305 --> 00:54:29,599
是那个小员工替你善后的！

831
00:54:29,683 --> 00:54:30,558
你不觉得惭愧吗？

832
00:54:30,642 --> 00:54:32,018
反正结果是好的啊

833
00:54:34,813 --> 00:54:36,356
你还要耍性子到什么时候？

834
00:54:37,649 --> 00:54:40,235
你都几岁了
为什么还吵着要找妈妈？

835
00:54:42,070 --> 00:54:43,488
我不是要找她

836
00:54:44,990 --> 00:54:47,158
我只是想知道真相为何

837
00:54:47,242 --> 00:54:49,119
你必须知道的真相

838
00:54:50,120 --> 00:54:51,746
只有公司的营收跟股价

839
00:54:52,455 --> 00:54:55,000
唯一真心接近我们的只有钱

840
00:54:55,583 --> 00:54:57,585
爱情？笑容？

841
00:54:58,169 --> 00:54:59,462
亲切？尊重？

842
00:55:00,130 --> 00:55:01,464
那都是虚假的！

843
00:55:03,883 --> 00:55:05,135
妈妈也是吗？

844
00:55:07,595 --> 00:55:08,888
一切都是虚假的吗？

845
00:55:13,935 --> 00:55:15,395
像我们这种人的人生

846
00:55:16,646 --> 00:55:17,856
绝对不会有爱情存在

847
00:55:27,615 --> 00:55:29,200
那么有什么？

848
00:55:29,951 --> 00:55:31,077
义务

849
00:55:31,661 --> 00:55:35,331
我有义务守住我爸传承给我的财产

850
00:55:35,415 --> 00:55:38,501
而你有义务守住我成就的事业

851
00:55:39,127 --> 00:55:40,003
爱情？

852
00:55:40,086 --> 00:55:42,630
别被那种东西愚弄
专心做好你的工作！

853
00:55:42,714 --> 00:55:45,091
如果要继续谈你妈的事 那你走

854
00:55:45,175 --> 00:55:46,134
不

855
00:55:47,427 --> 00:55:49,179
我还是要查明真相

856
00:56:17,082 --> 00:56:19,167
你好久没回家了 好好休息

857
00:56:19,834 --> 00:56:22,337
虽然你可能很快就会被赶出去

858
00:56:23,838 --> 00:56:25,507
我说过你不用怕我

859
00:56:26,633 --> 00:56:27,467
什么？

860
00:56:28,468 --> 00:56:30,470
我说我对公司没兴趣

861
00:56:31,387 --> 00:56:33,932
也警告过你别来招惹我
但你却一再地挑衅

862
00:56:35,058 --> 00:56:36,476
而且还用非常幼稚的手段

863
00:56:37,060 --> 00:56:38,186
我会怕你这种人？

864
00:56:38,269 --> 00:56:39,687
劝你最好别激怒我

865
00:56:41,189 --> 00:56:43,566
还没站稳根基的小角色
竟敢这么傲慢？

866
00:56:45,693 --> 00:56:47,070
我才要劝你别太嚣张

867
00:57:09,551 --> 00:57:11,511
（王者酒店）

868
00:57:11,594 --> 00:57:13,805
嗣朗 直播视频很精彩

869
00:57:13,888 --> 00:57:14,889
你表现得真棒

870
00:57:15,974 --> 00:57:18,226
你现在是我们酒店的门面明星了

871
00:57:18,768 --> 00:57:19,769
直播很精彩

872
00:57:19,853 --> 00:57:21,438
过奖了 谢谢你们

873
00:57:21,938 --> 00:57:23,648
唉唷

874
00:57:23,731 --> 00:57:25,859
真是可喜可贺啊

875
00:57:27,902 --> 00:57:31,156
你以为你上过一次节目
就变成明星了吗？

876
00:57:31,239 --> 00:57:32,740
任何人都能达到那种水准

877
00:57:32,824 --> 00:57:34,868
换作是我的话 你们知道的

878
00:57:34,951 --> 00:57:36,119
观看次数早就达到一千万次了

879
00:57:39,414 --> 00:57:40,498
这边请

880
00:57:41,207 --> 00:57:42,834
你们好

881
00:57:43,710 --> 00:57:45,420
大家辛苦了

882
00:57:50,091 --> 00:57:52,135
就是你吧 天嗣朗

883
00:57:52,218 --> 00:57:53,845
我们的最佳亲切员工

884
00:57:54,345 --> 00:57:55,972
是 我是天嗣朗

885
00:57:56,055 --> 00:57:57,682
是谁录用她的？

886
00:57:57,765 --> 00:57:58,808
是我

887
00:57:59,934 --> 00:58:01,978
我看完直播就明白了

888
00:58:02,061 --> 00:58:04,606
顾客们票选你为最佳员工的原因

889
00:58:05,398 --> 00:58:08,318
你有卓越的应变能力
也善于处理危机

890
00:58:08,401 --> 00:58:09,277
而且胆识过人

891
00:58:10,111 --> 00:58:11,154
谢谢

892
00:58:11,738 --> 00:58:15,450
连续两年被顾客票选为最佳亲切员工

893
00:58:15,533 --> 00:58:17,410
是酒店接待员的至高荣耀

894
00:58:17,494 --> 00:58:20,705
而拥有如此优秀的员工
则是我的荣耀

895
00:58:21,456 --> 00:58:22,415
别这么说

896
00:58:22,499 --> 00:58:25,376
能在王者酒店工作是我莫大的荣耀

897
00:58:27,212 --> 00:58:28,254
从明天起

898
00:58:29,005 --> 00:58:30,340
你调任到王者国度吧

899
00:58:31,466 --> 00:58:32,383
什么？

900
00:58:32,467 --> 00:58:34,385
你不是说王者酒店

901
00:58:34,469 --> 00:58:35,803
是你从小的幸福跟梦想吗？

902
00:58:36,471 --> 00:58:38,765
你是最热爱我们酒店的员工

903
00:58:38,848 --> 00:58:41,643
当然该被调到最高层一展长才

904
00:59:04,457 --> 00:59:09,170
（本部长 具元）

905
00:59:46,249 --> 00:59:47,250
你在做什么？

906
00:59:48,376 --> 00:59:50,503
是什么让你开心到笑成这样？我看看

907
00:59:54,215 --> 00:59:56,593
{\an8}你现在可没时间沉迷于自己的照片

908
00:59:56,676 --> 00:59:57,844
你不会先敲门吗？

909
00:59:57,927 --> 00:59:58,928
我已经敲了十几下了

910
00:59:59,012 --> 01:00:01,806
但你忙着看自己的照片
根本没听到敲门声

911
01:00:02,432 --> 01:00:04,934
还有公关组会挑选照片

912
01:00:05,018 --> 01:00:06,269
所以你不需要花时间看

913
01:00:06,352 --> 01:00:08,187
来 这份文件请你先过目

914
01:00:08,771 --> 01:00:11,065
这些资料是我亲自汇整的

915
01:00:11,149 --> 01:00:13,234
听说你之后要参加高阶主管会议

916
01:00:13,318 --> 01:00:15,361
我整理了近三年的营收跟损益资料

917
01:00:15,445 --> 01:00:17,822
和全球知名酒店的营销比较分析

918
01:00:17,905 --> 01:00:20,533
以及本年度营运计划
跟下年度营运目标…

919
01:00:21,284 --> 01:00:22,619
你没在听我说话耶

920
01:00:22,702 --> 01:00:26,247
所以公关组已经挑选完照片了吗？

921
01:00:26,331 --> 01:00:27,624
是的

922
01:00:29,208 --> 01:00:31,294
那我需要看看吗？

923
01:00:35,632 --> 01:00:37,675
这是方头鱼还是鲸鱼啊？

924
01:00:37,759 --> 01:00:39,052
那条鱼不是重点

925
01:00:39,135 --> 01:00:40,762
你应该看看你本人的表情

926
01:00:40,845 --> 01:00:42,472
摄影师人真的很好

927
01:00:42,555 --> 01:00:44,307
他还用修图软件帮你整形

928
01:00:48,061 --> 01:00:50,104
- 这是什么？
- 这是修过的照片中

929
01:00:50,188 --> 01:00:51,564
最自然的一张

930
01:00:51,648 --> 01:00:53,858
所以人家叫你笑时 你就该配合嘛

931
01:00:53,941 --> 01:00:55,485
{\an8}你立刻去把摄影师抓来

932
01:00:56,319 --> 01:00:57,278
{\an8}摄影师吗？

933
01:00:58,780 --> 01:01:00,281
- 带他来见我
- 是

934
01:01:34,857 --> 01:01:36,109
我到底在干吗？

935
01:01:43,324 --> 01:01:45,410
{\an8}（超神准心理测验）

936
01:01:47,578 --> 01:01:49,080
（总是会想起那个人
这是什么感觉呢？）

937
01:01:59,632 --> 01:02:00,675
（王者酒店）

938
01:02:00,758 --> 01:02:04,137
“我无时无刻都在等待对方的讯息

939
01:02:04,220 --> 01:02:05,096
是

940
01:02:05,179 --> 01:02:07,098
或许是 不是”

941
01:02:09,308 --> 01:02:10,143
或许是吧

942
01:02:10,226 --> 01:02:11,060
（或许是）

943
01:02:11,561 --> 01:02:13,396
“我曾经私下约对方

944
01:02:13,479 --> 01:02:15,273
单独在外见过面”

945
01:02:15,857 --> 01:02:16,816
不是

946
01:02:17,400 --> 01:02:20,862
{\an8}“对方在我通讯录里的名称
是我取的昵称”

947
01:02:22,905 --> 01:02:23,906
天做作

948
01:02:23,990 --> 01:02:25,032
是

949
01:02:26,033 --> 01:02:26,868
“即使…”

950
01:02:29,579 --> 01:02:32,498
{\an8}（即使在决心不再想对方的当下
我还是会想起那个人）

951
01:02:35,585 --> 01:02:38,838
“即使在决心不再想对方的当下

952
01:02:40,173 --> 01:02:41,758
我还是会想起那个人”

953
01:02:43,676 --> 01:02:47,680
（是）

954
01:02:53,519 --> 01:02:54,812
（不是）

955
01:02:59,901 --> 01:03:04,822
（是 不是）

956
01:03:04,906 --> 01:03:06,616
（是）

957
01:03:08,242 --> 01:03:10,119
“看到对方的笑脸

958
01:03:12,413 --> 01:03:14,916
我也会忍不住微笑”

959
01:03:29,764 --> 01:03:30,598
（是）

960
01:03:32,350 --> 01:03:34,644
（你还在单恋中）

961
01:03:38,940 --> 01:03:40,024
天啊

962
01:03:40,107 --> 01:03:41,901
看来你正处于痛苦的单恋中

963
01:03:42,777 --> 01:03:44,695
不要一个人心痛难受

964
01:03:44,779 --> 01:03:48,282
现在立刻去找对方确认心意吧

965
01:03:48,366 --> 01:03:51,869
你已经彻底沦陷于对方致命的魅力

966
01:03:51,953 --> 01:03:54,622
如果想跟对方发展进一步的关系

967
01:03:54,705 --> 01:03:57,208
请鼓起勇气 往前跨一步吧

968
01:04:16,894 --> 01:04:18,187
谢谢你的努力付出

969
01:04:18,271 --> 01:04:20,273
你辛苦了

970
01:04:25,903 --> 01:04:26,737
祝你顺利

971
01:05:44,690 --> 01:05:45,691
- 那个…
- 嗣朗

972
01:06:58,556 --> 01:07:01,559
欢迎来到王之国

973
01:07:34,383 --> 01:07:37,511
你不知道王者国度是什么样的地方

974
01:07:37,595 --> 01:07:39,972
我们都把这里称为酒店的头等舱

975
01:07:40,056 --> 01:07:41,223
{\an8}我会全力以赴

976
01:07:41,932 --> 01:07:43,768
{\an8}走吧 你的制服已经准备好了

977
01:07:45,644 --> 01:07:46,812
{\an8}那个女生很漂亮吧？

978
01:07:49,857 --> 01:07:51,817
{\an8}那个没用的家伙 不管有没有钱

979
01:07:51,901 --> 01:07:54,862
{\an8}会把你捧在手心的男人才是最棒的

980
01:07:55,362 --> 01:07:56,572
{\an8}我昨天说了要找你谈谈

981
01:07:56,655 --> 01:07:57,990
{\an8}嗯？什么时候？

982
01:07:58,699 --> 01:08:00,951
{\an8}我这个人绝对无法接受欠人家人情

983
01:08:01,035 --> 01:08:02,036
{\an8}我不介意

984
01:08:02,119 --> 01:08:04,371
{\an8}我是看你可怜

985
01:08:04,997 --> 01:08:06,749
你要不要跟我一起

986
01:08:06,832 --> 01:08:08,626
去吃晚餐？

987
01:08:11,003 --> 01:08:16,008
字幕翻译：钟见悦

