1
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
欢迎来到王之国

2
00:00:47,046 --> 00:00:47,922
（人事记录簿）

3
00:00:48,006 --> 00:00:49,966
1989年的资料就这些吗？

4
00:00:51,176 --> 00:00:52,051
对

5
00:00:52,135 --> 00:00:54,804
方便问一下你要找谁吗？

6
00:00:56,598 --> 00:00:58,641
我不知道你进公司的动机是什么

7
00:00:58,725 --> 00:01:00,518
但只要你在这里 就永远必须跟我斗

8
00:01:00,602 --> 00:01:02,479
我这么说都是为你好

9
00:01:02,562 --> 00:01:04,647
以免你落得跟你妈一样的下场

10
00:01:06,816 --> 00:01:07,734
算了

11
00:01:15,950 --> 00:01:16,951
- 你好
- 你好

12
00:01:36,054 --> 00:01:37,847
请下楼用餐吧

13
00:01:38,681 --> 00:01:40,016
我妈在哪里？

14
00:01:40,934 --> 00:01:43,603
她昨天不在 今天也不在

15
00:01:44,187 --> 00:01:45,980
请你快起来吧

16
00:01:46,064 --> 00:01:47,649
会长正在等你

17
00:01:51,110 --> 00:01:52,195
快走吧

18
00:02:09,963 --> 00:02:11,131
你好

19
00:02:13,299 --> 00:02:14,300
你好

20
00:02:15,885 --> 00:02:17,095
你好

21
00:02:18,179 --> 00:02:19,055
你好

22
00:02:27,355 --> 00:02:28,523
别笑

23
00:02:30,817 --> 00:02:32,360
别再笑了

24
00:02:38,074 --> 00:02:40,368
别笑！

25
00:02:40,869 --> 00:02:42,787
我说别再笑了！

26
00:03:16,321 --> 00:03:17,447
别笑

27
00:03:21,576 --> 00:03:22,744
别再笑了

28
00:04:59,882 --> 00:05:01,301
这是我的位置

29
00:05:02,677 --> 00:05:03,636
什么？

30
00:05:06,264 --> 00:05:07,265
这里

31
00:05:08,891 --> 00:05:10,226
是我的位置

32
00:05:50,558 --> 00:05:51,809
原来你也会哭吗？

33
00:06:02,070 --> 00:06:03,613
我暂时允许你

34
00:06:05,239 --> 00:06:06,532
就这样待着

35
00:06:31,474 --> 00:06:32,475
我们走吧

36
00:06:34,102 --> 00:06:35,478
我送你回家

37
00:06:42,443 --> 00:06:44,362
没关系 我可以自己回去

38
00:07:06,425 --> 00:07:07,468
上车

39
00:07:26,571 --> 00:07:27,697
你的雨伞呢？

40
00:07:29,073 --> 00:07:30,324
被风吹走了

41
00:07:34,662 --> 00:07:35,830
你应该抓紧它的

42
00:07:39,709 --> 00:07:41,294
我不想那么做

43
00:07:43,588 --> 00:07:46,257
它被风吹到很远的地方了

44
00:07:50,344 --> 00:07:52,430
但我的心情却莫名变得平静

45
00:07:55,433 --> 00:07:58,186
我甚至觉得我应该早点放手的

46
00:08:00,938 --> 00:08:02,607
你确定你说的是雨伞吗？

47
00:08:06,652 --> 00:08:08,029
不是你的恋情？

48
00:08:15,369 --> 00:08:17,830
请随便找个地铁站附近让我下车

49
00:10:16,490 --> 00:10:18,826
第 5 集

50
00:10:32,715 --> 00:10:33,674
{\an8}喂

51
00:10:37,803 --> 00:10:39,513
{\an8}- 天做作
- 是 先生

52
00:10:43,184 --> 00:10:44,143
{\an8}什么？

53
00:10:45,770 --> 00:10:46,979
{\an8}这是哪里？

54
00:10:49,190 --> 00:10:50,149
给你

55
00:10:52,443 --> 00:10:53,361
这是什么？

56
00:10:53,444 --> 00:10:54,612
我想这应该不适合你

57
00:10:54,695 --> 00:10:56,280
你今晚穿完后就扔了吧

58
00:10:56,364 --> 00:10:57,531
等等 本部长

59
00:10:59,450 --> 00:11:00,493
我们去吃饭吧

60
00:11:01,535 --> 00:11:02,870
今天是你生日啊

61
00:11:52,086 --> 00:11:53,129
这是…

62
00:11:53,838 --> 00:11:55,297
衣服怎么…

63
00:11:56,090 --> 00:11:57,133
等等

64
00:12:04,932 --> 00:12:05,891
我们这样

65
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
别人看了会以为我们是情侣的

66
00:12:08,644 --> 00:12:10,020
没有人会那样想

67
00:12:10,104 --> 00:12:11,814
我跟你哪里像情侣？

68
00:12:12,440 --> 00:12:14,442
好的 请看这里

69
00:12:16,652 --> 00:12:18,696
两位真的好般配喔

70
00:12:18,779 --> 00:12:20,448
要再帮你们拍张照片吗？

71
00:12:20,531 --> 00:12:22,199
不了 我们没有任何关系

72
00:12:22,283 --> 00:12:23,451
对不起

73
00:12:23,534 --> 00:12:26,203
你们看起来非常般配
我还以为是情侣呢

74
00:12:26,287 --> 00:12:28,914
- 那么这个…
- 你放着就好

75
00:12:28,998 --> 00:12:29,999
好的

76
00:12:30,082 --> 00:12:31,834
祝两位度过愉快的时光

77
00:12:32,376 --> 00:12:33,377
谢谢

78
00:12:35,087 --> 00:12:36,130
我就说吧

79
00:12:36,213 --> 00:12:37,965
被别人误会了啊

80
00:12:38,048 --> 00:12:39,675
跟我在一起被误会

81
00:12:40,384 --> 00:12:42,178
有需要那么不爽吗？

82
00:12:42,261 --> 00:12:43,929
谁叫你买了同款式的衣服？

83
00:12:44,763 --> 00:12:47,099
我叫他们随便拿一件衣服给我

84
00:12:47,683 --> 00:12:49,560
依我们的关系
我不必费心替你挑衣服

85
00:12:51,395 --> 00:12:52,354
说得也是

86
00:12:54,231 --> 00:12:56,192
这是我第一次为别人买衣服

87
00:12:57,568 --> 00:13:00,070
虽然可能是多此一举

88
00:13:00,154 --> 00:13:01,864
我也知道你一定不满意

89
00:13:02,490 --> 00:13:04,116
但总比穿着湿掉的衣服好

90
00:13:09,997 --> 00:13:11,457
谢谢你 本部长

91
00:13:12,833 --> 00:13:14,251
我说过别说那种虚伪的话

92
00:13:14,919 --> 00:13:16,295
我真的很感谢你

93
00:13:17,129 --> 00:13:18,923
而且这双鞋也正好合脚

94
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
那太好了

95
00:13:20,090 --> 00:13:21,759
我只是随便挑了一双而已

96
00:14:15,896 --> 00:14:17,523
两位的餐点准备好了

97
00:14:17,606 --> 00:14:19,108
用餐愉快

98
00:14:20,067 --> 00:14:22,361
这些我们怎么可能吃得完？

99
00:14:22,444 --> 00:14:23,862
为什么一定要吃完？

100
00:14:23,946 --> 00:14:25,197
挑你想吃的吃吧

101
00:14:25,281 --> 00:14:27,533
可是那样太浪费了

102
00:14:28,868 --> 00:14:30,202
我不晓得你喜欢吃什么

103
00:14:30,286 --> 00:14:32,121
但你也不能全部点一轮吧

104
00:14:32,204 --> 00:14:33,372
那你可以告诉我

105
00:14:33,998 --> 00:14:36,083
- 告诉你什么？
- 你喜欢的东西

106
00:14:36,917 --> 00:14:38,335
喜欢的食物

107
00:14:38,419 --> 00:14:40,462
喜欢的天气、喜欢的颜色

108
00:14:41,630 --> 00:14:43,966
把你喜欢的一切都告诉我

109
00:14:45,551 --> 00:14:48,137
你为什么想知道这些？

110
00:14:48,220 --> 00:14:49,638
那样我就不会再浪费

111
00:14:50,264 --> 00:14:52,182
能直接锁定你喜欢的东西

112
00:15:10,951 --> 00:15:13,078
这顿饭我请客

113
00:15:17,958 --> 00:15:19,126
今天是你的生日

114
00:15:19,209 --> 00:15:21,587
让我请你吃顿饭也不为过

115
00:15:23,631 --> 00:15:25,507
其实我通常不庆生的

116
00:15:25,591 --> 00:15:26,425
为什么？

117
00:15:27,676 --> 00:15:30,638
因为这个日子让我莫名感到狼狈

118
00:15:31,722 --> 00:15:34,308
忍不住抱着希望 又果不其然地失望

119
00:15:35,225 --> 00:15:38,479
还是不要抱任何期待
心里才最舒服自在

120
00:15:39,021 --> 00:15:40,606
但没有期待只是假象啊

121
00:15:42,399 --> 00:15:44,109
你用假象欺骗自己

122
00:15:44,193 --> 00:15:45,486
用假象自我安慰

123
00:15:46,904 --> 00:15:48,155
你的一切都是虚假的

124
00:16:01,669 --> 00:16:02,878
请好好享用

125
00:16:03,504 --> 00:16:04,755
这顿饭算我的

126
00:16:13,222 --> 00:16:14,723
- 这里
- 好的

127
00:16:15,975 --> 00:16:19,395
消费金额总计是168万4000韩元

128
00:16:19,478 --> 00:16:20,312
为什么？

129
00:16:21,063 --> 00:16:21,897
什么？

130
00:16:22,564 --> 00:16:23,899
没事

131
00:16:31,115 --> 00:16:32,324
请帮我用这个结账

132
00:16:33,951 --> 00:16:36,286
- 请用这个结账
- 不 我来买单

133
00:16:36,370 --> 00:16:38,497
你今天有特权接受款待

134
00:16:38,580 --> 00:16:39,999
尽情享受吧

135
00:16:40,916 --> 00:16:41,917
等等 先生

136
00:16:42,418 --> 00:16:44,503
麻烦你签个名

137
00:16:50,968 --> 00:16:52,011
谢谢你

138
00:16:54,805 --> 00:16:55,806
谢谢

139
00:17:14,116 --> 00:17:16,201
谢谢 回去路上小心

140
00:17:16,285 --> 00:17:17,202
等一下

141
00:17:28,922 --> 00:17:31,842
虽然是狼狈的一天
但至少要有个甜蜜的收尾

142
00:17:35,888 --> 00:17:37,139
怎么？你不喜欢蛋糕吗？

143
00:17:38,390 --> 00:17:39,391
不

144
00:17:41,810 --> 00:17:42,978
我非常喜欢

145
00:17:43,520 --> 00:17:45,314
那我就感激地收下了

146
00:17:45,397 --> 00:17:49,526
这是我特别拜托酒店首席主厨做的
应该会很好吃

147
00:17:49,610 --> 00:17:51,487
首席主厨吗？什么时候？

148
00:17:52,446 --> 00:17:54,073
我们刚才抵达餐厅时

149
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
我就请他做好送来了

150
00:17:57,201 --> 00:17:58,911
那时他应该正要下班

151
00:17:58,994 --> 00:18:02,581
所以我才特别郑重地请求他帮忙

152
00:18:02,664 --> 00:18:04,583
那就是给他添麻烦啊

153
00:18:05,250 --> 00:18:07,753
下班前突然接到
超高阶主管的特别订单

154
00:18:08,337 --> 00:18:10,214
这对你而言也许是请求

155
00:18:10,297 --> 00:18:13,050
站在我们的立场
却是绝对不可抗拒的命令

156
00:18:13,717 --> 00:18:16,053
他因为我无故遭殃 都无法下班

157
00:18:17,346 --> 00:18:19,056
我一时没想那么多

158
00:18:19,890 --> 00:18:21,183
我下次会更注意的

159
00:18:24,937 --> 00:18:27,940
今天真的非常感谢你

160
00:18:29,108 --> 00:18:30,484
也谢谢你的蛋糕

161
00:18:31,985 --> 00:18:33,278
- 进去吧
- 好的

162
00:18:38,242 --> 00:18:39,076
果然是这样

163
00:18:41,870 --> 00:18:43,497
我就知道

164
00:18:43,580 --> 00:18:45,582
我总觉得事情不寻常

165
00:18:45,666 --> 00:18:47,292
这就是你提分手的原因吗？

166
00:18:48,377 --> 00:18:49,711
原来你早就盘算好了

167
00:18:51,088 --> 00:18:52,131
你为什么又在这里？

168
00:18:52,214 --> 00:18:53,298
那他怎么会在这里？

169
00:18:56,468 --> 00:18:57,302
你是谁啊？

170
00:18:57,386 --> 00:18:58,345
你是哪位？

171
00:18:58,428 --> 00:19:00,055
我吗？我是嗣朗的男朋友

172
00:19:00,639 --> 00:19:02,182
你怎么会是我的男朋友？

173
00:19:02,266 --> 00:19:03,308
是前男友

174
00:19:03,392 --> 00:19:05,310
你的前男友？谁啊？我吗？

175
00:19:06,019 --> 00:19:08,313
我们分手了 所以你当然是前男友

176
00:19:08,397 --> 00:19:09,690
这小子是谁啊？

177
00:19:09,773 --> 00:19:11,150
现在不关你的事了

178
00:19:11,233 --> 00:19:13,569
- 为什么不关我的事？
- 既然你是她的前男友

179
00:19:14,611 --> 00:19:16,572
那我想从现在起是与你无关了

180
00:19:16,655 --> 00:19:17,698
你少管闲事

181
00:19:19,825 --> 00:19:21,326
你也该消气了吧

182
00:19:21,410 --> 00:19:22,870
我知道你现在很后悔

183
00:19:22,953 --> 00:19:24,997
放下无谓的自尊心 跟我复合吧

184
00:19:25,080 --> 00:19:26,665
这里是警察局 请问需要帮忙吗？

185
00:19:26,748 --> 00:19:27,583
喂？

186
00:19:28,167 --> 00:19:30,252
有个跟踪狂一直在我家门口徘徊

187
00:19:30,335 --> 00:19:32,462
- 这里的地址是…
- 喂 你真的想闹翻吗？

188
00:19:32,546 --> 00:19:34,089
我好言相劝你也不会听啊

189
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
既然沟通无效 我只好报警了

190
00:19:36,258 --> 00:19:37,467
所以你最好现在就离开

191
00:19:37,551 --> 00:19:39,219
你为什么一直赶我走？

192
00:19:39,303 --> 00:19:40,512
难道你心虚了吗？

193
00:19:40,596 --> 00:19:41,597
你是不是脚踏两条船？

194
00:19:41,680 --> 00:19:42,931
- 喂！
- 干吗？

195
00:19:45,434 --> 00:19:47,686
看你这副德性
我跟你分手真是正确的决定

196
00:19:48,520 --> 00:19:50,772
我应该更早结束这段感情的

197
00:19:52,482 --> 00:19:53,442
你

198
00:19:54,610 --> 00:19:57,029
敢再出现的话
我会亲手宰了你 明白吗？

199
00:20:01,867 --> 00:20:03,243
你现在走掉就真的结束了

200
00:20:04,119 --> 00:20:05,412
我真的不会原谅你的

201
00:20:05,954 --> 00:20:07,581
我们真的回不去了！

202
00:20:08,832 --> 00:20:10,125
那家伙真是…

203
00:20:12,461 --> 00:20:13,921
- 你想怎样？
- 她叫你离开

204
00:20:14,004 --> 00:20:16,131
- 给我放手
- 你没听到她叫你走吗？

205
00:20:16,924 --> 00:20:19,176
她在最该感到幸福的今天
一个人掉眼泪

206
00:20:20,135 --> 00:20:21,637
我好不容易让她露出笑容

207
00:20:22,137 --> 00:20:23,430
别坏了她的心情 你走吧

208
00:20:23,513 --> 00:20:24,681
你凭什么…

209
00:20:26,516 --> 00:20:27,768
放开我

210
00:20:27,851 --> 00:20:29,019
我叫你放手！

211
00:20:32,272 --> 00:20:33,190
放手

212
00:20:34,149 --> 00:20:35,234
请你放开我

213
00:20:35,317 --> 00:20:37,486
她都说了不想再见到你

214
00:20:38,320 --> 00:20:41,365
跟踪和欺负拒绝你的人
也算是一种暴力

215
00:20:41,949 --> 00:20:43,659
如果你以后想见她的话

216
00:20:43,742 --> 00:20:45,577
就郑重地事前预约

217
00:20:46,828 --> 00:20:47,829
明白吗？

218
00:20:54,670 --> 00:20:57,005
天啊 该死的

219
00:21:00,968 --> 00:21:02,094
我们走着瞧

220
00:21:37,963 --> 00:21:39,172
生日快乐

221
00:21:45,095 --> 00:21:46,680
（生日快乐）

222
00:21:52,019 --> 00:21:53,186
她不知道是我吗？

223
00:21:53,812 --> 00:21:56,356
（谢谢你）

224
00:22:03,071 --> 00:22:04,489
你知道我是谁吧？

225
00:22:12,122 --> 00:22:13,957
- 喂？
- 是我

226
00:22:14,666 --> 00:22:15,584
我知道

227
00:22:16,335 --> 00:22:18,086
那你为什么不回讯息？

228
00:22:18,170 --> 00:22:19,838
你得给我时间回复啊

229
00:22:21,923 --> 00:22:22,966
以防万一

230
00:22:23,467 --> 00:22:25,594
要是再发生刚才那种事的话

231
00:22:26,470 --> 00:22:27,596
就立刻打给我

232
00:22:27,679 --> 00:22:29,389
别无端打扰公务繁忙的警察

233
00:22:29,973 --> 00:22:31,475
以后不会再有那种事了

234
00:22:31,975 --> 00:22:33,351
请别担心 回去路上小心

235
00:22:33,435 --> 00:22:37,397
这是直属上司基于保护员工
所采取的措施

236
00:22:37,481 --> 00:22:38,982
所以你不要有压力 马上打给我

237
00:22:40,317 --> 00:22:41,985
好 我知道了

238
00:22:51,661 --> 00:22:52,537
喂？

239
00:22:54,915 --> 00:22:56,124
生日快乐

240
00:22:59,127 --> 00:23:01,922
我刚才没机会说这句话

241
00:23:05,383 --> 00:23:06,426
谢谢你

242
00:23:07,552 --> 00:23:10,305
嗯 那么你好好休息

243
00:23:10,388 --> 00:23:11,473
好的…

244
00:23:26,488 --> 00:23:27,697
回去吧

245
00:24:08,405 --> 00:24:12,117
恭喜各位

246
00:24:12,200 --> 00:24:14,995
恭喜本组光荣垫底

247
00:24:17,622 --> 00:24:21,042
我们组总算独占最后一名了！

248
00:24:23,128 --> 00:24:24,588
你们怎么都愁眉苦脸的？

249
00:24:25,589 --> 00:24:27,382
现在是要让我难堪吗？

250
00:24:28,091 --> 00:24:31,303
我刚才被拉去参加组长会议
被狠狠羞辱了一番

251
00:24:32,429 --> 00:24:35,473
既然我们达成目的了
就应该大肆庆祝啊

252
00:24:37,684 --> 00:24:38,852
- 对不起
- 对不起

253
00:24:41,271 --> 00:24:42,314
“对不起”？

254
00:24:42,397 --> 00:24:44,149
这是感到抱歉的人应有的态度吗？

255
00:24:45,066 --> 00:24:46,151
你们说

256
00:24:46,234 --> 00:24:48,236
你们是想联手让我丢了饭碗吗？

257
00:24:49,070 --> 00:24:50,447
今天是谁负责机上销售的？

258
00:24:52,282 --> 00:24:53,241
是我

259
00:24:54,492 --> 00:24:58,205
机上销售是从旅客登机那一刻开始的

260
00:24:58,288 --> 00:24:59,706
从一开始就要用柔软的姿态

261
00:24:59,789 --> 00:25:01,166
展露更灿烂的笑容

262
00:25:01,249 --> 00:25:02,459
主动帮忙放置行李

263
00:25:02,542 --> 00:25:03,710
贴心地准备餐食

264
00:25:03,793 --> 00:25:05,545
真心诚意地提供服务

265
00:25:05,629 --> 00:25:08,548
“天啊 我必须跟这位小姐
买点东西才行”

266
00:25:08,632 --> 00:25:10,967
你必须让旅客产生这种念头啊！

267
00:25:11,051 --> 00:25:12,844
- 是
- 你们都要铭记在心

268
00:25:12,928 --> 00:25:16,640
万一这个月没拿到第一名
我们就真的要同归于尽了

269
00:25:18,183 --> 00:25:19,309
明白吗？

270
00:25:19,893 --> 00:25:20,977
- 是！
- 是！

271
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
请喝

272
00:25:27,567 --> 00:25:30,946
我们俩独处时说话随意点
毕竟是同期啊

273
00:25:32,405 --> 00:25:33,281
嗯

274
00:25:33,365 --> 00:25:34,783
你今年该升迁了吧

275
00:25:37,369 --> 00:25:38,703
我也想啊

276
00:25:39,412 --> 00:25:40,956
但是我可能得放弃了

277
00:25:41,039 --> 00:25:43,959
你总不能一直被别人瞧不起

278
00:25:44,709 --> 00:25:46,920
我们几个同期都当上事务长了

279
00:25:48,129 --> 00:25:49,506
只有你还戴着白领巾

280
00:25:51,508 --> 00:25:54,928
职位根本不算什么
但大家私底下都瞧不起你

281
00:25:55,011 --> 00:25:57,514
甚至幼稚地建立了没有你的聊天群组

282
00:25:59,474 --> 00:26:01,017
还有我没加入的聊天群组吗？

283
00:26:01,601 --> 00:26:02,811
我都说是那样了

284
00:26:03,520 --> 00:26:05,855
你这次一定要晋升为事务长

285
00:26:05,939 --> 00:26:09,609
你托业跟口语拿到最高级有什么用？

286
00:26:10,151 --> 00:26:12,195
重点是没有人拉着你往上爬

287
00:26:13,488 --> 00:26:14,572
我来拉你一把

288
00:26:16,783 --> 00:26:17,617
真的吗？

289
00:26:17,701 --> 00:26:20,078
不过机上销售你得再加把劲

290
00:26:20,161 --> 00:26:21,871
只要我们机上销售额居冠的话

291
00:26:21,955 --> 00:26:24,207
我保证会大力拉你一把

292
00:26:26,167 --> 00:26:27,711
好 知道了

293
00:26:28,420 --> 00:26:29,838
我真的会全力以赴

294
00:26:44,185 --> 00:26:45,353
我回来了

295
00:26:45,937 --> 00:26:46,813
好

296
00:26:49,065 --> 00:26:50,317
你们俩又来了

297
00:27:10,545 --> 00:27:12,422
- 什么啊？
- 干吗那样？

298
00:27:13,298 --> 00:27:14,257
伙伴们 这是…

299
00:27:20,972 --> 00:27:22,015
所以

300
00:27:22,098 --> 00:27:23,600
你们之间没有任何关系

301
00:27:23,683 --> 00:27:26,561
但他看到你衣服淋湿了
就帮你买了整套的汤姆布朗尼？

302
00:27:27,729 --> 00:27:28,646
就是说啊

303
00:27:28,730 --> 00:27:30,857
你坚持不肯说对方是谁吗？

304
00:27:34,277 --> 00:27:35,195
好 知道了

305
00:27:35,987 --> 00:27:38,990
无论对方是谁
他一定是想用钱勾引你

306
00:27:39,074 --> 00:27:40,283
都说我们不是那种关系了

307
00:27:40,367 --> 00:27:42,702
我叫他们随便拿一件衣服给我

308
00:27:42,786 --> 00:27:44,579
依我们的关系
我不必费心替你挑衣服

309
00:27:44,662 --> 00:27:46,581
你知道这套衣服要价多少吗？

310
00:27:46,664 --> 00:27:48,416
他对你没意思
却买这么贵的衣服送你？

311
00:27:49,459 --> 00:27:52,879
喂 男人绝对不会为了
不感兴趣的女人花钱

312
00:27:52,962 --> 00:27:55,340
这么够分量的爱情
你直接跟他交往就对了

313
00:27:56,216 --> 00:27:57,759
我无条件赞成

314
00:27:57,842 --> 00:28:01,388
他怕你鞋子湿掉不舒服
甚至贴心地帮你买了新鞋

315
00:28:01,471 --> 00:28:03,431
但他怎么知道鞋子尺寸？

316
00:28:03,515 --> 00:28:04,432
是你告诉他的吗？

317
00:28:06,226 --> 00:28:07,060
不是

318
00:28:07,143 --> 00:28:08,144
那太好了

319
00:28:08,686 --> 00:28:10,063
我只是随便挑了一双而已

320
00:28:10,855 --> 00:28:13,691
你收了这份珍贵的礼物
该不会还想装傻吧？

321
00:28:14,484 --> 00:28:15,568
我不太确定

322
00:28:16,986 --> 00:28:19,531
请你仔细想想 小姐

323
00:28:19,614 --> 00:28:21,032
你收到了礼物跟心意

324
00:28:21,116 --> 00:28:23,660
光用嘴巴道谢的话
那你真的是个坏女人耶

325
00:28:23,743 --> 00:28:24,953
做人要有良心啊

326
00:28:25,995 --> 00:28:27,163
你说得有道理

327
00:28:27,747 --> 00:28:29,416
但我不知道他喜欢什么

328
00:28:29,499 --> 00:28:31,251
而且他的个性非常挑剔

329
00:28:31,334 --> 00:28:33,420
请尽管放心 小姐

330
00:28:33,503 --> 00:28:36,256
我们谒朗佳为品味严苛
个性挑剔的顾客

331
00:28:36,339 --> 00:28:37,966
全新推出了卡夹

332
00:28:38,049 --> 00:28:40,468
别再跟我推销了
你根本不知道对方是谁

333
00:28:40,552 --> 00:28:42,095
我会给你很优惠的折扣

334
00:28:42,762 --> 00:28:44,639
算了 请回吧 我不会买的

335
00:28:45,473 --> 00:28:48,476
小姐 你觉得这款香水怎么样？

336
00:28:48,560 --> 00:28:50,353
它价位适中 送礼无负担

337
00:28:50,437 --> 00:28:52,564
是近来最受年轻男性欢迎的商品

338
00:28:52,647 --> 00:28:55,692
我想一定能配得上对方的格调

339
00:28:55,775 --> 00:28:57,318
需要帮你订一瓶吗？

340
00:28:57,402 --> 00:28:59,154
搞什么？为什么突然冒出香水？

341
00:28:59,237 --> 00:29:00,113
你真是无赖

342
00:29:00,864 --> 00:29:02,282
因为我情况紧急

343
00:29:02,365 --> 00:29:03,867
拜托你让步了

344
00:29:03,950 --> 00:29:04,784
什么啊？

345
00:29:04,868 --> 00:29:06,578
你这个月的营业额又没达标吗？

346
00:29:06,661 --> 00:29:08,329
对 我们又垫底了

347
00:29:08,413 --> 00:29:09,956
请你救救我吧 组长

348
00:29:10,957 --> 00:29:12,000
你买香水吧

349
00:29:12,083 --> 00:29:13,501
既然要买 就一次带两瓶

350
00:29:14,502 --> 00:29:15,712
我都说我不买了

351
00:29:15,795 --> 00:29:19,007
请你随便买个东西
你绝对不能空手下飞机

352
00:29:20,383 --> 00:29:21,468
你是怎么回事？

353
00:29:22,552 --> 00:29:23,511
你是强多乙吗？

354
00:29:24,345 --> 00:29:26,055
我们善良的平和去哪了？

355
00:29:26,139 --> 00:29:28,516
清醒一点 回神啊！

356
00:29:29,142 --> 00:29:31,686
我们王者航空
为了提高机上免税品销售量

357
00:29:31,770 --> 00:29:34,689
尽量缩减了空服员行李空间
以装载大量商品

358
00:29:34,773 --> 00:29:35,899
各种商品应有尽有

359
00:29:36,983 --> 00:29:38,318
拜托你买点东西吧

360
00:29:43,239 --> 00:29:45,116
- 我不买！
- 喂！

361
00:29:46,242 --> 00:29:47,243
小姐

362
00:29:47,327 --> 00:29:48,787
你不能这样对我

363
00:29:48,870 --> 00:29:51,748
如果你不满意那个商品
我们还有其他选择

364
00:29:51,831 --> 00:29:54,459
拜托你买一样吧

365
00:29:56,002 --> 00:29:57,378
我不买

366
00:29:57,962 --> 00:29:59,214
喂！

367
00:29:59,714 --> 00:30:02,300
可爱的嗣朗小姐 拜托你出来…

368
00:30:27,867 --> 00:30:29,994
（王者酒店）

369
00:30:30,829 --> 00:30:34,916
采购组主办的超级农夫周
将于下周展开

370
00:30:35,458 --> 00:30:37,877
今年也要拜托王者国度支援人力

371
00:30:37,961 --> 00:30:39,504
超级农夫周…

372
00:30:40,255 --> 00:30:41,297
这是什么？

373
00:30:42,382 --> 00:30:44,717
我们会前往全国各地拜访

374
00:30:44,801 --> 00:30:46,386
酒店最高级食材的超级供应商们

375
00:30:46,970 --> 00:30:49,055
请他们今年继续帮忙

376
00:30:52,267 --> 00:30:53,393
所以是去请托的啊

377
00:30:54,686 --> 00:30:56,271
天下没有白吃的午餐

378
00:30:56,354 --> 00:30:58,106
付出努力才能换来珍贵的收获

379
00:30:58,189 --> 00:31:00,733
可为什么要由非权责部门的
王者国度付出努力？

380
00:31:00,817 --> 00:31:02,277
这就是我录用他们的原因

381
00:31:02,360 --> 00:31:05,029
指派我的员工们去请托
实在太大材小用了

382
00:31:05,113 --> 00:31:06,155
你找其他人支援吧

383
00:31:06,239 --> 00:31:07,240
这是我的酒店

384
00:31:08,783 --> 00:31:10,493
该怎么调度都由我决定

385
00:31:13,663 --> 00:31:15,498
你可以随心所欲经营你的酒店

386
00:31:15,999 --> 00:31:19,586
除了我负责的部门之外

387
00:31:22,422 --> 00:31:23,339
会议到此结束

388
00:31:23,423 --> 00:31:24,382
我走了

389
00:31:50,617 --> 00:31:53,703
我知道你在我面前很不拘束
但至少也先敲个门吧

390
00:31:55,330 --> 00:31:56,831
- 你要去哪里？
- 去敲门

391
00:31:58,374 --> 00:31:59,584
别进来

392
00:32:04,255 --> 00:32:05,882
我都叫你别进来了

393
00:32:12,639 --> 00:32:14,140
- 干吗？
- 你们终于要正面交锋了吗？

394
00:32:14,223 --> 00:32:15,183
什么意思？

395
00:32:15,767 --> 00:32:17,060
那是具常务最花心思的活动

396
00:32:17,143 --> 00:32:18,478
却被你理直气壮地搞砸了

397
00:32:18,561 --> 00:32:20,438
那算什么活动？是她在耍心机吧

398
00:32:21,022 --> 00:32:23,149
现在都什么时代了？
她竟然还有那种观念

399
00:32:23,232 --> 00:32:25,818
你为员工们着想是好事
但你目前还没有权力

400
00:32:25,902 --> 00:32:28,905
所以你这次就假装屈服 让步配合她

401
00:32:28,988 --> 00:32:30,573
在这种情况下 假装认输就等于赢了

402
00:32:31,491 --> 00:32:33,409
我不想赢过她

403
00:32:34,243 --> 00:32:35,995
我只是讨厌她那样差遣员工

404
00:32:36,996 --> 00:32:39,165
反正只要有你在的一天

405
00:32:39,791 --> 00:32:40,833
这里休想有片刻安宁

406
00:32:44,921 --> 00:32:46,547
当初我们在英国时

407
00:32:46,631 --> 00:32:48,091
我怀抱着一个梦想

408
00:32:48,174 --> 00:32:49,968
总有一天我会回到韩国

409
00:32:50,051 --> 00:32:52,720
而且必定会辅佐你
成为王者集团的会长

410
00:32:54,514 --> 00:32:55,640
所以我才会

411
00:32:55,723 --> 00:32:59,936
每周都不懈怠
坚持向你呈上公司动态报告

412
00:33:00,019 --> 00:33:02,105
你为什么看都不看一眼呢？

413
00:33:24,168 --> 00:33:25,586
- 这是什么？
- 喂

414
00:33:25,670 --> 00:33:26,587
喂！

415
00:33:26,671 --> 00:33:28,172
- 这是什么东西？
- 拿来

416
00:33:28,965 --> 00:33:30,883
- 拿去
- 还给我

417
00:33:30,967 --> 00:33:32,176
那是什么？

418
00:33:32,260 --> 00:33:33,344
差点就被你撕破了

419
00:33:33,428 --> 00:33:34,846
那是什么？是你很珍惜的东西吗？

420
00:33:34,929 --> 00:33:35,972
这什么都不是

421
00:33:36,055 --> 00:33:38,141
怎么可能？你们还穿着情侣装耶

422
00:33:38,224 --> 00:33:40,226
情侣装个头 事情不是你想的那样

423
00:33:40,309 --> 00:33:41,352
明明就是啊

424
00:33:42,145 --> 00:33:43,980
好吧 那天是她的生日

425
00:33:44,063 --> 00:33:44,939
她的生日？

426
00:33:45,023 --> 00:33:47,316
那为什么我过生日时
你从来不跟我穿情侣装？

427
00:33:47,400 --> 00:33:48,735
那只是一种员工福利

428
00:33:49,318 --> 00:33:52,780
那么作为员工福利
请你跟我穿情侣装吧

429
00:33:52,864 --> 00:33:54,323
人家也想穿情侣装！

430
00:33:59,203 --> 00:34:00,538
对不起

431
00:34:01,122 --> 00:34:02,915
你给我过来！

432
00:34:14,594 --> 00:34:15,803
差点被他撕破了

433
00:34:29,400 --> 00:34:31,819
你今天下班后忙吗？

434
00:34:33,404 --> 00:34:34,447
不 一点都不忙

435
00:34:37,366 --> 00:34:38,367
不对

436
00:34:42,080 --> 00:34:44,123
（你今天下班后忙吗？）

437
00:34:50,546 --> 00:34:51,756
我当然很忙

438
00:34:55,218 --> 00:34:57,178
好的 我知道了

439
00:34:57,261 --> 00:34:58,096
什么？

440
00:34:58,179 --> 00:34:59,263
就这样？

441
00:35:00,181 --> 00:35:01,349
不应该是这样啊

442
00:35:04,811 --> 00:35:07,021
有什么事吗？

443
00:35:19,408 --> 00:35:22,078
我可以暂时抽出一点时间

444
00:35:31,254 --> 00:35:34,841
那我们下班后见个面吧？

445
00:35:51,232 --> 00:35:52,525
你为什么不回复呢？

446
00:35:55,987 --> 00:35:57,113
吓我一跳

447
00:35:59,490 --> 00:36:00,908
我一定得亲自来这里吗？

448
00:36:01,534 --> 00:36:03,286
- 你怎么来了？
- 你怎么没回？

449
00:36:03,995 --> 00:36:05,413
- 回什么？
- 我传了讯息给你

450
00:36:05,496 --> 00:36:07,373
- 我回啦
- 然后我又回啦

451
00:36:07,456 --> 00:36:08,583
我在工作啊

452
00:36:09,458 --> 00:36:10,751
这个给我

453
00:36:12,086 --> 00:36:14,463
我们上班时间不能使用手机

454
00:36:20,595 --> 00:36:21,637
你找我

455
00:36:22,597 --> 00:36:23,431
有什么事？

456
00:36:24,682 --> 00:36:26,184
你不是在忙吗？

457
00:36:28,936 --> 00:36:29,979
你找我

458
00:36:30,771 --> 00:36:31,647
有什么事？

459
00:36:35,943 --> 00:36:36,903
到底是什么事？

460
00:36:38,446 --> 00:36:39,322
那个…

461
00:36:41,532 --> 00:36:43,075
如果你时间方便的话…

462
00:36:45,620 --> 00:36:47,663
我想约你下班后见个面

463
00:37:15,483 --> 00:37:16,651
虽然我非常忙碌

464
00:37:17,902 --> 00:37:19,070
但我可以

465
00:37:20,321 --> 00:37:21,489
抽出宝贵的时间

466
00:37:21,572 --> 00:37:23,366
没关系 不用麻烦了

467
00:37:23,449 --> 00:37:24,533
我可以配合你

468
00:37:25,534 --> 00:37:26,827
抽出宝贵的时间

469
00:37:29,747 --> 00:37:30,831
晚点见

470
00:37:48,432 --> 00:37:51,102
- 他真的超帅的
- 怎么说？

471
00:37:51,185 --> 00:37:54,063
我们今年可以不用参加超级农夫周

472
00:37:54,146 --> 00:37:56,023
- 真的吗？
- 那原本是采购组的工作

473
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
他们却总是推给我们做

474
00:37:57,942 --> 00:38:00,569
本部长说那不是我们的业务
坚决不签核

475
00:38:01,696 --> 00:38:03,614
换了一个好上司犹如置身天堂啊

476
00:38:03,698 --> 00:38:05,491
他名字的谐音是救援

477
00:38:05,574 --> 00:38:07,201
他一定是来拯救我们的

478
00:38:07,285 --> 00:38:09,954
他简直是我们的英雄

479
00:38:11,998 --> 00:38:14,834
真希望他能步步高升 顺利当上会长

480
00:38:14,917 --> 00:38:16,919
不参加那个活动
是这么值得高兴的事吗？

481
00:38:21,465 --> 00:38:23,259
你从来没参加过吧？

482
00:38:23,342 --> 00:38:25,678
- 对
- 那你就别发表意见

483
00:38:26,470 --> 00:38:28,889
话说回来
本部长刚才跟你说了什么？

484
00:38:29,557 --> 00:38:30,850
你得罪他了吗？

485
00:38:36,939 --> 00:38:38,774
他勉励我认真工作

486
00:38:38,858 --> 00:38:39,900
“加油”

487
00:38:41,610 --> 00:38:43,487
- “加油”？
- 对

488
00:39:01,088 --> 00:39:01,922
不行

489
00:39:02,548 --> 00:39:03,382
别下车

490
00:39:05,259 --> 00:39:06,385
为什么？

491
00:39:06,927 --> 00:39:07,887
这里很多人在看

492
00:39:07,970 --> 00:39:09,138
我们又没有做坏事

493
00:39:09,722 --> 00:39:10,806
等等

494
00:39:12,266 --> 00:39:13,934
请你把车窗稍微降下来

495
00:39:15,811 --> 00:39:16,937
真是的

496
00:39:19,607 --> 00:39:20,608
什么事啊？

497
00:39:22,568 --> 00:39:23,652
这给你

498
00:39:27,531 --> 00:39:28,491
这是什么？

499
00:39:29,492 --> 00:39:30,826
这只是个小东西

500
00:39:30,910 --> 00:39:33,245
是为了答谢你那天为我做的事

501
00:39:37,458 --> 00:39:39,168
你不需要送我礼物的

502
00:39:40,336 --> 00:39:41,587
- 那就还给我吧
- 等等

503
00:39:42,380 --> 00:39:43,714
看在你诚心准备的份上

504
00:39:44,632 --> 00:39:46,092
- 我就配合你收下了
- 没关系 不勉强

505
00:39:47,635 --> 00:39:48,719
我会配合你收下它的

506
00:39:49,428 --> 00:39:50,513
嗣朗

507
00:39:51,013 --> 00:39:52,390
- 是
- 你还没回家吗？

508
00:39:53,057 --> 00:39:54,475
请慢走

509
00:40:01,440 --> 00:40:02,441
路上小心

510
00:40:02,525 --> 00:40:04,568
你这么快就要走了？

511
00:40:04,652 --> 00:40:06,654
是 你很忙嘛

512
00:40:06,737 --> 00:40:08,447
快走吧 不耽误你宝贵的时间了

513
00:40:12,410 --> 00:40:13,494
天啊

514
00:40:15,329 --> 00:40:16,497
我们去吃饭吧

515
00:40:17,623 --> 00:40:18,457
什么？

516
00:40:21,460 --> 00:40:22,503
我饿了

517
00:40:30,469 --> 00:40:31,303
走吧

518
00:40:31,846 --> 00:40:32,721
还有这次我请客

519
00:40:34,598 --> 00:40:35,516
快点

520
00:40:40,312 --> 00:40:41,814
159号客人

521
00:40:41,897 --> 00:40:43,190
- 是
- 不是我们

522
00:40:48,612 --> 00:40:49,780
我们是几号？

523
00:40:49,864 --> 00:40:50,906
再等等吧

524
00:40:53,909 --> 00:40:56,036
只是为了吃顿饭
有必要这样排队吗？

525
00:40:56,120 --> 00:40:58,706
这里是超人气美食餐厅
他们不接受预约

526
00:40:58,789 --> 00:41:00,791
我从来没有为了任何事等待过

527
00:41:01,375 --> 00:41:02,334
看得出来

528
00:41:07,840 --> 00:41:10,301
到底是何等美味 让人们甘愿排队

529
00:41:10,384 --> 00:41:11,635
不惜浪费时间？

530
00:41:12,511 --> 00:41:14,722
对我这种人来说 时间就是…

531
00:41:15,473 --> 00:41:17,016
走吧 我们下次再来

532
00:41:18,309 --> 00:41:19,143
为什么？

533
00:41:19,226 --> 00:41:21,437
为了不浪费你宝贵无比的时间

534
00:41:21,520 --> 00:41:23,606
我下次会事先预约再来的

535
00:41:23,689 --> 00:41:25,816
你先听我把话说完

536
00:41:27,109 --> 00:41:28,194
突然间…

537
00:41:29,487 --> 00:41:30,654
我突然间

538
00:41:32,198 --> 00:41:34,450
开始好奇等待是什么感觉了

539
00:41:35,409 --> 00:41:37,411
我非得等待一次试试看

540
00:41:38,746 --> 00:41:40,247
你不必非得这么做

541
00:41:40,331 --> 00:41:41,373
我非得

542
00:41:41,999 --> 00:41:43,250
体验一次看看

543
00:41:45,794 --> 00:41:46,712
坐下

544
00:41:54,303 --> 00:41:56,889
无论做什么事 我总是在等待

545
00:41:57,556 --> 00:42:00,100
不管是搭公交车或计程车
我无时无刻都在等待

546
00:42:01,018 --> 00:42:02,811
“什么时候才会轮到我？

547
00:42:02,895 --> 00:42:05,773
该不会在轮到我之前
就没机会了吧？”

548
00:42:06,982 --> 00:42:08,275
但有人曾经这么说过

549
00:42:08,984 --> 00:42:11,070
“那些无数排队等候的人

550
00:42:11,153 --> 00:42:13,739
都在为那些不用排队的人工作”

551
00:42:15,574 --> 00:42:17,576
瞧瞧我们两个 这句话真有道理

552
00:42:18,744 --> 00:42:22,581
只是排个队 何必把人分门别类呢？

553
00:42:22,665 --> 00:42:23,582
真没人情味

554
00:42:25,417 --> 00:42:27,253
161号客人

555
00:42:27,336 --> 00:42:28,712
不是我们啦

556
00:42:29,296 --> 00:42:30,381
是我们

557
00:42:38,681 --> 00:42:39,723
怎么回事？着火了吗？

558
00:42:41,100 --> 00:42:43,394
难道你从来没看过吗？

559
00:42:44,395 --> 00:42:45,563
别告诉我

560
00:42:46,480 --> 00:42:49,149
他们也会用那种闹哄哄的方式
为我们烹调

561
00:42:49,233 --> 00:42:50,359
会啊 怎么了吗？

562
00:42:51,026 --> 00:42:52,695
吃饭就该安静地品尝

563
00:42:52,778 --> 00:42:55,573
这里太嘈杂了 让人觉得很不舒服

564
00:42:57,449 --> 00:42:59,326
我只会在特别的日子来这里

565
00:42:59,410 --> 00:43:00,828
如果你要一直抱怨 干脆离开吧

566
00:43:00,911 --> 00:43:01,745
等等

567
00:43:03,956 --> 00:43:05,499
虽然这里让人相当不自在

568
00:43:06,292 --> 00:43:07,418
但我会配合你忍耐的

569
00:43:09,336 --> 00:43:10,629
两位要点餐了吗？

570
00:43:11,255 --> 00:43:13,591
是 我们要两份特餐

571
00:43:13,674 --> 00:43:16,093
- 需要喝点什么吗？
- 来一瓶路易丝康帝

572
00:43:16,176 --> 00:43:17,511
抱歉 你说什么？

573
00:43:18,637 --> 00:43:19,513
路易丝康帝

574
00:43:20,097 --> 00:43:21,181
请给我们两杯生啤酒

575
00:43:21,265 --> 00:43:22,683
- 没问题
- 谢谢

576
00:43:23,350 --> 00:43:25,644
今晚说好我请客 所以由我决定

577
00:43:32,318 --> 00:43:36,071
难道用冰啤酒杯装啤酒
就会变好喝吗？

578
00:43:36,655 --> 00:43:39,742
人们总是过度注重外表
而忽略了本质

579
00:43:39,825 --> 00:43:41,118
你什么都不懂

580
00:43:41,660 --> 00:43:43,078
给我吧 我全部喝光

581
00:43:43,621 --> 00:43:45,789
看你这么有诚意 我会配合喝光的

582
00:43:46,707 --> 00:43:47,875
你每次都说是配合我

583
00:43:47,958 --> 00:43:50,502
“我配合你抽出时间
配合你等待、配合你忍耐”

584
00:43:52,212 --> 00:43:53,547
我还能配合你碰杯

585
00:43:55,215 --> 00:43:57,885
承蒙你配合我碰杯 真是不胜惶恐

586
00:44:06,518 --> 00:44:07,603
这到底是什么？

587
00:44:08,312 --> 00:44:09,146
怎么样？

588
00:44:09,229 --> 00:44:11,190
- 是前所未有的美味吧？
- 好喝耶

589
00:44:11,774 --> 00:44:13,525
这是什么？怎么这么好喝？

590
00:44:27,956 --> 00:44:29,291
这为什么这么好喝？

591
00:44:31,460 --> 00:44:32,670
请帮我续杯

592
00:44:41,136 --> 00:44:42,805
他什么时候才要上菜？

593
00:45:01,365 --> 00:45:02,574
你真是个胆小鬼

594
00:45:02,658 --> 00:45:03,992
我不是胆小

595
00:45:04,576 --> 00:45:05,452
我…

596
00:45:05,953 --> 00:45:07,663
我只是配合一下 假装吓到而已

597
00:45:07,746 --> 00:45:09,915
或者说是对于表演的回应

598
00:45:09,998 --> 00:45:11,542
是 你说的都对

599
00:45:14,586 --> 00:45:16,004
但是他用手指点火…

600
00:45:18,257 --> 00:45:19,425
现在可以开动了吗？

601
00:45:19,508 --> 00:45:20,717
是 请尝尝看

602
00:45:27,057 --> 00:45:28,267
好吃吧？

603
00:45:49,663 --> 00:45:50,664
那是…

604
00:45:54,835 --> 00:45:56,336
他竟然画出了爱心

605
00:45:56,837 --> 00:45:58,172
他是怎么画出…

606
00:45:58,755 --> 00:46:00,382
一 二 三

607
00:46:01,175 --> 00:46:03,302
让我再拍一张 一 二…

608
00:46:03,385 --> 00:46:04,636
你看 这是爱心

609
00:46:06,638 --> 00:46:07,681
这是要给谁吃的？

610
00:46:10,267 --> 00:46:11,602
我们下次要吃什么？

611
00:46:13,103 --> 00:46:14,313
你跟我吗？

612
00:46:14,396 --> 00:46:15,439
不然…

613
00:46:16,356 --> 00:46:17,399
这样就结束了吗？

614
00:46:17,483 --> 00:46:19,526
对 结束了

615
00:46:20,027 --> 00:46:20,861
为什么？

616
00:46:21,487 --> 00:46:25,324
因为我觉得跟你单独吃饭很不自在

617
00:46:28,243 --> 00:46:29,161
可是我很自在

618
00:46:30,245 --> 00:46:31,455
下次要约什么时候？

619
00:46:32,164 --> 00:46:33,457
我说没有下次了

620
00:46:33,540 --> 00:46:35,459
- 为什么不一起吃饭？
- 因为我觉得很不自在

621
00:46:35,542 --> 00:46:37,753
- 可是我很自在
- 你本人自在就好吗？

622
00:46:39,379 --> 00:46:40,339
好吧

623
00:46:41,131 --> 00:46:42,508
你以后可以自在地对待我

624
00:46:43,884 --> 00:46:45,052
我允许你这么做

625
00:46:50,015 --> 00:46:50,849
什么啊？

626
00:46:51,433 --> 00:46:53,018
原来你也会笑吗？

627
00:46:55,604 --> 00:46:58,315
既然你这么会笑
在济州岛应该多笑一点的

628
00:47:01,276 --> 00:47:03,028
你看错了 我不喜欢笑

629
00:47:10,494 --> 00:47:11,912
下次吃烤肉怎么样？

630
00:47:11,995 --> 00:47:13,664
我知道一家很美味的餐厅

631
00:47:14,581 --> 00:47:16,667
你的邀请我心领了
你跟你朋友们去吃吧

632
00:47:17,793 --> 00:47:18,961
我没有朋友

633
00:47:20,295 --> 00:47:21,296
为什么？

634
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
因为我不需要

635
00:47:27,970 --> 00:47:29,805
你不想吃烤肉的话
那么意大利面如何？

636
00:47:31,807 --> 00:47:33,684
- 那个…
- 知道了 我自己决定

637
00:47:34,351 --> 00:47:35,352
不好意思

638
00:47:35,435 --> 00:47:37,896
- 不想吃烤肉 就吃意大利面
- 你听不见我说话吗？

639
00:47:37,980 --> 00:47:39,773
- 意大利面的种类…
- 哈啰？

640
00:47:39,856 --> 00:47:41,108
- 有蛤蜊意大利面
- 哈啰？

641
00:47:41,191 --> 00:47:42,818
- 橄榄油香蒜意大利面
- 你听不见我说话吗？

642
00:47:42,901 --> 00:47:45,821
- 飞鱼卵奶油意大利面
- 能听到吗？我都说我不去了

643
00:47:45,904 --> 00:47:47,447
- 你到底是怎样？
- 我要去

644
00:47:47,948 --> 00:47:49,658
我要去 你要不要一起来？

645
00:47:59,835 --> 00:48:02,212
这是惊喜吗？回来也不说一声

646
00:48:13,015 --> 00:48:14,016
你吃晚餐了吗？

647
00:48:14,808 --> 00:48:15,892
要叫点东西吃吗？

648
00:48:23,191 --> 00:48:24,234
我有话跟你说

649
00:48:27,195 --> 00:48:28,405
我们离婚吧

650
00:48:31,158 --> 00:48:32,534
我爱上别人了

651
00:48:33,827 --> 00:48:35,120
这次能维持几个月？

652
00:48:36,330 --> 00:48:37,456
玩玩就好

653
00:48:37,539 --> 00:48:39,374
我是真心爱那个女人

654
00:48:43,295 --> 00:48:44,296
好吧

655
00:48:45,088 --> 00:48:46,423
那你就真心诚意地爱她

656
00:48:47,382 --> 00:48:48,717
我不会阻止你

657
00:48:49,468 --> 00:48:50,636
但我们现在不能离婚

658
00:48:50,719 --> 00:48:52,095
我不需要钱

659
00:48:52,179 --> 00:48:53,513
我只求你跟我离婚

660
00:48:53,597 --> 00:48:55,557
现在小元回来跟我宣战了

661
00:48:56,475 --> 00:48:58,560
爸目前还没决定继承人

662
00:48:59,144 --> 00:49:00,812
你别成为我的绊脚石 继续忍耐

663
00:49:00,896 --> 00:49:03,398
等我继承王者集团后 我会成全你的

664
00:49:04,107 --> 00:49:05,984
- 祸乱
- 要抛弃也应该是我抛弃你

665
00:49:07,569 --> 00:49:09,696
在我同意之前 你绝对无法离开我

666
00:49:30,300 --> 00:49:31,802
惊喜！

667
00:49:31,885 --> 00:49:32,761
这是什么？

668
00:49:32,844 --> 00:49:35,305
今天是你的结婚纪念日啊

669
00:49:35,889 --> 00:49:38,600
这是我特别为两位精心准备的

670
00:49:38,684 --> 00:49:40,143
真心祝福两位

671
00:49:40,227 --> 00:49:41,937
结婚纪念日快乐！

672
00:49:44,106 --> 00:49:46,358
谢谢 拿进去放吧

673
00:49:55,033 --> 00:49:57,452
尹博士回国了吗？

674
00:49:58,036 --> 00:50:00,872
他有急事要处理
来不及事先联络就回国了

675
00:50:01,998 --> 00:50:03,458
听说他在外面有女人

676
00:50:04,251 --> 00:50:05,585
他应该是一时兴起玩玩

677
00:50:06,962 --> 00:50:08,505
千万别传出去被说闲话

678
00:50:08,588 --> 00:50:10,090
是 请别担心

679
00:50:10,966 --> 00:50:12,384
我不是在担心你

680
00:50:12,467 --> 00:50:14,136
万一传出流言蜚语的话

681
00:50:14,219 --> 00:50:16,596
我们得砸更多广告费来挡下报导

682
00:50:28,442 --> 00:50:30,902
记得明天上午
要签核超级农夫周的活动

683
00:50:30,986 --> 00:50:32,821
我分明说过我不同意了

684
00:50:32,904 --> 00:50:34,990
你真的以为那么做
是为了员工着想吗？

685
00:50:36,074 --> 00:50:37,784
反正他们是来工作赚钱的

686
00:50:38,410 --> 00:50:39,745
我们可以付钱使唤他们

687
00:50:39,828 --> 00:50:42,998
即使付了钱
我也不会使唤他们做那种事

688
00:50:44,916 --> 00:50:46,001
你真是一个英雄啊

689
00:50:46,585 --> 00:50:48,920
你不知道他们真正想要的是什么吧？

690
00:50:49,004 --> 00:50:50,380
是钱

691
00:50:50,464 --> 00:50:51,631
没别的了

692
00:50:52,215 --> 00:50:53,967
别再调皮了 赶快签核呈上来

693
00:51:11,318 --> 00:51:12,360
欢迎光临

694
00:51:12,444 --> 00:51:13,361
欢迎光临

695
00:51:13,904 --> 00:51:15,113
欢迎光临

696
00:51:17,157 --> 00:51:20,619
不好意思 这样可能会
造成其他顾客的不便

697
00:51:20,702 --> 00:51:22,537
方便请你暂时抱着它吗？

698
00:51:22,621 --> 00:51:24,623
我买个东西立刻离开

699
00:51:24,706 --> 00:51:26,208
请见谅 麻烦你配合

700
00:51:26,291 --> 00:51:28,668
如果抱着查尔斯逛街的话

701
00:51:28,752 --> 00:51:30,545
我会很不方便

702
00:51:30,629 --> 00:51:32,506
只有我必须忍受不便吗？

703
00:51:35,467 --> 00:51:36,885
没关系的

704
00:51:36,968 --> 00:51:38,595
我们买个东西很快就离开

705
00:51:39,304 --> 00:51:40,764
你知道她是谁吧？

706
00:51:40,847 --> 00:51:41,932
她是国民妈妈

707
00:51:42,015 --> 00:51:43,600
演员慕圣爱

708
00:51:44,309 --> 00:51:47,479
对不起 但是它可能会吓到其他顾客

709
00:51:47,562 --> 00:51:49,147
还请你多多见谅

710
00:51:49,231 --> 00:51:50,690
你现在是打算跟我杠上吗？

711
00:51:51,274 --> 00:51:52,108
好

712
00:51:52,192 --> 00:51:54,736
通常不在这种卖场买东西
我也不会太在意

713
00:51:54,820 --> 00:51:56,822
但我今天非买到不可！

714
00:52:02,285 --> 00:52:03,328
天啊

715
00:52:04,830 --> 00:52:06,748
组长 它大便了！

716
00:52:12,546 --> 00:52:14,089
一定很舒服

717
00:52:14,172 --> 00:52:16,758
我的查尔斯大便了吗？

718
00:52:16,842 --> 00:52:17,968
做得好

719
00:52:18,051 --> 00:52:20,136
- 我们走吧
- 抱歉 小姐

720
00:52:20,679 --> 00:52:21,930
你得清理干净啊

721
00:52:22,514 --> 00:52:24,349
- 什么？
- 查尔斯的大便

722
00:52:25,016 --> 00:52:27,227
那可不是我该做的事

723
00:52:27,310 --> 00:52:29,855
那是你们这些人的工作啊

724
00:52:29,938 --> 00:52:33,984
而且查尔斯的大便很干净
所以没有臭味

725
00:52:34,901 --> 00:52:37,153
既然不臭的话 能请你亲自清理吗？

726
00:52:37,237 --> 00:52:39,030
你们真的很搞笑耶

727
00:52:39,114 --> 00:52:41,032
你刚才不让我进去购物

728
00:52:41,116 --> 00:52:43,118
现在又叫我清理大便？

729
00:52:43,201 --> 00:52:45,078
叫你们的负责人出来！

730
00:52:45,912 --> 00:52:46,955
我就是负责人

731
00:52:47,038 --> 00:52:48,456
太好了

732
00:52:48,540 --> 00:52:50,458
那你就负责清理干净

733
00:52:50,542 --> 00:52:51,585
组长 我来清理吧

734
00:52:51,668 --> 00:52:53,628
你别管 那不是我们的工作

735
00:52:54,546 --> 00:52:57,591
小姐 不好意思
麻烦你进来清理一下好吗？

736
00:52:57,674 --> 00:52:58,800
喂！

737
00:52:58,884 --> 00:53:02,304
我可是慕圣爱 国民妈妈慕圣爱！

738
00:53:02,387 --> 00:53:03,597
你不认识我吗？

739
00:53:04,389 --> 00:53:05,557
喂 你要去哪里？

740
00:53:06,391 --> 00:53:07,767
你在做什么？

741
00:53:09,477 --> 00:53:11,771
喂！你为什么要清理那个？

742
00:53:11,855 --> 00:53:14,316
我明明跟你说过
要懂得拿捏介入的时机

743
00:53:14,399 --> 00:53:16,318
这里很多人在看 请你冷静下来

744
00:53:16,902 --> 00:53:18,403
万一被人传到网络上

745
00:53:18,486 --> 00:53:19,905
你又要被骂了

746
00:53:19,988 --> 00:53:24,242
总之这年头身份卑微的人
更会耍威风

747
00:53:24,826 --> 00:53:27,078
无力反抗又善良的我只好忍耐了

748
00:53:27,162 --> 00:53:30,081
你要庆幸今天是遇到我这种人

749
00:53:30,165 --> 00:53:31,875
我绝对不会再来这种鬼地方！

750
00:53:31,958 --> 00:53:33,001
真是的

751
00:53:34,085 --> 00:53:35,503
谢谢光临

752
00:53:36,171 --> 00:53:39,507
要我去买一瓢盐巴来撒盐驱邪吗？

753
00:53:40,884 --> 00:53:41,801
算了

754
00:53:41,885 --> 00:53:44,971
我们就当作踩到屎了
去吃点辛辣的发泄一下

755
00:53:45,055 --> 00:53:46,973
唉唷 我们要吃点什么？

756
00:53:49,976 --> 00:53:51,394
这里什么东西最好吃？

757
00:53:51,478 --> 00:53:53,647
那道菜是我们近期最畅销的料理

758
00:53:54,814 --> 00:53:56,024
{\an8}（国民妈妈慕圣爱推荐）

759
00:53:58,860 --> 00:54:01,279
对不起 我们改天再来 抱歉

760
00:54:01,363 --> 00:54:03,573
- 我们走吧
- 我们刚才吃过了

761
00:54:03,657 --> 00:54:04,741
对不起

762
00:54:09,746 --> 00:54:11,957
我们一定要做到这个程度吗？

763
00:54:12,040 --> 00:54:13,375
这就是我们的工作

764
00:54:13,458 --> 00:54:15,085
你照我说的做就行了

765
00:54:15,585 --> 00:54:17,003
那就是老幺的职责

766
00:54:17,545 --> 00:54:18,546
我去休息一下

767
00:54:18,630 --> 00:54:22,342
你把这些电话号码全部打一遍

768
00:54:23,343 --> 00:54:24,511
是 我明白了

769
00:54:46,074 --> 00:54:49,244
会长好 我是王者酒店的天嗣朗

770
00:54:49,744 --> 00:54:50,996
您过得好吗？

771
00:54:51,955 --> 00:54:54,874
我好久没见到您了
所以打个电话向您问候

772
00:54:55,458 --> 00:54:56,501
别这么说

773
00:54:57,252 --> 00:55:00,505
我才要感谢您每次过来
都对我们赞不绝口

774
00:55:00,588 --> 00:55:03,174
那么等您有空时 请务必再度光临

775
00:55:03,758 --> 00:55:05,176
好的 谢谢

776
00:55:08,930 --> 00:55:11,850
会长好 我是王者酒店的天嗣朗

777
00:55:11,933 --> 00:55:13,018
是 真的好久不见了

778
00:55:13,101 --> 00:55:14,102
您好 会长

779
00:55:14,185 --> 00:55:15,812
会长好

780
00:55:15,895 --> 00:55:17,313
我是王者酒店的天嗣朗

781
00:55:18,023 --> 00:55:21,192
我只是想问候您一声
欢迎您有空再来走走

782
00:55:22,777 --> 00:55:25,030
是 那我们下次见

783
00:55:25,113 --> 00:55:26,281
谢谢

784
00:55:33,580 --> 00:55:34,539
你好

785
00:55:34,622 --> 00:55:35,832
你现在在做什么？

786
00:55:36,541 --> 00:55:38,918
- 什么？
- 你刚才打电话给谁？

787
00:55:40,754 --> 00:55:43,256
前辈叫我打电话问候贵宾客户们

788
00:55:43,339 --> 00:55:45,425
你真是诚意满满 还亲自致电请安

789
00:55:46,426 --> 00:55:48,053
你是为了拿到奖金吗？

790
00:55:48,762 --> 00:55:50,055
那点小钱很重要吗？

791
00:55:51,389 --> 00:55:53,016
我只是为了刺激业绩增长

792
00:55:53,099 --> 00:55:55,477
遵照指示进行贵宾客户管理而已

793
00:55:55,560 --> 00:55:57,645
什么指示？是谁指示你这么做的？

794
00:55:58,480 --> 00:55:59,439
况且再怎么说

795
00:56:00,148 --> 00:56:01,524
你应该守住自己的体面吧？

796
00:56:02,567 --> 00:56:04,652
我才要拜托你保持体面

797
00:56:04,736 --> 00:56:06,738
你身为负责人 帮不上忙就算了

798
00:56:06,821 --> 00:56:08,656
请你不要侮辱认真工作的人

799
00:56:08,740 --> 00:56:11,493
看到你以这种方式去迎合别人

800
00:56:11,576 --> 00:56:12,952
对我而言是更大的侮辱

801
00:56:14,996 --> 00:56:16,706
我不是在迎合别人

802
00:56:16,790 --> 00:56:18,374
只是在做我的工作而已

803
00:56:18,458 --> 00:56:19,292
你的工作？

804
00:56:21,169 --> 00:56:22,670
这里不是营运组吗？

805
00:56:23,296 --> 00:56:25,924
营运组还要负责冲业绩
你真的非常卖力

806
00:56:37,852 --> 00:56:41,356
（本部长 具元）

807
00:56:44,442 --> 00:56:45,276
本部长？

808
00:56:47,362 --> 00:56:49,489
员工们一向都是那样工作的吗？

809
00:56:50,156 --> 00:56:51,074
具体是哪样？

810
00:56:51,157 --> 00:56:52,826
一一打电话给顾客们

811
00:56:52,909 --> 00:56:54,494
嘻嘻哈哈地笑着说

812
00:56:54,577 --> 00:56:56,579
“会长 请一定要再来喔”

813
00:56:57,956 --> 00:56:59,207
这是在干什么？

814
00:56:59,290 --> 00:57:00,667
他们那么认真工作吗？

815
00:57:01,668 --> 00:57:03,837
提供丰厚的奖金果然有效

816
00:57:03,920 --> 00:57:05,547
那算什么工作啊？

817
00:57:07,590 --> 00:57:09,134
那个活动叫做超级农夫周吗？

818
00:57:10,135 --> 00:57:11,219
把员工们都派去支援

819
00:57:12,303 --> 00:57:13,388
你不是不同意吗？

820
00:57:13,471 --> 00:57:15,807
看来我根本不是英雄 而是逆贼

821
00:57:16,516 --> 00:57:19,269
既然大家都一心想赚钱
我应该帮助他们才对

822
00:57:20,311 --> 00:57:21,146
你去安排吧

823
00:57:21,229 --> 00:57:22,981
你这么想就对了

824
00:57:23,565 --> 00:57:24,858
我说过认输就等于赢了

825
00:57:25,442 --> 00:57:27,694
以后只要你继续听取我的建言

826
00:57:27,777 --> 00:57:29,529
凡事都只是小菜一碟啊

827
00:57:29,612 --> 00:57:30,613
就像这样

828
00:57:34,409 --> 00:57:35,368
我去安排了

829
00:57:41,332 --> 00:57:42,709
他那张嘴真是…

830
00:57:42,792 --> 00:57:43,793
大家注意

831
00:57:46,171 --> 00:57:47,755
关于超级农夫周活动

832
00:57:47,839 --> 00:57:49,716
最终决定我们都得去支援

833
00:57:52,135 --> 00:57:54,429
- 什么？
- 听说我们今年不用参加啊

834
00:57:54,512 --> 00:57:55,930
看来他最后还是批准了

835
00:57:56,514 --> 00:57:58,516
既然躲不掉 那就快去快回吧

836
00:57:58,600 --> 00:58:01,102
你们先讨论好地点分配
决定后再跟我说

837
00:58:01,186 --> 00:58:03,021
- 好的
- 好的

838
00:58:03,104 --> 00:58:03,980
打起精神来

839
00:58:04,606 --> 00:58:05,815
- 好的！
- 好的！

840
00:58:14,157 --> 00:58:16,451
他表面上装作关心员工的样子

841
00:58:17,368 --> 00:58:18,745
原来只是在演戏

842
00:58:18,828 --> 00:58:21,706
我就知道 他看起来就是
会耍阴招的样子

843
00:58:22,373 --> 00:58:24,709
面相学果然是有科学根据的

844
00:58:25,335 --> 00:58:26,961
我们只能认命了

845
00:58:27,587 --> 00:58:28,671
做好准备吧

846
00:58:42,560 --> 00:58:44,437
我要先选了

847
00:58:44,521 --> 00:58:45,605
大家没意见吧？

848
00:58:51,819 --> 00:58:53,363
我没有拿到耶

849
00:58:54,739 --> 00:58:56,574
老幺没有选择权

850
00:58:56,658 --> 00:58:57,617
你负责人参

851
00:58:58,701 --> 00:58:59,577
人参吗？

852
00:58:59,661 --> 00:59:03,498
那是最重要的地点 你别太随便
要漂漂亮亮地去拜访

853
00:59:03,581 --> 00:59:06,751
还有务必当面把礼物交给对方

854
00:59:06,834 --> 00:59:08,586
记得多带一套衣服替换

855
00:59:09,629 --> 00:59:10,880
是 我知道了

856
00:59:14,801 --> 00:59:17,554
参加超级农夫周的员工们
已经协调好行程了

857
00:59:17,637 --> 00:59:20,390
贵族胡桃跟黑柿饼预计星期三出发

858
00:59:20,473 --> 00:59:24,269
统营牡蛎、莞岛活鲍鱼跟天种参
今天率先出发了

859
00:59:24,352 --> 00:59:25,436
这么快？

860
00:59:25,520 --> 00:59:27,313
已经算慢了 因为你迟迟未决定

861
00:59:29,774 --> 00:59:31,526
（超级农夫周行程表）

862
00:59:33,361 --> 00:59:35,989
（智异山 天嗣朗）

863
00:59:40,493 --> 00:59:42,203
（首尔往求礼）

864
00:59:50,920 --> 00:59:52,463
这像话吗？

865
00:59:53,131 --> 00:59:54,966
她必须从首尔坐深夜客运

866
00:59:55,550 --> 00:59:57,218
清晨4点40分抵达求礼

867
00:59:57,844 --> 01:00:01,139
在那里转乘市内公交车
再搭1小时20分

868
01:00:01,222 --> 01:00:03,516
上午7点抵达天种参名家宅邸

869
01:00:03,600 --> 01:00:05,101
她得向他们道早安

870
01:00:05,184 --> 01:00:07,562
帮忙做家务 还得拍摄营销照片

871
01:00:07,645 --> 01:00:09,814
再搭乘末班车 凌晨1点回到首尔

872
01:00:09,897 --> 01:00:11,482
- 然后隔天一早上班？
- 是

873
01:00:11,566 --> 01:00:13,985
她去那么远的地方出差
还得当天来回吗？

874
01:00:14,068 --> 01:00:15,570
甚至没办法睡觉？

875
01:00:15,653 --> 01:00:17,113
她可以在客运上睡觉

876
01:00:17,196 --> 01:00:19,532
这是什么伟大的活动？

877
01:00:19,616 --> 01:00:21,326
有需要这样虐待员工吗？

878
01:00:22,035 --> 01:00:23,578
是你本人批准的啊

879
01:00:25,622 --> 01:00:27,665
不过他们会收到20万韩元的
一日工作津贴

880
01:00:27,749 --> 01:00:29,667
所以不会有太多怨言的

881
01:00:46,768 --> 01:00:50,313
（天种参）

882
01:00:54,108 --> 01:00:55,485
看起来好像桔梗

883
01:01:03,493 --> 01:01:05,995
出差注意安全

884
01:01:14,837 --> 01:01:16,464
太累的话就休息一天

885
01:01:21,260 --> 01:01:23,680
一路上还顺利吗？

886
01:01:29,519 --> 01:01:32,522
你干吗输入了讯息又删除？

887
01:01:33,022 --> 01:01:35,817
你这么担心她的话
别传讯息了 直接打给她吧

888
01:01:36,401 --> 01:01:37,694
什么？

889
01:01:37,777 --> 01:01:39,195
我没有 你在说什么？

890
01:01:39,278 --> 01:01:40,988
我不是在传讯息

891
01:01:41,072 --> 01:01:43,199
我知道 所以我建议你直接打给她

892
01:01:45,368 --> 01:01:46,494
你专心开你的车

893
01:01:47,120 --> 01:01:48,287
我正在开车啊

894
01:01:49,455 --> 01:01:50,540
你为什么不说敬语？

895
01:01:50,623 --> 01:01:51,624
小的要左转了

896
01:02:14,480 --> 01:02:15,565
有人在吗？

897
01:02:19,527 --> 01:02:21,237
请问哪里找？

898
01:02:23,239 --> 01:02:24,240
唉唷

899
01:02:25,074 --> 01:02:28,035
你好 我来自王者酒店

900
01:02:28,119 --> 01:02:29,287
这样啊

901
01:02:29,996 --> 01:02:31,497
老板正好不在

902
01:02:31,581 --> 01:02:33,291
给我吧 我会转交给他的

903
01:02:33,374 --> 01:02:34,834
我得当面送给他才行

904
01:02:35,460 --> 01:02:36,586
没用的

905
01:02:37,170 --> 01:02:40,173
我家老头子不会被这种东西打动

906
01:02:43,217 --> 01:02:46,095
国内叫得出名字的酒店
都派人来拜访过了

907
01:02:46,179 --> 01:02:47,180
但都是白费力气

908
01:02:47,263 --> 01:02:51,642
老板对第一皇家酒店很讲义气
他拒绝跟其他人见面

909
01:02:52,727 --> 01:02:54,479
我会替你说几句好话的

910
01:02:54,562 --> 01:02:56,981
你在这里休息一下 然后就回首尔吧

911
01:02:57,064 --> 01:02:58,191
没关系

912
01:02:58,274 --> 01:03:00,651
请问老板现在在哪里？

913
01:03:00,735 --> 01:03:02,028
他在山上

914
01:03:02,111 --> 01:03:05,156
他一旦上山 就不知何时才会回来

915
01:03:05,865 --> 01:03:09,202
但我还是想当面跟他打声招呼

916
01:03:10,661 --> 01:03:12,121
你很固执呢

917
01:03:12,914 --> 01:03:14,707
那么你要上山看看吗？

918
01:03:15,291 --> 01:03:16,125
请问该怎么走？

919
01:03:16,918 --> 01:03:20,963
你沿着这条路往上走
会看到一间小山屋

920
01:03:21,047 --> 01:03:23,132
如果他不在那里 应该就在附近

921
01:03:25,676 --> 01:03:28,179
大概要走多久？

922
01:03:28,763 --> 01:03:29,806
很近啦

923
01:03:30,306 --> 01:03:32,266
但你要穿这双鞋爬山吗？

924
01:03:32,350 --> 01:03:34,560
不 我另外准备了 我这里应有尽有

925
01:03:35,269 --> 01:03:37,855
- 你可以去那里换衣服
- 好 谢谢

926
01:04:08,761 --> 01:04:09,846
她还说很近

927
01:04:10,471 --> 01:04:12,515
我爬两个小时了 他到底在哪里？

928
01:04:14,600 --> 01:04:16,894
（气象提醒天地）

929
01:04:21,065 --> 01:04:23,317
- 今天会下雨吗？
- 天气预报是这么说的

930
01:04:23,818 --> 01:04:25,695
但山上跟海边本来就天气多变

931
01:04:25,778 --> 01:04:28,447
预报显示会打雷、闪电
甚至还有强阵风

932
01:04:29,282 --> 01:04:30,908
山上是不是太危险了？

933
01:04:32,118 --> 01:04:35,705
你自己派她去出差 又替她担心
这样真的有点搞笑

934
01:04:35,788 --> 01:04:37,290
谁说我担心她了？

935
01:04:37,957 --> 01:04:39,333
不是就算了

936
01:04:39,917 --> 01:04:41,794
我正在观察今天的营业额走势

937
01:04:41,878 --> 01:04:44,130
- 你不想听我报告吧？
- 嗯 我不听

938
01:04:44,213 --> 01:04:46,632
今天有国会政策研讨会
你不会出席吧？

939
01:04:46,716 --> 01:04:47,800
嗯 我不去

940
01:04:47,884 --> 01:04:49,760
你派嗣朗去出差
现在担心到快疯了吧？

941
01:04:49,844 --> 01:04:50,928
我当然会担心啊

942
01:04:53,055 --> 01:04:54,724
- 什么？
- 你明明那么喜欢她

943
01:04:55,933 --> 01:04:59,312
你真心对她好都嫌不够了
为什么老是对她使坏呢？

944
01:04:59,395 --> 01:05:01,355
谁说我喜欢她了？

945
01:05:01,439 --> 01:05:02,857
你太烦人了 出去

946
01:05:08,779 --> 01:05:09,780
还有

947
01:05:09,864 --> 01:05:12,241
今天的降雨机率不到30%

948
01:05:12,325 --> 01:05:14,952
拜托停止你那无谓的担心

949
01:05:28,132 --> 01:05:29,175
天啊 这是…

950
01:05:30,051 --> 01:05:31,135
什么啊？

951
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
真是的

952
01:05:34,555 --> 01:05:35,514
什么情况啊？

953
01:05:36,891 --> 01:05:38,434
怎么办？

954
01:05:43,898 --> 01:05:45,608
（本部长）

955
01:05:46,651 --> 01:05:47,985
喂？本部长

956
01:05:48,069 --> 01:05:50,279
我只是以负责人的身份查勤
你别误会

957
01:05:51,280 --> 01:05:53,366
- 你现在在哪里？
- 我在山里

958
01:05:56,535 --> 01:05:57,662
应该没有下雨吧？

959
01:05:57,745 --> 01:05:58,788
吓我一跳！

960
01:06:02,416 --> 01:06:03,459
正在下雨啊

961
01:06:05,419 --> 01:06:06,379
下山

962
01:06:08,172 --> 01:06:10,424
我当面把礼物送给他再离开

963
01:06:10,508 --> 01:06:12,093
现在立刻下山

964
01:06:12,176 --> 01:06:13,719
你为什么要在雨天上山？

965
01:06:13,803 --> 01:06:15,304
你到底有没有脑袋？

966
01:06:16,097 --> 01:06:18,057
是你派我来的啊

967
01:06:20,309 --> 01:06:21,644
我办完事就回去

968
01:06:22,269 --> 01:06:24,438
我不在乎什么天种参

969
01:06:24,522 --> 01:06:25,773
你现在立刻下山

970
01:06:28,234 --> 01:06:29,068
等等

971
01:06:29,652 --> 01:06:30,736
怎样？

972
01:06:31,570 --> 01:06:32,655
等一下

973
01:06:33,239 --> 01:06:34,281
什么事啊？

974
01:06:34,907 --> 01:06:35,825
发生什么事了？

975
01:06:38,619 --> 01:06:39,537
天啊！等等

976
01:06:46,919 --> 01:06:48,337
（本部长）

977
01:07:01,434 --> 01:07:02,435
不会吧

978
01:07:15,698 --> 01:07:18,617
（本部长）

979
01:07:37,678 --> 01:07:40,139
{\an8}（本部长）

980
01:08:10,002 --> 01:08:11,212
我还活着吗？

981
01:08:13,964 --> 01:08:15,800
怎么办？

982
01:08:15,883 --> 01:08:17,051
我该怎么办？

983
01:08:20,387 --> 01:08:21,430
喂！

984
01:08:22,098 --> 01:08:23,516
上面有人在吗？

985
01:08:24,517 --> 01:08:26,936
这里有人！救命啊！

986
01:08:31,190 --> 01:08:32,233
怎么办？

987
01:08:40,783 --> 01:08:42,993
我不是饿死就是被冻死

988
01:08:45,246 --> 01:08:47,623
我今天会死在这里吗？

989
01:09:00,636 --> 01:09:03,139
人家都说死前吃饱了的鬼
外表会比较好看

990
01:09:03,806 --> 01:09:05,599
这到底是桔梗还是山参？

991
01:09:27,037 --> 01:09:28,080
那是什么？

992
01:09:29,081 --> 01:09:30,291
我好害怕

993
01:09:31,458 --> 01:09:32,918
我快死了吗？

994
01:09:37,756 --> 01:09:39,008
该怎么办？

995
01:09:39,884 --> 01:09:42,595
我好害怕 奶奶

996
01:10:48,327 --> 01:10:51,330
欢迎来到王之国

997
01:11:24,863 --> 01:11:25,698
谢谢你

998
01:11:25,781 --> 01:11:26,865
是我！

999
01:11:26,949 --> 01:11:28,325
救她的人是我！

1000
01:11:28,409 --> 01:11:30,035
是我救了她
为什么是你们俩一起吃饭？

1001
01:11:30,828 --> 01:11:32,204
{\an8}你跟我过来

1002
01:11:32,288 --> 01:11:34,123
{\an8}- 你剥过洋葱吧？
- 我吗？

1003
01:11:34,206 --> 01:11:35,666
{\an8}叫你剥你就剥

1004
01:11:36,375 --> 01:11:37,835
{\an8}吓我一跳！你在做什么？

1005
01:11:37,918 --> 01:11:39,503
{\an8}我是具元

1006
01:11:39,586 --> 01:11:40,462
{\an8}救命

1007
01:11:40,546 --> 01:11:44,341
{\an8}你都几岁了 怎么还想靠你爸养啊？

1008
01:11:44,425 --> 01:11:46,051
{\an8}你有住宅认购储蓄账户吗？

1009
01:11:47,511 --> 01:11:48,554
{\an8}有没有没受伤？

1010
01:11:48,637 --> 01:11:49,805
{\an8}你在做什么？

1011
01:11:49,888 --> 01:11:50,848
{\an8}我说过会保护你啊

1012
01:11:54,435 --> 01:11:55,477
我同意了

1013
01:11:56,895 --> 01:11:58,022
我们去约会吧

1014
01:11:59,231 --> 01:12:04,236
字幕翻译：黄荣君

