1
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
欢迎来到王之国

2
00:00:57,515 --> 00:01:00,351
我爱你 天嗣朗

3
00:01:02,896 --> 00:01:04,022
我也爱你

4
00:01:52,821 --> 00:01:54,697
{\an8}好不想回韩国啊

5
00:01:54,781 --> 00:01:57,075
{\an8}我好想一辈子住在这里

6
00:01:57,158 --> 00:01:58,910
{\an8}- 曼谷太适合我了
- 好喝吗？

7
00:01:58,993 --> 00:02:00,411
{\an8}初珑怎么办？

8
00:02:00,495 --> 00:02:02,372
{\an8}她肯定正眼巴巴地盼着你回去

9
00:02:02,455 --> 00:02:05,125
{\an8}对喔 我还有一个女儿 差点忘记了

10
00:02:06,334 --> 00:02:08,628
{\an8}初珑妈妈 你怎么又昏头了？

11
00:02:08,711 --> 00:02:10,255
{\an8}请你清醒一点

12
00:02:10,338 --> 00:02:11,506
{\an8}好的

13
00:02:14,259 --> 00:02:16,553
{\an8}但真的好舍不得离开

14
00:02:16,636 --> 00:02:17,929
{\an8}感觉就像是做了一场梦

15
00:02:18,847 --> 00:02:20,390
我们可以再来玩啊

16
00:02:21,349 --> 00:02:22,892
下次再带你去更棒的地方玩

17
00:02:23,810 --> 00:02:25,937
你不能忘了这个约定喔

18
00:02:27,313 --> 00:02:29,691
好 我会说到做到的

19
00:02:31,526 --> 00:02:35,280
一起出游也是枉然
你们都各自去追寻自由了

20
00:02:35,363 --> 00:02:37,365
那安排这趟旅程的我算什么？

21
00:02:37,448 --> 00:02:38,491
卢科长

22
00:02:38,575 --> 00:02:39,409
没错

23
00:02:39,492 --> 00:02:41,661
你们的确太过分了 惹得部长不开心

24
00:02:41,744 --> 00:02:42,912
你果然上道

25
00:02:47,083 --> 00:02:47,959
所以呢

26
00:02:48,751 --> 00:02:49,752
我准备了

27
00:02:51,004 --> 00:02:52,797
最后的惊喜

28
00:02:53,798 --> 00:02:54,632
是什么？

29
00:02:54,716 --> 00:02:55,842
秘密

30
00:02:58,928 --> 00:03:00,388
那就表示没什么

31
00:03:00,471 --> 00:03:01,389
我想也是

32
00:03:01,472 --> 00:03:03,057
好 我们出发吧

33
00:03:07,520 --> 00:03:09,397
玩得尽兴！

34
00:03:11,900 --> 00:03:13,610
- 玩得尽兴！
- 玩得尽兴！

35
00:03:15,445 --> 00:03:16,446
我们…

36
00:03:16,988 --> 00:03:18,323
- 团结一心！
- 团结一心！

37
00:03:18,406 --> 00:03:20,283
（素万那普机场）

38
00:03:25,580 --> 00:03:26,706
是这里吗？

39
00:03:27,874 --> 00:03:30,084
我们竟然都是商务舱 太扯了

40
00:03:30,168 --> 00:03:31,419
这是一定要的

41
00:03:31,502 --> 00:03:33,046
你们是王者集团的贵宾员工

42
00:03:33,129 --> 00:03:34,255
当然要享受贵宾待遇

43
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
- 还满意吗？
- 嗯

44
00:03:36,633 --> 00:03:37,967
我超级满意的

45
00:03:39,010 --> 00:03:40,511
坐吧 小心撞到头

46
00:03:43,431 --> 00:03:46,226
我总是为坐在这里的乘客服务

47
00:03:46,309 --> 00:03:48,645
从来没想过我能有幸坐在这里

48
00:03:48,728 --> 00:03:50,647
就是说啊 怎么会有这种好事？

49
00:03:51,314 --> 00:03:52,649
座位真宽敞

50
00:03:53,191 --> 00:03:55,235
部长 真的很感谢你

51
00:03:55,318 --> 00:03:56,653
我们会冲高营业额的

52
00:03:56,736 --> 00:04:00,323
尽情享受吧 这些都是你们应得的

53
00:04:01,241 --> 00:04:02,283
你最棒了

54
00:04:02,367 --> 00:04:04,953
这趟旅游从头到尾都很完美

55
00:04:05,870 --> 00:04:06,704
谢谢你

56
00:04:06,788 --> 00:04:08,665
该道谢的人是我

57
00:04:09,499 --> 00:04:10,667
托你的福 我玩得很开心

58
00:04:12,502 --> 00:04:14,712
我真的能这么幸福吗？

59
00:04:15,296 --> 00:04:17,298
以后我会让你感到更幸福的

60
00:04:36,359 --> 00:04:38,736
第 11 集

61
00:04:40,989 --> 00:04:43,408
（王者酒店）

62
00:04:43,491 --> 00:04:47,287
这次的100周年活动
是百年一度的重要盛会

63
00:04:47,370 --> 00:04:49,080
绝对不容许任何一点闪失

64
00:04:49,747 --> 00:04:52,959
晚宴菜单将由十道料理组成

65
00:04:53,042 --> 00:04:54,919
我们主要负责接待

66
00:04:55,003 --> 00:04:57,672
重要宾客及特级贵宾桌席

67
00:04:58,214 --> 00:05:00,550
这是款待特级贵宾的飨宴

68
00:05:00,633 --> 00:05:03,386
让我们赌上王者国度的名誉
展现最专业的服务

69
00:05:03,469 --> 00:05:05,471
- 是 我们会全力以赴的
- 是 我们会全力以赴的

70
00:05:05,555 --> 00:05:08,433
等收到邀请名单后
别忘了掌握顾客的特殊需求

71
00:05:08,516 --> 00:05:10,435
与其中需准备的东西

72
00:05:10,518 --> 00:05:12,020
河螺 这部分由你确认

73
00:05:12,103 --> 00:05:13,813
是 我会负责确认的

74
00:05:13,896 --> 00:05:15,315
有任何变动我会马上通知你们

75
00:05:15,398 --> 00:05:16,941
那么今天的会议到此结束

76
00:05:17,942 --> 00:05:19,319
还有我们的优秀员工

77
00:05:20,153 --> 00:05:21,112
你玩得开心吗？

78
00:05:21,195 --> 00:05:23,531
是 托你的福 我玩得很尽兴

79
00:05:23,614 --> 00:05:25,616
听说集团旗下公司
各只有一名员工获选

80
00:05:26,200 --> 00:05:29,162
我很高兴酒店员工代表
是我们王者国度的同仁

81
00:05:29,245 --> 00:05:30,079
我以你为荣

82
00:05:31,039 --> 00:05:33,166
希望王者国度同仁
能再次获选优秀员工

83
00:05:33,249 --> 00:05:34,667
让我们一起努力吧

84
00:05:34,751 --> 00:05:35,918
- 是
- 是

85
00:05:37,045 --> 00:05:38,004
经理

86
00:05:38,588 --> 00:05:40,465
这只是个小东西

87
00:05:40,548 --> 00:05:42,508
- 这是什么？
- 这是入浴剂

88
00:05:42,592 --> 00:05:45,011
听说你每天下班后都会洗泡泡浴

89
00:05:45,094 --> 00:05:46,721
我挑了一个味道好闻的

90
00:05:46,804 --> 00:05:49,932
你去国外旅行还想到我 我好感动

91
00:05:50,725 --> 00:05:52,018
谢谢 我会好好使用的

92
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
好的

93
00:05:54,729 --> 00:05:56,481
瞧瞧她那副阿谀奉承的嘴脸

94
00:05:56,564 --> 00:05:58,441
她只准备了经理的礼物

95
00:05:58,524 --> 00:06:01,069
这是斗利前辈的礼物

96
00:06:01,152 --> 00:06:02,445
这是世浩前辈的礼物

97
00:06:02,528 --> 00:06:05,448
这是要送给多硕前辈的

98
00:06:05,531 --> 00:06:07,200
还有四方前辈的

99
00:06:07,283 --> 00:06:08,534
这份是河螺前辈的

100
00:06:09,660 --> 00:06:12,330
你不需要特地为我们准备礼物的

101
00:06:12,413 --> 00:06:13,539
这真的只是一点小心意

102
00:06:13,623 --> 00:06:15,750
我逛街时想到前辈们就买了

103
00:06:16,459 --> 00:06:18,461
而且我们是一个团队啊

104
00:06:20,296 --> 00:06:21,798
谢谢你 我会好好使用的

105
00:06:21,881 --> 00:06:23,800
- 谢谢你
- 我一定会好好使用的

106
00:06:27,637 --> 00:06:30,932
这是为出席活动的贵宾们准备的礼物

107
00:06:31,015 --> 00:06:33,101
是酒店的小匾额

108
00:06:33,184 --> 00:06:35,311
（感谢您的支持 王者酒店）

109
00:06:35,394 --> 00:06:37,063
质感比想象中更好

110
00:06:37,146 --> 00:06:38,106
辛苦了

111
00:06:38,981 --> 00:06:41,317
能让你满意真是太好了

112
00:06:41,901 --> 00:06:43,820
这是我亲自策划准备的

113
00:06:44,403 --> 00:06:46,322
话说 这真的是黄金吗？

114
00:06:47,782 --> 00:06:49,951
是的 依据《禁止不当请托法》规定

115
00:06:50,034 --> 00:06:52,620
这是以纯金三钱
相当于11.25克定制而成的

116
00:06:52,703 --> 00:06:54,664
我们也另外为员工们准备礼物吧

117
00:06:55,206 --> 00:06:56,874
- 全体员工都要吗？
- 那当然

118
00:06:56,958 --> 00:06:59,210
员工那么多 我们负担得起吗？

119
00:06:59,293 --> 00:07:01,796
既然负担沉重 那就取消你那份吧

120
00:07:01,879 --> 00:07:04,132
不 我毫无负担

121
00:07:04,215 --> 00:07:05,716
这真是个好主意

122
00:07:05,800 --> 00:07:07,343
如果要分送给所有员工

123
00:07:07,426 --> 00:07:10,304
我建议赠送酒店住宿券或自助餐券

124
00:07:11,889 --> 00:07:13,933
别只是想便宜行事

125
00:07:14,016 --> 00:07:16,727
员工们真正想要的礼物是什么

126
00:07:16,811 --> 00:07:19,230
你先调查之后 再依此着手准备

127
00:07:19,313 --> 00:07:20,440
是

128
00:07:20,523 --> 00:07:21,899
我会询问员工们的意见

129
00:07:21,983 --> 00:07:24,277
妥善准备能满足他们的礼物

130
00:07:24,360 --> 00:07:26,654
好 有劳你了

131
00:07:40,168 --> 00:07:41,210
本部长

132
00:07:46,340 --> 00:07:47,508
本部长

133
00:07:56,642 --> 00:07:57,727
- 本部长！
- 嗯

134
00:08:00,938 --> 00:08:01,772
你来了

135
00:08:01,856 --> 00:08:04,650
我叫了你好几次 但你都没有回应

136
00:08:04,734 --> 00:08:06,652
抱歉 我忙着处理这个

137
00:08:08,571 --> 00:08:09,822
那么你觉得

138
00:08:09,906 --> 00:08:11,908
你回去办公室处理怎么样？

139
00:08:11,991 --> 00:08:13,117
不用 没关系

140
00:08:13,201 --> 00:08:15,244
你应该很忙 别在意我 去忙吧

141
00:08:17,997 --> 00:08:21,667
我百忙之中还是一直在意你
所以才会这样问你

142
00:08:22,335 --> 00:08:23,586
这里不是办公室

143
00:08:23,669 --> 00:08:25,796
你不能干扰别人工作啊 先生

144
00:08:25,880 --> 00:08:27,256
难道我不能在这里工作吗？

145
00:08:28,090 --> 00:08:29,300
对 当然不行

146
00:08:29,383 --> 00:08:30,218
不行？

147
00:08:31,802 --> 00:08:32,803
这里的老板是谁？

148
00:08:32,887 --> 00:08:34,305
叫你们老板出来

149
00:08:37,308 --> 00:08:38,643
我是因为想见你嘛

150
00:08:39,602 --> 00:08:42,146
我工作很忙 抽不出时间

151
00:08:42,730 --> 00:08:45,858
我想能暂时待在同一个空间也不错

152
00:08:48,069 --> 00:08:48,903
只有我这么想吗？

153
00:08:51,030 --> 00:08:51,989
不

154
00:08:52,657 --> 00:08:53,783
我也有同感

155
00:08:56,494 --> 00:08:58,538
要帮你准备饮品吗？

156
00:08:59,747 --> 00:09:01,958
我喝什么都可以 麻烦你了

157
00:09:04,252 --> 00:09:07,880
比起咖啡 你下午时段
通常是喝茶比较多

158
00:09:07,964 --> 00:09:10,258
为你准备格雷伯爵茶 可以吗？

159
00:09:11,008 --> 00:09:14,929
话说 你怎么这么了解我呢？

160
00:09:15,012 --> 00:09:16,889
难道你对我有兴趣吗？

161
00:09:17,557 --> 00:09:19,350
记住顾客的喜好

162
00:09:19,433 --> 00:09:21,102
是王者国度员工的基本要求

163
00:09:21,185 --> 00:09:22,979
如果单纯是因为那种理由

164
00:09:23,688 --> 00:09:25,523
那真是让人有点伤心

165
00:09:26,148 --> 00:09:27,358
就是说啊

166
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
我叫了你好几次 你也不回应

167
00:09:31,362 --> 00:09:33,447
你真的很会记仇耶

168
00:09:33,531 --> 00:09:35,324
我刚才明明跟你道歉了

169
00:09:35,408 --> 00:09:38,286
你说你觉得伤心
我也只是说出令我伤心的事罢了

170
00:09:38,369 --> 00:09:40,955
既然你这么伤心
那待会跟我一起下班吧

171
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
你要我在众目睽睽下
跟你一起下班吗？

172
00:09:46,586 --> 00:09:49,338
这里有一、二、三、四、五、六个人
又没多少人

173
00:09:49,422 --> 00:09:50,381
不算众目睽睽啊

174
00:09:50,464 --> 00:09:51,924
我们犯罪了吗？

175
00:09:52,008 --> 00:09:53,092
相爱有罪吗？

176
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
我不想被爱聊八卦的人
当作茶余饭后的话题

177
00:10:00,558 --> 00:10:02,184
我们各自下班

178
00:10:02,268 --> 00:10:03,769
晚点再另外约吧

179
00:10:08,733 --> 00:10:09,692
本部长

180
00:10:09,775 --> 00:10:11,068
我找你找了好久

181
00:10:13,779 --> 00:10:15,156
具常务找你

182
00:10:15,239 --> 00:10:16,657
而且看起来十万火急

183
00:10:19,535 --> 00:10:21,954
100周年纪念活动的
邀请名单好像还没确定

184
00:10:22,038 --> 00:10:24,373
已经确定了 就剩定案

185
00:10:24,457 --> 00:10:25,958
那有什么差别？

186
00:10:26,042 --> 00:10:27,960
你现在不能这么悠哉啊

187
00:10:28,044 --> 00:10:30,504
连会长秘书室
都急着要我们提交名单了

188
00:10:30,588 --> 00:10:33,466
我不是悠哉 是想谨慎一点

189
00:10:33,549 --> 00:10:35,259
那就谨慎地快速定案吧

190
00:10:35,343 --> 00:10:36,552
请看看这个

191
00:10:37,094 --> 00:10:39,347
这是近5年来王者集团历次重要活动

192
00:10:39,430 --> 00:10:40,598
所邀请的贵宾名单

193
00:10:40,681 --> 00:10:43,559
顺带一提 具祸乱常务
是以国会、国土交通委员会的议员

194
00:10:43,643 --> 00:10:46,062
这类政界人士为主要邀请对象

195
00:10:46,145 --> 00:10:46,979
所以呢？

196
00:10:48,105 --> 00:10:49,106
我们必须比照办理吗？

197
00:10:49,190 --> 00:10:50,024
不是

198
00:10:50,566 --> 00:10:53,110
我们作为日后引领王者集团的主力军

199
00:10:53,194 --> 00:10:56,238
必须塑造年轻
且具备未来前瞻性的国际形象

200
00:10:56,739 --> 00:10:57,948
所以我认为

201
00:10:58,532 --> 00:11:00,534
我们应该邀请当今最红的韩流偶像

202
00:11:01,035 --> 00:11:03,621
当然 我会负责接洽联系的

203
00:11:04,580 --> 00:11:06,082
我是叫你筹办活动

204
00:11:06,165 --> 00:11:07,750
不是叫你假公济私

205
00:11:07,833 --> 00:11:09,251
其他事情我会自己看着办

206
00:11:09,335 --> 00:11:11,253
你只要专心督导排练就好

207
00:11:12,004 --> 00:11:12,922
明白吗？

208
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
我就指望你了

209
00:11:22,056 --> 00:11:23,265
“我就指望你了”

210
00:11:23,349 --> 00:11:24,392
你真有魅力

211
00:11:25,393 --> 00:11:26,685
天啊 “我就指望你了”

212
00:11:27,895 --> 00:11:29,480
邀请这份名单上的人

213
00:11:30,064 --> 00:11:33,192
我已经拜托朴议员
为100周年致纪念贺词

214
00:11:33,275 --> 00:11:35,486
然后再让会长上台致词

215
00:11:36,737 --> 00:11:38,155
这场活动的负责人是我

216
00:11:38,239 --> 00:11:40,032
我主动帮忙时 你就心怀感激地接受

217
00:11:40,116 --> 00:11:42,493
既然是我负责的 我会自己决定

218
00:11:43,411 --> 00:11:45,871
下次轮到你负责时
你爱怎么做都随便你

219
00:11:46,372 --> 00:11:48,457
你要胡闹也要看场合

220
00:11:48,541 --> 00:11:50,668
100周年活动可不是小孩子扮家家酒

221
00:11:51,293 --> 00:11:53,421
那是展现我们未来100年合作伙伴的

222
00:11:53,504 --> 00:11:54,839
公开宣示场合

223
00:11:54,922 --> 00:11:57,383
那必须是一场冠盖云集的活动

224
00:12:00,636 --> 00:12:01,887
（王者集团贵宾名单）

225
00:12:01,971 --> 00:12:04,890
国会议员、财经部会高层公职人员…

226
00:12:05,850 --> 00:12:08,561
看来你是想跟那些人
携手共创未来100年

227
00:12:08,644 --> 00:12:11,439
他们是王者酒店、航空跟物流
不可或缺的伙伴

228
00:12:11,522 --> 00:12:14,066
我不想跟那些人共创任何事业

229
00:12:14,567 --> 00:12:16,527
攀附权力而取得的成果

230
00:12:16,610 --> 00:12:18,737
必然会在权力面前崩毁

231
00:12:19,572 --> 00:12:20,448
你知道的

232
00:12:20,531 --> 00:12:22,491
那你打算跟谁共创什么未来？

233
00:12:32,168 --> 00:12:35,254
有句话说
“遗忘让你坐上高位的人们之时

234
00:12:35,337 --> 00:12:37,840
就是开始走向衰败之时”

235
00:12:39,592 --> 00:12:41,260
那么未来的100年

236
00:12:42,052 --> 00:12:44,263
就应该跟现在成就酒店的人们

237
00:12:45,139 --> 00:12:46,348
携手前进啊

238
00:12:46,432 --> 00:12:49,226
看来扮过一次英雄 你的兴致就来了

239
00:12:49,810 --> 00:12:52,271
你让员工们搭乘
为高阶主管保留的商务舱

240
00:12:52,354 --> 00:12:54,523
极力想讨员工们欢心

241
00:12:54,607 --> 00:12:56,442
你以为拉拢那些人

242
00:12:57,318 --> 00:12:58,736
你就能有所成就吗？

243
00:12:58,819 --> 00:13:00,446
我不是想讨员工欢心

244
00:13:01,030 --> 00:13:02,114
我只是做了我该做的事

245
00:13:02,740 --> 00:13:04,450
以后无论是高阶主管或员工

246
00:13:04,533 --> 00:13:06,494
只要是为公司努力工作的人

247
00:13:07,495 --> 00:13:09,038
我都会给予相同的回报

248
00:13:09,663 --> 00:13:11,457
- 你凭什么？
- 我吗？

249
00:13:11,540 --> 00:13:12,750
凭我是有良心的人

250
00:13:13,709 --> 00:13:15,127
公司最基本的底线

251
00:13:15,211 --> 00:13:17,671
就是不能在员工们背后放冷箭

252
00:13:18,297 --> 00:13:19,131
难道不是吗？

253
00:13:22,843 --> 00:13:26,722
你真的认为所有人都是平等的吗？

254
00:13:28,349 --> 00:13:31,685
即使是外观相同的气球

255
00:13:31,769 --> 00:13:35,439
也是有的会往上飞、有的会往下掉

256
00:13:37,483 --> 00:13:38,984
重点是内在的东西

257
00:13:40,736 --> 00:13:41,862
也就是血统

258
00:13:43,072 --> 00:13:45,241
即使看似雷同 也绝不相同

259
00:13:46,575 --> 00:13:48,452
因为人们拥有不同的血统

260
00:13:50,329 --> 00:13:51,664
就像你跟我一样

261
00:13:58,796 --> 00:14:00,589
我的血统有什么差别？

262
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
你还是别知道吧

263
00:14:13,060 --> 00:14:14,478
那就是你的命运

264
00:14:20,568 --> 00:14:24,780
（谒朗佳营业额目标）

265
00:14:28,409 --> 00:14:29,827
这是我们的新目标

266
00:14:30,411 --> 00:14:32,246
每天结算后更新数据

267
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
下班前向我报告达成情形

268
00:14:34,999 --> 00:14:37,960
目标营业额实在太高了

269
00:14:38,043 --> 00:14:39,712
所以你们办不到吗？

270
00:14:41,130 --> 00:14:42,256
是的

271
00:14:42,339 --> 00:14:44,842
其实原本的目标
要比上个月营业额高10%

272
00:14:44,925 --> 00:14:46,427
已经很吃力了 科长

273
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
好吧

274
00:14:47,970 --> 00:14:49,889
那么我会向总公司回报

275
00:14:49,972 --> 00:14:51,932
建议他们裁减人力

276
00:14:52,641 --> 00:14:54,852
什么？你是说裁减人力吗？

277
00:14:54,935 --> 00:14:56,228
虽然营业额有起色

278
00:14:56,312 --> 00:14:58,439
但租金跟附加费用大幅提高

279
00:14:58,522 --> 00:15:00,399
谒朗佳的营收总额依然是赤字

280
00:15:01,650 --> 00:15:03,235
以目前的营业额来看

281
00:15:03,319 --> 00:15:05,237
我们无法维持现有人力

282
00:15:05,321 --> 00:15:07,615
所以过完这个月…

283
00:15:07,698 --> 00:15:09,325
（闵柳彬）

284
00:15:09,408 --> 00:15:10,326
就把老幺开除

285
00:15:12,119 --> 00:15:13,412
突然这么做不合理吧？

286
00:15:13,495 --> 00:15:16,957
所以我提出了解决方案啊

287
00:15:17,041 --> 00:15:19,877
但是你却拒绝执行

288
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
那就这样吧 辛苦了

289
00:15:21,962 --> 00:15:23,714
等等 我会做的

290
00:15:23,797 --> 00:15:25,841
我们配合就是了

291
00:15:26,425 --> 00:15:27,593
你应该早点说啊

292
00:15:27,676 --> 00:15:29,845
这样和和气气的不是很好吗？

293
00:15:29,929 --> 00:15:31,472
我可是和平主义者

294
00:15:38,103 --> 00:15:39,271
还有多乙组长

295
00:15:40,230 --> 00:15:43,776
你最近找个时间
请我们去高级餐厅吃大餐

296
00:15:44,318 --> 00:15:45,152
我为什么要请客？

297
00:15:45,235 --> 00:15:46,987
你托我的福去曼谷旅游

298
00:15:47,071 --> 00:15:48,197
却不打算做点表示吗？

299
00:15:49,156 --> 00:15:50,616
科长 我不是托你的福

300
00:15:50,699 --> 00:15:52,451
那是我认真工作换来的

301
00:15:53,035 --> 00:15:55,079
是谁激发你的工作动机？

302
00:15:55,162 --> 00:15:57,498
多亏有我鞭策你认真工作

303
00:15:58,040 --> 00:16:01,126
你才能创下最高营业额
获选为优秀员工啊

304
00:16:03,796 --> 00:16:06,840
听说最近很流行无菜单料理

305
00:16:08,008 --> 00:16:09,802
你先订好下周的位置

306
00:16:09,885 --> 00:16:10,886
那么

307
00:16:10,970 --> 00:16:12,596
我去跑外勤了

308
00:16:56,807 --> 00:16:59,101
这是用西海岸野生牡蛎烹煮的

309
00:16:59,184 --> 00:17:00,310
地中海式开胃菜

310
00:17:00,894 --> 00:17:03,397
我用茴香增添了清爽的风味

311
00:17:04,314 --> 00:17:06,316
相当爽口 让人食欲大增

312
00:17:07,276 --> 00:17:08,569
关于主餐料理

313
00:17:08,652 --> 00:17:12,364
我们使用动物福利农场
最顶级的有机放牧韩牛

314
00:17:12,448 --> 00:17:14,575
而且只选用大理石纹油花
含量第九级的

315
00:17:14,658 --> 00:17:16,452
顶级肋眼牛排

316
00:17:19,163 --> 00:17:20,039
很好

317
00:17:20,122 --> 00:17:21,790
整套料理都很精致

318
00:17:22,374 --> 00:17:23,751
辛苦你们费心准备了

319
00:17:24,334 --> 00:17:25,252
谢谢

320
00:17:25,794 --> 00:17:28,422
我们从三个月前
就跟各餐厅的首席主厨

321
00:17:28,505 --> 00:17:30,799
着手准备顶级食材

322
00:17:30,883 --> 00:17:33,177
当天也会有较年长的宾客

323
00:17:33,260 --> 00:17:35,888
所以最好能再准备几道
容易消化的料理

324
00:17:35,971 --> 00:17:39,975
还有为了喜爱韩国菜
更胜于西餐的宾客

325
00:17:40,059 --> 00:17:42,019
另外准备韩式料理套餐

326
00:17:42,102 --> 00:17:44,063
让他们方便选择如何？

327
00:17:44,813 --> 00:17:46,273
是 了解

328
00:17:46,356 --> 00:17:48,108
我们会一起讨论并准备的

329
00:17:48,192 --> 00:17:50,402
好的 拜托各位了

330
00:17:53,697 --> 00:17:55,699
辛苦你们准备顶级韩牛了

331
00:18:01,747 --> 00:18:03,415
听说你升迁审查又落选了

332
00:18:04,041 --> 00:18:05,667
你少多管闲事

333
00:18:05,751 --> 00:18:09,505
所以你何必像大笨熊一样拼命工作？

334
00:18:09,588 --> 00:18:11,215
学学未罗吧

335
00:18:11,298 --> 00:18:14,593
她逢年过节总是大包小包地送礼
甚至帮忙腌过冬韩式泡菜

336
00:18:14,676 --> 00:18:16,470
谁会不喜欢她呢？

337
00:18:17,096 --> 00:18:18,889
我请你喝杯酒吧 聊表安慰

338
00:18:18,972 --> 00:18:21,225
- 算了吧
- 好吧

339
00:18:21,308 --> 00:18:22,643
你不想我也没办法

340
00:18:23,352 --> 00:18:24,394
事务长

341
00:18:24,478 --> 00:18:25,395
是

342
00:18:25,896 --> 00:18:28,357
为了庆祝未罗升迁

343
00:18:28,440 --> 00:18:30,776
我们找个好地方一起喝酒吧

344
00:18:31,777 --> 00:18:33,153
太棒了

345
00:18:33,654 --> 00:18:35,823
那么你要请客吗？

346
00:18:35,906 --> 00:18:38,158
我会特别为你买单的 事务长

347
00:18:39,785 --> 00:18:41,995
那我们走吧 大家都听到了吧？

348
00:18:42,079 --> 00:18:43,914
是 我很乐意

349
00:18:43,997 --> 00:18:46,166
对不起 我今天可能无法参加

350
00:18:46,250 --> 00:18:47,251
什么？

351
00:18:50,504 --> 00:18:53,799
路云 机长邀约的话 是一定要去的

352
00:18:53,882 --> 00:18:55,175
我有约在先了

353
00:18:55,259 --> 00:18:58,345
我们也都有约在先啊

354
00:18:59,513 --> 00:19:00,889
算了 没关系

355
00:19:00,973 --> 00:19:02,891
这年头不能强制别人参加聚餐

356
00:19:03,517 --> 00:19:04,560
机长 你应该不介意吧？

357
00:19:04,643 --> 00:19:06,353
那当然

358
00:19:06,436 --> 00:19:08,147
你走吧 赶快离开

359
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
你们也知道我是最强调自主性的

360
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
机长最棒了

361
00:19:13,277 --> 00:19:15,070
是 那我先告辞了

362
00:19:18,991 --> 00:19:20,450
走吧 前辈

363
00:19:21,076 --> 00:19:21,910
什么？

364
00:19:23,078 --> 00:19:24,788
路云 这是怎么回事？

365
00:19:24,872 --> 00:19:26,707
我跟平和前辈有约在先

366
00:19:27,666 --> 00:19:29,293
那我们先走一步了

367
00:19:30,210 --> 00:19:31,128
我们走吧

368
00:19:39,094 --> 00:19:41,555
那么我先告辞了

369
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
祝你们度过愉快的时光

370
00:19:47,561 --> 00:19:50,522
那么我也自主决定先离开了

371
00:19:51,607 --> 00:19:54,276
我本来就觉得累了 谢谢你们的体谅

372
00:20:01,658 --> 00:20:03,535
这是什么情况？

373
00:20:07,789 --> 00:20:10,125
我们今天有约在先吗？

374
00:20:11,168 --> 00:20:12,002
对

375
00:20:13,670 --> 00:20:15,881
我一直很想约你来这里

376
00:20:15,964 --> 00:20:18,050
我们在曼谷相处的时间太短了

377
00:20:19,259 --> 00:20:20,427
这里很棒吧？

378
00:20:26,391 --> 00:20:29,144
机长邀约的话 我们一定得全体出席

379
00:20:29,228 --> 00:20:31,521
你不担心明天会有什么后果吗？

380
00:20:31,605 --> 00:20:34,524
我相信明天的我会自己看着办

381
00:20:35,108 --> 00:20:37,736
今天的我只想跟你待在这里

382
00:20:46,828 --> 00:20:48,956
我想先问清楚…

383
00:20:51,333 --> 00:20:52,501
你喜欢我吗？

384
00:21:02,844 --> 00:21:03,887
对

385
00:21:04,763 --> 00:21:05,806
我喜欢你

386
00:21:15,524 --> 00:21:16,650
对不起

387
00:21:18,360 --> 00:21:20,362
但我无法接受你的心意

388
00:21:24,074 --> 00:21:25,325
没关系

389
00:21:25,951 --> 00:21:28,787
我只是在回答你的问题而已

390
00:21:32,457 --> 00:21:34,543
你的心意由你自己决定

391
00:21:35,419 --> 00:21:37,963
我的心意我也会自己看着办的

392
00:21:48,515 --> 00:21:51,101
（王者酒店）

393
00:21:51,685 --> 00:21:54,354
你可以从这里绕过去本馆

394
00:21:54,438 --> 00:21:55,856
- 再见
- 好的 谢谢

395
00:21:59,735 --> 00:22:01,194
- 先生
- 唉唷 本部长好

396
00:22:02,404 --> 00:22:03,989
方便耽误你一点时间吗？

397
00:22:04,072 --> 00:22:05,532
对不起

398
00:22:05,615 --> 00:22:07,784
稍后会有一位重要的顾客莅临

399
00:22:07,868 --> 00:22:09,453
所以我无法离开工作岗位

400
00:22:10,370 --> 00:22:11,580
我不会耽误你太久的

401
00:22:11,663 --> 00:22:13,123
对不起 本部长

402
00:22:13,707 --> 00:22:16,418
我必须亲自迎接那位顾客

403
00:22:17,711 --> 00:22:20,297
好 那么我在王者国度等你

404
00:22:20,380 --> 00:22:22,841
- 是 待会见
- 好的

405
00:22:27,304 --> 00:22:29,973
欢迎光临 我正在等候你的到来

406
00:22:30,057 --> 00:22:31,016
别来无恙吧？

407
00:22:31,099 --> 00:22:33,685
是 托你的福 我很好

408
00:22:34,352 --> 00:22:35,395
请进

409
00:22:45,989 --> 00:22:47,616
对不起 让你久等了

410
00:22:47,699 --> 00:22:49,451
别这么说 是我约得太临时

411
00:22:49,534 --> 00:22:50,702
- 请坐
- 是

412
00:22:52,037 --> 00:22:53,997
你想喝点什么饮料呢？

413
00:22:54,081 --> 00:22:56,625
麻烦给我一杯热茶好吗？

414
00:22:56,708 --> 00:22:57,667
好的

415
00:22:57,751 --> 00:22:59,377
请给我一杯一样的

416
00:22:59,461 --> 00:23:00,504
是 没问题

417
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
你在酒店工作七年多了吧？

418
00:23:03,715 --> 00:23:06,510
无论是当时或现在
你的笑容都一样灿烂

419
00:23:06,593 --> 00:23:08,762
你怎么知道我工作七年多了？

420
00:23:08,845 --> 00:23:11,389
因为我是这家酒店的守门人

421
00:23:12,724 --> 00:23:13,558
你说得对

422
00:23:14,559 --> 00:23:16,978
在这里见到你特别开心 前辈

423
00:23:17,813 --> 00:23:19,564
我马上为两位准备热茶

424
00:23:23,777 --> 00:23:25,237
刚才那位女士是谁？

425
00:23:25,821 --> 00:23:28,949
她每个月都会在固定时间到访一次

426
00:23:29,574 --> 00:23:32,410
是特地来喝一碗牛骨汤的顾客

427
00:23:32,494 --> 00:23:35,789
她以前总是跟她先生一起来

428
00:23:35,872 --> 00:23:39,126
她先生过世后 她还是会独自前来

429
00:23:39,835 --> 00:23:42,921
我想我至少要守在岗位上等候

430
00:23:43,004 --> 00:23:44,923
她才不会感到太孤独

431
00:23:46,299 --> 00:23:49,845
对酒店员工们认识越深
越让我打从心里感到敬佩

432
00:23:50,762 --> 00:23:52,806
我真的觉得你很了不起

433
00:23:52,889 --> 00:23:53,932
你过奖了

434
00:23:54,683 --> 00:23:56,226
我只是在做我喜欢做的事

435
00:23:58,270 --> 00:24:01,690
听说你是本酒店服务年资最长的员工

436
00:24:02,190 --> 00:24:04,484
你陪酒店走过漫长的岁月

437
00:24:04,568 --> 00:24:07,571
所以我很想跟你见面聊一聊

438
00:24:08,155 --> 00:24:10,699
我不确定是否能帮上忙

439
00:24:13,785 --> 00:24:18,498
请问有让你印象最深刻的顾客吗？

440
00:24:21,459 --> 00:24:24,462
酒店正门口有一棵最大的树木

441
00:24:24,546 --> 00:24:28,758
那是一位酒店创始会员所捐赠的树木

442
00:24:28,842 --> 00:24:32,220
就我所知 酒店陷入营运危机时
他曾给予极大的帮助

443
00:24:33,013 --> 00:24:34,681
在他过世后

444
00:24:34,764 --> 00:24:36,975
他儿子还是经常来访

445
00:24:37,058 --> 00:24:39,561
但我最近都没有看到他了

446
00:24:40,645 --> 00:24:43,815
如果有机会的话
我想再次好好接待他

447
00:24:44,524 --> 00:24:45,942
原来有那样的顾客

448
00:24:46,943 --> 00:24:48,153
我完全不知道呢

449
00:24:49,279 --> 00:24:52,240
担任酒店接待员
原本就是你的梦想吗？

450
00:24:52,324 --> 00:24:53,283
不是

451
00:24:54,576 --> 00:24:57,078
我只是在寻找幸福时

452
00:24:58,413 --> 00:24:59,372
来到了这里

453
00:25:00,957 --> 00:25:01,958
所以…

454
00:25:03,877 --> 00:25:05,086
你找到幸福了吗？

455
00:25:17,015 --> 00:25:18,725
谢谢你为我抽出时间

456
00:25:21,269 --> 00:25:22,479
请小心慢走

457
00:25:28,318 --> 00:25:29,986
你干吗这么恭敬地鞠躬道别？

458
00:25:30,070 --> 00:25:31,738
- 吓到我了
- 排练得如何？

459
00:25:32,322 --> 00:25:33,782
- 都准备好了吗？
- 一切就绪了

460
00:25:33,865 --> 00:25:34,866
我们走吧

461
00:26:00,225 --> 00:26:02,602
请让盘子保持平行

462
00:26:02,686 --> 00:26:04,437
不能倾斜

463
00:26:04,521 --> 00:26:06,189
仔细确认进场与离场动线

464
00:26:06,273 --> 00:26:08,275
以确保过程如流水般顺畅

465
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
我们必须分秒不差地完成上菜

466
00:26:11,361 --> 00:26:12,237
他们太棒了

467
00:26:44,602 --> 00:26:46,980
排练通常会做到这种程度吗？

468
00:26:47,063 --> 00:26:48,773
在王者酒店举办的每一场宴会

469
00:26:48,857 --> 00:26:51,026
都会在仪式前进行排练

470
00:26:51,568 --> 00:26:54,988
因为这次活动的宾客都是特级贵宾

471
00:26:55,071 --> 00:26:56,740
所以我们排练得更仔细

472
00:26:57,866 --> 00:26:59,492
你们的辛苦超乎我的想象

473
00:27:00,076 --> 00:27:01,661
麻烦你们坚持到最后

474
00:27:01,745 --> 00:27:02,620
是

475
00:27:02,704 --> 00:27:05,290
我们一定会全力以赴
尽心服务每一位贵宾

476
00:27:05,373 --> 00:27:06,374
谢谢

477
00:27:28,563 --> 00:27:30,482
等等！先等一下

478
00:27:31,608 --> 00:27:33,651
- 是我
- 吓我一跳

479
00:27:33,735 --> 00:27:35,028
天啊 你没事吧？

480
00:27:35,653 --> 00:27:37,364
- 我看起来像没事吗？
- 什么啊？

481
00:27:38,740 --> 00:27:40,241
你的力气怎么这么大？

482
00:27:40,909 --> 00:27:42,077
我被击中心窝了

483
00:27:42,160 --> 00:27:44,329
谁叫你突然从后面抱住我？

484
00:27:44,412 --> 00:27:45,622
你吓到我了

485
00:27:45,705 --> 00:27:47,290
我本来是想给你一个惊喜

486
00:27:47,374 --> 00:27:50,043
没想到你会如此激烈地欢迎我

487
00:27:50,752 --> 00:27:52,962
对不起 你还好吗？

488
00:27:53,046 --> 00:27:55,757
我以后不必担心你晚上独自回家了

489
00:27:57,384 --> 00:27:59,094
你小时候学过拳击吗？

490
00:28:03,348 --> 00:28:04,891
这不是用嘴巴发出的声音

491
00:28:06,059 --> 00:28:07,602
是我出拳的破风之声

492
00:28:09,187 --> 00:28:10,271
好玩吗？

493
00:28:11,106 --> 00:28:14,275
我从小就号称打遍天下无敌手

494
00:28:15,151 --> 00:28:16,152
果然是天下无敌

495
00:28:19,656 --> 00:28:21,157
你很痛吗？

496
00:28:22,617 --> 00:28:23,785
怎么办？

497
00:28:23,868 --> 00:28:25,078
你还好吗？

498
00:28:27,122 --> 00:28:29,249
天啊

499
00:28:29,833 --> 00:28:31,376
怎么办？

500
00:28:32,961 --> 00:28:33,962
好痛

501
00:28:34,045 --> 00:28:35,964
你需要去医院看看吗？

502
00:28:36,047 --> 00:28:37,048
你要去医院吗？

503
00:28:38,383 --> 00:28:39,426
好痛

504
00:28:40,135 --> 00:28:41,219
真舒适

505
00:28:48,518 --> 00:28:49,811
你不能在这里这么做

506
00:28:50,645 --> 00:28:52,355
我只是需要充电一下

507
00:28:52,981 --> 00:28:54,524
我今天实在太累了

508
00:28:54,607 --> 00:28:55,859
快要没电了

509
00:28:58,695 --> 00:29:02,741
所以我这里需要充电一下

510
00:29:04,993 --> 00:29:07,078
我需要充电一下

511
00:29:13,126 --> 00:29:14,127
可以了吧？

512
00:29:15,086 --> 00:29:17,380
我好怕被别人看到

513
00:29:18,089 --> 00:29:19,174
我好像有1%电力了

514
00:29:20,133 --> 00:29:21,468
这样才充到1%吗？

515
00:29:21,551 --> 00:29:23,178
嗯 帮我充电

516
00:29:27,932 --> 00:29:29,142
充电

517
00:29:29,225 --> 00:29:30,560
现在是5%、10%

518
00:29:30,643 --> 00:29:32,562
这样还是电力不足啊

519
00:29:35,231 --> 00:29:36,232
充电

520
00:29:38,943 --> 00:29:40,695
现在是15%、25%、30%

521
00:29:45,867 --> 00:29:47,911
100% 充饱电了

522
00:29:47,994 --> 00:29:49,704
天啊 真是受不了你

523
00:29:55,668 --> 00:29:56,503
天啊

524
00:29:56,586 --> 00:29:58,213
- 天啊 不行
- 怎么了？

525
00:29:58,296 --> 00:30:01,049
- 躲起来
- 为什么？

526
00:30:01,132 --> 00:30:02,592
你怎么了？

527
00:30:02,675 --> 00:30:03,676
怎么办？

528
00:30:03,760 --> 00:30:05,929
她们是王者酒店的员工啊

529
00:30:06,012 --> 00:30:06,930
- 快起来
- 要去哪？

530
00:30:07,013 --> 00:30:08,890
- 等等 你干吗？
- 先上车

531
00:30:08,973 --> 00:30:10,183
- 上车
- 先上车

532
00:30:11,893 --> 00:30:13,978
- 吓死我了
- 那是员工吗？

533
00:30:14,062 --> 00:30:15,355
员工？

534
00:30:17,106 --> 00:30:18,191
本部长好！

535
00:30:18,274 --> 00:30:21,778
- 本部长好！
- 本部长好！

536
00:30:21,861 --> 00:30:24,739
- 本部长好！
- 本部长好！

537
00:30:24,823 --> 00:30:26,449
- 本部长好！
- 本部长好！

538
00:30:28,409 --> 00:30:29,828
本部长好

539
00:30:30,411 --> 00:30:31,788
（王者酒店接驳车）

540
00:30:31,871 --> 00:30:34,290
（王者酒店接驳车站牌）

541
00:30:39,879 --> 00:30:40,713
本部长

542
00:30:41,464 --> 00:30:45,385
这是负责接送
王者酒店员工上、下班的

543
00:30:45,468 --> 00:30:46,803
接驳车

544
00:30:47,971 --> 00:30:50,473
我们酒店实行三班制

545
00:30:50,557 --> 00:30:54,143
因此配合轮班时间
一天共运行六个班次

546
00:30:54,227 --> 00:30:57,146
公司提供了许多福利方案

547
00:30:57,230 --> 00:30:59,315
但身为员工的我们最需要的

548
00:30:59,399 --> 00:31:01,943
我想就是这辆接驳车了

549
00:31:03,236 --> 00:31:04,737
真的非常感谢你

550
00:31:05,405 --> 00:31:06,906
谢谢你！

551
00:31:06,990 --> 00:31:09,492
- 谢谢你！
- 谢谢你！

552
00:31:11,202 --> 00:31:13,037
- 谢谢你！
- 现在请跟大家道别

553
00:31:13,121 --> 00:31:15,498
面带微笑 挥手致意

554
00:31:15,582 --> 00:31:17,000
我也很感谢各位

555
00:31:17,083 --> 00:31:19,711
- 以后拜托各位帮忙了
- 我们爱你！

556
00:31:19,794 --> 00:31:20,837
很好

557
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
那么各位下班吧

558
00:31:21,963 --> 00:31:23,715
本部长要下车了

559
00:31:23,798 --> 00:31:25,341
下班路上小心

560
00:31:25,425 --> 00:31:26,718
再见

561
00:31:26,801 --> 00:31:28,094
- 谢谢
- 谢谢

562
00:31:28,177 --> 00:31:29,762
本部长最棒了！

563
00:31:29,846 --> 00:31:31,139
- 谢谢！
- 谢谢！

564
00:31:31,222 --> 00:31:32,223
你是最棒的！

565
00:31:47,572 --> 00:31:49,365
- 太搞笑了
- 真是的

566
00:31:49,449 --> 00:31:52,118
我们俩竟然手牵手跳入火坑

567
00:31:52,201 --> 00:31:54,704
但你是怎么想出那些说词的？

568
00:31:54,787 --> 00:31:56,873
我当时脑中一片空白

569
00:31:56,956 --> 00:31:57,916
我也不知道

570
00:31:58,416 --> 00:31:59,751
总是要设法化解危机啊

571
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
总之世上没有永远的秘密

572
00:32:03,588 --> 00:32:05,006
但我们还是要小心啊

573
00:32:07,717 --> 00:32:08,676
为什么？

574
00:32:09,761 --> 00:32:11,346
因为我是会长的儿子吗？

575
00:32:11,429 --> 00:32:12,847
如果我担心那种事的话

576
00:32:12,931 --> 00:32:14,599
一开始就不会跟你交往了

577
00:32:16,726 --> 00:32:18,645
但你是怎么发现这种地方的？

578
00:32:19,646 --> 00:32:20,730
那个

579
00:32:21,648 --> 00:32:24,525
在曼谷时 我发现你很喜欢月亮
就搜索了一下

580
00:32:25,818 --> 00:32:28,821
听说这条江上的月影最多

581
00:32:31,950 --> 00:32:32,909
好漂亮

582
00:32:34,243 --> 00:32:35,078
是吗？

583
00:32:36,037 --> 00:32:37,538
我们下去走走吧

584
00:32:43,670 --> 00:32:44,712
话说

585
00:32:46,381 --> 00:32:48,216
你刚才为什么要见门房前辈？

586
00:32:49,759 --> 00:32:50,969
是关于活动的事

587
00:32:51,052 --> 00:32:53,346
我听说他是最资深的员工

588
00:32:53,429 --> 00:32:54,764
所以想听听他的意见

589
00:32:54,847 --> 00:32:57,433
听说他已经工作30余载了

590
00:32:57,517 --> 00:32:59,852
他可说是王者酒店的活历史

591
00:32:59,936 --> 00:33:01,813
嗯 我也是这么听说的

592
00:33:05,650 --> 00:33:06,651
你有没有…

593
00:33:10,571 --> 00:33:11,614
问过他？

594
00:33:12,657 --> 00:33:13,574
问他什么？

595
00:33:15,785 --> 00:33:16,953
关于你妈妈的事

596
00:33:17,829 --> 00:33:19,372
我觉得他应该知道

597
00:33:21,541 --> 00:33:22,458
有必要吗？

598
00:33:24,043 --> 00:33:24,961
“有必要吗？”

599
00:33:25,044 --> 00:33:26,713
我问他也没用啊

600
00:33:27,505 --> 00:33:29,632
反正答案已经很明显了

601
00:33:29,716 --> 00:33:31,300
我妈在哪里？

602
00:33:31,384 --> 00:33:34,137
她昨天不在 今天也不在

603
00:33:34,220 --> 00:33:35,930
请你快起来吧

604
00:33:36,431 --> 00:33:37,807
会长正在等你

605
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
每当我问问题时

606
00:33:40,560 --> 00:33:43,855
大家只会三缄其口
把真相藏得更严实

607
00:33:44,439 --> 00:33:46,899
连我好不容易找到的痕迹

608
00:33:46,983 --> 00:33:48,192
好像也全部被抹去

609
00:33:51,320 --> 00:33:52,697
可是

610
00:33:52,780 --> 00:33:54,907
他说不定会告诉你

611
00:33:56,242 --> 00:33:57,243
没关系

612
00:33:58,995 --> 00:34:01,372
那终究是我该自己解决的课题

613
00:34:01,456 --> 00:34:02,415
还有

614
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
我打算

615
00:34:05,918 --> 00:34:07,462
让好奇心就此打住

616
00:34:34,530 --> 00:34:35,531
你回来啦

617
00:34:35,615 --> 00:34:36,783
快坐下

618
00:34:36,866 --> 00:34:38,409
这么晚了 是怎样？

619
00:34:43,915 --> 00:34:44,999
开动吧

620
00:34:50,379 --> 00:34:51,672
真好吃

621
00:34:56,260 --> 00:34:57,720
酱汁的口味恰到好处

622
00:34:58,554 --> 00:34:59,764
嗣朗

623
00:34:59,847 --> 00:35:00,848
卢科长…

624
00:35:01,474 --> 00:35:02,308
做那件事了吗？

625
00:35:04,852 --> 00:35:06,437
- 什么事？
- 还用问吗？

626
00:35:06,521 --> 00:35:07,396
当然是告白啊

627
00:35:10,441 --> 00:35:12,193
不是 我们不是那种关系

628
00:35:12,276 --> 00:35:14,695
为什么？卢科长有什么不好？

629
00:35:14,779 --> 00:35:16,697
像他那样的男人算优秀了

630
00:35:17,365 --> 00:35:19,242
我都说了不是那回事

631
00:35:19,325 --> 00:35:21,285
既然不是 在泰国时
你们俩为什么要开溜

632
00:35:21,369 --> 00:35:22,453
还惹得部长不开心？

633
00:35:23,287 --> 00:35:25,665
我想我还是洗完澡再吃吧

634
00:35:25,748 --> 00:35:26,958
你们先继续吃

635
00:35:27,041 --> 00:35:29,961
天啊 好热 热到我都没胃口了

636
00:35:30,795 --> 00:35:32,463
她为什么突然喊热呢？

637
00:35:35,258 --> 00:35:37,552
（王者酒店）

638
00:35:39,220 --> 00:35:41,848
所以说这次的100周年活动

639
00:35:41,931 --> 00:35:44,725
我们作为员工代表一起主持吧

640
00:35:46,185 --> 00:35:47,562
科长 你明明不喜欢我

641
00:35:47,645 --> 00:35:50,481
是的 但我还是得公私分明

642
00:35:51,065 --> 00:35:53,401
之前的就职典礼
我发现你主持得很流畅

643
00:35:54,861 --> 00:35:56,320
我代表所有员工

644
00:35:56,404 --> 00:35:59,365
主持盛大的活动是很合理的事

645
00:35:59,448 --> 00:36:01,075
但我不可能跟你一起主持

646
00:36:01,159 --> 00:36:02,493
实力有落差啊

647
00:36:03,995 --> 00:36:05,454
真可惜

648
00:36:05,538 --> 00:36:07,915
你要是心地善良一点就好了

649
00:36:07,999 --> 00:36:11,002
要你管 我心地善不善良
关你什么事？

650
00:36:11,085 --> 00:36:13,462
我只是觉得很惋惜

651
00:36:13,546 --> 00:36:15,006
你样貌如此出众

652
00:36:15,089 --> 00:36:17,175
而且能力超群
不负最年轻经理的名号

653
00:36:17,258 --> 00:36:21,804
真搞不懂你为什么总是
做出那些扣分的言行举止

654
00:36:22,930 --> 00:36:25,016
- 这是批评还是称赞？
- 是批评

655
00:36:27,101 --> 00:36:30,438
好吧 虽然我百般不愿意

656
00:36:30,521 --> 00:36:33,107
但看在你苦苦相求的份上
身为王者酒店最强员工的我

657
00:36:33,191 --> 00:36:35,067
就眼睛一闭 帮你一次吧

658
00:36:36,694 --> 00:36:38,988
是 请你帮帮我

659
00:36:47,330 --> 00:36:48,706
让我们好好相处吧

660
00:37:07,934 --> 00:37:09,143
我一定是疯了

661
00:37:09,227 --> 00:37:10,853
我怎么会看上那种男人？

662
00:37:40,174 --> 00:37:41,175
你怎么…

663
00:37:46,180 --> 00:37:47,348
很痛吗？

664
00:37:47,431 --> 00:37:49,308
当然很痛啊

665
00:37:49,392 --> 00:37:50,768
我可是被铁块打到耶

666
00:37:50,851 --> 00:37:51,852
真是的

667
00:37:51,936 --> 00:37:56,482
都怪你要来也不说一声
像贼一样偷偷闯进别人家里

668
00:37:57,858 --> 00:37:58,734
我只是…

669
00:37:59,777 --> 00:38:01,529
我只是带些礼物来给你

670
00:38:01,612 --> 00:38:04,532
又正好想到
我上次发现水龙头出水量太小

671
00:38:05,283 --> 00:38:08,160
所以想利用等待时间
帮你修理厨房水槽

672
00:38:08,244 --> 00:38:09,996
那你早点说嘛

673
00:38:11,622 --> 00:38:13,582
你总得给我说话的时间吧

674
00:38:14,834 --> 00:38:15,710
等一下

675
00:38:15,793 --> 00:38:16,752
这么看来

676
00:38:17,545 --> 00:38:20,715
你们祖孙俩简直是一模一样

677
00:38:20,798 --> 00:38:22,967
都二话不说 直接用拳头招呼

678
00:38:23,050 --> 00:38:24,635
当然 她可是我的宝贝

679
00:38:25,886 --> 00:38:27,596
你知道她为什么那么漂亮吗？

680
00:38:28,472 --> 00:38:31,017
因为她遗传到我啊

681
00:38:31,976 --> 00:38:34,020
不过那些都是什么？

682
00:38:34,103 --> 00:38:35,062
这些吗？

683
00:38:35,146 --> 00:38:38,816
你也知道嗣朗获选为优秀员工
刚去泰国旅游回来嘛

684
00:38:39,650 --> 00:38:43,904
泰国最有名的特产是丝绸

685
00:38:43,988 --> 00:38:45,906
我挑了其中最高级的一款

686
00:38:47,825 --> 00:38:50,036
我没机会围上这种东西出门

687
00:38:50,703 --> 00:38:53,331
干吗把钱浪费在这种东西上？

688
00:38:53,414 --> 00:38:54,373
你嫌钱太多吗？

689
00:38:54,457 --> 00:38:57,835
那么以后你常去旅游就行了

690
00:38:58,961 --> 00:39:01,213
我会带你去很多地方玩的

691
00:39:03,674 --> 00:39:04,842
我看看

692
00:39:09,889 --> 00:39:12,099
来 我帮你围上

693
00:39:16,937 --> 00:39:18,814
怎么样？颜色很美吧？

694
00:39:20,483 --> 00:39:22,193
- 我看看
- 来

695
00:39:22,276 --> 00:39:25,696
是啊 的确很好看

696
00:39:26,322 --> 00:39:30,284
也是 我不管穿戴什么都很适合

697
00:39:31,619 --> 00:39:33,913
这要归功于我的时尚品味

698
00:39:34,830 --> 00:39:35,873
等一下

699
00:39:41,670 --> 00:39:45,549
这是能彻底抚平脸上所有皱纹的

700
00:39:45,633 --> 00:39:47,009
奇迹面霜

701
00:39:47,093 --> 00:39:48,260
还有…

702
00:39:49,178 --> 00:39:51,222
这个叫做虎标万金油

703
00:39:51,847 --> 00:39:54,517
涂抹在酸痛或疼痛的部位会很有效

704
00:39:54,600 --> 00:39:56,477
听说对头痛也有疗效

705
00:39:56,560 --> 00:39:57,770
什么啊？

706
00:39:57,853 --> 00:40:00,022
那不就能治百病吗？

707
00:40:00,106 --> 00:40:02,108
是 这对长辈来说最实用了

708
00:40:02,191 --> 00:40:03,109
这样啊

709
00:40:04,068 --> 00:40:06,654
你到底买了几瓶啊？

710
00:40:06,737 --> 00:40:08,781
你都能拿去摆摊叫卖了

711
00:40:09,448 --> 00:40:10,366
天啊

712
00:40:10,449 --> 00:40:12,743
为了让你跟市场的朋友们分享

713
00:40:12,827 --> 00:40:13,911
我…

714
00:40:14,995 --> 00:40:16,580
稍微多买了一点

715
00:40:17,706 --> 00:40:19,834
竟然连我的朋友们都考虑到了

716
00:40:20,376 --> 00:40:21,460
你真贴心啊

717
00:40:22,169 --> 00:40:27,675
我上次免费喝了她们的
蔬菜汁跟养乐多

718
00:40:30,845 --> 00:40:31,887
你啊

719
00:40:33,013 --> 00:40:35,224
别忘了对你爸好一点

720
00:40:36,100 --> 00:40:37,977
你帮你爸买礼物了吗？

721
00:40:43,357 --> 00:40:44,191
没有

722
00:40:44,275 --> 00:40:45,192
真是的

723
00:40:45,943 --> 00:40:48,195
所以说拉拔孩子长大根本没用

724
00:40:48,279 --> 00:40:49,155
唉唷

725
00:40:49,238 --> 00:40:50,614
这个拿回去送你爸

726
00:40:57,997 --> 00:40:58,998
好的

727
00:41:00,499 --> 00:41:01,542
你吃饭了吗？

728
00:41:04,420 --> 00:41:05,254
还没

729
00:41:05,838 --> 00:41:07,256
- 车女士
- 什么？

730
00:41:07,339 --> 00:41:08,340
我带了人参鸡汤过来

731
00:41:08,424 --> 00:41:09,967
唉唷 你来得正好

732
00:41:13,762 --> 00:41:15,181
我听嗣朗说了

733
00:41:16,348 --> 00:41:21,395
她说她从小由奶奶一手抚养长大

734
00:41:22,104 --> 00:41:24,273
我为她做得不多

735
00:41:24,356 --> 00:41:26,150
她是自己独立长大的

736
00:41:28,444 --> 00:41:32,948
尽管她跟妈妈分开生活
她也从来不耍赖

737
00:41:33,741 --> 00:41:35,159
总是拼命地忍耐

738
00:41:35,242 --> 00:41:37,620
只有一次吵着说想跟妈妈住

739
00:41:38,120 --> 00:41:41,373
她难得耍性子
那次她妈妈却出了车祸

740
00:41:44,460 --> 00:41:46,086
可能是因为那样

741
00:41:46,170 --> 00:41:49,798
她从来不曾要求我为她做些什么

742
00:41:52,760 --> 00:41:54,261
从今以后

743
00:41:54,345 --> 00:41:57,348
我会陪在她身边 任由她耍赖

744
00:41:58,224 --> 00:42:00,184
也任由她随便耍性子

745
00:42:01,769 --> 00:42:06,023
我会坚实可靠地守护你跟嗣朗的

746
00:42:06,106 --> 00:42:07,733
我就不用了

747
00:42:08,609 --> 00:42:11,362
好好对待我们家嗣朗 好吗？

748
00:42:12,363 --> 00:42:13,989
我会好好对待你们两位的

749
00:42:15,282 --> 00:42:16,408
谢谢你

750
00:42:17,034 --> 00:42:19,995
把嗣朗养育成如此美好的人

751
00:42:23,624 --> 00:42:26,252
来 鸡肉炖得很软嫩

752
00:42:26,335 --> 00:42:27,503
- 你们尝尝看
- 谢谢

753
00:42:27,586 --> 00:42:29,880
好 尝尝看

754
00:42:29,964 --> 00:42:31,465
- 来
- 好的

755
00:42:31,549 --> 00:42:32,675
- 快接过去
- 谢谢

756
00:42:32,758 --> 00:42:34,176
好 快吃吧

757
00:42:34,260 --> 00:42:35,386
那我就不客气了

758
00:43:03,038 --> 00:43:04,123
前辈

759
00:43:05,249 --> 00:43:06,083
你好

760
00:43:06,917 --> 00:43:08,544
抱歉突然打扰你

761
00:43:09,503 --> 00:43:11,380
方便请教你一件事吗？

762
00:43:11,463 --> 00:43:13,340
是 请说

763
00:43:15,384 --> 00:43:16,468
我想打听

764
00:43:17,219 --> 00:43:19,722
很久以前曾经在这里工作过的人

765
00:43:20,681 --> 00:43:24,184
你知道一位韩微笑女士吗？

766
00:43:26,061 --> 00:43:26,937
我知道

767
00:43:28,522 --> 00:43:32,776
那你知道她的联络方式
或是她现在的下落吗？

768
00:43:34,153 --> 00:43:36,530
我虽然知道她是谁

769
00:43:36,614 --> 00:43:38,032
但也仅止于此

770
00:43:40,993 --> 00:43:41,994
这样啊

771
00:43:42,578 --> 00:43:44,330
感谢你抽出时间帮忙

772
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
不过我有个朋友

773
00:43:49,293 --> 00:43:52,504
也许她记得的事情比我多

774
00:44:09,271 --> 00:44:10,522
你好

775
00:44:10,606 --> 00:44:15,486
请问你是负责检查房务的
金玉子前辈吗？

776
00:44:16,028 --> 00:44:16,904
你在做什么？

777
00:44:16,987 --> 00:44:18,822
顾客都还没走进客房

778
00:44:18,906 --> 00:44:20,240
你竟敢穿着鞋子踩进来？

779
00:44:21,283 --> 00:44:22,409
马上出去

780
00:44:24,620 --> 00:44:25,454
对不起

781
00:44:25,537 --> 00:44:28,374
客房是我们为顾客准备的商品

782
00:44:29,166 --> 00:44:31,335
酒店接待员居然随意踩踏商品

783
00:44:31,418 --> 00:44:32,836
一点基本礼貌都没有

784
00:44:33,587 --> 00:44:34,797
对不起

785
00:44:35,547 --> 00:44:36,924
我有事想请教你

786
00:44:37,007 --> 00:44:40,344
虽然不知道是什么事
但我不想跟没礼貌的人讲话

787
00:44:40,427 --> 00:44:41,387
你走吧

788
00:44:46,642 --> 00:44:48,352
我为我失礼的行为道歉

789
00:44:48,435 --> 00:44:51,188
那么我下次再来拜访你

790
00:45:25,848 --> 00:45:27,850
你真的打算继续放任小元吗？

791
00:45:28,725 --> 00:45:31,228
他总算下定决心要有所作为

792
00:45:31,937 --> 00:45:32,938
我得放手让他试试

793
00:45:33,021 --> 00:45:34,273
这是重要的活动啊

794
00:45:35,858 --> 00:45:38,193
你第一次推出谒朗佳时

795
00:45:38,277 --> 00:45:40,154
公司高阶主管全部持反对意见

796
00:45:40,988 --> 00:45:43,365
但你知道我为什么支持你吗？

797
00:45:44,032 --> 00:45:45,617
因为我至少该给你一次机会

798
00:45:46,577 --> 00:45:49,455
我也应该给小元一次机会
这样才公平

799
00:45:49,538 --> 00:45:51,832
谒朗佳是保证会成功的事业

800
00:45:52,708 --> 00:45:55,544
但小元做的事显然会失败啊

801
00:45:55,627 --> 00:45:56,670
万一他失败的话

802
00:45:57,296 --> 00:45:59,214
到时再追究他的责任也不迟

803
00:46:00,007 --> 00:46:01,592
现在还不是介入的时候

804
00:46:09,266 --> 00:46:10,809
小元的所作所为

805
00:46:12,144 --> 00:46:14,062
跟他妈妈如出一辙

806
00:46:14,771 --> 00:46:15,856
你不觉得吗？

807
00:46:19,109 --> 00:46:22,821
你狠心抛弃了他妈妈
万一还得抛弃小元的话

808
00:46:23,489 --> 00:46:25,491
我担心你会太难受

809
00:46:32,122 --> 00:46:33,332
你长大了

810
00:46:34,374 --> 00:46:36,043
还懂得担心爸爸

811
00:47:24,174 --> 00:47:25,175
你回来了啊

812
00:47:25,926 --> 00:47:26,927
是

813
00:47:27,594 --> 00:47:28,845
上楼休息吧

814
00:47:46,071 --> 00:47:46,905
怎么？

815
00:47:47,489 --> 00:47:48,448
你有话要说吗？

816
00:47:49,366 --> 00:47:50,367
没有

817
00:47:52,411 --> 00:47:54,121
你要策划那么盛大的活动

818
00:47:55,122 --> 00:47:56,540
不需要问问我的意见吗？

819
00:48:06,592 --> 00:48:08,552
我倒是想问你一件事

820
00:48:11,305 --> 00:48:12,556
是什么事？

821
00:48:13,432 --> 00:48:14,933
现在的王者酒店

822
00:48:16,310 --> 00:48:19,730
是你所盼望的酒店吗？

823
00:48:24,568 --> 00:48:26,361
我也曾经有过梦想

824
00:48:27,946 --> 00:48:29,740
希望让来到王者酒店的人们

825
00:48:30,449 --> 00:48:32,534
都能感到幸福

826
00:48:33,827 --> 00:48:37,289
不只是顾客们
还包括所有员工们在内

827
00:48:40,792 --> 00:48:41,918
可是

828
00:48:43,253 --> 00:48:45,130
梦想终究只是梦想

829
00:48:48,675 --> 00:48:50,427
你试着实现过它吗？

830
00:48:52,971 --> 00:48:56,350
我所做的决定
不仅会影响公司所有员工

831
00:48:57,267 --> 00:48:59,186
甚至会影响他们的家庭生计

832
00:49:01,063 --> 00:49:02,981
正因我从来不做鲁莽的尝试

833
00:49:04,441 --> 00:49:06,443
才能造就现在的百年大业

834
00:49:09,404 --> 00:49:10,572
我不后悔

835
00:49:11,281 --> 00:49:14,910
我牺牲梦想 守住了王者酒店

836
00:49:14,993 --> 00:49:18,038
并且打造了王者航空跟王者物流

837
00:49:20,749 --> 00:49:22,167
那也算值得庆幸

838
00:49:22,918 --> 00:49:23,919
我…

839
00:49:25,170 --> 00:49:27,923
一直担心你从来没有过梦想

840
00:49:36,807 --> 00:49:38,850
我很清楚你想做什么

841
00:49:39,976 --> 00:49:41,228
也知道你想要什么

842
00:49:41,937 --> 00:49:42,938
可是

843
00:49:43,814 --> 00:49:44,856
别做那种事

844
00:49:46,066 --> 00:49:48,235
我不是随口说说 而是在警告你

845
00:49:48,944 --> 00:49:49,945
你听懂了吗？

846
00:49:50,529 --> 00:49:51,571
- 爸…
- 有困难的话

847
00:49:51,655 --> 00:49:53,323
就去拜托你姐帮忙

848
00:49:54,700 --> 00:49:56,618
接受帮忙也是一种能力

849
00:50:01,957 --> 00:50:03,375
这是虎标万金油

850
00:50:03,458 --> 00:50:05,585
涂抹在酸痛或疼痛的部位很有疗效

851
00:50:36,283 --> 00:50:38,201
（王者酒店）

852
00:50:39,411 --> 00:50:41,329
（欢迎莅临王者酒店
100周年纪念活动）

853
00:50:41,913 --> 00:50:44,291
{\an8}（王者酒店100周年）

854
00:51:02,309 --> 00:51:03,769
终于迎来今天这个大日子

855
00:51:04,853 --> 00:51:06,563
这将会是史上最棒的宴会

856
00:51:06,646 --> 00:51:07,689
所以别紧张

857
00:51:07,773 --> 00:51:08,815
不需要紧张 是吧？

858
00:51:08,899 --> 00:51:10,942
我们目前为止都做得很好

859
00:51:11,026 --> 00:51:12,944
接下来也会很顺利的

860
00:51:13,028 --> 00:51:14,029
所以不需要紧张

861
00:51:14,571 --> 00:51:16,615
我们也充分地排练过了

862
00:51:16,698 --> 00:51:19,242
所以这会是最棒的宴会
绝对不会出状况的

863
00:51:19,326 --> 00:51:20,160
请别担心

864
00:51:20,243 --> 00:51:22,496
只要相信我就对了

865
00:51:25,373 --> 00:51:26,416
你为什么在发抖？

866
00:51:26,500 --> 00:51:27,501
我有吗？

867
00:51:28,251 --> 00:51:29,920
我不可能会发抖

868
00:51:30,003 --> 00:51:31,546
我不是那种会紧张的乡巴佬

869
00:51:31,630 --> 00:51:32,798
你知道的

870
00:51:33,423 --> 00:51:34,716
我没有发抖

871
00:51:36,426 --> 00:51:37,552
才怪

872
00:51:38,136 --> 00:51:39,262
你看起来超紧张的

873
00:51:39,346 --> 00:51:41,264
没有啊 我不紧张

874
00:51:41,348 --> 00:51:42,349
你怎么满头大汗？

875
00:51:42,933 --> 00:51:44,017
我流汗了吗？

876
00:51:47,270 --> 00:51:48,104
别紧张

877
00:51:49,314 --> 00:51:50,607
- 这是宴会啊
- 是

878
00:51:53,693 --> 00:51:55,570
- 好好享受
- 好的

879
00:51:56,404 --> 00:51:57,322
喝点水

880
00:51:57,405 --> 00:51:59,032
- 调整呼吸
- 是

881
00:52:01,743 --> 00:52:03,161
你超级紧张的

882
00:52:03,245 --> 00:52:04,412
加油！

883
00:52:40,490 --> 00:52:42,492
（2023年王者酒店
成立100周年纪念仪式）

884
00:52:42,576 --> 00:52:44,077
（王者酒店100周年）

885
00:52:44,160 --> 00:52:45,579
（王者集团100周年活动内容）

886
00:52:45,662 --> 00:52:47,956
（代表致词 王者酒店本部长具元）

887
00:52:51,084 --> 00:52:52,002
唉唷

888
00:52:52,794 --> 00:52:53,962
辛苦了

889
00:52:57,799 --> 00:53:00,051
你说我们作为员工代表有要务在身

890
00:53:00,135 --> 00:53:02,470
- 结果却是这种小事？
- 这不是小事啊

891
00:53:02,554 --> 00:53:05,348
在酒店100岁生日宴会上负责迎宾

892
00:53:05,432 --> 00:53:06,850
这是最重要的任务

893
00:53:12,856 --> 00:53:15,483
你可能觉得这种事很重要

894
00:53:15,567 --> 00:53:16,943
但我不这么认为

895
00:53:17,027 --> 00:53:20,155
最先招呼宾客的人就是主人

896
00:53:20,238 --> 00:53:22,032
至少在今天

897
00:53:22,115 --> 00:53:24,618
我们是这场宴会的主人

898
00:53:28,747 --> 00:53:30,165
你还是先擦擦汗吧

899
00:53:30,248 --> 00:53:32,417
明明紧张得要命还耍帅

900
00:53:32,500 --> 00:53:34,377
我不紧张啊 我哪有流汗？

901
00:53:34,461 --> 00:53:35,754
真的流汗了

902
00:53:43,053 --> 00:53:44,012
你喜欢我吗？

903
00:53:50,393 --> 00:53:52,062
（王者集团 具溢勋会长）

904
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
（国土交通委员会 朴斗识议员）

905
00:53:55,065 --> 00:53:56,900
（王者酒店 具祸乱常务理事）

906
00:54:49,744 --> 00:54:52,288
恭喜王者酒店成立100周年

907
00:55:02,841 --> 00:55:04,092
大家好

908
00:55:04,175 --> 00:55:06,219
我是王者酒店本部长具元

909
00:55:06,928 --> 00:55:10,348
欢迎莅临王者酒店
100周年活动的各位贵宾

910
00:55:10,432 --> 00:55:13,268
我在此由衷地致上感谢之意

911
00:55:13,768 --> 00:55:14,853
此外

912
00:55:16,187 --> 00:55:18,690
为了让今天的活动大放异彩

913
00:55:18,773 --> 00:55:21,484
那些站在隔屏后方
身居看不见的幕后

914
00:55:21,568 --> 00:55:24,988
此刻正辛勤工作的各位员工们

915
00:55:25,739 --> 00:55:28,491
我也在此表达无尽的感激

916
00:55:30,577 --> 00:55:31,578
那么

917
00:55:32,203 --> 00:55:34,205
让我们邀请具溢勋会长致贺词

918
00:55:34,289 --> 00:55:36,207
为这场活动揭开序幕

919
00:55:51,222 --> 00:55:52,223
大家好

920
00:55:52,807 --> 00:55:54,476
我是具溢勋

921
00:55:54,559 --> 00:55:56,936
我为了准备今天的贺词

922
00:55:57,520 --> 00:55:59,064
联系了一位演讲专家

923
00:55:59,939 --> 00:56:02,609
我告诉专家
为了酒店100周年纪念活动

924
00:56:02,692 --> 00:56:05,779
我想发表一段留名青史的演说

925
00:56:05,862 --> 00:56:08,615
请专家给我一点建议

926
00:56:08,698 --> 00:56:11,868
专家很爽快地给了我答案

927
00:56:13,870 --> 00:56:15,413
“讲短一点就行了”

928
00:56:24,214 --> 00:56:26,091
什么？是谁来了吗？

929
00:56:26,800 --> 00:56:27,967
发生了有趣的事吗？

930
00:56:28,802 --> 00:56:30,804
我们每次都无法观礼

931
00:56:30,887 --> 00:56:32,722
只能不停地来回奔走

932
00:56:33,306 --> 00:56:35,850
但这次的活动 我们就像主人一样

933
00:56:35,934 --> 00:56:39,354
有种邀请宾客来家里参加宴会的感觉

934
00:56:39,437 --> 00:56:40,355
没错

935
00:56:40,438 --> 00:56:42,649
这是百年一遇的重要日子

936
00:56:42,732 --> 00:56:45,610
我们赌上王者国度的名誉
让活动圆满落幕吧

937
00:56:45,693 --> 00:56:46,903
- 是
- 是

938
00:56:46,986 --> 00:56:48,988
接下来是轮到嗣朗吧？

939
00:56:49,072 --> 00:56:51,533
是 那我先进去了

940
00:56:51,616 --> 00:56:52,867
- 加油
- 加油

941
00:57:05,922 --> 00:57:08,133
但愿我们能以这100年为根基

942
00:57:08,842 --> 00:57:12,554
再创下一个100年风华

943
00:57:13,346 --> 00:57:14,389
还有

944
00:57:15,140 --> 00:57:18,726
下次举办200周年纪念活动时

945
00:57:18,810 --> 00:57:22,522
我会尽量准备更短的贺词

946
00:57:22,605 --> 00:57:23,606
谢谢大家

947
00:57:35,410 --> 00:57:36,744
- 很棒的致词
- 谢谢

948
00:57:37,370 --> 00:57:38,288
谢谢

949
00:57:43,626 --> 00:57:46,713
接下来 请今天的特别嘉宾

950
00:57:46,796 --> 00:57:48,923
上台为我们致贺词

951
00:57:49,007 --> 00:57:50,175
议员 轮到你登场了

952
00:57:50,258 --> 00:57:52,385
- 拜托你了
- 没问题

953
00:57:53,178 --> 00:57:54,929
这位是我们好不容易邀请到的嘉宾

954
00:57:55,847 --> 00:57:59,809
诚挚感谢你代表公司高阶主管出席

955
00:58:00,643 --> 00:58:04,189
崔永受先生 请到前面来好吗？

956
00:58:21,456 --> 00:58:22,540
什么情况？

957
00:58:28,505 --> 00:58:29,923
感谢你的到来

958
00:58:30,006 --> 00:58:32,300
希望我没有扰乱今天的活动

959
00:58:32,383 --> 00:58:33,927
你是今天的主角

960
00:58:34,010 --> 00:58:35,011
请上前

961
00:58:45,813 --> 00:58:46,648
大家好

962
00:58:47,232 --> 00:58:49,025
我的名字叫崔永受

963
00:58:49,943 --> 00:58:53,613
我在大田经营一家小小的披萨店

964
00:58:54,739 --> 00:58:55,949
老实说

965
00:58:56,032 --> 00:59:00,119
我不太确定我今天为什么会
受邀参加这场活动

966
00:59:00,203 --> 00:59:02,163
我想了想

967
00:59:02,789 --> 00:59:04,541
可能是家父的缘故

968
00:59:05,583 --> 00:59:09,420
家父是王者酒店
会员俱乐部的创始会员

969
00:59:10,129 --> 00:59:12,465
酒店正门口的那棵树木

970
00:59:12,549 --> 00:59:14,884
我记得是家父当时捐赠种下的

971
00:59:15,593 --> 00:59:18,888
小时候 我常跟他来这里玩

972
00:59:19,639 --> 00:59:22,850
对我来说 王者酒店
是最有趣的游乐场

973
00:59:23,560 --> 00:59:28,106
在我的记忆中
当时酒店的老板也很疼我

974
00:59:28,815 --> 00:59:31,901
但后来家父的事业走下坡

975
00:59:31,985 --> 00:59:34,279
在那之后 我再也没有来过这里

976
00:59:34,862 --> 00:59:37,574
其实我一直忙于生计

977
00:59:37,657 --> 00:59:40,410
在不知不觉间就失去希望

978
00:59:40,493 --> 00:59:42,704
也渐渐放弃了许多东西

979
00:59:43,538 --> 00:59:44,539
可是

980
00:59:45,707 --> 00:59:49,002
再次回到这里 我的梦想便油然而生

981
00:59:49,794 --> 00:59:51,296
明年的圣诞节

982
00:59:51,379 --> 00:59:54,215
我打算带全家人来住王者酒店

983
00:59:54,924 --> 00:59:58,595
在那之前 我期许自己
能更认真过生活

984
01:00:00,680 --> 01:00:03,141
另外我只是个无名小卒

985
01:00:03,224 --> 01:00:05,643
具元本部长却亲自跑到大田找我

986
01:00:05,727 --> 01:00:08,855
我在此衷心感谢他的邀请

987
01:00:09,397 --> 01:00:10,231
还有…

988
01:00:11,190 --> 01:00:13,443
我该怎么收尾呢？

989
01:00:13,526 --> 01:00:14,402
那个…

990
01:00:15,069 --> 01:00:17,322
祝王者酒店生意兴隆

991
01:00:24,579 --> 01:00:25,580
谢谢你

992
01:00:26,706 --> 01:00:29,250
- 这边请
- 原来你是永受啊

993
01:00:30,001 --> 01:00:33,212
是吧？你是崔长寿代表的长子

994
01:00:33,296 --> 01:00:34,672
你还记得我吗？

995
01:00:34,756 --> 01:00:36,674
我怎么可能忘记你？

996
01:00:36,758 --> 01:00:39,927
我受到你爸很多帮助
欠了他许多人情

997
01:00:41,429 --> 01:00:43,931
抱歉 我不知道你们家的情况

998
01:00:44,474 --> 01:00:45,475
欢迎你随时来玩

999
01:00:46,059 --> 01:00:49,103
这里的客房跟餐厅
会永远为你保留位置

1000
01:00:49,187 --> 01:00:51,689
你一定要带全家人来玩 好吗？

1001
01:00:53,274 --> 01:00:54,484
坐吧

1002
01:00:57,111 --> 01:00:58,529
他是崔代表的儿子

1003
01:00:58,613 --> 01:00:59,739
真是不敢相信

1004
01:01:01,282 --> 01:01:02,367
有人说

1005
01:01:03,117 --> 01:01:06,245
花朵不会忘记为它们浇水的人

1006
01:01:07,413 --> 01:01:09,207
在筹备这次活动的过程中

1007
01:01:09,290 --> 01:01:11,334
我一直努力地牢记这句话

1008
01:01:12,418 --> 01:01:16,297
在场有协助王者酒店成就100年历史

1009
01:01:16,381 --> 01:01:20,510
以及将携手共创
未来100年的人们齐聚一堂

1010
01:01:22,011 --> 01:01:26,015
容我为各位介绍其中最重要的贵宾

1011
01:01:26,557 --> 01:01:28,226
议员 抱歉让你久候了

1012
01:01:28,309 --> 01:01:29,811
麻烦你带来精彩的贺词

1013
01:01:31,729 --> 01:01:33,940
他是我们王者酒店根深柢固的树木

1014
01:01:34,023 --> 01:01:37,276
金奉植先生 请为我们说几句话

1015
01:02:02,635 --> 01:02:04,095
大家好

1016
01:02:04,178 --> 01:02:05,388
我是

1017
01:02:06,681 --> 01:02:08,975
王者酒店的门房金奉植

1018
01:02:14,897 --> 01:02:17,108
你原本是制药公司的业务员吗？

1019
01:02:17,817 --> 01:02:18,860
是的

1020
01:02:19,485 --> 01:02:22,780
我经常在王者酒店的酒吧接待客户

1021
01:02:22,864 --> 01:02:25,241
有时我得从午餐、晚餐喝到宵夜

1022
01:02:25,908 --> 01:02:28,369
一天塞三场应酬酒局

1023
01:02:29,579 --> 01:02:31,372
可是某天

1024
01:02:32,123 --> 01:02:33,416
我喝得太醉了

1025
01:02:33,499 --> 01:02:37,503
凌晨睡倒在酒店大厅的沙发上

1026
01:02:37,587 --> 01:02:39,255
当我早上睁开眼睛时

1027
01:02:39,338 --> 01:02:40,381
我看到

1028
01:02:41,299 --> 01:02:42,925
一个截然不同的世界

1029
01:02:43,718 --> 01:02:48,681
所有员工都带着笑容在工作

1030
01:02:49,974 --> 01:02:55,021
我很好奇为什么在这里工作的人
看起来都如此幸福

1031
01:02:55,104 --> 01:02:57,607
那一刻 我萌生了梦想

1032
01:02:58,775 --> 01:03:00,735
我心想如果我也在这里工作

1033
01:03:00,818 --> 01:03:03,362
说不定能带着幸福的表情过生活

1034
01:03:04,155 --> 01:03:07,366
所以我就来酒店上班了

1035
01:03:09,827 --> 01:03:11,370
你愿意

1036
01:03:12,163 --> 01:03:15,124
在我们的活动上
分享你刚才说的话吗？

1037
01:03:15,208 --> 01:03:16,709
什么活动？

1038
01:03:16,793 --> 01:03:18,544
我们酒店的100周年活动

1039
01:03:19,545 --> 01:03:20,630
这太荒唐了

1040
01:03:20,713 --> 01:03:22,632
我怎么能出现在那么重要的场合？

1041
01:03:23,966 --> 01:03:24,926
拜托你了

1042
01:03:25,760 --> 01:03:26,928
你为什么要找我呢？

1043
01:03:27,011 --> 01:03:28,971
因为你是我们酒店的守门人

1044
01:03:30,181 --> 01:03:33,726
你尽心守护王者酒店长达30年

1045
01:03:34,310 --> 01:03:37,230
请你务必莅临 让活动增添光彩

1046
01:03:38,356 --> 01:03:39,857
你是认真的吗？

1047
01:03:39,941 --> 01:03:41,609
请你也跟我分享

1048
01:03:42,819 --> 01:03:45,363
你当时的梦想吧

1049
01:03:46,531 --> 01:03:48,282
我来到王者酒店

1050
01:03:49,283 --> 01:03:50,910
实现了我的梦想

1051
01:03:52,161 --> 01:03:55,832
虽然我大部分的时间
都在酒店门外工作

1052
01:03:56,999 --> 01:04:02,046
但我是王者酒店引以为傲的守门人

1053
01:04:03,089 --> 01:04:05,383
我是门房金奉植

1054
01:04:12,598 --> 01:04:15,059
（酒店地下一楼）

1055
01:04:19,438 --> 01:04:20,439
你好

1056
01:04:28,489 --> 01:04:32,326
那是我们酒店20年前用过的灯吗？

1057
01:04:33,452 --> 01:04:34,954
是 没错

1058
01:04:35,037 --> 01:04:37,081
那是我进酒店工作后

1059
01:04:37,164 --> 01:04:38,916
第一次更换的客房灯具

1060
01:04:39,000 --> 01:04:43,004
不过本部长怎么会来这里呢？

1061
01:04:45,047 --> 01:04:46,966
我来是有事想请你帮忙

1062
01:04:50,386 --> 01:04:52,179
我这十多年来只负责切肉而已

1063
01:04:52,263 --> 01:04:53,264
贵宾吗？

1064
01:04:53,347 --> 01:04:56,058
唉唷 我怎么能当贵宾呢？

1065
01:04:57,018 --> 01:04:59,145
人们甚至不知道酒店里

1066
01:04:59,228 --> 01:05:01,480
有像我这种负责处理生肉的人

1067
01:05:03,691 --> 01:05:05,484
所以我才想让大家看见

1068
01:05:06,444 --> 01:05:08,487
有些人从来没有穿过制服

1069
01:05:09,322 --> 01:05:11,699
但他们依然是酒店接待员

1070
01:05:11,782 --> 01:05:13,826
感谢你的美意 但是我有点担心

1071
01:05:14,535 --> 01:05:17,163
虽然我职级不高
但也算是酒店的前辈

1072
01:05:17,246 --> 01:05:18,497
所以我就直说了

1073
01:05:19,540 --> 01:05:21,626
你知道最好的酒店
应该是什么样子吗？

1074
01:05:24,128 --> 01:05:25,296
是什么样子呢？

1075
01:05:32,470 --> 01:05:36,098
在最好的酒店里
顾客们不会遇到像我这样的人

1076
01:05:37,934 --> 01:05:41,646
所以我们总是尽量闪避
不让顾客们看见

1077
01:05:44,023 --> 01:05:47,068
但你怎么能让我站上舞台呢？

1078
01:05:48,569 --> 01:05:51,948
让我们这种人
在那么重要的场合上台亮相

1079
01:05:52,031 --> 01:05:53,491
本部长 你会遭受批评的

1080
01:05:55,076 --> 01:05:57,370
你知道我心目中最棒的酒店
是什么样子吗？

1081
01:05:57,954 --> 01:06:00,706
难道不是业绩很好的酒店吗？

1082
01:06:01,290 --> 01:06:02,541
没错

1083
01:06:02,625 --> 01:06:04,168
业绩漂亮

1084
01:06:04,251 --> 01:06:06,545
营业利润又丰厚的酒店是最棒的

1085
01:06:07,129 --> 01:06:10,549
所以我最珍视像你这样的人才

1086
01:06:11,717 --> 01:06:15,388
因为你是在最前线
让这里成为最高级酒店的人

1087
01:06:16,263 --> 01:06:18,516
如果我只是想动员员工们出席活动

1088
01:06:18,599 --> 01:06:20,559
我会直接指示人事科办理

1089
01:06:20,643 --> 01:06:24,522
但你们是最重要的人
所以我才会亲自来邀请你

1090
01:06:26,023 --> 01:06:27,942
这是王者酒店100周年活动

1091
01:06:28,025 --> 01:06:31,404
我不希望这场活动的主角缺席

1092
01:06:41,998 --> 01:06:45,543
我是在房务检查组工作

1093
01:06:45,626 --> 01:06:48,379
在酒店服务第27年的金玉子

1094
01:07:07,732 --> 01:07:09,233
虽然我比较少遇到顾客…

1095
01:07:09,316 --> 01:07:10,151
议员

1096
01:07:12,236 --> 01:07:13,237
具常务

1097
01:07:13,320 --> 01:07:14,905
你今天得罪我了

1098
01:07:16,490 --> 01:07:17,616
我们改天再算账

1099
01:07:17,700 --> 01:07:19,827
…让顾客们感觉受到欢迎

1100
01:07:20,453 --> 01:07:24,832
这就是我在工作岗位上
塑造王者酒店的方式

1101
01:07:33,591 --> 01:07:35,176
你的演说很精彩

1102
01:07:35,801 --> 01:07:38,262
能为前辈们服务是我的荣幸

1103
01:07:38,763 --> 01:07:39,638
谢谢你

1104
01:07:41,057 --> 01:07:43,642
那天的事很抱歉

1105
01:07:43,726 --> 01:07:44,810
我真的学到了很多

1106
01:07:45,728 --> 01:07:46,729
别这么说

1107
01:07:47,438 --> 01:07:50,983
仔细想想 你不在客房工作
就算不懂也情有可原

1108
01:07:51,609 --> 01:07:54,320
我想为我过度敏感的行为道歉

1109
01:07:54,403 --> 01:07:55,237
没关系

1110
01:07:55,321 --> 01:07:56,781
你下次再来找我吧

1111
01:07:56,864 --> 01:07:58,824
我会冷静地听你说话

1112
01:08:00,076 --> 01:08:01,744
是 谢谢你

1113
01:08:01,827 --> 01:08:03,120
我会再去拜访你的

1114
01:08:04,580 --> 01:08:05,915
那是我儿子

1115
01:08:31,607 --> 01:08:33,609
（王者酒店的使命暨经营目标
企划案）

1116
01:08:33,692 --> 01:08:36,529
（策略企划室 韩微笑）

1117
01:08:36,612 --> 01:08:38,364
“让每个人都感到幸福的酒店”？

1118
01:08:39,115 --> 01:08:40,866
你真的认为这可行吗？

1119
01:08:40,950 --> 01:08:43,202
以你的能力 绝对有可能实现

1120
01:08:44,078 --> 01:08:45,621
我会在你身边帮助你的

1121
01:09:06,308 --> 01:09:07,143
爸

1122
01:09:11,605 --> 01:09:12,648
你在做什么？

1123
01:09:13,440 --> 01:09:15,985
活动都搞砸了
你却还沉浸在回忆中吗？

1124
01:09:16,819 --> 01:09:18,154
我们下次再谈吧

1125
01:09:18,946 --> 01:09:20,906
为了那种幼稚的感性桥段

1126
01:09:20,990 --> 01:09:23,951
我们集团错失了目前最需要的朴议员

1127
01:09:24,034 --> 01:09:27,037
免税店经营权明年到期
必须重新取得许可

1128
01:09:27,121 --> 01:09:29,165
另外也需要拓展航线

1129
01:09:29,248 --> 01:09:31,167
- 你不知道吗？
- 是啊

1130
01:09:32,042 --> 01:09:33,752
我们有很多事情要做

1131
01:09:34,420 --> 01:09:36,338
因此我错过了许多珍贵的东西

1132
01:09:37,423 --> 01:09:39,800
别让我也对你失去信任

1133
01:09:40,718 --> 01:09:41,886
王者集团

1134
01:09:43,304 --> 01:09:44,847
不是只属于你一个人的

1135
01:10:03,199 --> 01:10:05,242
- 请尽情享用
- 好的

1136
01:10:05,326 --> 01:10:06,410
谢谢

1137
01:10:13,500 --> 01:10:14,710
恭喜你

1138
01:10:14,793 --> 01:10:16,462
你今天真的很帅

1139
01:10:17,671 --> 01:10:19,048
我随时都很帅

1140
01:10:22,176 --> 01:10:23,719
这个星期天

1141
01:10:24,428 --> 01:10:25,763
你想来我家吗？

1142
01:10:27,932 --> 01:10:30,017
平和那天有航班要飞 不会在家

1143
01:10:36,148 --> 01:10:37,483
好 我会去

1144
01:10:38,150 --> 01:10:40,152
我无论如何都会去的

1145
01:11:02,925 --> 01:11:05,886
变得美味吧

1146
01:11:39,420 --> 01:11:41,255
谢谢你邀请我来作客

1147
01:11:41,880 --> 01:11:42,840
欢迎你

1148
01:11:44,883 --> 01:11:46,093
好漂亮

1149
01:11:48,554 --> 01:11:50,431
这些都是你自己准备的吗？

1150
01:11:51,140 --> 01:11:54,310
虽然没准备什么菜 但是我诚意十足

1151
01:11:54,393 --> 01:11:56,937
这算是没准备吗？简直是山珍海味

1152
01:11:57,021 --> 01:11:57,938
我只是

1153
01:11:58,022 --> 01:11:59,982
想为你做一桌家常菜

1154
01:12:02,401 --> 01:12:03,360
谢谢你

1155
01:12:05,070 --> 01:12:06,030
（卢秘书）

1156
01:12:11,035 --> 01:12:12,119
你不接电话没关系吗？

1157
01:12:12,202 --> 01:12:13,829
嗯 我不想被打扰

1158
01:12:15,039 --> 01:12:16,874
哪一道菜最好吃呢？

1159
01:12:16,957 --> 01:12:18,751
- 我知道一定都很好吃
- 是

1160
01:12:18,834 --> 01:12:20,377
我选择煎蛋卷

1161
01:12:26,717 --> 01:12:28,135
怎么样？好吃吗？

1162
01:12:30,429 --> 01:12:31,764
这不只是好吃而已

1163
01:12:32,389 --> 01:12:33,223
味道简直是一绝

1164
01:12:33,307 --> 01:12:35,225
你可以来我们酒店当副主厨了

1165
01:12:35,851 --> 01:12:37,895
只要你肯雇用我的话

1166
01:12:40,564 --> 01:12:42,191
- 也尝尝这个吧
- 好

1167
01:12:49,656 --> 01:12:51,283
我真是太感动了 亲爱的

1168
01:12:53,660 --> 01:12:54,661
“亲爱的”？

1169
01:12:56,330 --> 01:12:57,706
亲爱的 你也尝尝看

1170
01:13:00,584 --> 01:13:01,585
来

1171
01:13:04,380 --> 01:13:05,464
味道如何？

1172
01:13:07,466 --> 01:13:08,842
很好吃 亲爱的

1173
01:13:08,926 --> 01:13:10,844
- 你自己也觉得好吃吧？
- 嗯

1174
01:13:14,932 --> 01:13:15,974
谢谢你

1175
01:13:17,851 --> 01:13:20,521
我不知道自己是否值得
受到这样的款待

1176
01:13:21,230 --> 01:13:22,856
这顿晚餐太丰盛了

1177
01:13:22,940 --> 01:13:24,691
我下次再做给你吃

1178
01:13:25,776 --> 01:13:26,860
好啊

1179
01:13:32,199 --> 01:13:33,200
真好

1180
01:13:34,660 --> 01:13:35,702
是啊

1181
01:13:37,162 --> 01:13:38,622
音乐也很好听

1182
01:13:53,554 --> 01:13:55,556
- 啤酒喝完了
- 我也是

1183
01:13:55,639 --> 01:13:57,266
- 我再去拿
- 不 我去吧

1184
01:13:57,349 --> 01:13:58,517
这里是我家 我去拿

1185
01:13:58,600 --> 01:14:00,310
- 你招待我吃喝 我去拿
- 不用

1186
01:14:00,894 --> 01:14:01,854
我去拿就好

1187
01:14:01,937 --> 01:14:03,313
- 我去拿
- 真是的 不用 你坐好

1188
01:14:03,397 --> 01:14:04,690
- 我想帮你拿
- 让我来吧

1189
01:14:04,773 --> 01:14:05,732
- 不行 我去拿
- 我去拿

1190
01:14:05,816 --> 01:14:07,109
我去拿

1191
01:14:07,192 --> 01:14:08,819
- 我去拿吧
- 那我们一起去

1192
01:14:09,361 --> 01:14:10,237
等等

1193
01:14:11,071 --> 01:14:12,906
好 我们一起去拿吧

1194
01:14:13,740 --> 01:14:14,741
好

1195
01:14:25,586 --> 01:14:26,837
你还想再喝啤酒吗？

1196
01:14:29,423 --> 01:14:30,507
如果我说不喝了呢？

1197
01:15:30,359 --> 01:15:33,362
欢迎来到王之国

1198
01:16:05,477 --> 01:16:06,812
我想去一个地方

1199
01:16:06,895 --> 01:16:07,813
走吧

1200
01:16:07,896 --> 01:16:09,231
你不问我想去哪里吗？

1201
01:16:09,314 --> 01:16:12,192
交出一份报告
阐述你们对王者集团的愿景

1202
01:16:12,276 --> 01:16:13,110
{\an8}你们俩都是

1203
01:16:13,193 --> 01:16:15,028
{\an8}战争正式开打了

1204
01:16:15,112 --> 01:16:16,405
{\an8}这边却只有我一个人

1205
01:16:16,488 --> 01:16:20,367
{\an8}以后请你把关于
具本部长的一切都向我报告

1206
01:16:20,951 --> 01:16:25,122
{\an8}那么你能把我提拔到多高的职位？

1207
01:16:25,205 --> 01:16:27,624
{\an8}你们这些员工是怎么教的？

1208
01:16:28,625 --> 01:16:31,128
{\an8}你要是这么可爱
我就不可能放过你了

1209
01:16:31,211 --> 01:16:32,296
你要负责

1210
01:16:36,508 --> 01:16:41,513
字幕翻译：黄荣君

