1
00:00:42,960 --> 00:00:45,963
キング･ザ･ランド

2
00:00:47,965 --> 00:00:49,383
正直に言いなさい

3
00:00:49,466 --> 00:00:51,844
もどかしくて死にそうだ

4
00:00:55,597 --> 00:00:56,890
違うの

5
00:00:58,225 --> 00:01:00,269
考えすぎちゃって…

6
00:01:01,437 --> 00:01:03,272
今 している業務が

7
00:01:04,982 --> 00:01:08,360
私が望む
ホテルの仕事なのかと

8
00:01:12,740 --> 00:01:15,075
やりたかったことと違うの

9
00:01:22,833 --> 00:01:23,917
分かってる

10
00:01:24,001 --> 00:01:27,463
苦労して入った私には
贅沢(ぜいたく)な悩みだと

11
00:01:32,217 --> 00:01:33,302
やれやれ

12
00:01:34,219 --> 00:01:38,849
ついに私の孫が不平や
泣き言を言ったわ

13
00:01:39,558 --> 00:01:44,605
死ぬまでに こんな姿を
見られるか心配だったけど

14
00:01:50,778 --> 00:01:52,529
どうしたのよ

15
00:01:53,113 --> 00:01:57,618
“今の仕事を頑張れ
文句を言うな”と怒らないと

16
00:01:58,327 --> 00:02:00,954
おいしくて有名なお店でも

17
00:02:01,038 --> 00:02:03,457
口に合わなければ終わりよ

18
00:02:03,540 --> 00:02:04,958
ホテルが何なの

19
00:02:05,876 --> 00:02:07,920
一度きりの人生よ

20
00:02:08,587 --> 00:02:11,006
心から望むことをしなさい

21
00:02:11,090 --> 00:02:15,010
人の目を気にしたり
ためらったりせずに

22
00:02:15,094 --> 00:02:17,012
好きなようにするの

23
00:02:17,721 --> 00:02:19,848
道がなければ引き返し

24
00:02:19,932 --> 00:02:22,726
崖から落ちたら
はい上がればいい

25
00:02:32,486 --> 00:02:34,780
そうだね　おばあちゃん

26
00:02:37,616 --> 00:02:39,076
大丈夫よ

27
00:02:39,159 --> 00:02:42,371
私がいるから
何でもやりなさい

28
00:02:43,664 --> 00:02:44,873
やっていいの

29
00:02:50,712 --> 00:02:51,922
そうするね

30
00:02:52,005 --> 00:02:53,090
そうよ

31
00:03:07,271 --> 00:03:08,730
離れたい

32
00:03:10,190 --> 00:03:11,483
そうさせて

33
00:03:32,671 --> 00:03:34,339
“離れたい”とは⸺

34
00:03:37,885 --> 00:03:39,261
どういう意味？

35
00:03:42,097 --> 00:03:43,765
ホテルを辞めたい

36
00:03:49,688 --> 00:03:51,565
辞めたいと思う⸺

37
00:03:52,900 --> 00:03:54,359
特別な理由が？

38
00:04:02,534 --> 00:04:06,580
私にとってホテルは
幸せな場所だった

39
00:04:07,497 --> 00:04:10,042
だからホテリエになったの

40
00:04:11,335 --> 00:04:13,754
ホテルのお客様全員に

41
00:04:13,837 --> 00:04:16,548
幸せな１日を
贈りたかったのに

42
00:04:17,466 --> 00:04:20,344
今の仕事は少し違うと思う

43
00:04:21,345 --> 00:04:23,847
キング･ザ･ランドの
華やかさも

44
00:04:23,931 --> 00:04:26,099
ドリームチームの高賃金も

45
00:04:27,226 --> 00:04:29,144
私は望んでない

46
00:04:30,812 --> 00:04:31,897
私も⸺

47
00:04:33,815 --> 00:04:36,109
私だけのストーリーを
作りたい

48
00:04:50,582 --> 00:04:52,417
つらい決断じゃなく

49
00:04:54,878 --> 00:04:56,588
幸せな決心だね

50
00:05:02,135 --> 00:05:05,305
小さくても
私らしいホテルを作りたい

51
00:05:06,265 --> 00:05:07,724
自力でね

52
00:05:15,357 --> 00:05:16,233
待ってて

53
00:05:20,279 --> 00:05:23,031
僕です　行事はキャンセルに

54
00:05:23,657 --> 00:05:24,741
頼みます

55
00:05:27,369 --> 00:05:28,954
何の話？

56
00:05:30,998 --> 00:05:32,791
重要な行事だったけど

57
00:05:36,920 --> 00:05:37,963
今度にする

58
00:05:44,469 --> 00:05:45,679
ごめん

59
00:05:45,762 --> 00:05:46,972
驚いたよね

60
00:05:47,472 --> 00:05:48,306
いや

61
00:05:52,019 --> 00:05:53,020
おめでとう

62
00:05:54,062 --> 00:05:58,442
本当の夢を見つけて
実現しようと決めたんだ

63
00:05:59,109 --> 00:06:00,610
祝福するよ

64
00:06:00,694 --> 00:06:01,903
もしかしたら

65
00:06:02,612 --> 00:06:06,533
僕が一番
聞きたかった言葉かも

66
00:06:08,076 --> 00:06:09,119
ありがとう

67
00:06:09,745 --> 00:06:11,079
正直な心の内を

68
00:06:12,372 --> 00:06:13,832
見せてくれて

69
00:06:17,711 --> 00:06:18,962
１つ約束して

70
00:06:20,672 --> 00:06:21,631
何を？

71
00:06:22,507 --> 00:06:24,134
１人でやると⸺

72
00:06:25,886 --> 00:06:28,138
大変なことが多いはず

73
00:06:29,139 --> 00:06:33,143
手に負えないことも
出てくるだろう

74
00:06:33,226 --> 00:06:35,187
その時は ためらわず

75
00:06:37,773 --> 00:06:38,940
僕を呼んで

76
00:06:40,317 --> 00:06:41,777
駆けつけるから

77
00:07:03,507 --> 00:07:06,218
今日の顔が
今までで一番きれいだ

78
00:07:06,301 --> 00:07:07,594
輝いてる

79
00:07:07,677 --> 00:07:10,889
それじゃ
鼻をかめないじゃない

80
00:07:11,723 --> 00:07:14,684
かめばいい
それでも きれいだから

81
00:07:17,354 --> 00:07:19,147
そういえば話って？

82
00:07:28,490 --> 00:07:29,699
どこにいても

83
00:07:31,076 --> 00:07:32,828
何をしていても

84
00:07:34,704 --> 00:07:37,791
僕はいつも君の味方だ

85
00:07:40,877 --> 00:07:42,629
それを言いたかった

86
00:07:50,220 --> 00:07:51,513
ありがとう

87
00:07:53,223 --> 00:07:54,141
私も

88
00:07:56,017 --> 00:07:57,644
あなたの味方よ

89
00:08:00,272 --> 00:08:01,398
失礼します

90
00:08:01,481 --> 00:08:02,983
写真を撮りましょうか

91
00:08:03,900 --> 00:08:04,818
はい

92
00:08:07,154 --> 00:08:08,155
きれいだよ

93
00:08:08,989 --> 00:08:11,032
では撮りますよ

94
00:08:11,116 --> 00:08:13,410
１ ２ ３

95
00:08:14,578 --> 00:08:16,121
もう１枚

96
00:08:22,919 --> 00:08:24,337
では撮ります

97
00:08:25,004 --> 00:08:27,799
１ ２ ３

98
00:08:31,970 --> 00:08:34,222
最終回

99
00:08:59,289 --> 00:09:01,291
{\an8}“キングホテル”

100
00:09:06,713 --> 00:09:08,590
お時間を下さり感謝します

101
00:09:09,466 --> 00:09:12,802
ごちそうすると言われたら
時間を作るよ

102
00:09:13,511 --> 00:09:16,765
憎い人に優しくして
なだめようと？

103
00:09:18,225 --> 00:09:19,643
お話があります

104
00:09:21,353 --> 00:09:23,897
言いたいことは多いだろう

105
00:09:25,190 --> 00:09:26,149
何だ

106
00:09:29,069 --> 00:09:30,028
私は…

107
00:09:33,823 --> 00:09:35,158
退職します

108
00:09:35,992 --> 00:09:37,619
そのご報告です

109
00:09:41,248 --> 00:09:42,624
何が理由か

110
00:09:43,500 --> 00:09:44,626
尋ねても？

111
00:09:45,627 --> 00:09:46,836
ホテルを辞め

112
00:09:47,963 --> 00:09:49,714
堂々と付き合おうと

113
00:09:49,798 --> 00:09:53,969
ここにいると
会長の指示に逆らえません

114
00:09:56,888 --> 00:09:58,223
宣戦布告か？

115
00:10:00,350 --> 00:10:03,895
離れてみて
はっきりと分かりました

116
00:10:04,729 --> 00:10:09,401
彼なしではいられないほど
彼を愛してると

117
00:10:14,489 --> 00:10:16,116
ご不満でしょうが

118
00:10:16,950 --> 00:10:19,494
ガッカリはさせません

119
00:10:32,007 --> 00:10:34,134
だから君が好きなんだ

120
00:10:41,224 --> 00:10:42,726
すまなかった

121
00:10:42,809 --> 00:10:45,437
大人げなく振る舞って

122
00:10:45,520 --> 00:10:48,773
子供のことになると欲が出る

123
00:10:49,858 --> 00:10:52,485
そのお気持ちは分かります

124
00:10:53,486 --> 00:10:56,573
おかげさまで
最も高い所まで来て

125
00:10:57,198 --> 00:10:59,993
自分の望むものが
分かりました

126
00:11:01,119 --> 00:11:02,203
感謝しています

127
00:11:05,582 --> 00:11:08,835
今後は
心から望むことをします

128
00:11:08,918 --> 00:11:09,836
そうだな

129
00:11:09,919 --> 00:11:12,881
君なら
何でもやり遂げるだろう

130
00:11:14,883 --> 00:11:15,884
光栄です

131
00:11:17,218 --> 00:11:20,138
私が持つので
どうぞ ご遠慮なく

132
00:11:21,806 --> 00:11:22,974
よし

133
00:11:23,892 --> 00:11:24,976
ありがとう

134
00:11:25,852 --> 00:11:26,770
いただくよ

135
00:11:33,401 --> 00:11:34,653
うまいな

136
00:11:49,376 --> 00:11:51,419
今までお疲れさま

137
00:11:52,295 --> 00:11:54,547
みんなで選んだんだ

138
00:11:57,092 --> 00:11:58,051
うれしいです

139
00:11:59,219 --> 00:12:01,221
本当に勉強になりました

140
00:12:01,304 --> 00:12:03,682
私たちを忘れないでね

141
00:12:03,765 --> 00:12:05,266
幸せでいて

142
00:12:08,311 --> 00:12:10,230
お世話になりました

143
00:12:11,064 --> 00:12:12,691
いい思い出です

144
00:12:16,778 --> 00:12:18,029
支配人

145
00:12:19,155 --> 00:12:21,658
本当に助けられました

146
00:12:22,575 --> 00:12:24,244
ご恩は忘れません

147
00:12:30,125 --> 00:12:31,334
よく頑張ったわ

148
00:12:35,338 --> 00:12:37,215
私もハグしたい

149
00:12:37,298 --> 00:12:38,341
私も

150
00:12:40,427 --> 00:12:41,136
サランさん

151
00:12:41,219 --> 00:12:42,262
行くなよ

152
00:12:42,345 --> 00:12:43,513
お疲れさま

153
00:12:43,596 --> 00:12:44,889
連絡しろよ

154
00:12:44,973 --> 00:12:45,682
はい

155
00:12:45,765 --> 00:12:46,891
忘れないで

156
00:13:10,623 --> 00:13:12,542
“代表理事　ク･ウォン”

157
00:13:18,840 --> 00:13:19,924
サランさん

158
00:13:21,634 --> 00:13:22,552
お疲れさまです

159
00:13:22,635 --> 00:13:23,887
今日で最後だね

160
00:13:24,471 --> 00:13:25,597
そうですね

161
00:13:25,680 --> 00:13:27,223
代表は外出中だよ

162
00:13:27,307 --> 00:13:28,308
大丈夫です

163
00:13:28,892 --> 00:13:33,062
サランさんが辞めたら
誰がホテルを守る？

164
00:13:33,771 --> 00:13:36,316
百人力のノ課長がいますよ

165
00:13:36,399 --> 00:13:37,775
そうだな

166
00:13:38,693 --> 00:13:42,363
でもサランさんがいないと
僕が大変になる

167
00:13:43,031 --> 00:13:44,616
手に負えないよ

168
00:13:44,699 --> 00:13:46,159
なぜですか

169
00:13:46,659 --> 00:13:49,579
彼はノ課長のことを
考えてるのに

170
00:13:50,288 --> 00:13:52,248
そんな話もしてるのか

171
00:13:53,374 --> 00:13:55,335
また集まって飲もう

172
00:13:55,418 --> 00:13:56,628
そうですね

173
00:14:00,590 --> 00:14:01,758
お疲れさま

174
00:14:07,430 --> 00:14:08,765
お世話になりました

175
00:14:10,725 --> 00:14:11,893
応援してるよ

176
00:14:16,022 --> 00:14:17,315
泣いてます？

177
00:14:18,358 --> 00:14:19,359
僕が？

178
00:14:19,442 --> 00:14:20,360
何よ

179
00:14:20,443 --> 00:14:21,528
先に行くよ

180
00:14:22,612 --> 00:14:24,447
“チョン･サラン”

181
00:14:30,078 --> 00:14:32,789
“最優秀社員
チョン･サラン”

182
00:14:55,395 --> 00:14:56,604
“チョン･サラン”

183
00:16:24,651 --> 00:16:26,944
どうして ここに？

184
00:16:28,696 --> 00:16:29,864
門出を祝うよ

185
00:16:34,744 --> 00:16:35,787
ありがとう

186
00:16:35,870 --> 00:16:36,954
待って

187
00:16:44,045 --> 00:16:48,091
いい靴は
いい所へ連れていってくれる

188
00:17:08,069 --> 00:17:09,153
ステキ

189
00:17:10,655 --> 00:17:11,698
今までの⸺

190
00:17:13,074 --> 00:17:14,951
ホテルへの貢献に

191
00:17:18,287 --> 00:17:19,497
感謝します

192
00:17:24,752 --> 00:17:27,296
いい思い出ができました

193
00:17:28,172 --> 00:17:29,549
感謝してます

194
00:17:30,216 --> 00:17:31,342
お疲れさま

195
00:17:32,593 --> 00:17:35,805
うちの最優秀社員さん

196
00:17:37,932 --> 00:17:39,100
幸せだったわ

197
00:17:39,934 --> 00:17:41,394
ク社長

198
00:17:41,477 --> 00:17:44,939
いつでも超ＶＩＰとして
お迎えします

199
00:17:45,022 --> 00:17:46,065
光栄です

200
00:17:46,149 --> 00:17:48,234
超ウルトラＶＩＰで頼みます

201
00:17:48,860 --> 00:17:49,736
もちろん

202
00:17:51,279 --> 00:17:51,904
行こう

203
00:17:51,988 --> 00:17:52,780
ええ

204
00:17:54,741 --> 00:17:56,409
1000ウォンでいい

205
00:17:56,492 --> 00:17:59,078
靴を贈ったら
お金をもらえって

206
00:17:59,162 --> 00:18:00,580
逃げないように

207
00:18:01,497 --> 00:18:03,624
そうだ　よく知ってるね

208
00:18:04,500 --> 00:18:06,044
1000ウォンくらい…

209
00:18:07,003 --> 00:18:08,046
お財布！

210
00:18:08,129 --> 00:18:09,004
どこに？

211
00:18:09,088 --> 00:18:10,339
バス停に

212
00:18:10,423 --> 00:18:11,382
止めて

213
00:18:33,112 --> 00:18:35,782
家事ってやつは きりがない

214
00:18:36,991 --> 00:18:39,077
主婦湿疹ができそうだ

215
00:18:41,913 --> 00:18:42,955
手袋をして

216
00:18:43,039 --> 00:18:44,290
誰のせいだと

217
00:18:45,666 --> 00:18:46,667
ありがとう

218
00:18:46,751 --> 00:18:49,087
涙が出そうだよ

219
00:18:49,170 --> 00:18:52,298
どうせやるなら
楽しんでやることね

220
00:18:52,381 --> 00:18:53,674
楽しめるかよ

221
00:18:53,758 --> 00:18:56,094
毎日 家事ばかりなのに

222
00:18:58,596 --> 00:19:00,139
休日に外出か？

223
00:19:00,848 --> 00:19:02,099
運動をしに

224
00:19:02,183 --> 00:19:04,769
何て？　正気なのか？

225
00:19:05,353 --> 00:19:07,855
休みなら家事を手伝えよ

226
00:19:07,939 --> 00:19:11,651
今月中に職を見つけないと
許さないわよ

227
00:19:12,193 --> 00:19:14,362
次はトイレ掃除ね

228
00:19:14,445 --> 00:19:16,864
なぜ毎日 俺がやるんだ

229
00:19:27,792 --> 00:19:30,294
安心して
私が監視してるから

230
00:19:30,378 --> 00:19:31,754
それは何？

231
00:19:31,838 --> 00:19:34,799
“悪魔の助教”は
すごく怖いんだよ

232
00:19:36,551 --> 00:19:39,554
あと10分です
分かりましたか？

233
00:19:40,429 --> 00:19:42,515
分かりません

234
00:19:42,598 --> 00:19:44,475
分かるまで駆け足

235
00:19:44,559 --> 00:19:46,519
偉いわ　チョロン

236
00:19:47,395 --> 00:19:49,230
よく監視しててね

237
00:19:49,313 --> 00:19:50,940
車に気をつけて

238
00:19:51,023 --> 00:19:52,525
分かりました

239
00:20:14,630 --> 00:20:15,506
ありがとう

240
00:20:18,092 --> 00:20:18,926
どうぞ

241
00:20:25,224 --> 00:20:26,309
どうですか？

242
00:20:26,392 --> 00:20:29,562
確かに香りが違いますね

243
00:20:29,645 --> 00:20:31,147
味はもっと違う

244
00:20:32,440 --> 00:20:34,066
それはそうですが

245
00:20:34,984 --> 00:20:38,362
ジュニアスイートに置く
コーヒーマシンを

246
00:20:38,446 --> 00:20:41,782
スタンダードルームにも
置く必要が？

247
00:20:41,866 --> 00:20:43,117
同感です

248
00:20:43,201 --> 00:20:45,745
客室のグレードに合う
サービスを

249
00:20:46,913 --> 00:20:50,833
最も稼働率の高い部屋は
スタンダードでは？

250
00:20:51,751 --> 00:20:52,543
はい

251
00:20:52,627 --> 00:20:54,420
最も多い宿泊客に

252
00:20:54,503 --> 00:20:57,214
１つ上のサービスを
提供するのは

253
00:20:57,298 --> 00:20:58,674
浪費ですか？

254
00:21:01,135 --> 00:21:03,262
わざわざ変える必要が？

255
00:21:03,846 --> 00:21:06,474
味は大して変わりません

256
00:21:09,977 --> 00:21:13,397
わずかな違いが
レベルを決めます

257
00:21:14,106 --> 00:21:16,108
キングホテルでは

258
00:21:16,192 --> 00:21:18,110
グレードに関わらず

259
00:21:19,070 --> 00:21:22,198
全ての宿泊客を
ＶＩＰとしてもてなす

260
00:21:22,281 --> 00:21:25,868
それが我がホテルの
新しい原則です

261
00:21:29,789 --> 00:21:30,748
では…

262
00:21:32,124 --> 00:21:34,835
この水も替えておきます

263
00:21:34,919 --> 00:21:35,878
はい

264
00:21:37,213 --> 00:21:39,340
では次の案件に

265
00:21:39,423 --> 00:21:40,716
はい

266
00:21:41,300 --> 00:21:42,343
次は…

267
00:21:43,219 --> 00:21:45,554
ホテルの欧州進出の件です

268
00:21:46,180 --> 00:21:49,308
市場調査では
観光客が増えても

269
00:21:49,392 --> 00:21:52,478
世界的なホテルチェーンの
売上は下降線です

270
00:21:52,561 --> 00:21:56,023
顧客のニーズは
多様化しています

271
00:21:56,107 --> 00:22:00,695
うちは欧州で大規模な
チェーン展開はしません

272
00:22:00,778 --> 00:22:04,448
客室数20ほどの
豪邸を買い取ってください

273
00:22:04,532 --> 00:22:07,702
千の色を持つ
ただ１つのチェーン

274
00:22:08,786 --> 00:22:11,914
それが欧州進出の戦略です

275
00:22:14,875 --> 00:22:17,086
ここに休憩室を作ると？

276
00:22:17,169 --> 00:22:19,130
そうよ　疑うの？

277
00:22:19,213 --> 00:22:20,923
マッサージチェアまで？

278
00:22:21,007 --> 00:22:22,341
仮眠室もよ

279
00:22:22,425 --> 00:22:23,676
すごいな

280
00:22:23,759 --> 00:22:26,304
じゃあ遠慮なく休めますね

281
00:22:27,305 --> 00:22:28,222
そうよ

282
00:22:29,932 --> 00:22:32,601
これも全て社長のおかげよ

283
00:22:32,685 --> 00:22:34,020
感謝しながら

284
00:22:34,103 --> 00:22:37,189
一生懸命 働き
しっかり休みなさい

285
00:22:37,273 --> 00:22:38,316
はい

286
00:22:40,234 --> 00:22:41,527
何だよ

287
00:22:41,610 --> 00:22:42,570
新しい香水？

288
00:22:42,653 --> 00:22:43,571
いつものだ

289
00:22:43,654 --> 00:22:45,698
腕を組むな　気色悪い

290
00:22:46,282 --> 00:22:49,702
役職は香りをも作り出す
魅力的だ

291
00:22:49,785 --> 00:22:53,039
僕はいつ頃
そんな香りを作り出せるかな

292
00:22:53,122 --> 00:22:54,081
気になるよ

293
00:23:06,677 --> 00:23:07,595
話がある

294
00:23:09,722 --> 00:23:10,723
飲めと？

295
00:23:11,640 --> 00:23:12,391
まずそう

296
00:23:12,475 --> 00:23:13,768
これは うまい

297
00:23:14,643 --> 00:23:16,687
なぜ優しいのかな

298
00:23:16,771 --> 00:23:17,813
らしくない

299
00:23:24,320 --> 00:23:27,531
本当に うまい
ごちそうさまです

300
00:23:32,328 --> 00:23:33,371
僕のですか？

301
00:23:35,956 --> 00:23:37,083
開けます？

302
00:23:41,712 --> 00:23:43,255
名刺だ

303
00:23:43,339 --> 00:23:45,091
まだ残ってるのに

304
00:23:48,344 --> 00:23:50,012
“戦略企画室　部長”

305
00:23:53,933 --> 00:23:55,017
僕が部長に？

306
00:23:55,726 --> 00:23:56,685
そうだ

307
00:23:56,769 --> 00:23:58,104
部長になった

308
00:23:58,187 --> 00:23:59,855
僕は部長だ

309
00:24:04,360 --> 00:24:06,737
そんなに うれしいか？

310
00:24:06,821 --> 00:24:08,322
本部長では？

311
00:24:08,405 --> 00:24:09,281
何だと？

312
00:24:09,365 --> 00:24:11,909
常務が本部長にすると
言った時

313
00:24:11,992 --> 00:24:13,661
承諾してれば…

314
00:24:14,245 --> 00:24:16,914
義理を通しても無駄だった

315
00:24:16,997 --> 00:24:18,165
やるせないよ

316
00:24:18,916 --> 00:24:22,294
本部長にしてもらえると
思ってました

317
00:24:22,378 --> 00:24:23,462
部長は

318
00:24:24,505 --> 00:24:25,339
イヤか？

319
00:24:25,423 --> 00:24:26,799
というより

320
00:24:26,882 --> 00:24:29,260
本部長が空席だから
惜しくて

321
00:24:29,343 --> 00:24:32,888
ここに“本”をつければ
本部長なのに

322
00:24:35,766 --> 00:24:37,101
それなら…

323
00:24:45,734 --> 00:24:47,403
これも要らないな

324
00:24:48,195 --> 00:24:49,446
何だ？

325
00:24:50,448 --> 00:24:52,741
開けてみますよ

326
00:24:55,661 --> 00:24:56,829
要らないんだろ

327
00:24:59,790 --> 00:25:00,708
時計だ

328
00:25:02,293 --> 00:25:04,378
社長は器が大きい

329
00:25:04,962 --> 00:25:06,046
イケメンで

330
00:25:06,130 --> 00:25:07,715
カッコいいから

331
00:25:07,798 --> 00:25:09,717
恋愛もできる

332
00:25:10,593 --> 00:25:11,927
要らないんだろ

333
00:25:12,011 --> 00:25:14,263
取り上げるのは なしです

334
00:25:14,346 --> 00:25:15,514
返せよ

335
00:25:15,598 --> 00:25:18,601
ノ部長はこの会社に
骨をうずめます

336
00:25:18,684 --> 00:25:20,352
要らないなら返せ

337
00:25:20,436 --> 00:25:22,938
ウシャウシャ　ファイト！

338
00:25:24,315 --> 00:25:25,357
ありがとう

339
00:25:26,192 --> 00:25:27,151
感謝してます

340
00:25:30,154 --> 00:25:31,906
僕はノ部長です

341
00:25:49,131 --> 00:25:50,382
見つかった？

342
00:25:50,466 --> 00:25:51,842
探してる最中よ

343
00:25:51,926 --> 00:25:55,054
コンセプトは何だ？
一緒に探そう

344
00:25:55,804 --> 00:25:56,722
秘密よ

345
00:25:56,805 --> 00:25:58,474
ひどくないか？

346
00:25:59,892 --> 00:26:01,101
見つけた

347
00:26:02,519 --> 00:26:03,771
また連絡する

348
00:26:16,033 --> 00:26:18,827
ネットで
物件を見たんですが

349
00:26:18,911 --> 00:26:20,579
下見できます？

350
00:26:20,663 --> 00:26:24,750
物件番号は15017です

351
00:26:45,354 --> 00:26:47,523
物件を見て連絡しました

352
00:26:53,445 --> 00:26:54,697
ごめんなさい

353
00:26:58,534 --> 00:26:59,827
今ひとつです

354
00:27:01,620 --> 00:27:03,122
ここも違うかと

355
00:27:05,457 --> 00:27:08,043
物件番号10591…

356
00:27:08,127 --> 00:27:09,211
そうですか

357
00:27:09,295 --> 00:27:10,963
物件の下見を…

358
00:27:11,046 --> 00:27:12,631
分かりました

359
00:27:18,596 --> 00:27:20,306
ついに見つけた

360
00:27:23,100 --> 00:27:23,934
おめでとう

361
00:27:38,699 --> 00:27:40,617
“チョン･サラン”

362
00:27:49,001 --> 00:27:51,295
社長　おめでとう
“チョン社長 開業おめでとう”

363
00:27:51,378 --> 00:27:53,964
社長　おめでとう

364
00:27:54,048 --> 00:27:56,300
愛するサラン

365
00:27:56,383 --> 00:27:58,927
社長　おめでとう

366
00:28:03,349 --> 00:28:04,350
おめでとう

367
00:28:04,433 --> 00:28:05,309
ありがとう

368
00:28:05,392 --> 00:28:09,313
誇らしいわ
この中で社長が誕生するとは

369
00:28:09,396 --> 00:28:10,898
しかもホテルの社長

370
00:28:10,981 --> 00:28:13,984
社長といっても
社員は私だけよ

371
00:28:14,068 --> 00:28:18,072
だから無欲な子ほど怖いのよ

372
00:28:18,155 --> 00:28:20,866
ローンは巨額だし
部屋も１つよ

373
00:28:20,949 --> 00:28:23,202
スイートルームね

374
00:28:23,285 --> 00:28:24,953
全客室スイートよ

375
00:28:25,037 --> 00:28:26,538
えり抜きの部屋ね

376
00:28:27,748 --> 00:28:30,417
いつも味方してくれて
うれしい

377
00:28:30,501 --> 00:28:32,836
私は友達に恵まれてるわ

378
00:28:32,920 --> 00:28:34,046
２人は最高

379
00:28:35,381 --> 00:28:37,800
今頃 気づいたの？

380
00:28:38,801 --> 00:28:41,512
じゃあ私が１杯 作ろうか

381
00:28:41,595 --> 00:28:42,721
いいね

382
00:28:43,555 --> 00:28:45,766
“元祖 牛頭クッパ”

383
00:28:48,227 --> 00:28:50,020
“チャ･スニ”

384
00:28:54,024 --> 00:28:57,528
サラン　ちょっとおいで

385
00:28:57,611 --> 00:28:58,987
今 忙しいの

386
00:28:59,071 --> 00:29:00,280
いいから来て

387
00:29:03,367 --> 00:29:05,411
何よ　忙しいのに

388
00:29:05,953 --> 00:29:08,038
洗い物が残ってる

389
00:29:09,873 --> 00:29:11,208
いいことでも？

390
00:29:14,128 --> 00:29:14,962
これは？

391
00:29:15,045 --> 00:29:16,630
今までの日当

392
00:29:18,048 --> 00:29:19,591
お小遣いをもらったわ

393
00:29:19,675 --> 00:29:21,051
退職金よ

394
00:29:21,719 --> 00:29:23,887
社員でもないのに

395
00:29:26,849 --> 00:29:29,768
いくらよ
一 十 百 千 万 十万…

396
00:29:30,602 --> 00:29:31,437
おばあちゃん

397
00:29:31,520 --> 00:29:34,773
忙しい中
よく手伝ってくれたから

398
00:29:36,400 --> 00:29:38,402
ダメよ　受け取れない

399
00:29:40,279 --> 00:29:41,488
これは

400
00:29:42,489 --> 00:29:46,952
智異(チリ)山で採ったという
山参(サンサム)を売ったお金

401
00:29:48,454 --> 00:29:51,874
なぜ食べずに売ったのよ

402
00:29:52,374 --> 00:29:53,500
まったく

403
00:29:57,713 --> 00:29:59,381
１億5000万ウォン？

404
00:29:59,465 --> 00:30:03,218
あの小さな物が
天種参(チョンジョンサム)だとかで

405
00:30:03,302 --> 00:30:04,928
１億以上だって

406
00:30:05,012 --> 00:30:06,638
もう びっくりよ

407
00:30:06,722 --> 00:30:10,476
貴重な物とも知らず
食べなくてよかった

408
00:30:11,268 --> 00:30:13,312
貴重だから あげたのよ

409
00:30:13,395 --> 00:30:16,148
家のごはんが山参よりいいわ

410
00:30:16,231 --> 00:30:18,776
私は惜しくないから安心して

411
00:30:19,359 --> 00:30:23,655
これは あんたが
好きなことに使えるよう

412
00:30:23,739 --> 00:30:25,741
ためてたものよ

413
00:30:26,325 --> 00:30:27,576
少ないけどね

414
00:30:28,869 --> 00:30:31,580
なんで こんなにたくさん…

415
00:30:34,249 --> 00:30:36,418
私にも貯金はあるわ

416
00:30:36,502 --> 00:30:39,880
お金の心配をせずに
何でもやりなさい

417
00:30:39,963 --> 00:30:44,301
ホテルなら
小さくてもきれいにしないと

418
00:30:47,930 --> 00:30:52,392
どんなホテルにしろ
あんたらしくしなさい

419
00:30:52,976 --> 00:30:57,064
そうすれば世界一
ステキなホテルになるよ

420
00:30:57,147 --> 00:30:58,023
必ず

421
00:31:03,862 --> 00:31:04,780
ありがとう

422
00:31:04,863 --> 00:31:05,739
よしよし

423
00:31:07,241 --> 00:31:08,826
かわいいサラン

424
00:31:09,743 --> 00:31:13,956
やっと親の役目を果たせた
ありがとうね

425
00:31:31,431 --> 00:31:32,474
よし

426
00:32:09,970 --> 00:32:11,471
{\an8}“スイートルーム”

427
00:32:15,017 --> 00:32:16,018
“管理室”

428
00:32:30,490 --> 00:32:32,200
明日 アメリカに？

429
00:32:32,284 --> 00:32:33,660
朝の便よ

430
00:32:35,245 --> 00:32:37,414
いっそ ここに住むか？

431
00:32:37,497 --> 00:32:39,333
いいえ　おじい様

432
00:32:39,416 --> 00:32:42,336
学校へ行って
友達に会いたいので

433
00:32:42,419 --> 00:32:43,545
そうか？

434
00:32:43,629 --> 00:32:47,215
ここでママや私と一緒に
住みたくないか？

435
00:32:47,299 --> 00:32:50,469
それより
僕の居場所に戻らないと

436
00:32:53,055 --> 00:32:55,933
わがままを言って
いい年なのに

437
00:32:56,016 --> 00:32:57,392
大人びてしまった

438
00:32:58,518 --> 00:32:59,603
寂しいよ

439
00:32:59,686 --> 00:33:00,687
また来ます

440
00:33:03,023 --> 00:33:04,232
食べよう

441
00:33:21,917 --> 00:33:23,168
ジフ

442
00:33:23,251 --> 00:33:27,464
もっと いてもいいし
無理に帰らなくてもいい

443
00:33:27,964 --> 00:33:29,925
帰りたくなったんだ

444
00:33:32,344 --> 00:33:34,388
どうして急に？

445
00:33:37,265 --> 00:33:40,936
サランおねえちゃんにも
元気でと伝えて

446
00:33:41,019 --> 00:33:43,105
また たこ揚げしよう

447
00:33:46,942 --> 00:33:47,943
ああ

448
00:33:48,610 --> 00:33:51,238
また一緒に遊びに行こう

449
00:33:51,321 --> 00:33:52,364
はい

450
00:34:06,837 --> 00:34:08,004
話をしよう

451
00:34:10,173 --> 00:34:11,008
すれば？

452
00:34:11,842 --> 00:34:13,010
ジフは

453
00:34:14,553 --> 00:34:16,013
僕たちと違う

454
00:34:19,433 --> 00:34:23,020
“僕たち”は やめて
家族みたいでしょ

455
00:34:25,022 --> 00:34:26,606
ジフが発つのは

456
00:34:28,233 --> 00:34:30,902
母親のためだと
分かってるだろ

457
00:34:31,737 --> 00:34:34,364
母親の邪魔にならないように

458
00:34:35,157 --> 00:34:38,994
子供でも大切なものを
守ろうと頑張ってる

459
00:34:40,662 --> 00:34:41,830
大人の僕たちも

460
00:34:43,540 --> 00:34:45,333
努力するべきでは？

461
00:34:46,918 --> 00:34:47,878
１つ

462
00:34:48,920 --> 00:34:50,338
お願いするわ

463
00:34:51,131 --> 00:34:52,799
ああ　何なりと

464
00:34:58,263 --> 00:34:59,514
生意気 言わないで

465
00:35:00,557 --> 00:35:01,850
僕も頼みがある

466
00:35:01,933 --> 00:35:02,768
やめて

467
00:35:02,851 --> 00:35:04,394
寂しく生きるな

468
00:35:26,750 --> 00:35:29,336
ちゃんと送り届けます　奥様

469
00:35:31,630 --> 00:35:32,881
行くよ

470
00:35:33,673 --> 00:35:34,841
元気でね

471
00:35:36,760 --> 00:35:38,053
気をつけて

472
00:35:56,655 --> 00:35:57,614
ママ

473
00:35:58,740 --> 00:36:00,450
本当に大好きだよ

474
00:36:02,369 --> 00:36:03,829
また会おうね

475
00:36:35,610 --> 00:36:38,405
ママ　どこへ行くの？

476
00:36:41,074 --> 00:36:42,075
家よ

477
00:36:42,701 --> 00:36:43,451
家？

478
00:36:43,535 --> 00:36:45,537
そう　帰るの

479
00:37:16,610 --> 00:37:20,405
“ホテル アモール”

480
00:37:22,157 --> 00:37:24,910
では質問をお受けします

481
00:37:24,993 --> 00:37:26,578
代表になるなり

482
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
16ヵ国にホテルチェーンを
展開しました

483
00:37:29,915 --> 00:37:34,294
世界的なホテルに
成長させた理由は何でしょう

484
00:37:37,464 --> 00:37:41,468
私はキングホテルの100年を
振り返りました

485
00:37:42,302 --> 00:37:47,724
時には生き残りを懸けて戦い
時には成功に酔いしれました

486
00:37:48,892 --> 00:37:53,521
そのいかなる時も
唯一 変わらなかったのは

487
00:37:54,105 --> 00:37:56,858
ホテルを守ろうとする
人々の心でした

488
00:37:57,692 --> 00:37:59,611
彼らがホテルを守り

489
00:38:00,195 --> 00:38:03,156
私は彼らの肩の上から

490
00:38:03,949 --> 00:38:05,825
眺めていただけです

491
00:38:05,909 --> 00:38:08,870
グローバル市場に
進出した今

492
00:38:08,954 --> 00:38:10,914
次のステップは？

493
00:38:10,997 --> 00:38:15,001
難関と言われる
欧州に進出する予定です

494
00:38:15,627 --> 00:38:20,298
今までにない新しく画期的な
ホテルとなるでしょう

495
00:38:20,382 --> 00:38:25,303
目標はキングホテルを
世界一にすることですか？

496
00:38:41,778 --> 00:38:46,366
私は本部長に就任した時
こう言いました

497
00:38:46,449 --> 00:38:48,118
“キングホテルを”

498
00:38:48,201 --> 00:38:51,538
“作り笑いのない
ホテルにしたい”と

499
00:38:52,789 --> 00:38:56,793
笑顔のほとんどは
偽りだと思っていました

500
00:38:56,876 --> 00:38:59,921
しかし心から笑う人に出会い

501
00:39:00,797 --> 00:39:05,468
その笑顔の美しさを
知ったのです

502
00:39:06,469 --> 00:39:09,889
世界一の
ホテルになることよりも

503
00:39:09,973 --> 00:39:13,518
誰もが心から
笑える場になること

504
00:39:15,103 --> 00:39:16,104
それが

505
00:39:16,730 --> 00:39:19,149
キングホテルの目標です

506
00:39:27,198 --> 00:39:28,408
“ご利用ガイド”

507
00:39:58,521 --> 00:40:01,483
愛の始まる場所
ホテル アモール

508
00:40:01,566 --> 00:40:03,985
今夜 予約解禁です

509
00:40:08,406 --> 00:40:09,866
これでよし

510
00:40:29,803 --> 00:40:30,887
オーケー

511
00:40:42,357 --> 00:40:44,818
オープン準備を終えたわ

512
00:40:45,693 --> 00:40:47,445
会いたいな

513
00:40:59,958 --> 00:41:01,501
忙しいのね

514
00:41:05,672 --> 00:41:07,090
ちょっと寝よう

515
00:41:10,552 --> 00:41:11,553
ちょっとだけ

516
00:41:36,828 --> 00:41:38,079
１人でしょ

517
00:41:38,163 --> 00:41:39,122
護身用よ

518
00:42:16,659 --> 00:42:18,119
元気だった？

519
00:42:18,203 --> 00:42:19,495
何よ

520
00:42:19,579 --> 00:42:22,540
会いたかったから
すごくうれしい

521
00:42:23,124 --> 00:42:24,626
僕もだよ

522
00:42:26,544 --> 00:42:29,547
これは何なの？
すごくきれい

523
00:42:29,631 --> 00:42:32,675
贈り物だ
気に入ってくれてよかった

524
00:42:33,801 --> 00:42:36,429
ありがとう　全部１人で？

525
00:42:56,032 --> 00:42:58,409
本当に見る目がある

526
00:42:59,244 --> 00:43:01,412
分かってるのね

527
00:43:01,496 --> 00:43:04,916
ここを買収したいけど
売る気は？

528
00:43:05,667 --> 00:43:08,836
５ス級ホテルだから
高いんです

529
00:43:10,505 --> 00:43:15,551
５つ星は分かるけど
５ス級は初めて聞いた

530
00:43:16,844 --> 00:43:18,096
スマイル５つ

531
00:43:19,472 --> 00:43:21,641
それで５ス級

532
00:43:27,146 --> 00:43:28,940
“愛が始まる場所”

533
00:43:29,607 --> 00:43:31,776
それで“アモール”？

534
00:43:33,861 --> 00:43:36,072
ロマンチックでステキだよ

535
00:43:37,282 --> 00:43:40,660
加波(カパ)島の民宿を思い出したの

536
00:43:42,578 --> 00:43:45,415
ものすごく
憎み合ってたけど

537
00:43:45,999 --> 00:43:47,875
初めて近づいた日よ

538
00:43:49,669 --> 00:43:53,589
もしかしたら
私たちの縁が始まった所かも

539
00:43:56,009 --> 00:43:57,176
だからか

540
00:43:57,260 --> 00:44:01,180
愛が始まる空間を
作ってみたかったの

541
00:44:01,806 --> 00:44:05,226
加波島で
一番 高級なホテルで

542
00:44:05,310 --> 00:44:07,854
最高のレストラン？

543
00:44:07,937 --> 00:44:08,980
そうよ

544
00:44:11,065 --> 00:44:14,277
あの夜関門(ヤグァンムン)酒をまた飲みたい

545
00:44:15,194 --> 00:44:19,073
僕は自転車に乗ったのが
一番 楽しかった

546
00:44:19,782 --> 00:44:20,825
また乗りたい

547
00:44:20,908 --> 00:44:22,368
いつか行こう

548
00:44:22,452 --> 00:44:23,411
そう？

549
00:44:24,620 --> 00:44:25,705
いいね

550
00:44:26,998 --> 00:44:27,999
待って

551
00:44:29,083 --> 00:44:30,293
“予約状況”

552
00:44:32,003 --> 00:44:33,004
予約が入った

553
00:44:33,087 --> 00:44:34,756
どれ　本当に？

554
00:44:35,423 --> 00:44:38,593
オープンするなり
予約が入るなんて

555
00:44:38,676 --> 00:44:40,762
チョン社長はすごいな

556
00:44:42,305 --> 00:44:43,181
これが私よ

557
00:44:44,474 --> 00:44:46,392
君だから可能なんだ

558
00:44:47,268 --> 00:44:48,269
おめでとう

559
00:44:49,896 --> 00:44:50,813
ありがとう

560
00:44:53,566 --> 00:44:57,528
もう遅いから帰らないと
明日も会社でしょ？

561
00:45:04,118 --> 00:45:05,328
もう少しいる

562
00:45:12,168 --> 00:45:13,127
でも

563
00:45:15,088 --> 00:45:16,547
遅くなったら

564
00:45:17,298 --> 00:45:19,509
眠いし疲れるわ

565
00:45:32,063 --> 00:45:33,398
泊まっていく？

566
00:46:57,148 --> 00:46:59,358
朝はもっときれいね

567
00:47:45,488 --> 00:47:47,156
１ ２ ３

568
00:47:47,240 --> 00:47:48,449
１ ２ ３

569
00:47:55,039 --> 00:47:58,167
サランさんの
ホテル アモールだけど

570
00:47:58,751 --> 00:48:00,211
予約が取れない

571
00:48:00,294 --> 00:48:01,170
本当に？

572
00:48:02,046 --> 00:48:03,464
私もダメだった

573
00:48:04,048 --> 00:48:06,509
１ヵ月も６人で会ってない

574
00:48:07,051 --> 00:48:07,969
そうだね

575
00:48:08,678 --> 00:48:11,389
でも 繁盛しててよかった

576
00:48:13,182 --> 00:48:15,101
手伝いたいのに

577
00:48:17,728 --> 00:48:19,146
どこへ？

578
00:48:21,732 --> 00:48:22,775
母に会いに

579
00:48:23,693 --> 00:48:24,819
お母さん？

580
00:48:25,403 --> 00:48:26,612
誰の？

581
00:48:27,530 --> 00:48:28,990
“誰の”って？

582
00:48:30,992 --> 00:48:34,453
前に先輩が
スカーフをくれましたよね

583
00:48:35,454 --> 00:48:36,622
そうだったわ

584
00:48:37,123 --> 00:48:40,585
その時から
先輩を連れてこいって

585
00:48:40,668 --> 00:48:43,379
何ですって？　絶対ダメよ

586
00:48:43,462 --> 00:48:45,590
服も髪も整えてないし

587
00:48:45,673 --> 00:48:47,800
お化粧も直さないと

588
00:48:47,883 --> 00:48:49,010
十分ですよ

589
00:48:50,011 --> 00:48:51,721
心の準備ができてない

590
00:48:52,346 --> 00:48:54,724
それに手ぶらじゃマズいわ

591
00:48:54,807 --> 00:48:57,894
とにかくダメよ　引き返して

592
00:48:57,977 --> 00:49:00,605
僕もダメです
引き返せません

593
00:49:00,688 --> 00:49:02,899
前もって言ってよね

594
00:49:03,691 --> 00:49:05,860
ポーチも置いてきたのに

595
00:49:21,292 --> 00:49:24,045
母さん　先輩だよ

596
00:49:25,546 --> 00:49:26,714
挨拶(あいさつ)を

597
00:49:27,298 --> 00:49:28,466
母さんです

598
00:49:33,429 --> 00:49:36,682
{\an8}“ソン･ボギョン”

599
00:49:44,273 --> 00:49:45,441
はじめまして

600
00:49:46,275 --> 00:49:48,152
オ･ピョンファです

601
00:49:58,704 --> 00:50:01,082
母さん　僕の彼女だよ

602
00:50:02,166 --> 00:50:05,127
見て　すごい美人だろ？

603
00:50:05,836 --> 00:50:08,506
顔だけじゃなく心もきれいだ

604
00:50:28,901 --> 00:50:30,152
末永く

605
00:50:32,196 --> 00:50:34,073
幸せな日々を送ります

606
00:50:36,033 --> 00:50:37,785
見守ってください

607
00:50:53,426 --> 00:50:55,011
何でもお申しつけを

608
00:50:55,094 --> 00:50:56,762
ありがとうございます

609
00:51:06,063 --> 00:51:07,064
おなかすいた

610
00:51:13,154 --> 00:51:14,113
いつ来たの？

611
00:51:14,196 --> 00:51:15,197
今だ

612
00:51:15,906 --> 00:51:17,867
夜食を食べよう

613
00:51:28,836 --> 00:51:30,004
ビックリした

614
00:51:30,838 --> 00:51:31,630
何よ

615
00:51:31,714 --> 00:51:32,673
離れてて

616
00:51:32,757 --> 00:51:34,884
１ ２ ３

617
00:51:41,348 --> 00:51:42,975
また来たの？

618
00:51:43,976 --> 00:51:45,019
通りがかりだ

619
00:51:45,603 --> 00:51:47,021
ありえない

620
00:51:47,104 --> 00:51:49,064
明かりが消えてたから

621
00:51:49,148 --> 00:51:50,107
ウソつき

622
00:51:50,191 --> 00:51:51,609
僕を呼べよ

623
00:51:51,692 --> 00:51:52,985
疲れない？

624
00:51:53,569 --> 00:51:54,779
少し休むよ

625
00:52:02,119 --> 00:52:04,163
やっぱりな

626
00:52:04,246 --> 00:52:06,457
生ゴミは僕が捨てるよ

627
00:52:06,540 --> 00:52:07,416
貸して

628
00:52:08,042 --> 00:52:09,960
リサイクルごみよ

629
00:52:10,711 --> 00:52:11,378
そうだな

630
00:52:11,462 --> 00:52:12,546
なぜ また？

631
00:52:12,630 --> 00:52:14,799
ゴミを捨てに来た

632
00:52:14,882 --> 00:52:16,050
あそこか？

633
00:52:17,009 --> 00:52:18,886
外に捨てないと

634
00:52:18,969 --> 00:52:20,429
もちろん外よ

635
00:52:20,513 --> 00:52:22,348
違う　外だってば

636
00:52:27,603 --> 00:52:29,772
トイレットぺーパーだ

637
00:52:32,191 --> 00:52:33,192
また来たの？

638
00:52:34,527 --> 00:52:35,444
補充に？

639
00:52:36,362 --> 00:52:37,238
そうだ

640
00:52:44,203 --> 00:52:46,997
ストックがあったのか

641
00:52:47,498 --> 00:52:48,916
たくさんあるな

642
00:52:54,505 --> 00:52:55,548
話がある

643
00:53:01,637 --> 00:53:02,680
ねえ

644
00:53:02,763 --> 00:53:05,641
毎日 遠くまで来て
どうするの

645
00:53:05,724 --> 00:53:07,351
全然 疲れてないよ

646
00:53:07,434 --> 00:53:10,563
鏡を見た？　ひどい顔よ

647
00:53:11,147 --> 00:53:15,067
クマが頬まで
下りてきてるわよ

648
00:53:15,151 --> 00:53:16,527
まったく

649
00:53:17,945 --> 00:53:20,364
もう来ないで　私が行く

650
00:53:20,948 --> 00:53:23,450
今月は予約でいっぱいだろ

651
00:53:24,285 --> 00:53:26,996
バイトを雇うことにしたの

652
00:53:27,079 --> 00:53:28,831
だから安心して

653
00:53:31,917 --> 00:53:33,002
バイト…

654
00:53:36,422 --> 00:53:37,840
なぜバイトを…

655
00:53:39,008 --> 00:53:40,968
水くさいだろ

656
00:53:41,051 --> 00:53:44,263
毎日 来る彼氏が心配なのよ

657
00:53:44,346 --> 00:53:45,639
約束して

658
00:53:45,723 --> 00:53:49,143
これからは
毎日 訪ねてこないって

659
00:53:49,643 --> 00:53:51,187
忙しいのに

660
00:53:52,563 --> 00:53:53,522
早く

661
00:53:59,069 --> 00:54:00,112
分かった

662
00:54:01,614 --> 00:54:02,656
来ないよ

663
00:54:03,407 --> 00:54:05,326
本当ね？　約束よ

664
00:54:06,827 --> 00:54:07,912
分かった

665
00:54:09,705 --> 00:54:10,873
これも

666
00:54:15,669 --> 00:54:16,670
いいわ

667
00:54:25,095 --> 00:54:28,599
では すぐに働けますか？

668
00:54:28,682 --> 00:54:30,309
平日はダメですか？

669
00:54:32,061 --> 00:54:35,022
今は週末だけ
募集してるんです

670
00:54:35,522 --> 00:54:36,982
週末は遊ぶので

671
00:54:39,026 --> 00:54:42,321
寝食提供で
交通費を支給しても

672
00:54:42,404 --> 00:54:43,614
ダメですか？

673
00:54:43,697 --> 00:54:45,616
もちろんです

674
00:54:45,699 --> 00:54:48,160
笑顔まで強要されるなんて

675
00:54:51,121 --> 00:54:55,084
笑顔で迎えられたら
お客様も幸せになるかと

676
00:54:55,167 --> 00:54:56,043
ところで

677
00:54:56,126 --> 00:54:59,088
掃除ではなく
受付をやりたいです

678
00:55:16,438 --> 00:55:18,565
履歴書を見ましたが

679
00:55:19,608 --> 00:55:22,945
本業もあるのに
週末まで働けますか？

680
00:55:24,738 --> 00:55:27,116
週末は時間を空けますし

681
00:55:27,199 --> 00:55:30,119
体力が有り余ってるので
平気です

682
00:55:30,202 --> 00:55:32,621
掛け持ちも今や当たり前です

683
00:55:33,747 --> 00:55:36,500
キングホテルの社長ですよ

684
00:55:36,583 --> 00:55:37,793
忙しいのに

685
00:55:37,876 --> 00:55:39,670
だから頑張るんです

686
00:55:40,337 --> 00:55:44,174
ここの社長は
元 最優秀社員だとか

687
00:55:44,717 --> 00:55:47,511
ぜひ ご教示ください

688
00:55:48,512 --> 00:55:50,180
いいえ　お引き取りを

689
00:55:50,264 --> 00:55:51,932
いいえ　お願いします

690
00:55:59,314 --> 00:56:00,232
それなら

691
00:56:00,733 --> 00:56:01,900
笑ってみて

692
00:56:05,654 --> 00:56:06,947
何それ

693
00:56:07,031 --> 00:56:09,116
心から笑ってないわ

694
00:56:09,199 --> 00:56:10,200
不合格！

695
00:56:10,826 --> 00:56:12,453
もう一度だけ

696
00:56:13,287 --> 00:56:14,955
やらせてください

697
00:56:20,669 --> 00:56:21,712
雇って⸺

698
00:56:22,713 --> 00:56:23,714
ください

699
00:56:31,513 --> 00:56:32,681
本心ですか？

700
00:56:32,765 --> 00:56:33,807
はい

701
00:56:33,891 --> 00:56:35,642
作り笑いでは？

702
00:56:35,726 --> 00:56:36,643
違います

703
00:56:40,981 --> 00:56:42,483
来週から働いて

704
00:56:43,859 --> 00:56:45,819
一生懸命 頑張ります

705
00:56:45,903 --> 00:56:48,906
頑張るのは当然よ
上手にやって

706
00:56:48,989 --> 00:56:49,907
自信は？

707
00:56:49,990 --> 00:56:51,366
あります

708
00:56:51,867 --> 00:56:52,701
いいわ

709
00:56:53,327 --> 00:56:56,288
面接は以上です
来週から働いてください

710
00:57:00,793 --> 00:57:02,920
一番 大事な最終面接を

711
00:57:06,131 --> 00:57:07,007
何て？

712
00:57:11,136 --> 00:57:12,888
一生 一緒にいたい

713
00:57:42,417 --> 00:57:43,669
結婚しよう

714
00:58:33,302 --> 00:58:34,636
愛してる

715
00:58:35,596 --> 00:58:37,139
僕のほうが愛してる

716
00:59:04,708 --> 00:59:06,543
では お入りください

717
00:59:07,127 --> 00:59:08,795
行きますよ

718
00:59:15,427 --> 00:59:16,803
お掛けに

719
00:59:16,887 --> 00:59:17,638
ああ

720
00:59:18,472 --> 00:59:19,556
似合いますね

721
00:59:21,016 --> 00:59:22,935
すごくきれいよ

722
00:59:23,018 --> 00:59:25,187
誰かに見られたら困るわ

723
00:59:25,270 --> 00:59:27,147
ミスコリア並みです

724
00:59:27,231 --> 00:59:28,148
まあ

725
00:59:28,232 --> 00:59:30,776
最近の流行よ　お姫様みたい

726
00:59:30,859 --> 00:59:34,154
こんな ばあさんの
どこがお姫様よ

727
00:59:34,738 --> 00:59:38,033
お姫様でなければ
女王様ですね

728
00:59:38,617 --> 00:59:40,911
女王様
お誕生日をお祝いします

729
00:59:42,454 --> 00:59:43,789
せーの

730
00:59:43,872 --> 00:59:46,708
お誕生日おめでとう

731
00:59:46,792 --> 00:59:49,086
お誕生日おめでとう

732
00:59:49,169 --> 00:59:52,422
愛する おばあちゃん

733
00:59:52,506 --> 00:59:55,467
お誕生日おめでとう

734
00:59:56,468 --> 00:59:57,344
火を消して

735
00:59:57,427 --> 01:00:00,264
みんなで一緒に消そう

736
01:00:00,347 --> 01:00:01,390
そうします？

737
01:00:01,974 --> 01:00:03,684
１ ２ ３

738
01:00:06,812 --> 01:00:09,106
恥ずかしいじゃないの

739
01:00:20,117 --> 01:00:23,328
じゃあ 私が先に飲んでみる

740
01:00:31,003 --> 01:00:31,878
おいしい

741
01:00:32,587 --> 01:00:34,631
僕が作ったから当然だ

742
01:00:35,465 --> 01:00:37,551
召し上がってください

743
01:00:37,634 --> 01:00:41,763
ところでこれは
人間の食べる物なの？

744
01:00:41,847 --> 01:00:45,017
もちろんです
僕を何だと思って…

745
01:00:45,100 --> 01:00:46,977
お前を知ってるからね

746
01:00:50,647 --> 01:00:51,481
どれどれ

747
01:00:52,232 --> 01:00:53,150
これは…

748
01:01:02,075 --> 01:01:03,243
いい味付けだ

749
01:01:04,328 --> 01:01:05,162
やるね

750
01:01:05,245 --> 01:01:07,205
僕は何でもできるので

751
01:01:11,960 --> 01:01:12,961
これも作った？

752
01:01:13,045 --> 01:01:15,505
これは僕が買ってきました

753
01:01:16,131 --> 01:01:19,092
やっぱりね
これが一番おいしい

754
01:01:19,176 --> 01:01:21,470
おいしい物を買うのも
才能です

755
01:01:21,553 --> 01:01:24,556
まったく　口だけは達者だ

756
01:01:52,209 --> 01:01:53,752
お話があります

757
01:01:53,835 --> 01:01:56,046
そんなに真面目な顔して

758
01:01:57,130 --> 01:01:58,256
何の話だ

759
01:01:59,508 --> 01:02:00,592
謝罪かい？

760
01:02:02,886 --> 01:02:05,097
僕たち 結婚します

761
01:02:07,891 --> 01:02:11,395
一生 彼女を大切にして
幸せになります

762
01:02:13,397 --> 01:02:17,317
この人となら
一生 幸せでいられそう

763
01:02:22,447 --> 01:02:23,573
そうよ

764
01:02:40,674 --> 01:02:42,050
なぜ泣くのよ

765
01:02:51,476 --> 01:02:52,894
幸せになります

766
01:02:52,978 --> 01:02:55,021
そうでないとね

767
01:02:55,856 --> 01:02:57,274
合格？

768
01:02:57,357 --> 01:02:58,817
ああ

769
01:03:02,821 --> 01:03:03,947
合格ですね？

770
01:03:23,550 --> 01:03:25,469
“ウォン＆サラン”

771
01:03:39,816 --> 01:03:41,193
叔父さんだ

772
01:04:00,921 --> 01:04:02,756
あなたがジフね？

773
01:04:02,839 --> 01:04:05,675
はい　ユン･ジフと言います

774
01:04:06,927 --> 01:04:08,637
どなたですか？

775
01:04:11,598 --> 01:04:14,309
ウォン叔父さんのお母さんよ

776
01:04:15,435 --> 01:04:16,436
じゃあ…

777
01:04:17,896 --> 01:04:18,730
おばあ様？

778
01:04:19,314 --> 01:04:20,816
僕のおばあ様？

779
01:04:21,733 --> 01:04:24,486
お母さんに似て頭がいいのね

780
01:04:25,695 --> 01:04:26,613
一度

781
01:04:28,281 --> 01:04:30,033
抱きしめてもいい？

782
01:04:30,116 --> 01:04:31,243
はい

783
01:04:48,885 --> 01:04:50,971
いい子に育てたわ

784
01:04:52,013 --> 01:04:53,390
頑張ったわね

785
01:05:32,554 --> 01:05:33,597
おばさんだ

786
01:05:33,680 --> 01:05:34,973
チョロン

787
01:05:35,056 --> 01:05:35,932
どうも

788
01:05:36,016 --> 01:05:37,142
こんにちは

789
01:05:37,225 --> 01:05:38,435
こんにちは

790
01:05:39,436 --> 01:05:40,645
どうも

791
01:05:42,188 --> 01:05:44,399
君がチョロンか

792
01:05:45,150 --> 01:05:46,443
おばさんの彼氏？

793
01:05:48,028 --> 01:05:50,488
カッコいい　王子様みたい

794
01:05:50,572 --> 01:05:51,489
合格！

795
01:05:53,283 --> 01:05:55,619
どうもありがとう

796
01:05:56,536 --> 01:05:57,454
こんにちは

797
01:05:58,288 --> 01:05:59,998
君がチョロンだね

798
01:06:00,582 --> 01:06:02,375
おじさんは不合格

799
01:06:02,459 --> 01:06:04,836
なんで不合格なのかな？

800
01:06:05,879 --> 01:06:07,088
冗談がうまい

801
01:06:07,589 --> 01:06:09,674
こんにちは　どうも

802
01:06:09,758 --> 01:06:11,259
ああ暑い

803
01:06:25,899 --> 01:06:27,025
カッコいいぞ

804
01:06:27,817 --> 01:06:29,527
来ないのかと…

805
01:06:33,031 --> 01:06:36,201
親は子に自らの道を
歩ませるべきだと

806
01:06:36,952 --> 01:06:39,245
お前の母親が言ってた

807
01:06:40,246 --> 01:06:43,208
ウォンから
人生を取り上げるなと

808
01:06:46,336 --> 01:06:47,921
遅くなったが祝うよ

809
01:06:57,931 --> 01:07:00,308
思い切り幸せに生きてみろ

810
01:07:02,769 --> 01:07:03,728
はい

811
01:07:20,829 --> 01:07:21,955
時間だ

812
01:07:22,539 --> 01:07:23,581
行こう

813
01:07:44,602 --> 01:07:48,273
我々の息子が
結婚する年になったとは

814
01:07:49,399 --> 01:07:50,483
感慨深い

815
01:07:52,527 --> 01:07:54,863
仲いいフリは やめて

816
01:08:00,118 --> 01:08:02,871
式が終わったら茶でも飲もう

817
01:08:07,625 --> 01:08:08,918
では いよいよ

818
01:08:09,002 --> 01:08:11,921
カッコいい新郎の入場です

819
01:08:12,714 --> 01:08:13,757
新郎

820
01:08:14,340 --> 01:08:15,175
入場！

821
01:08:38,615 --> 01:08:40,158
（カッコいいです）

822
01:08:51,336 --> 01:08:52,212
続いて

823
01:08:52,295 --> 01:08:55,757
今日の主役　新婦の入場です

824
01:08:56,549 --> 01:08:58,760
新婦　入場

825
01:09:50,854 --> 01:09:51,938
かわいい

826
01:09:53,147 --> 01:09:54,232
きれいだ

827
01:09:54,315 --> 01:09:55,984
ステキだよ

828
01:10:44,449 --> 01:10:45,658
行こうか

829
01:10:49,579 --> 01:10:50,705
どこへでも

830
01:11:17,857 --> 01:11:20,860
キング･ザ･ランド

831
01:11:53,851 --> 01:11:57,355
{\an8}エピローグ

832
01:12:03,361 --> 01:12:04,529
{\an8}イマイチ？

833
01:12:16,124 --> 01:12:17,875
{\an8}白はちょっと違うな

834
01:12:18,960 --> 01:12:20,086
{\an8}僕も同感だ

835
01:12:28,886 --> 01:12:29,971
{\an8}着替える？

836
01:12:30,054 --> 01:12:30,888
{\an8}そうね

837
01:12:30,972 --> 01:12:32,098
{\an8}息ができない

838
01:12:53,578 --> 01:12:55,329
ステキ　これにしよう

839
01:12:55,413 --> 01:12:56,539
気に入った？

840
01:12:56,622 --> 01:12:58,833
これが一番ステキ

841
01:13:00,877 --> 01:13:02,128
もう行こうか

842
01:13:02,837 --> 01:13:03,880
そうね

843
01:13:04,964 --> 01:13:06,090
家に帰ろう

844
01:13:07,342 --> 01:13:09,260
みんなが見てる

845
01:13:09,343 --> 01:13:10,386
どこ？

846
01:13:11,971 --> 01:13:13,014
あそこ

847
01:13:16,392 --> 01:13:17,727
別にいいよ

848
01:13:23,816 --> 01:13:25,860
日本語字幕　田中 洋子

