1
00:00:06,423 --> 00:00:11,553
2 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

2
00:00:23,064 --> 00:00:28,862
Kétmillió évvel ezelőtt a
bolygónk egy teljesen más hely volt.

3
00:00:34,367 --> 00:00:37,579
Egy kardfogú tigris: a Smilodon.

4
00:00:43,918 --> 00:00:46,296
Korának rettegett ragadozója.

5
00:00:51,384 --> 00:00:56,765
Útjában egy két méter
magas óriás gyilokmadár áll.

6
00:01:04,689 --> 00:01:11,613
Egyik fél sem
védtelen……és készen állnak a harcra.

7
00:01:28,505 --> 00:01:33,009
Ez a történet a túlélésért folytatott
harcról szól s a dinasztiákról, amelyek

8
00:01:33,093 --> 00:01:37,639
elfoglalták a Földet.

9
00:01:43,478 --> 00:01:47,982
Ez az élet története.

10
00:02:50,795 --> 00:02:55,133
ÉLET A BOLYGÓNKON

11
00:03:00,221 --> 00:03:04,559
NAPJAINKBAN

12
00:03:05,268 --> 00:03:09,355
Ha tudjuk, merre keressük, ma is
rálelhetünk az élet kezdetének nyomaira a

13
00:03:09,439 --> 00:03:13,568
bolygónkon.

14
00:03:21,659 --> 00:03:24,579
Ez nem pusztán tengeri ragadozók lakomája.

15
00:03:28,833 --> 00:03:32,837
Inkább ősi vérvonalak találkozója.

16
00:03:36,883 --> 00:03:43,598
Cápák – élő kövületek, melyek jószerivel
alig változtak több száz millió év alatt.

17
00:03:45,850 --> 00:03:51,481
Delfinek – lélegző emlősök, akiknek
az ősei egykor a szárazföldet járták.

18
00:03:54,901 --> 00:03:58,780
Bálnák – minden idők legnagyobb élőlényei.

19
00:04:05,328 --> 00:04:11,000
Madarak – a világ legnagyobb
dinasztiája, a dinoszauruszok utolsó

20
00:04:11,084 --> 00:04:16,798
hírmondói.

21
00:04:23,763 --> 00:04:27,642
E ragadozók mind ugyanarra a prédára
vadásznak, ám az eredetük merőben

22
00:04:27,725 --> 00:04:31,604
különbözik.

23
00:04:40,655 --> 00:04:45,076
Bolygónkat ma több mint 10
millió állat- és növényfaj lakja.

24
00:04:53,001 --> 00:04:58,381
Mégis mindössze 1%-át
alkotják a valaha élt összes fajnak.

25
00:05:03,678 --> 00:05:06,889
Tekintsünk vissza, és vegyük számba a
maradék 99%-ot, melyek nem érték meg a

26
00:05:06,973 --> 00:05:10,226
jelenkort.

27
00:05:18,067 --> 00:05:24,991
Ismerjük meg a legkülönlegesebb
történetet: az élet történetét a Földön.

28
00:05:33,583 --> 00:05:40,506
I. FEJEZET
AZ ÉLET TÖRVÉNYE

29
00:05:44,302 --> 00:05:49,557
4 MILLIÁRD ÉVVEL EZELŐTT

30
00:05:53,978 --> 00:05:56,689
Az élet hihetetlen
gazdagságának is megvolt a kiinduló

31
00:05:56,773 --> 00:05:59,525
pontja.

32
00:06:08,701 --> 00:06:13,164
Az első szikra
négymilliárd éve pattant ki.

33
00:06:17,377 --> 00:06:22,340
Bolygónkon, talán egyedüliként,
létrejöttek a megfelelő feltételek.

34
00:06:25,343 --> 00:06:29,138
Folyékony víz, a nap energiája és az
életet támogató körülmények tökéletes

35
00:06:29,222 --> 00:06:33,017
kombinációja.

36
00:06:40,483 --> 00:06:45,446
A pontos folyamatot elfedte az idő.

37
00:06:47,698 --> 00:06:53,538
Ám a végeredménye egyetlen
apró élőlény volt. Egy sejt.

38
00:06:57,542 --> 00:07:00,837
Az utolsó univerzális közös ős.

39
00:07:05,174 --> 00:07:09,929
Tőle származik minden, ami él.

40
00:07:19,105 --> 00:07:22,233
A szerény kezdetektől az életnek még jó
pár milliárd évre volt szüksége, hogy

41
00:07:22,316 --> 00:07:25,486
összetettebbé váljon.

42
00:07:31,826 --> 00:07:35,246
450 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

43
00:07:36,122 --> 00:07:39,792
Ez először az óceánban sikerült neki.

44
00:07:57,977 --> 00:08:04,901
Ezek a puha testű gerinctelen állatok
sok millió éven át uralták a tengereket.

45
00:08:12,200 --> 00:08:16,245
Ám az élet mindig is
végtelen háborúban állt.

46
00:08:18,122 --> 00:08:22,543
Dinasztiák emelkedtek fel, s
hulltak porba a következők által.

47
00:08:29,675 --> 00:08:32,303
A szárazföldet először a
növények hódították meg.

48
00:08:34,889 --> 00:08:41,812
S olyan környezetet alakítottak ki, ahová
végül a gerinctelenek is követhették őket.

49
00:08:55,910 --> 00:08:58,579
Ám ők sem uralkodhattak örökké.

50
00:09:07,088 --> 00:09:09,173
Egy új dinasztia lépett a helyükbe.

51
00:09:14,011 --> 00:09:16,889
Ők is a vízből érkeztek.

52
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
A kétéltűek.

53
00:09:33,573 --> 00:09:37,743
Újszerű, négy végtagra és gerincre
épülő testfelépítésük tartósan sikeres

54
00:09:37,827 --> 00:09:41,998
koncepciónak bizonyult.

55
00:09:46,002 --> 00:09:49,005
Elterjedésüknek csak a víz
közelsége szabott határt.

56
00:09:54,385 --> 00:09:58,222
Ám utódaikat már nem korlátozta semmi.

57
00:10:03,728 --> 00:10:04,770
A hüllők.

58
00:10:07,773 --> 00:10:14,697
Szilárd lépteikkel a világ
legszárazabb területeit is meghódították.

59
00:10:22,622 --> 00:10:26,876
A történelem során először,
globális hatalom született.

60
00:10:29,545 --> 00:10:36,135
Eme korai hüllőkből lett a
történelem leghíresebb dinasztiája.

61
00:10:39,972 --> 00:10:41,182
A dinoszauruszoké.

62
00:10:53,402 --> 00:10:58,157
Több mint 150 millió
évig uralták a Földet.

63
00:11:06,999 --> 00:11:11,587
Elképesztő változatosságra tettek
szert, s uralmuknak mindössze a tragikus

64
00:11:11,671 --> 00:11:16,258
balszerencse vetett véget.

65
00:11:25,810 --> 00:11:31,482
Az ő árnyékukból lépett
elő az utolsó nagy vérvonal.

66
00:11:34,568 --> 00:11:35,569
Az emlősöké.

67
00:11:43,077 --> 00:11:50,000
Akik közül egy példátlan módon
változtatta meg a bolygónkat.

68
00:11:58,718 --> 00:12:02,430
Ám e dinasztiák négy milliárd éven át
tartó váltakozása nem pusztán a szerencse

69
00:12:02,513 --> 00:12:06,267
játéka volt.

70
00:12:09,478 --> 00:12:15,025
Az életet a kezdetektől a ma ismert
végtelen változatosságáig tartó útján

71
00:12:15,109 --> 00:12:20,656
ugyanazok a meghatározott
alapelvek irányították.

72
00:12:23,284 --> 00:12:25,035
Az élet törvényei.

73
00:12:27,663 --> 00:12:33,502
Az első törvény: az marad fenn,
aki a legjobban alkalmazkodik.

74
00:12:36,756 --> 00:12:41,093
Ezek a pillangópeték
mind ugyanolyannak tűnnek.

75
00:12:44,305 --> 00:12:51,228
Ám mindegyikük különböző génkombinációval
bír, s így mindegyikük teljesen egyedi.

76
00:13:01,739 --> 00:13:05,701
Néhányan a túlélést
elősegítő tulajdonságokat kaptak.

77
00:13:14,835 --> 00:13:19,882
Ezek a tulajdonságok nemzedékről
nemzedékre öröklődnek majd tovább.

78
00:13:26,055 --> 00:13:32,978
Míg végül az egyik utód olyannyira eltér
majd az őseitől, hogy új fajt alkot, mely

79
00:13:33,062 --> 00:13:40,027
jobban alkalmazkodik a környezetéhez.

80
00:13:44,198 --> 00:13:46,784
Ez az evolúció.

81
00:13:56,919 --> 00:14:00,297
Ám nem csak a hernyók fejlődnek.

82
00:14:08,472 --> 00:14:12,309
Ebben az erdőben minden a túlélésért küzd.

83
00:14:15,563 --> 00:14:18,274
Még a növények is.

84
00:14:25,447 --> 00:14:29,118
Ellenállás nélkül a
hernyók teljesen felfalnák őket.

85
00:14:38,586 --> 00:14:43,507
Ám ez a növény is
alkalmazkodott a túlélés érdekében.

86
00:14:46,844 --> 00:14:48,721
Levelében méreg található…

87
00:14:50,180 --> 00:14:52,641
…Mely mindent megöl, ami elfogyasztja.

88
00:14:54,685 --> 00:14:56,145
Ez a vegyi hadviselés.

89
00:14:59,773 --> 00:15:05,946
Míg csak színre nem lép egy újfajta
hernyó, amely képes elfogyasztani még a

90
00:15:06,030 --> 00:15:12,202
mérgező leveleket is, a
rajtuk csüngő petékkel együtt.

91
00:15:20,336 --> 00:15:26,800
Válaszképpen egyes pillangók idővel
csak üres levelekre rakják a petéiket.

92
00:15:33,265 --> 00:15:37,144
Így biztosítják, hogy utódaik
jó esélyekkel indulhassanak.

93
00:15:47,655 --> 00:15:54,578
Ám a növények visszavágnak s a pillangók
petéire hasonlító dudorokat növesztenek.

94
00:16:04,964 --> 00:16:08,801
Ezzel elriasztják a nőstény pillangókat.

95
00:16:12,596 --> 00:16:17,810
Az álpeték által kiválasztott édes
nektár ráadásul vonzza a hangyákat melyek

96
00:16:17,893 --> 00:16:23,107
felfalják a hernyókat is.

97
00:16:29,780 --> 00:16:34,827
Az alkalmazkodást megkövetelő első
törvény hozta létre az élet ma is ismert

98
00:16:34,910 --> 00:16:39,999
változatosságát.

99
00:16:49,591 --> 00:16:54,179
A következő törvény: az
alkalmazkodás motorja a versengés.

100
00:16:56,682 --> 00:17:01,145
2 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

101
00:17:03,147 --> 00:17:08,068
A legnagyobb versenyt pedig az
egy fajból származók vívják.

102
00:17:14,700 --> 00:17:16,201
Egy hím gyilokmadár.

103
00:17:21,248 --> 00:17:24,376
A tópart az ő területe.

104
00:17:38,182 --> 00:17:39,266
Csakhogy nincs egyedül.

105
00:17:43,353 --> 00:17:45,981
Egy fiatalabb hím pályázik a helyére

106
00:17:54,406 --> 00:17:56,825
Az idősebb nem térhet
ki a fenyegetés elől.

107
00:18:16,678 --> 00:18:18,680
A fiatal madár nem hátrál.

108
00:18:22,351 --> 00:18:24,686
Neki is szüksége van saját területre.

109
00:18:35,072 --> 00:18:37,825
Rituális bemutató veszi kezdetét.

110
00:18:48,752 --> 00:18:50,587
A felek felmérik egymás erejét.

111
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
S közben bemutatják a sajátjukat.

112
00:19:07,729 --> 00:19:11,984
Összehangolt mozgásuk
kötött, akár egy tánc.

113
00:19:24,496 --> 00:19:26,331
Melyikük hátrál meg előbb?

114
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
Vagy lendül támadásba…?

115
00:19:44,892 --> 00:19:49,062
Egyikük sem alábbvaló,
így a harc elkerülhetetlen.

116
00:20:02,993 --> 00:20:04,161
Ám társaságuk akad.

117
00:20:13,962 --> 00:20:19,468
A Smilodon emlősagyának ravaszsága
hozzájárult a gyilokmadarak vesztéhez.

118
00:20:26,016 --> 00:20:32,940
A versengés, legyen az fajon belüli vagy
fajok közti, az evolúció mozgatórugója.

119
00:20:36,944 --> 00:20:41,490
Ám nem csak a küzdő felek
változnak megállás nélkül.

120
00:20:42,699 --> 00:20:45,535
Maga a csatatér is.

121
00:20:46,453 --> 00:20:48,789
Ez vezet el a harmadik törvényhez:

122
00:20:50,832 --> 00:20:53,752
A Föld sosem marad sokáig ugyanolyan.

123
00:20:54,836 --> 00:20:59,967
Ez néha segíti, néha
hátráltatja az életet.

124
00:21:05,973 --> 00:21:10,143
A vulkánok mindig is a
változás legnagyobb előidézői voltak.

125
00:21:28,578 --> 00:21:35,502
Évezredeken át zajló kitöréseik újra és
újra beborították a Föld jókora részét.

126
00:21:39,798 --> 00:21:44,303
A felszabaduló gázok megváltoztatták az
éghajlatot, s több bolygószintű, tömeges

127
00:21:44,386 --> 00:21:48,890
kipusztulást idéztek elő.

128
00:21:59,318 --> 00:22:01,153
A világ sosem volt stabil hely.

129
00:22:01,903 --> 00:22:04,573
Néha a tűz uralkodott rajta.

130
00:22:07,159 --> 00:22:09,619
Máskor a jég.

131
00:22:19,171 --> 00:22:22,758
A változás újabb és újabb
akadályokat gördített az élet elé:

132
00:22:25,052 --> 00:22:26,470
A savas tengerektől…

133
00:22:30,807 --> 00:22:32,476
…Az elterjedő sivatagokon át…

134
00:22:35,604 --> 00:22:37,981
…A szűnni nem akaró esőzésekig.

135
00:22:45,447 --> 00:22:52,371
Bolygónk négyszer is a kipusztulás
szélére sodorta a rajta fejlődő életet.

136
00:22:53,830 --> 00:23:00,337
Minden alkalommal a fajok bő
háromnegyede esett áldozatul a kihalásnak.

137
00:23:05,384 --> 00:23:08,345
A Föld kegyetlen világ.

138
00:23:11,932 --> 00:23:16,770
76 MILLÓ ÉVVEL EZELŐTT

139
00:23:17,312 --> 00:23:24,236
Ám akadt egy időszak, amikor a Föld
100 millió éven át változatlan maradt.

140
00:23:29,116 --> 00:23:34,663
Ez tette lehetővé, hogy az élőlények egy
csoportja a legnagyobb dinasztiává váljon.

141
00:23:39,251 --> 00:23:42,295
Ez volt a dinoszauruszok kora.

142
00:23:52,305 --> 00:23:57,894
A nyugodt időszak
elősegítette tömeges elszaporodásukat.

143
00:24:07,821 --> 00:24:10,198
Ezek a Maiasaurák.

144
00:24:11,783 --> 00:24:16,371
Szelíd növényevők, melyek
több ezres csordákat alkotnak.

145
00:24:26,506 --> 00:24:32,762
Nagy számuk biztonságot nyújt
és nem csak a felnőttek számára.

146
00:24:39,227 --> 00:24:44,649
Ez az óvatos nőstény a
fészkéhez szeretne visszajutni.

147
00:24:57,621 --> 00:25:00,665
A „Maiasaura” annyit tesz: jó anyagyík.

148
00:25:04,377 --> 00:25:09,758
Akár a többi nőstény, ő is a jókora
kolónia közepére rakta a fészkét.

149
00:25:13,094 --> 00:25:19,559
Hogy elérje, át kell vágnia a többi
védelmező anyaállat alkotta labirintuson.

150
00:25:34,241 --> 00:25:38,912
Miközben az egyiket kerülgeti,
túl közel megy egy másikhoz.

151
00:25:54,219 --> 00:25:57,889
Végre elér a saját fészkéhez.

152
00:26:08,108 --> 00:26:11,570
Fiókáit madarakhoz hasonló módon eteti.

153
00:26:31,131 --> 00:26:34,634
Még hosszú hónapokon át óvja őket a
fészekben, míg elég nagyok nem lesznek,

154
00:26:34,718 --> 00:26:38,263
hogy a csordával tarthassanak.

155
00:26:47,272 --> 00:26:52,944
A Föld nem csak nagy számú
dinoszauruszt volt képes eltartani, de a

156
00:26:53,028 --> 00:26:58,700
stabilitás rengeteg
különböző fajt is életre hívott.

157
00:27:11,880 --> 00:27:16,384
A Triceratops nem
hasonlít a védtelen Maiasaurára.

158
00:27:22,265 --> 00:27:28,271
Öt tonnás súlyával és három
szarvával komoly védelem birtokában van.

159
00:27:30,774 --> 00:27:36,071
Egy olyan korhoz alkalmazkodott,
ahol a legjobb védekezés a támadás.

160
00:27:42,577 --> 00:27:47,123
A párzási időszak
közeledtével jó formába kell kerülnie.

161
00:27:49,834 --> 00:27:54,589
Ehhez pedig a legjobb
élelmet kell felkutatnia.

162
00:27:59,844 --> 00:28:02,430
Ám eközben messzire vándorol a csordától.

163
00:28:05,475 --> 00:28:08,478
S túl közel az erdő széléhez.

164
00:28:18,863 --> 00:28:20,407
Jó oka van a nyugtalanságra.

165
00:28:21,574 --> 00:28:24,744
Nem ő az egyetlen óriás itt az erdőben.

166
00:28:38,925 --> 00:28:40,760
Íme, a Tyrannosaurus Rex.

167
00:28:44,472 --> 00:28:46,182
A tökéletes ragadozó.

168
00:28:53,857 --> 00:28:56,067
Két kicsinye kíséri.

169
00:29:22,886 --> 00:29:24,971
A fiatalok fürgébbek az anyjuknál.

170
00:29:29,809 --> 00:29:30,852
Egy csapatként dolgoznak.

171
00:29:34,105 --> 00:29:39,027
A Triceratops szembeszállhat a
fiatalokkal, ám a felnőtt egyeddel nem.

172
00:30:00,632 --> 00:30:03,134
Csak a falka ereje védheti meg.

173
00:30:07,722 --> 00:30:09,390
Tagjai védőfalat alkotnak.

174
00:30:15,939 --> 00:30:20,193
Még a világ legnagyobb ragadozója
is tudja, mikor kell visszavonulni.

175
00:30:32,747 --> 00:30:34,499
Nem úgy, mint a fiatal hím.

176
00:30:50,473 --> 00:30:55,311
66,04 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

177
00:30:55,979 --> 00:31:01,568
Ma is a dinoszauruszok uralnák a bolygót,
ha a körülmények változatlanok maradnak.

178
00:31:03,820 --> 00:31:09,576
Ám minden megváltozott, s
mindössze egyetlen nap alatt.

179
00:31:21,004 --> 00:31:25,633
Egy Mount Everest-méretű aszteroida a
puskagolyó sebességének húszszorosával

180
00:31:25,717 --> 00:31:30,388
csapódott a Földbe.

181
00:31:36,519 --> 00:31:41,524
Nyomán 20 kilométer mély, 180
kilométer széles kráter keletkezett.

182
00:31:45,194 --> 00:31:48,239
A láncreakció az egész földet feldúlta.

183
00:31:53,453 --> 00:31:57,832
A hatalmas kráterből
emelkedett fel az igazi gyilkos.

184
00:32:01,419 --> 00:32:05,340
A forró hamu- és törmelékfelhő több száz
kilométer vastag takarója, mely

185
00:32:05,423 --> 00:32:09,385
beborította a bolygót.

186
00:32:15,391 --> 00:32:18,603
A felhő eltakarta a napot, s
jószerivel az összes dinoszauruszt

187
00:32:18,686 --> 00:32:21,898
kiirtotta.

188
00:32:35,036 --> 00:32:38,289
S velük a földi élet háromnegyedét.

189
00:32:44,045 --> 00:32:46,798
A pusztítás az egész bolygóra kiterjedt.

190
00:32:55,348 --> 00:32:58,184
Ez volt a világ ötödik tömeges kihalása.

191
00:33:29,382 --> 00:33:31,092
Ám akadtak túlélők.

192
00:33:34,595 --> 00:33:40,143
S e túlélők közül kerültek
ki a ma is élő fajok ősei.

193
00:33:50,278 --> 00:33:54,073
A dinoszauruszok közül
csak a madarak maradtak.

194
00:33:59,871 --> 00:34:03,082
Ma több mint 10 000 fajuk létezik…

195
00:34:04,667 --> 00:34:07,170
…A föld minden szegletében.

196
00:34:10,840 --> 00:34:13,885
Ám a madarak nem
egyedüliként örökölték a földet.

197
00:34:16,721 --> 00:34:21,184
A hamvakból egy új
dinasztia emelkedett ki.

198
00:34:29,025 --> 00:34:29,984
Az emlősök.

199
00:34:35,364 --> 00:34:39,994
A dinoszauruszok korában
mindössze lábjegyzetként szerepeltek.

200
00:34:48,419 --> 00:34:54,842
Az aszteroida nélkül e túlélők
egyike sem válhatott volna uralkodóvá.

201
00:35:00,014 --> 00:35:05,728
A tömeges kihalás nyomában az élet új
hulláma terjedt el a földön, a maga

202
00:35:05,812 --> 00:35:11,526
káprázatos változatosságában.

203
00:35:19,075 --> 00:35:24,038
Képviselői mind
alkalmazkodtak az új kihívásokhoz.

204
00:35:32,088 --> 00:35:36,717
Hogy megvédjék és felneveljék az
utódaikat, hogy élelmet találjanak és

205
00:35:36,801 --> 00:35:41,472
szaporodjanak.

206
00:35:46,602 --> 00:35:53,526
A történet szereplői
lecserélődtek, de a lényeg nem változott.

207
00:35:57,238 --> 00:36:01,659
A víz és a nap energiája ma is úgy tartja
fent az életet, mint az évmilliárdok során

208
00:36:01,742 --> 00:36:06,164
bármikor.

209
00:36:16,090 --> 00:36:20,178
S az élet törvényei ma is érvényesek.

210
00:36:23,723 --> 00:36:27,351
Csak a legjobban alkalmazkodó marad fenn.

211
00:36:39,280 --> 00:36:42,700
A versengés az evolúció mozgatórugója.

212
00:36:47,830 --> 00:36:51,792
A gyorsan változó
bolygó pedig káoszt teremt.

213
00:37:01,969 --> 00:37:05,097
Ezek a törvények határozzák meg az
újabb dinasztiák felemelkedését és

214
00:37:05,181 --> 00:37:08,351
bukását.

215
00:37:13,356 --> 00:37:16,901
Minden egyes ma is élő szervezet
családfája négy milliárd évre nyúlik

216
00:37:16,984 --> 00:37:20,571
vissza.

217
00:37:26,535 --> 00:37:29,664
Miközben alig van remény a túlélésre.

218
00:37:39,840 --> 00:37:46,764
A valaha élt összes faj
99%-a mára kipusztult.

219
00:37:52,895 --> 00:37:58,401
A ma ismert életet a túlélők 1%-a adja.

220
00:38:09,870 --> 00:38:16,002
Sorozatunk az élet történetének
legfontosabb mérföldköveit veszi számba.

221
00:38:25,761 --> 00:38:32,685
Az emlősök világuralomra emelkedésétől…… a
madarak őseinek első szárnypróbálgatásain

222
00:38:33,728 --> 00:38:40,651
át…

223
00:38:48,117 --> 00:38:55,041
…A keményhéjú tojások kialakulásáig, mely
elhozta a dinoszauruszok felemelkedését.

224
00:39:04,342 --> 00:39:09,180
Nem feledve a pillanatot sem, amikor az
állatok először léptek a szárazföldre.

225
00:39:18,481 --> 00:39:23,069
A következő részben visszautazunk
az élet eredetéhez, az óceánba.

226
00:39:30,368 --> 00:39:34,288
S tanúi lehetünk a túlélésért
folytatott első harcoknak csodálatos

227
00:39:34,372 --> 00:39:38,334
bolygónkon.

