1
00:00:06,339 --> 00:00:11,594
2 МІЛЬЙОНИ РОКІВ ТОМУ

2
00:00:23,189 --> 00:00:28,945
Два мільйони років тому
наша планета була зовсім інша.

3
00:00:34,325 --> 00:00:37,704
Шаблезубий тигр смілодон.

4
00:00:43,918 --> 00:00:46,212
Страшний хижак свого віку.

5
00:00:51,384 --> 00:00:56,931
На його шляху стоїть величезний
фороракос заввишки два метри.

6
00:01:04,689 --> 00:01:07,150
Обидві сторони озброєні…

7
00:01:09,986 --> 00:01:11,988
і готові до бою.

8
00:01:28,505 --> 00:01:32,926
Це розповідь про великі битви за виживання

9
00:01:33,843 --> 00:01:37,847
і династії, які захоплювали світ.

10
00:01:43,144 --> 00:01:48,066
Це історія життя.

11
00:02:50,461 --> 00:02:55,300
ЖИТТЯ НА НАШІЙ ПЛАНЕТІ

12
00:03:00,138 --> 00:03:04,809
НАШІ ДНІ

13
00:03:05,310 --> 00:03:06,853
Якщо знати, де шукати,

14
00:03:07,645 --> 00:03:13,568
досі можна знайти підказки
про витоки життя на нашій планеті.

15
00:03:21,659 --> 00:03:25,038
Це не просто скупчення морських хижаків.

16
00:03:28,875 --> 00:03:32,921
Це поєднання древніх родоводів.

17
00:03:36,841 --> 00:03:39,385
Акули — живі скам'янілості,

18
00:03:40,178 --> 00:03:43,723
які майже не змінилися
за сотні мільйонів років.

19
00:03:45,850 --> 00:03:48,561
Дельфіни — ссавці, що дихають повітрям,

20
00:03:48,645 --> 00:03:51,606
чиї предки колись блукали по суші.

21
00:03:54,859 --> 00:03:58,821
Кити — більші за будь-яких тварин,
що існували.

22
00:04:05,328 --> 00:04:06,204
Птахи —

23
00:04:08,498 --> 00:04:11,793
останні вцілілі динозаври…

24
00:04:14,462 --> 00:04:17,131
найбільша династія світу.

25
00:04:23,763 --> 00:04:24,889
Усі вони — хижаки,

26
00:04:25,390 --> 00:04:27,058
усі полюють на одну здобич,

27
00:04:27,600 --> 00:04:31,771
але кожен вид має
своє унікальне походження.

28
00:04:40,655 --> 00:04:45,159
На сьогодні існує понад десять мільйонів
видів рослин і тварин.

29
00:04:53,001 --> 00:04:58,506
І все ж вони складають лише один відсоток
від усіх видів, які колись існували.

30
00:05:03,720 --> 00:05:05,513
Повертаючись у минуле,

31
00:05:06,306 --> 00:05:10,226
ми зустрінемо
багатьох із 99%, які вимерли.

32
00:05:18,067 --> 00:05:20,987
Щоби розкрити найнезвичайнішу історію —

33
00:05:22,071 --> 00:05:25,158
історію життя на нашій планеті.

34
00:05:33,541 --> 00:05:35,752
РОЗДІЛ 1

35
00:05:35,835 --> 00:05:40,631
ПРАВИЛА ЖИТТЯ

36
00:05:44,177 --> 00:05:49,766
ЧОТИРИ МІЛЬЯРДИ РОКІВ ТОМУ

37
00:05:53,978 --> 00:05:59,692
Життя з усією його неймовірною
різноманітністю мало десь початися.

38
00:06:08,659 --> 00:06:13,247
Перша іскра з'явилася
чотири мільярди років тому.

39
00:06:17,377 --> 00:06:22,382
Можливо, унікально,
що на нашій планеті були найкращі умови.

40
00:06:25,385 --> 00:06:26,260
Рідка вода,

41
00:06:27,303 --> 00:06:28,638
енергія Сонця

42
00:06:29,472 --> 00:06:33,101
й ідеальна хімія для зародження життя.

43
00:06:40,400 --> 00:06:45,530
Подробиці процесу
загубилися в тумані часу.

44
00:06:47,698 --> 00:06:53,621
Але з нього вийшла крихітна жива клітина.

45
00:06:55,498 --> 00:06:56,332
ОУСП —

46
00:06:57,542 --> 00:07:01,003
останній універсальний спільний предок…

47
00:07:05,133 --> 00:07:09,971
від якого походить усе життя.

48
00:07:19,188 --> 00:07:20,898
З цього скромного початку

49
00:07:21,524 --> 00:07:25,611
життю знадобилися мільярди років,
аби розвинути справжнє різноманіття.

50
00:07:31,742 --> 00:07:35,246
450 МІЛЬЙОНІВ РОКІВ ТОМУ

51
00:07:36,122 --> 00:07:39,876
Перші звершення відбулися в океанах.

52
00:07:45,673 --> 00:07:48,593
Найперші тварини,
які досягли верховенства,

53
00:07:49,594 --> 00:07:51,512
були простими формами життя.

54
00:07:57,977 --> 00:07:59,187
Ці безхребетні,

55
00:08:00,730 --> 00:08:02,523
тварини без хребта,

56
00:08:03,816 --> 00:08:06,944
правили морями багато мільйонів років.

57
00:08:12,200 --> 00:08:16,329
Протягом усієї історії
життя веде нескінченну війну.

58
00:08:18,164 --> 00:08:19,916
Підіймається одна династія,

59
00:08:19,999 --> 00:08:22,627
аби її знищила наступна.

60
00:08:29,759 --> 00:08:32,470
Рослини одними з перших підкорили землю…

61
00:08:34,889 --> 00:08:37,600
створивши умови, які з часом

62
00:08:39,477 --> 00:08:41,896
дозволили безхребетним піти слідом

63
00:08:42,980 --> 00:08:44,148
і володарювати.

64
00:08:55,618 --> 00:08:58,579
Але безхребетні не могли панувати вічно.

65
00:09:07,088 --> 00:09:09,215
Нова династія перевершила їх.

66
00:09:14,011 --> 00:09:16,889
Та, що теж родом із води.

67
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
Амфібії…

68
00:09:33,573 --> 00:09:38,494
чия нова будова тіла
з чотирма кінцівками та хребтом

69
00:09:38,578 --> 00:09:41,998
стала запорукою успіху.

70
00:09:46,002 --> 00:09:49,005
Їхній ареал був обмежений
близькістю до води.

71
00:09:54,385 --> 00:09:58,598
Але вони породили
ще одну династію без таких обмежень.

72
00:10:03,686 --> 00:10:04,812
Рептилій.

73
00:10:07,773 --> 00:10:10,901
Вони здатні заселяти
навіть найсухіші місцевості,

74
00:10:11,694 --> 00:10:14,864
і вони розповзлися світом.

75
00:10:22,622 --> 00:10:26,876
Уперше в історії з'явилася глобальна сила.

76
00:10:29,629 --> 00:10:31,380
Від цих ранніх рептилій

77
00:10:33,341 --> 00:10:36,135
пішла найзнаковіша династія з усіх.

78
00:10:39,972 --> 00:10:41,182
Динозаври.

79
00:10:53,402 --> 00:10:58,157
Вони мали правити
понад 150 мільйонів років.

80
00:11:06,999 --> 00:11:09,293
Група дивовижного різновиду,

81
00:11:09,377 --> 00:11:11,420
чиє абсолютне панування

82
00:11:12,213 --> 00:11:16,258
було припинене
лише катастрофічною невдачею.

83
00:11:25,768 --> 00:11:27,144
З їхніх тіней

84
00:11:28,229 --> 00:11:31,440
виникла остання велика родина.

85
00:11:34,568 --> 00:11:35,569
Ссавці.

86
00:11:43,077 --> 00:11:47,331
Один із яких змінив нашу планету,

87
00:11:48,624 --> 00:11:50,292
як ніхто раніше.

88
00:11:58,801 --> 00:12:01,178
Розквіт і занепад цих династій

89
00:12:01,762 --> 00:12:03,472
за чотири мільярди років —

90
00:12:03,973 --> 00:12:06,434
це не проста випадковість.

91
00:12:09,478 --> 00:12:10,521
Увесь шлях

92
00:12:11,313 --> 00:12:15,568
від початку життя до нескінченного
різноманіття, яке ми знаємо сьогодні,

93
00:12:17,319 --> 00:12:20,740
прокладався певними
фундаментальними принципами.

94
00:12:23,367 --> 00:12:25,035
Правилами життя.

95
00:12:27,788 --> 00:12:33,627
Перше правило: найкраще пристосовані
завжди перемагають.

96
00:12:36,839 --> 00:12:41,135
Усі яйця метеликів здаються ідентичними.

97
00:12:44,305 --> 00:12:47,183
Але кожне з них
має різну комбінацію генів,

98
00:12:48,392 --> 00:12:52,605
що робить кожне з них цілком унікальним.

99
00:13:01,405 --> 00:13:05,743
Деякі мають генетичні якості,
які допомагають їм вижити.

100
00:13:14,919 --> 00:13:20,007
Якості, які передаватимуться
з покоління в покоління…

101
00:13:26,055 --> 00:13:27,306
доки, урешті-решт,

102
00:13:28,057 --> 00:13:31,018
одне буде настільки відрізнятися
від попередників,

103
00:13:31,602 --> 00:13:34,230
що воно стане абсолютно новим видом,

104
00:13:36,899 --> 00:13:40,069
краще пристосованим до середовища.

105
00:13:44,240 --> 00:13:46,784
І це еволюція.

106
00:13:56,919 --> 00:14:00,339
Але розвиваються не лише гусениці.

107
00:14:08,138 --> 00:14:12,434
Усе в цьому лісі бореться за виживання,

108
00:14:15,563 --> 00:14:18,357
уключаючи рослини.

109
00:14:25,447 --> 00:14:29,243
Без нагляду гусениці цілком об'їдали їх.

110
00:14:38,586 --> 00:14:43,716
Але ця рослина розвинула
власні пристосування для виживання.

111
00:14:46,927 --> 00:14:48,804
Отруту в її листі,

112
00:14:49,847 --> 00:14:52,725
що здатна вбити все, що їх з'їсть.

113
00:14:54,727 --> 00:14:56,228
Це хімічна зборя.

114
00:14:59,732 --> 00:15:02,568
Потім з'явився новий вид гусениць…

115
00:15:05,279 --> 00:15:08,908
який може їсти отруйне листя,

116
00:15:09,825 --> 00:15:12,453
разом з усіма яйцями,
які можуть бути на них.

117
00:15:20,377 --> 00:15:25,257
У відповідь інші метелики пристосувалися
відкладати яйця лише на рослинах,

118
00:15:25,341 --> 00:15:26,842
на яких немає яєць…

119
00:15:33,265 --> 00:15:37,144
щоби забезпечити
найкращий початок для своїх малят.

120
00:15:47,738 --> 00:15:50,032
Але рослини мстяться…

121
00:15:52,660 --> 00:15:54,620
утворюючи нарости на листках

122
00:15:55,704 --> 00:15:57,706
які імітують яйця метеликів.

123
00:16:04,964 --> 00:16:08,801
відлякуючи будь-яких самиць від кладки.

124
00:16:12,596 --> 00:16:17,726
Ба більше, фальшиві яйця виробляють
солодкий нектар, який приваблює мурах…

125
00:16:20,521 --> 00:16:23,190
які харчуються гусеницями.

126
00:16:29,738 --> 00:16:34,326
Перше правило життя,
що переможе найкраще пристосований,

127
00:16:36,161 --> 00:16:39,999
породило величезну різноманітність,
що існує сьогодні.

128
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
Наступне правило життя —

129
00:16:51,844 --> 00:16:54,304
конкуренція змушує пристосовуватися.

130
00:16:56,724 --> 00:17:01,186
ДВА МІЛЬЙОНИ РОКІВ ТОМУ

131
00:17:02,813 --> 00:17:08,068
А найгострішу конкуренцію
складають представники власного ж виду.

132
00:17:14,700 --> 00:17:16,201
Самець фороракосових.

133
00:17:21,248 --> 00:17:24,376
Його територія — берег озера.

134
00:17:38,265 --> 00:17:39,349
Але він не сам.

135
00:17:43,395 --> 00:17:45,981
Це ідеальне містечко хоче молодший самець.

136
00:17:54,490 --> 00:17:56,825
Старший не може ігнорувати загрози.

137
00:18:16,678 --> 00:18:18,806
Малий відмовляється відступати.

138
00:18:22,351 --> 00:18:24,812
Йому потрібна власна територія.

139
00:18:35,072 --> 00:18:37,825
Вони розпочинають ритуальну демонстрацію.

140
00:18:48,669 --> 00:18:50,629
Оцінюючи сили одне одного…

141
00:18:57,261 --> 00:18:59,221
вони проявляють свою.

142
00:19:07,688 --> 00:19:09,648
Їхні узгоджені рухи

143
00:19:10,149 --> 00:19:12,067
формальні, як танці.

144
00:19:24,496 --> 00:19:26,456
Хто відступить першим?

145
00:19:35,465 --> 00:19:36,675
Чи нападе?

146
00:19:44,892 --> 00:19:49,021
Їх ніщо не розділяє, тож бій неминучий.

147
00:20:02,993 --> 00:20:04,328
Але вони не самі.

148
00:20:13,962 --> 00:20:16,590
Хитрість ссавців смілодонів

149
00:20:16,673 --> 00:20:19,551
стала причиною вимирання фороракосових.

150
00:20:25,682 --> 00:20:30,270
Конкуренція між видами
й між представниками одного виду

151
00:20:31,021 --> 00:20:33,148
завжди приводила в рух еволюцію.

152
00:20:36,944 --> 00:20:41,490
Але не тільки ті,
що б'ються, завжди змінюються.

153
00:20:42,783 --> 00:20:45,619
Саме поле бою теж зазнає змін,

154
00:20:46,453 --> 00:20:49,081
що веде до третього правила життя:

155
00:20:50,874 --> 00:20:53,752
Земля ніколи
не залишається стабільною надовго.

156
00:20:54,836 --> 00:20:56,713
Іноді це допомагає життю.

157
00:20:57,673 --> 00:20:59,967
Іноді це перешкоджає йому.

158
00:21:05,973 --> 00:21:10,102
Протягом усієї історії вулкани
були одними з найбільших чинників змін.

159
00:21:28,537 --> 00:21:31,456
Виверження, що тривали тисячі років,

160
00:21:32,666 --> 00:21:37,212
неодноразово поглинали
величезні території нашої планети.

161
00:21:39,589 --> 00:21:42,301
Викидаючи гази в атмосферу,

162
00:21:42,384 --> 00:21:45,012
змінюючи клімат, а в найгіршому випадку —

163
00:21:46,305 --> 00:21:48,890
спричиняючи масове вимирання.

164
00:21:59,318 --> 00:22:01,278
Світ рідко буває стабільним.

165
00:22:01,903 --> 00:22:04,573
Іноді це царство вогню.

166
00:22:07,200 --> 00:22:09,619
Іноді це крижане царство.

167
00:22:19,171 --> 00:22:23,133
Наша планета, що змінюється,
створила стільки випробувань для життя.

168
00:22:25,135 --> 00:22:26,595
Від токсичних морів…

169
00:22:30,766 --> 00:22:32,392
до всесвітніх пустирів…

170
00:22:35,604 --> 00:22:37,981
і періодів майже нескінченних дощів.

171
00:22:45,072 --> 00:22:47,324
Чотири рази

172
00:22:48,742 --> 00:22:52,746
планета підштовхувала життя
до межі існування.

173
00:22:53,789 --> 00:22:57,751
Щоразу понад три чверті всіх видів зникали

174
00:22:57,834 --> 00:23:00,379
в результаті масового вимирання.

175
00:23:05,384 --> 00:23:08,345
Наша планета буває жорстокою.

176
00:23:12,057 --> 00:23:16,686
76 МІЛЬЙОНІВ РОКІВ ТОМУ

177
00:23:17,479 --> 00:23:19,106
Але був один період,

178
00:23:20,357 --> 00:23:25,028
коли Земля була стабільною
протягом 100 мільйонів років.

179
00:23:29,199 --> 00:23:34,663
Період, який дозволив одній групі
стати наймогутнішою династією.

180
00:23:39,251 --> 00:23:42,295
Це була ера динозаврів.

181
00:23:52,305 --> 00:23:57,894
Тривалий спокій допоміг динозаврам
розмножуватися у величезній кількості.

182
00:24:07,821 --> 00:24:10,198
Це майазаври —

183
00:24:11,700 --> 00:24:16,371
ніжні травоїдні,
які утворюють багатотисячні стада.

184
00:24:26,631 --> 00:24:29,801
Таке масове скупчення надає їм безпеку.

185
00:24:31,178 --> 00:24:32,929
І не лише для дорослих.

186
00:24:39,311 --> 00:24:41,563
Ця досить обережна самиця

187
00:24:42,439 --> 00:24:44,649
хоче повернутися до свого гнізда.

188
00:24:57,579 --> 00:25:00,749
Майазавр означає «хороша матір».

189
00:25:04,377 --> 00:25:05,921
Як і інші самиці,

190
00:25:06,796 --> 00:25:09,799
вона влаштувала гніздо
у величезній колонії.

191
00:25:13,053 --> 00:25:14,596
Аби дістатися до нього,

192
00:25:14,679 --> 00:25:17,516
вона має пройти крізь стрій мам-захисниць,

193
00:25:17,599 --> 00:25:19,726
які прагнуть уберегти свою малечу.

194
00:25:34,157 --> 00:25:35,867
Уникаючи однієї агресорки,

195
00:25:36,993 --> 00:25:39,120
вона підходить упритул до наступної.

196
00:25:54,219 --> 00:25:57,889
Нарешті вона дісталася власного гнізда.

197
00:26:08,066 --> 00:26:11,570
Вона годує своє потомство
дуже по-пташиному.

198
00:26:31,131 --> 00:26:34,050
Вона захищає їх у гнізді багато місяців,

199
00:26:35,552 --> 00:26:38,555
доки вони не виростуть,
аби приєднатися до решти.

200
00:26:47,272 --> 00:26:51,776
Але планета підтримувала
не лише велику кількість динозаврів,

201
00:26:52,944 --> 00:26:58,700
її стабільність також підтримувала
динозаврів будь-якої форми та розміру.

202
00:27:12,005 --> 00:27:16,426
Трицератопс дуже відрізняється
від беззахисного майазавра.

203
00:27:22,265 --> 00:27:26,269
Самиця важить п'ять тонн
і володіє трьома рогами,

204
00:27:26,895 --> 00:27:28,688
тож у неї є важка броня…

205
00:27:30,774 --> 00:27:36,071
вона пристосована до світу,
де найкращий захист — це напад.

206
00:27:42,577 --> 00:27:47,123
Оскільки сезон розмноження наближається,
їй треба бути у найкращому стані.

207
00:27:49,876 --> 00:27:54,631
А це значить
знайти найкращу їжу там, де лише можливо.

208
00:27:59,886 --> 00:28:02,597
Але її пошуки відвели її далеко від стада…

209
00:28:05,475 --> 00:28:08,478
і ближче до краю лісу.

210
00:28:18,905 --> 00:28:20,532
Вона не дарма хвилюється.

211
00:28:21,658 --> 00:28:24,869
Трицератопси —
не єдині гіганти в цих лісах.

212
00:28:38,967 --> 00:28:40,802
Тиранозавр.

213
00:28:44,514 --> 00:28:46,266
Найвеличніший хижак.

214
00:28:53,898 --> 00:28:56,109
Із самицею тиранозавра двоє дитинчат.

215
00:29:22,802 --> 00:29:24,971
Діти швидші за матір.

216
00:29:29,726 --> 00:29:31,144
Вони працюють у команді.

217
00:29:34,063 --> 00:29:36,858
Трицератопс може дати відсіч молоді,

218
00:29:37,859 --> 00:29:39,027
але не дорослому.

219
00:30:00,632 --> 00:30:03,343
Лише захист власно стада врятує її.

220
00:30:07,722 --> 00:30:09,432
Вони утворюють захисну стіну.

221
00:30:15,939 --> 00:30:20,235
Навіть найбільший у світі хижак знає,
коли він зазнав поразки.

222
00:30:32,747 --> 00:30:34,499
На відміну від юнака.

223
00:30:50,640 --> 00:30:55,228
66,04 МІЛЬЙОНА РОКІВ ТОМУ

224
00:30:55,979 --> 00:30:58,273
Динозаври могли би правити й сьогодні,

225
00:30:58,356 --> 00:31:01,568
якби умови на Землі залишалися б такими ж.

226
00:31:03,778 --> 00:31:06,698
Але все змінилося,

227
00:31:07,490 --> 00:31:09,742
і лише за один день.

228
00:31:20,962 --> 00:31:24,257
Астероїд завбільшки з гору Еверест,

229
00:31:25,592 --> 00:31:28,511
що летів у 20 разів швидше за кулю,

230
00:31:28,595 --> 00:31:30,388
урізався в планету.

231
00:31:36,436 --> 00:31:41,524
Він утворив діру глибиною 20 кілометрів
і шириною 180 кілометрів…

232
00:31:45,153 --> 00:31:48,239
поклавши початок
карколомному ланцюгу подій.

233
00:31:53,369 --> 00:31:57,874
З величезного кратера
постав справжній убивця.

234
00:32:01,336 --> 00:32:05,340
Стіна попелу й уламків
товщиною сотні кілометрів…

235
00:32:07,508 --> 00:32:09,385
що огорнула земну кулю.

236
00:32:15,350 --> 00:32:17,435
Хмара закрила сонячне світло,

237
00:32:18,770 --> 00:32:21,898
що призвело до загибелі
майже всіх динозаврів…

238
00:32:35,036 --> 00:32:38,289
і трьох чвертей життя на Землі.

239
00:32:44,045 --> 00:32:46,798
Знищення було глобальним.

240
00:32:55,264 --> 00:32:58,184
Це було п'яте масове вимирання.

241
00:33:29,424 --> 00:33:31,092
Але були й ті, хто вижив.

242
00:33:34,637 --> 00:33:40,184
Ті, хто став основою
всіх видів, що існують сьогодні.

243
00:33:50,319 --> 00:33:54,115
Птахи були єдиними динозаврами, що вижили.

244
00:33:59,912 --> 00:34:03,082
Сьогодні вони налічують
понад 10 000 видів,

245
00:34:04,625 --> 00:34:07,295
населяючи кожне
середовище існування на Землі.

246
00:34:10,840 --> 00:34:13,885
Але планета не належала лише птахам.

247
00:34:16,721 --> 00:34:21,184
Ще одна велика династія
теж повстала з попелу.

248
00:34:29,108 --> 00:34:30,068
Ссавці.

249
00:34:35,281 --> 00:34:39,911
У порівнянні з динозаврами
вони були лише приміткою в історії.

250
00:34:48,503 --> 00:34:50,171
Якби не удар астероїда,

251
00:34:50,922 --> 00:34:54,842
ніхто з тих, хто вижив,
не мав би шансу на правління.

252
00:35:00,056 --> 00:35:02,934
Від катаклізму масового вимирання

253
00:35:04,560 --> 00:35:06,813
з'явилися нові незліченні форми життя

254
00:35:08,731 --> 00:35:11,567
у всій своїй дивовижній різноманітності…

255
00:35:19,158 --> 00:35:24,038
усі ідеально пристосовані
до життєвих викликів:

256
00:35:32,046 --> 00:35:35,007
до боротьби за захист
і вирощування потомства,

257
00:35:38,177 --> 00:35:39,303
до знаходження їжі

258
00:35:40,346 --> 00:35:41,472
і до розмножування.

259
00:35:46,686 --> 00:35:48,855
Можливо, персонажі змінилися,

260
00:35:51,440 --> 00:35:54,694
але суть залишається незмінною.

261
00:35:57,238 --> 00:36:02,702
Вода й енергія Сонця
продовжують підтримувати життя,

262
00:36:02,785 --> 00:36:06,372
як і протягом мільярдів років.

263
00:36:16,132 --> 00:36:20,219
Навіть сьогодні правила життя діють.

264
00:36:23,806 --> 00:36:27,351
Переможуть лише найкраще пристосовані.

265
00:36:39,363 --> 00:36:42,742
Конкуренція приводить у рух еволюцію.

266
00:36:47,955 --> 00:36:51,792
А планета,
що швидко змінюється, спричиняє хаос.

267
00:37:02,011 --> 00:37:05,890
Ці правила життя визначають,
як підійматимуться династії

268
00:37:07,016 --> 00:37:08,392
та як вони падатимуть.

269
00:37:13,439 --> 00:37:15,858
Кожна істота, що живе сьогодні,

270
00:37:17,318 --> 00:37:20,613
може простежити
свій спадок на чотири мільярди років.

271
00:37:26,327 --> 00:37:29,830
І все це в умовах мізерних шансів.

272
00:37:39,924 --> 00:37:44,178
Вимерли 99% усіх видів,

273
00:37:44,887 --> 00:37:47,265
які колись існували.

274
00:37:52,979 --> 00:37:58,317
Сьогоднішнє життя —
це один відсоток, що вижив.

275
00:38:09,954 --> 00:38:14,500
Цей серіал розкриє найважливіші віхи

276
00:38:14,583 --> 00:38:15,960
в історії життя.

277
00:38:25,678 --> 00:38:29,307
Від моменту,
коли ссавці стали світовою силою…

278
00:38:37,398 --> 00:38:41,986
до предків птахів,
що вперше здійнялися в повітря…

279
00:38:48,117 --> 00:38:51,037
до еволюції яєць з твердою шкаралупою,

280
00:38:51,954 --> 00:38:55,875
що спричинила появу могутніх динозаврів.

281
00:39:04,216 --> 00:39:09,180
І навіть до моменту,
коли тварини вперше виповзли з води.

282
00:39:18,397 --> 00:39:23,069
У наступному розділі
ми повернемося до джерел життя в морі…

283
00:39:30,201 --> 00:39:33,079
і перших боїв за виживання…

284
00:39:36,040 --> 00:39:38,292
на нашій надзвичайній планеті.

285
00:41:25,691 --> 00:41:27,693
Переклад субтитрів: Ольга Мазур

