1
00:00:16,599 --> 00:00:18,893
Durante milhares de milhões de anos,

2
00:00:19,394 --> 00:00:23,148
muito do nosso mundo
foi ferozmente inóspito.

3
00:00:25,442 --> 00:00:27,360
Devastado pelos elementos

4
00:00:27,861 --> 00:00:29,779
e pelas forças da natureza.

5
00:00:34,701 --> 00:00:36,036
Mas esta é a história

6
00:00:36,619 --> 00:00:39,664
do que sucedia sob as ondas.

7
00:00:44,294 --> 00:00:45,170
Aqui,

8
00:00:45,253 --> 00:00:47,547
protegida das tempestades,

9
00:00:47,630 --> 00:00:49,758
a vida impusera-se…

10
00:00:52,510 --> 00:00:55,013
… e estava prestes a mudar o nosso planeta

11
00:00:55,972 --> 00:00:57,015
para sempre.

12
00:02:13,299 --> 00:02:18,304
A VIDA NO NOSSO PLANETA AZUL

13
00:02:23,476 --> 00:02:27,105
CAPÍTULO 2

14
00:02:27,188 --> 00:02:32,318
A PRIMEIRA FRONTEIRA

15
00:02:33,987 --> 00:02:37,991
HÁ 2,4 MIL MILHÕES DE ANOS

16
00:02:38,074 --> 00:02:40,535
Há muito, nas profundezas do tempo,

17
00:02:41,035 --> 00:02:44,956
a Terra não se parecia nada
com o mundo que hoje conhecemos.

18
00:02:50,044 --> 00:02:53,798
Quase 90 % da sua superfície era água.

19
00:02:54,299 --> 00:02:57,093
Porém, não era nenhum planeta azul.

20
00:03:00,096 --> 00:03:06,019
Em vez disso, vastas nuvens de metano
tinham tornado a atmosfera amarela.

21
00:03:12,275 --> 00:03:15,153
Em terra, as condições eram ainda piores.

22
00:03:25,330 --> 00:03:28,333
Havia vulcões em erupção

23
00:03:28,416 --> 00:03:30,460
há milhões de anos.

24
00:03:34,923 --> 00:03:36,591
O seu poder explosivo

25
00:03:36,674 --> 00:03:41,137
era um dos poucos sons
neste reino de outro modo silencioso.

26
00:03:51,356 --> 00:03:56,736
Com o mundo feito de nada mais
senão ar tóxico e rios de rocha derretida…

27
00:03:59,072 --> 00:04:00,740
… a vida, como a conhecemos,

28
00:04:01,741 --> 00:04:03,117
era impossível.

29
00:04:13,294 --> 00:04:15,838
Mas, nos mares pré-históricos,

30
00:04:16,506 --> 00:04:19,217
algo se agita.

31
00:04:25,598 --> 00:04:30,603
Sob a superfície,
paira uma grande faixa de plâncton.

32
00:04:37,026 --> 00:04:42,407
Células microscópicas como estas
acabam de evoluir para algo novo.

33
00:04:43,950 --> 00:04:45,326
A fotossíntese.

34
00:04:50,415 --> 00:04:53,876
Ou seja, podem aproveitar
a energia do Sol para crescer.

35
00:04:55,044 --> 00:04:56,921
Uma inovação tão importante

36
00:04:58,006 --> 00:05:03,219
que um dia o plâncton dará origem
a todas as plantas existentes na Terra.

37
00:05:08,474 --> 00:05:10,059
Mas não é tudo.

38
00:05:11,352 --> 00:05:14,314
Um subproduto da fotossíntese

39
00:05:14,897 --> 00:05:15,982
é um gás.

40
00:05:17,442 --> 00:05:19,027
O ingrediente que faltava

41
00:05:19,527 --> 00:05:21,904
para a vida animal existir.

42
00:05:24,574 --> 00:05:25,658
O oxigénio.

43
00:05:30,371 --> 00:05:32,707
Durante quase dois mil milhões de anos,

44
00:05:32,790 --> 00:05:35,626
o plâncton produziu tanto oxigénio

45
00:05:36,127 --> 00:05:38,463
que transformou o nosso planeta.

46
00:05:44,886 --> 00:05:46,596
Não mais hostil,

47
00:05:47,096 --> 00:05:49,557
a Terra tornou-se um novo mundo,

48
00:05:51,225 --> 00:05:54,937
onde a vida podia finalmente
ter rédea solta.

49
00:06:03,446 --> 00:06:06,199
Hoje, milhões de anos depois,

50
00:06:06,282 --> 00:06:12,580
ainda é possível ter um vislumbre
de como era essa onda de vida seguinte.

51
00:06:18,836 --> 00:06:21,881
Porque em algumas partes
dos nossos mares rasos…

52
00:06:24,425 --> 00:06:28,054
… a vida ainda se assemelha
a esse tempo mais primitivo.

53
00:06:37,146 --> 00:06:38,481
Pode não parecer…

54
00:06:40,858 --> 00:06:43,027
… mas isto são animais.

55
00:06:47,115 --> 00:06:50,576
Muito semelhantes
às primeiras formas de vida complexas.

56
00:06:55,248 --> 00:06:57,333
A maioria tem o corpo mole

57
00:06:57,417 --> 00:06:59,710
e está enraizada no fundo do mar.

58
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
Todos têm sentidos.

59
00:07:06,092 --> 00:07:09,929
E alguns até conseguem ver
o que os rodeia.

60
00:07:14,934 --> 00:07:18,354
Muitos obtêm a comida
alimentando-se por filtração,

61
00:07:19,814 --> 00:07:21,399
selecionando plâncton,

62
00:07:21,899 --> 00:07:25,611
por vezes, das formas mais curiosas.

63
00:07:33,828 --> 00:07:35,538
Mas nem todos os animais aqui

64
00:07:35,621 --> 00:07:37,665
estão presos a um sítio.

65
00:07:42,503 --> 00:07:43,921
Alguns podem mover-se,

66
00:07:44,964 --> 00:07:49,260
explorando o fundo do mar
como os seus parentes pioneiros,

67
00:07:49,343 --> 00:07:50,928
há milhões de anos.

68
00:07:58,603 --> 00:08:03,024
Pode parecer que estas águas rasas
são uma espécie de Éden.

69
00:08:04,484 --> 00:08:06,360
Um porto seguro para a vida.

70
00:08:07,904 --> 00:08:10,615
Mas isto não é nenhum paraíso.

71
00:08:17,747 --> 00:08:20,124
Vivendo ao largo da Califórnia moderna…

72
00:08:24,170 --> 00:08:27,131
… isto é uma lesma-do-mar-arco-íris.

73
00:08:31,135 --> 00:08:34,764
E a sua natureza pachorrenta
esconde um lado sinistro.

74
00:08:39,310 --> 00:08:42,063
Porque, tal como os seus antepassados,

75
00:08:42,647 --> 00:08:44,565
está aqui para caçar.

76
00:08:50,655 --> 00:08:53,491
Está adaptada a uma vida de predação.

77
00:08:54,659 --> 00:08:56,452
E a sua presa de eleição

78
00:08:57,745 --> 00:08:59,413
são as anémonas.

79
00:09:05,336 --> 00:09:08,089
Mas, tal como os primeiros predadores,

80
00:09:08,172 --> 00:09:11,801
o nudibrânquio tem espaço para melhorias.

81
00:09:18,182 --> 00:09:19,517
Porque aqui

82
00:09:20,268 --> 00:09:21,227
a temporização…

83
00:09:25,064 --> 00:09:26,440
… é tudo.

84
00:09:30,736 --> 00:09:32,697
Felizmente para o caçador,

85
00:09:32,780 --> 00:09:35,449
a sua presa está ancorada ao fundo do mar

86
00:09:35,950 --> 00:09:38,035
e não se pode esconder para sempre.

87
00:09:52,633 --> 00:09:54,510
O destino da anémona?

88
00:09:55,011 --> 00:09:58,014
Ser comida de dentro para fora.

89
00:10:07,231 --> 00:10:12,236
HÁ 530 MILHÕES DE ANOS

90
00:10:13,154 --> 00:10:18,409
A chegada da predação
foi uma mudança sísmica nos mares antigos.

91
00:10:21,871 --> 00:10:23,789
Os caçados tiveram de se adaptar

92
00:10:24,290 --> 00:10:26,125
ou corriam o risco de extinção.

93
00:10:30,254 --> 00:10:34,383
E um grupo adaptou-se
de uma forma nunca vista.

94
00:10:38,888 --> 00:10:41,891
Apesar de serem animais únicos,

95
00:10:42,725 --> 00:10:46,979
eram capazes de se separar
em camadas de indivíduos

96
00:10:47,730 --> 00:10:51,025
que depois se libertavam.

97
00:10:53,819 --> 00:10:54,820
Alforrecas.

98
00:10:55,696 --> 00:10:58,616
Há 530 milhões de anos,

99
00:10:58,699 --> 00:11:00,951
foram os primeiros animais

100
00:11:01,035 --> 00:11:03,037
a fugir do fundo do mar

101
00:11:03,537 --> 00:11:04,747
e a nadar.

102
00:11:12,380 --> 00:11:17,134
Mas os predadores
já estavam em todo o lado.

103
00:11:34,026 --> 00:11:36,070
Armadas com arpões venenosos,

104
00:11:36,570 --> 00:11:39,865
estas anémonas depressa dão conta
de alforrecas bebés.

105
00:11:56,132 --> 00:11:57,675
E são tão abundantes

106
00:11:58,926 --> 00:12:01,554
que a fuga parece impossível.

107
00:12:21,115 --> 00:12:21,949
Apanhada.

108
00:12:25,035 --> 00:12:26,454
Mas não por muito tempo.

109
00:12:41,135 --> 00:12:43,304
Finalmente livre.

110
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
Graças à sua capacidade de nadar,

111
00:12:54,899 --> 00:12:58,277
as alforrecas foram as primeiras
a sair das águas rasas

112
00:12:59,820 --> 00:13:01,781
e a entrar no grande mar azul.

113
00:13:23,260 --> 00:13:24,094
Aqui,

114
00:13:24,178 --> 00:13:26,514
com os peixes ainda por evoluírem,

115
00:13:27,515 --> 00:13:28,724
as alforrecas

116
00:13:28,808 --> 00:13:32,353
estavam completamente livres de predação.

117
00:13:36,273 --> 00:13:37,399
Com o tempo,

118
00:13:37,900 --> 00:13:39,360
outros se seguiriam.

119
00:13:39,860 --> 00:13:42,488
Mas há mais de 500 milhões de anos,

120
00:13:43,072 --> 00:13:46,283
o mar aberto pertencia-lhes.

121
00:13:53,165 --> 00:13:57,211
HÁ 508 MILHÕES DE ANOS

122
00:14:01,882 --> 00:14:04,385
Para aqueles ainda presos no fundo do mar,

123
00:14:05,386 --> 00:14:08,973
fugir à predação
exigiu uma abordagem diferente.

124
00:14:21,318 --> 00:14:23,028
Esta criatura curiosa

125
00:14:24,196 --> 00:14:25,531
é uma trilobite.

126
00:14:27,992 --> 00:14:30,411
E a sua adaptação inovadora

127
00:14:30,911 --> 00:14:31,912
é a carapaça.

128
00:14:34,248 --> 00:14:38,752
As trilobites são dos primeiros membros
de uma nova dinastia.

129
00:14:40,254 --> 00:14:41,964
Os artrópodes.

130
00:14:47,803 --> 00:14:51,140
Desenvolveram um esqueleto externo.

131
00:14:51,640 --> 00:14:56,437
Uma concha semelhante a um escudo
que protege o seu interior mole.

132
00:15:00,941 --> 00:15:02,443
E, nestas águas,

133
00:15:03,402 --> 00:15:04,445
bem precisam.

134
00:15:11,160 --> 00:15:13,746
Este é o Anomalocaris.

135
00:15:15,039 --> 00:15:21,420
Um animal de aspeto bizarro
cujo nome significa "camarão anormal".

136
00:15:25,382 --> 00:15:29,887
E nas águas rasas tropicais,
há 508 milhões de anos,

137
00:15:31,764 --> 00:15:35,142
é o primeiro predador de topo do mundo.

138
00:15:47,488 --> 00:15:49,448
Apesar da carapaça da trilobite,

139
00:15:49,949 --> 00:15:52,368
faz sentido manter-se longe da vista.

140
00:16:00,334 --> 00:16:02,169
Mas, fora dos desfiladeiros,

141
00:16:02,670 --> 00:16:04,254
não há onde se esconder.

142
00:16:06,507 --> 00:16:09,176
Porque o que torna
este caçador tão especial…

143
00:16:11,679 --> 00:16:13,764
… é a sua velocidade.

144
00:16:19,728 --> 00:16:21,271
Ao invés das alforrecas,

145
00:16:21,355 --> 00:16:26,068
o Anomalocaris consegue nadar
com direção e ritmo.

146
00:16:28,320 --> 00:16:30,280
Mas isso nem sempre chega.

147
00:16:35,494 --> 00:16:41,375
Porque, quando encurralada,
a carapaça da trilobite entra em ação.

148
00:16:47,131 --> 00:16:49,049
Enrolando-se numa bola,

149
00:16:49,133 --> 00:16:52,636
torna-se completamente impenetrável.

150
00:16:55,723 --> 00:16:58,600
Até para o camarão anormal.

151
00:17:07,067 --> 00:17:08,861
Com a costa livre,

152
00:17:08,944 --> 00:17:12,781
a trilobite prossegue o seu caminho
uma vez mais.

153
00:17:17,244 --> 00:17:22,166
Procura uma das mais grandiosas vistas
do oceano antigo.

154
00:17:29,840 --> 00:17:32,217
O local de acasalamento das trilobites,

155
00:17:32,718 --> 00:17:36,180
onde milhares se juntam para procriar.

156
00:17:38,724 --> 00:17:40,517
Na história da vida,

157
00:17:40,601 --> 00:17:43,145
a carapaça teve tão grande sucesso

158
00:17:43,228 --> 00:17:46,482
que hoje quase 80 % de todos os animais,

159
00:17:46,565 --> 00:17:50,694
incluindo insetos, aranhas e caranguejos,

160
00:17:50,778 --> 00:17:53,864
estão relacionados
com este antigo artrópode.

161
00:17:57,493 --> 00:18:01,497
Mas a carapaça
não podia protegê-los de tudo.

162
00:18:07,753 --> 00:18:13,634
HÁ 468 MILHÕES DE ANOS

163
00:18:18,180 --> 00:18:20,099
Quarenta milhões de anos depois,

164
00:18:20,599 --> 00:18:23,185
iniciava-se uma nova era da vida,

165
00:18:24,645 --> 00:18:27,981
com mais diversidade do que nunca.

166
00:18:32,361 --> 00:18:35,656
Aqui, as trilobites
ainda estão no seu auge,

167
00:18:36,156 --> 00:18:39,034
mas a sua carapaça é ainda mais robusta.

168
00:18:42,830 --> 00:18:44,832
Porque, neste recife,

169
00:18:45,332 --> 00:18:48,418
o perigo vem de um novo tipo de predador.

170
00:19:00,931 --> 00:19:04,351
Antepassados do polvo e da lula
dos dias de hoje,

171
00:19:05,769 --> 00:19:07,729
estes gigantes com tentáculos

172
00:19:08,230 --> 00:19:11,608
fazem parte de uma dinastia
conhecida como cefalópodes.

173
00:19:21,160 --> 00:19:22,327
Os maiores,

174
00:19:22,828 --> 00:19:25,539
com uma concha
com oito metros de comprimento,

175
00:19:26,498 --> 00:19:28,250
são Cameroceras.

176
00:19:36,133 --> 00:19:39,678
A trilobite é ofuscada
por este imponente caçador.

177
00:19:42,431 --> 00:19:45,392
Mas não é o tamanho
que os torna tão ameaçadores.

178
00:19:50,814 --> 00:19:55,527
Os Cameroceras desenvolveram
uma nova forma de apanhar as presas.

179
00:19:57,821 --> 00:19:59,823
Mesmo quando não conseguem vê-las.

180
00:20:08,957 --> 00:20:11,418
Porque, nestas águas,

181
00:20:11,501 --> 00:20:13,962
caçam usando não apenas a visão

182
00:20:15,464 --> 00:20:16,798
mas também o tato.

183
00:20:28,018 --> 00:20:29,978
Tudo o que a trilobite pode fazer

184
00:20:30,479 --> 00:20:32,898
é tentar manter-se fora do alcance.

185
00:20:52,334 --> 00:20:54,461
Com o bico semelhante a uma tesoura,

186
00:20:55,170 --> 00:20:57,714
capaz de cortar a carapaça mais dura,

187
00:20:59,341 --> 00:21:02,636
os Cameroceras dominam estes mares.

188
00:21:05,138 --> 00:21:08,475
Embora haja
outro recém-chegado importante.

189
00:21:14,106 --> 00:21:17,025
Agraciado
com um permanente olhar de surpresa,

190
00:21:18,610 --> 00:21:21,154
este é o Arandaspis.

191
00:21:23,782 --> 00:21:25,867
Uma espécie primitiva de peixe.

192
00:21:30,706 --> 00:21:33,000
Ainda não desenvolveu uma mandíbula.

193
00:21:33,917 --> 00:21:36,253
Por isso, só consegue sugar os restos.

194
00:21:40,632 --> 00:21:42,634
Mas o que desenvolveu

195
00:21:43,343 --> 00:21:45,929
mudará o curso da história.

196
00:21:52,561 --> 00:21:58,233
Tem um novo esqueleto interno
que o torna tanto rápido quanto ágil.

197
00:22:00,110 --> 00:22:01,528
Uma espinha dorsal.

198
00:22:03,196 --> 00:22:05,574
E, embora possam não ter grande aspeto,

199
00:22:06,158 --> 00:22:10,912
peixes como o Arandaspis darão um dia
origem a todos os outros vertebrados:

200
00:22:11,788 --> 00:22:16,543
anfíbios, répteis, mamíferos e aves.

201
00:22:20,714 --> 00:22:21,798
Mas, para já,

202
00:22:22,591 --> 00:22:25,594
os vertebrados estão apenas no início

203
00:22:26,219 --> 00:22:29,639
de uma jornada muito, muito longa.

204
00:22:39,608 --> 00:22:45,072
HÁ 445 MILHÕES DE ANOS

205
00:22:47,616 --> 00:22:49,618
Vinte milhões de anos depois,

206
00:22:49,701 --> 00:22:52,704
a vida enfrentou
um dos seus maiores desafios…

207
00:22:59,252 --> 00:23:03,048
… uma vez que o clima
começou subitamente a arrefecer.

208
00:23:08,512 --> 00:23:12,349
Um desenvolvimento
que teria graves consequências.

209
00:23:32,035 --> 00:23:33,078
Pouco a pouco,

210
00:23:33,161 --> 00:23:36,706
o mar começou a congelar.

211
00:23:52,722 --> 00:23:56,518
Para os habitantes
das águas outrora tropicais da Terra,

212
00:23:57,436 --> 00:24:00,230
isto foi uma catástrofe.

213
00:24:19,040 --> 00:24:22,794
Os mares rasos
tornaram-se um cemitério gelado.

214
00:24:26,673 --> 00:24:29,968
A primeira extinção em massa do mundo.

215
00:24:41,188 --> 00:24:44,983
O congelamento fatal
foi causado por uma queda de 60 %

216
00:24:45,066 --> 00:24:46,693
no dióxido de carbono.

217
00:24:49,905 --> 00:24:52,574
Sem o gás com efeito de estufa
para o aquecer,

218
00:24:52,657 --> 00:24:55,577
o planeta mergulhou numa Idade do Gelo.

219
00:25:01,917 --> 00:25:05,921
Uma idade que duraria 200 mil anos.

220
00:25:15,847 --> 00:25:17,349
No seu auge,

221
00:25:17,432 --> 00:25:20,477
quase metade do mundo
ficou coberta de gelo,

222
00:25:20,977 --> 00:25:24,814
provocando a morte de 85 %

223
00:25:25,315 --> 00:25:26,816
de toda a vida.

224
00:25:27,651 --> 00:25:30,195
Perdida da nossa árvore genealógica

225
00:25:30,695 --> 00:25:31,696
para sempre.

226
00:25:38,662 --> 00:25:41,915
Findas as águas rasas tropicais,
os poucos sobreviventes

227
00:25:41,998 --> 00:25:45,210
foram os que conseguiram ir
para águas mais profundas.

228
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Animais como o Nautilus,

229
00:25:54,344 --> 00:25:57,597
um parente mais pequeno
do gigantesco Cameroceras.

230
00:26:04,688 --> 00:26:08,191
Surgiu pela primeira vez
há centenas de milhões de anos,

231
00:26:08,692 --> 00:26:10,902
mas ainda existe hoje em dia.

232
00:26:14,322 --> 00:26:19,452
Deve o seu sucesso
à natureza imutável do oceano profundo.

233
00:26:21,371 --> 00:26:23,290
Abaixo dos 600 metros,

234
00:26:23,373 --> 00:26:26,251
a temperatura raramente flutua,

235
00:26:26,334 --> 00:26:29,337
tornando-o um santuário de estabilidade.

236
00:26:32,007 --> 00:26:33,925
Quando a Idade do Gelo chegou,

237
00:26:35,093 --> 00:26:38,430
todo o tipo de animais
se dirigiu para o abismo.

238
00:26:40,807 --> 00:26:44,603
Mas foram os cefalópodes que prosperaram.

239
00:26:52,193 --> 00:26:55,655
Hoje em dia,
muitos ainda assombram o mar profundo.

240
00:26:58,783 --> 00:27:01,953
Incluindo polvos e lulas.

241
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
Os seus corpos gelatinosos

242
00:27:10,295 --> 00:27:13,381
não são afetados
pela imensa pressão das profundezas.

243
00:27:17,260 --> 00:27:18,720
E os supersentidos

244
00:27:19,304 --> 00:27:21,473
permitem-lhes encontrar o caminho

245
00:27:21,556 --> 00:27:22,766
na escuridão.

246
00:27:27,145 --> 00:27:29,439
Já não mais limitados por conchas,

247
00:27:29,939 --> 00:27:34,611
evoluíram para quase todos
os tamanhos e formatos.

248
00:27:42,535 --> 00:27:46,122
Mas este mundo negro como breu
não é somente deles.

249
00:27:51,211 --> 00:27:55,215
Artrópodes, como este caranguejo-aranha,
também aqui vivem…

250
00:27:58,093 --> 00:28:00,929
… tateando o caminho
ao longo do fundo do oceano.

251
00:28:04,474 --> 00:28:07,060
Ao seu lado, os vertebrados.

252
00:28:09,854 --> 00:28:11,856
Com pouca comida à disposição,

253
00:28:11,940 --> 00:28:13,024
aqui em baixo,

254
00:28:13,108 --> 00:28:14,317
são raros.

255
00:28:18,113 --> 00:28:22,951
Apenas cerca de 10 % de todos os peixes,
hoje em dia, vivem nas profundezas.

256
00:28:26,788 --> 00:28:29,374
Não é um local onde se destaquem.

257
00:28:31,626 --> 00:28:33,712
Ao contrário dos cefalópodes,

258
00:28:33,795 --> 00:28:37,757
que se transformaram nos predadores
quase perfeitos das profundezas.

259
00:28:45,515 --> 00:28:48,935
Algo que este camarão
poderá descobrir em breve.

260
00:29:01,823 --> 00:29:06,745
A toda a volta, a água brilha
com plâncton bioluminescente.

261
00:29:09,330 --> 00:29:11,249
A qualquer perturbação,

262
00:29:11,332 --> 00:29:13,084
e por um brevíssimo momento,

263
00:29:13,168 --> 00:29:14,502
este acende-se.

264
00:29:20,800 --> 00:29:22,469
Mas o camarão tem companhia.

265
00:29:27,515 --> 00:29:29,392
Uma lula meio escondida

266
00:29:30,435 --> 00:29:32,270
está a assistir ao espetáculo.

267
00:29:34,939 --> 00:29:39,778
Os seus olhos grandes permitem-lhe ver
excecionalmente bem na escuridão.

268
00:29:49,871 --> 00:29:51,831
Selecionando os pontos de luz,

269
00:29:52,499 --> 00:29:55,627
consegue seguir
todos os movimentos que o camarão faz.

270
00:29:57,837 --> 00:29:59,464
Tudo o que precisa

271
00:29:59,964 --> 00:30:01,257
é do momento certo.

272
00:30:22,320 --> 00:30:25,031
O camarão nem deu por nada.

273
00:30:34,457 --> 00:30:36,876
Com sentidos tão extraordinários,

274
00:30:37,377 --> 00:30:43,424
talvez não seja surpresa que as lulas
tenham dominado este mundo frio e escuro.

275
00:30:45,969 --> 00:30:49,013
Mas, para os que viveram na Idade do Gelo,

276
00:30:49,514 --> 00:30:52,141
as coisas começavam a aquecer.

277
00:30:58,773 --> 00:31:03,194
HÁ 444 MILHÕES DE ANOS

278
00:31:05,154 --> 00:31:08,449
Duzentos mil anos
após o grande congelamento…

279
00:31:10,451 --> 00:31:12,245
… apareceu no gelo

280
00:31:12,829 --> 00:31:14,038
um veio azul.

281
00:31:19,127 --> 00:31:20,128
Água.

282
00:31:22,589 --> 00:31:24,507
Os níveis de dióxido de carbono

283
00:31:24,591 --> 00:31:26,134
tinham voltado a subir,

284
00:31:27,719 --> 00:31:30,889
fazendo com que as temperaturas globais
aumentassem.

285
00:31:31,764 --> 00:31:34,642
Começara o grande degelo.

286
00:31:36,519 --> 00:31:37,729
Lento no início,

287
00:31:38,229 --> 00:31:40,648
o degelo rapidamente ganhou força.

288
00:31:50,658 --> 00:31:52,076
Em pouco tempo,

289
00:31:52,577 --> 00:31:55,538
glaciares com centenas de metros de altura

290
00:31:55,622 --> 00:31:58,249
caíram em cascata para os mares cálidos.

291
00:32:07,884 --> 00:32:09,510
Passados poucos milénios,

292
00:32:10,511 --> 00:32:13,014
quase metade do gelo do planeta

293
00:32:13,097 --> 00:32:14,515
tinha derretido.

294
00:32:15,600 --> 00:32:17,018
Passados mais alguns,

295
00:32:18,061 --> 00:32:20,063
tinha desaparecido por completo.

296
00:32:26,152 --> 00:32:29,072
Para quem tinha procurado refúgio
nas profundezas,

297
00:32:29,155 --> 00:32:31,824
era a oportunidade de voltar para cima.

298
00:32:39,624 --> 00:32:42,460
Ao largo da costa da Austrália moderna,

299
00:32:43,586 --> 00:32:47,215
este é um jovem choco gigante.

300
00:32:48,758 --> 00:32:51,469
Tal como os seus antepassados
da Idade do Gelo,

301
00:32:51,552 --> 00:32:54,555
veio para as águas rasas
em busca de uma parceira.

302
00:33:00,395 --> 00:33:02,689
Mas houve quem chegasse primeiro.

303
00:33:07,402 --> 00:33:10,029
Incluindo um macho alfa…

304
00:33:13,199 --> 00:33:16,077
… protegendo ciosamente
a parceira escolhida.

305
00:33:20,081 --> 00:33:23,584
E não tenciona partilhá-la.

306
00:33:30,508 --> 00:33:32,010
Mas o macho mais pequeno

307
00:33:32,510 --> 00:33:33,928
não se demove.

308
00:33:35,888 --> 00:33:39,100
Em vez disso, aguarda pela sua hora

309
00:33:40,393 --> 00:33:41,561
e observa…

310
00:33:43,980 --> 00:33:46,774
… enquanto um novo macho entra em cena…

311
00:33:48,776 --> 00:33:51,029
… e assinala a sua intenção…

312
00:33:53,197 --> 00:33:54,907
… de desafiar o alfa.

313
00:34:02,165 --> 00:34:04,167
Sem que nenhum retroceda,

314
00:34:04,667 --> 00:34:06,836
a luta é inevitável…

315
00:34:14,510 --> 00:34:16,387
… permitindo ao jovem macho

316
00:34:16,888 --> 00:34:18,556
fazer a sua investida.

317
00:34:26,397 --> 00:34:30,109
À medida que se aproxima,
encolhe os tentáculos

318
00:34:30,985 --> 00:34:32,820
e muda de cor.

319
00:34:34,906 --> 00:34:36,657
Para replicar na perfeição

320
00:34:38,034 --> 00:34:39,368
uma fêmea.

321
00:34:42,622 --> 00:34:45,041
Usando o cérebro e não a força,

322
00:34:45,541 --> 00:34:47,919
entra de fininho.

323
00:34:56,886 --> 00:35:01,474
O alfa pensa estar agora
a guardar não uma fêmea…

324
00:35:04,477 --> 00:35:05,478
… mas duas.

325
00:35:10,358 --> 00:35:13,861
Não se apercebe
de que este jovem e astuto intruso

326
00:35:14,487 --> 00:35:18,116
está a acasalar
com a sua parceira de eleição.

327
00:35:32,630 --> 00:35:34,715
A sua inteligência excecional

328
00:35:34,799 --> 00:35:36,759
e os seus sentidos notáveis

329
00:35:36,843 --> 00:35:41,430
ajudaram os cefalópodes
a colonizar todos os oceanos da Terra.

330
00:35:50,982 --> 00:35:52,692
Porém, nas águas rasas,

331
00:35:52,775 --> 00:35:57,405
raramente são os predadores de topo
que os seus antepassados foram outrora.

332
00:36:01,159 --> 00:36:03,744
Porque, nos mares antigos,

333
00:36:04,912 --> 00:36:08,416
iria haver uma mudança da guarda.

334
00:36:15,548 --> 00:36:21,512
HÁ 374 MILHÕES DE ANOS

335
00:36:22,430 --> 00:36:25,391
Setenta milhões de anos
após o grande degelo,

336
00:36:25,474 --> 00:36:28,561
num período conhecido como Devoniano,

337
00:36:28,644 --> 00:36:31,355
os vertebrados fizeram a sua investida.

338
00:36:37,737 --> 00:36:40,615
Este é o Dunkleosteus.

339
00:36:43,284 --> 00:36:46,787
Um descendente do minúsculo Arandaspis.

340
00:36:49,582 --> 00:36:51,792
Mas, com nove metros de comprimento,

341
00:36:52,293 --> 00:36:54,712
este peixe não é nenhum desfavorecido.

342
00:36:59,592 --> 00:37:00,968
Mesmo os filhotes,

343
00:37:01,052 --> 00:37:02,845
que mal têm metade do tamanho,

344
00:37:02,929 --> 00:37:04,847
são predadores temíveis.

345
00:37:09,435 --> 00:37:13,898
E este jovem avistou algo no mar azul.

346
00:37:17,360 --> 00:37:18,653
Amonoides.

347
00:37:19,820 --> 00:37:24,116
Parentes próximos
do atual Nautilus do mar profundo.

348
00:37:33,042 --> 00:37:34,585
Sendo um vertebrado,

349
00:37:34,669 --> 00:37:38,881
o Dunkleosteus tem velocidade
para os apanhar.

350
00:37:45,763 --> 00:37:49,392
Mas os amonoides têm um truque próprio.

351
00:37:51,936 --> 00:37:53,854
Propulsão a jato.

352
00:37:55,106 --> 00:37:58,567
Exatamente o que precisa
para despistar o jovem peixe.

353
00:38:06,242 --> 00:38:07,910
Ao começar a rodar…

354
00:38:10,288 --> 00:38:12,290
… o amonoide faz o mesmo…

355
00:38:16,002 --> 00:38:18,212
… protegendo o corpo com a concha.

356
00:38:25,678 --> 00:38:27,221
Em tempos,

357
00:38:27,305 --> 00:38:29,390
esta defesa teria funcionado.

358
00:38:29,890 --> 00:38:31,809
Mas o Dunkleosteus tem uma arma

359
00:38:31,892 --> 00:38:34,520
que os seus pequenos antepassados
não tinham.

360
00:38:38,065 --> 00:38:39,191
Mandíbulas.

361
00:38:40,568 --> 00:38:44,113
Consegue morder e esmagar as presas.

362
00:38:49,952 --> 00:38:52,621
Desde que encontre o ângulo certo.

363
00:39:10,222 --> 00:39:12,099
Felizmente para o amonoide,

364
00:39:12,183 --> 00:39:16,187
as mandíbulas do jovem
ainda não têm força para partir a concha.

365
00:39:19,482 --> 00:39:22,151
Mas as do adulto têm.

366
00:39:37,541 --> 00:39:40,795
A combinação
de espinha dorsal com mandíbulas

367
00:39:40,878 --> 00:39:43,089
viria a provar ser um sucesso.

368
00:39:44,090 --> 00:39:47,635
Tão perfeita que, a partir deste momento,

369
00:39:48,135 --> 00:39:52,264
os vertebrados
nunca mais olhariam para trás.

370
00:40:02,525 --> 00:40:05,986
Hoje, existem mais
de 30 mil espécies de peixes.

371
00:40:11,033 --> 00:40:12,910
Quarenta vezes mais

372
00:40:12,993 --> 00:40:14,703
do que de cefalópodes.

373
00:40:22,545 --> 00:40:24,880
Embora a sua variedade seja notável…

374
00:40:27,258 --> 00:40:30,136
… todas têm ainda
essa combinação perfeita.

375
00:40:33,055 --> 00:40:35,808
A espinha dorsal
dá-lhes velocidade e potência…

376
00:40:38,060 --> 00:40:39,645
… seja qual for o tamanho.

377
00:40:43,315 --> 00:40:44,650
Enquanto as mandíbulas

378
00:40:45,484 --> 00:40:47,111
lhes dão o poder de morder.

379
00:40:50,698 --> 00:40:53,159
Mas as mandíbulas são mais do que isso.

380
00:40:55,411 --> 00:40:58,205
Alguns peixes usam-nas
para proteger os ovos.

381
00:41:02,751 --> 00:41:05,087
Outros, para atrair uma parceira.

382
00:41:12,720 --> 00:41:15,890
Depois, há o Neoclinus blanchardi.

383
00:41:21,437 --> 00:41:24,273
Não usa as suas
só para apanhar caranguejos.

384
00:41:33,157 --> 00:41:38,370
Também as usa numa das exibições
mais intimidantes da natureza…

385
00:41:41,916 --> 00:41:44,793
… para livrar o seu território de rivais.

386
00:41:53,260 --> 00:41:54,386
Para estes peixes,

387
00:41:54,970 --> 00:41:57,306
o tamanho é tudo.

388
00:42:21,539 --> 00:42:25,543
As mandíbulas grandes permitiram a este
reinar na sua parcela de mar,

389
00:42:26,752 --> 00:42:31,048
mas também permitiram
que um grupo mais famigerado de peixes

390
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
dominasse as ondas.

391
00:42:40,641 --> 00:42:44,770
Apareceram pela primeira vez
há mais de 400 milhões de anos

392
00:42:45,729 --> 00:42:48,732
e desde então que são temidos.

393
00:42:54,905 --> 00:42:55,823
São

394
00:42:57,449 --> 00:42:58,659
os tubarões.

395
00:43:03,038 --> 00:43:06,458
À combinação de sucesso
de espinha dorsal e mandíbulas,

396
00:43:07,459 --> 00:43:10,087
juntaram sentidos tão apurados

397
00:43:10,170 --> 00:43:13,632
que conseguem detetar presas
a centenas de metros.

398
00:43:16,760 --> 00:43:20,347
Com muitos a ostentarem também
tamanho e força,

399
00:43:21,390 --> 00:43:23,517
estão tão perto da perfeição

400
00:43:24,518 --> 00:43:27,521
quanto um predador dos mares pode estar.

401
00:43:41,160 --> 00:43:43,704
No mar ao largo da Austrália Ocidental,

402
00:43:44,705 --> 00:43:47,333
estes peixes juntam-se para proteção.

403
00:43:50,336 --> 00:43:52,588
Mas os tubarões retraem-se…

404
00:43:54,757 --> 00:43:58,344
… pois têm um plano especial de ataque.

405
00:44:05,726 --> 00:44:07,770
Parecendo trabalhar em equipa,

406
00:44:08,270 --> 00:44:10,856
alguns dos tubarões surgem por baixo

407
00:44:10,939 --> 00:44:13,233
para encurralar o peixe à superfície.

408
00:44:16,820 --> 00:44:18,781
Outros surgem pelos lados,

409
00:44:20,324 --> 00:44:23,285
conduzindo o cardume do mar aberto

410
00:44:23,786 --> 00:44:25,371
para as águas rasas.

411
00:44:33,629 --> 00:44:35,673
Agora às centenas,

412
00:44:36,423 --> 00:44:38,217
os tubarões jogam com o tempo…

413
00:44:41,929 --> 00:44:45,140
… enquanto as presas
ficam cada vez mais cansadas.

414
00:44:58,278 --> 00:45:02,366
É uma técnica de caça
aperfeiçoada ao longo de milhões de anos.

415
00:45:04,952 --> 00:45:08,664
Mas a carnificina começa
num piscar de olhos.

416
00:45:51,123 --> 00:45:54,334
Praticamente inalterados
desde o grande degelo,

417
00:45:55,335 --> 00:45:59,590
os tubarões são uma das dinastias
mais bem-sucedidas da história.

418
00:46:03,927 --> 00:46:08,724
Mas devem a sua ascensão
à queda dos seus maiores rivais.

419
00:46:16,899 --> 00:46:21,195
HÁ 360 MILHÕES DE ANOS

420
00:46:26,742 --> 00:46:29,036
Nos mares antigos,

421
00:46:29,119 --> 00:46:33,457
o Dunkleosteus reinou
durante 20 milhões de anos.

422
00:46:37,586 --> 00:46:39,046
Um predador tão cruel

423
00:46:39,129 --> 00:46:42,049
que nem os primeiros tubarões
eram páreo para ele.

424
00:46:47,554 --> 00:46:51,725
Mas o Dunkleosteus iria sofrer
com um devastador capricho do destino…

425
00:46:57,648 --> 00:46:59,775
… causado pelo plâncton.

426
00:47:02,820 --> 00:47:04,822
Milhares de milhões de anos antes,

427
00:47:04,905 --> 00:47:07,699
o plâncton fora
o catalisador da vida animal.

428
00:47:11,078 --> 00:47:11,912
Mas agora

429
00:47:12,412 --> 00:47:14,915
quase lhe poria um fim.

430
00:47:20,003 --> 00:47:22,756
Um aumento súbito de nutrientes no oceano

431
00:47:23,257 --> 00:47:27,219
fez com que a população
de plâncton aumentasse…

432
00:47:30,472 --> 00:47:32,641
… numa escala sem precedentes.

433
00:47:40,649 --> 00:47:43,360
Ao espalhar-se
pelas águas rasas e ensolaradas,

434
00:47:43,443 --> 00:47:46,905
esta sopa espessa começou a apodrecer…

435
00:47:49,575 --> 00:47:52,703
… fazendo com que o oxigénio
do oceano caísse a pique.

436
00:48:02,421 --> 00:48:05,215
Sem este ingrediente crucial para a vida,

437
00:48:05,299 --> 00:48:08,302
os animais começaram a sufocar.

438
00:48:18,312 --> 00:48:21,315
Para os que não conseguiam fugir do lodo,

439
00:48:21,398 --> 00:48:24,026
só havia um resultado possível.

440
00:48:26,612 --> 00:48:27,738
A extinção.

441
00:48:31,033 --> 00:48:35,537
O Dunkleosteus foi um dos muitos
a perderem-se no nosso planeta.

442
00:48:47,090 --> 00:48:48,508
Por todo o mundo,

443
00:48:48,592 --> 00:48:51,094
as costas ficaram apinhadas de mortos.

444
00:49:03,774 --> 00:49:05,692
Apenas uns poucos sortudos,

445
00:49:05,776 --> 00:49:08,028
incluindo os primeiros tubarões,

446
00:49:08,111 --> 00:49:09,821
conseguiram sobreviver.

447
00:49:21,917 --> 00:49:23,001
Ao todo,

448
00:49:23,085 --> 00:49:27,005
80 % da vida marinha foi dizimada aqui,

449
00:49:27,089 --> 00:49:30,425
na segunda extinção em massa do mundo.

450
00:49:35,055 --> 00:49:36,098
E, porém,

451
00:49:36,598 --> 00:49:39,101
isto é apenas metade da história.

452
00:49:43,480 --> 00:49:46,650
Os nutrientes que provocaram
a explosão de plâncton

453
00:49:48,068 --> 00:49:50,404
não tiveram início no mar.

454
00:49:53,991 --> 00:49:56,868
Foram levados da terra para lá.

455
00:50:01,623 --> 00:50:03,375
Libertados pelas plantas

456
00:50:03,458 --> 00:50:07,879
durante um dos eventos
mais espantosos de todos os tempos.

457
00:50:15,554 --> 00:50:18,598
O enverdecimento do planeta Terra.

458
00:50:24,396 --> 00:50:27,065
O que fora outrora um ermo vulcânico

459
00:50:28,316 --> 00:50:32,279
estava agora a transbordar de vida.

460
00:50:36,450 --> 00:50:38,160
E este novo mundo

461
00:50:38,660 --> 00:50:40,203
oferecia oportunidades.

462
00:50:42,622 --> 00:50:45,125
Para onde as plantas abriram caminho,

463
00:50:45,876 --> 00:50:48,295
seguir-se-iam os animais.

464
00:50:51,965 --> 00:50:53,550
E não tardaria muito

465
00:50:54,051 --> 00:50:56,136
para a corrida para dominar a terra

466
00:50:56,636 --> 00:50:58,180
ter início.

467
00:52:51,001 --> 00:52:53,545
Legendas: Paula Amaral

