1
00:00:13,888 --> 00:00:17,308
Sejak kehidupan kali pertama
muncul di planet Bumi,

2
00:00:19,269 --> 00:00:21,980
ia tak pernah berhenti berevolusi…

3
00:00:28,737 --> 00:00:31,614
didorong oleh dunia yang terus berubah…

4
00:00:35,910 --> 00:00:38,163
dan oleh persaingan yang ketat.

5
00:00:44,961 --> 00:00:48,631
Namun, ada satu era yang luar biasa

6
00:00:49,591 --> 00:00:52,510
ketika evolusi berjalan sangat cepat…

7
00:00:54,846 --> 00:00:58,308
memberi kita banyak hewan
yang masih kita miliki saat ini…

8
00:01:05,065 --> 00:01:06,983
dan para raksasa ikonis

9
00:01:08,693 --> 00:01:11,029
yang pernah menguasainya.

10
00:01:13,531 --> 00:01:18,995
Ini adalah kisah tentang zaman dinosaurus.

11
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
BAB 5

12
00:02:31,818 --> 00:02:35,822
DI BAWAH BAYANG-BAYANG PARA RAKSASA

13
00:02:35,905 --> 00:02:40,201
Ini adalah awal mula dari Zaman Jura.

14
00:02:40,285 --> 00:02:45,081
200 JUTA TAHUN LALU

15
00:02:45,165 --> 00:02:50,211
Pangea, superbenua
yang menjadi saksi zaman reptil,

16
00:02:51,171 --> 00:02:53,840
perlahan-lahan mulai terkoyak.

17
00:03:01,973 --> 00:03:03,892
Pergeseran lempeng tektonik…

18
00:03:06,686 --> 00:03:09,272
memaksa aliran magma ke permukaan…

19
00:03:12,483 --> 00:03:16,446
memulai transformasi total planet ini.

20
00:03:35,465 --> 00:03:37,133
Selama jutaan tahun,

21
00:03:37,217 --> 00:03:42,138
retakan lelehan membelah
daratan raksasa menjadi dua.

22
00:03:46,726 --> 00:03:51,231
Air mengisi celah
di antara benua yang baru terbentuk.

23
00:03:59,280 --> 00:04:02,116
Saat celah itu bertambah
semakin jauh terpisah,

24
00:04:03,701 --> 00:04:06,996
lingkungan baru tercipta…

25
00:04:15,505 --> 00:04:18,258
menyebabkan kepunahan banyak makhluk…

26
00:04:21,511 --> 00:04:25,306
tapi mempercepat evolusi
bagi para penyintas…

27
00:04:27,392 --> 00:04:30,812
dan satu kelompok hewan pada khususnya.

28
00:04:37,610 --> 00:04:38,569
152 JUTA TAHUN LALU

29
00:04:38,653 --> 00:04:42,115
Jauh di dalam hutan
Amerika Utara zaman Jura yang tinggi…

30
00:04:44,325 --> 00:04:49,330
hewan terbesar yang pernah ada
di Bumi sedang bangkit.

31
00:05:00,675 --> 00:05:01,884
Dinosaurus.

32
00:05:08,182 --> 00:05:10,059
Setelah berakhirnya Pangea,

33
00:05:11,060 --> 00:05:15,106
mereka mendapati diri mereka
di dunia yang berkelimpahan.

34
00:05:26,326 --> 00:05:32,165
Sebagian, seperti Diplodocus,
telah tumbuh hingga sepanjang 25 meter.

35
00:05:48,139 --> 00:05:50,266
Namun, bahkan dengan ukuran mereka,

36
00:05:51,184 --> 00:05:53,478
mereka tidak pernah boleh lengah…

37
00:06:06,324 --> 00:06:09,994
karena mereka bukan
satu-satunya raksasa pada zaman Jura.

38
00:06:43,945 --> 00:06:45,113
Allosaurus.

39
00:06:51,119 --> 00:06:53,246
Panjangnya hampir sembilan meter…

40
00:06:55,081 --> 00:06:57,875
ia adalah salah satu
predator terbesar di darat

41
00:06:58,376 --> 00:07:01,629
pada masa-masa awal kekuasaan dinosaurus.

42
00:07:08,136 --> 00:07:10,888
Ia mencari peluang.

43
00:07:25,278 --> 00:07:27,822
Namun, incarannya bukan yang dewasa.

44
00:07:32,160 --> 00:07:36,539
Allosaurus ini mencari mangsa
yang jauh lebih mudah.

45
00:07:41,794 --> 00:07:44,005
Bayi Diplodocus.

46
00:07:47,967 --> 00:07:51,762
Menetas dari telur
yang tak lebih besar dari limau gedang,

47
00:07:53,097 --> 00:07:56,267
ia terlalu kecil
untuk hidup di antara kawanan

48
00:07:56,350 --> 00:07:58,436
di mana ia mungkin akan terinjak.

49
00:07:59,812 --> 00:08:03,691
Sebagai gantinya,
ia harus berjuang sendiri.

50
00:08:12,158 --> 00:08:16,329
Allosaurus akan memangsa bayi itu
dengan cepat…

51
00:08:18,414 --> 00:08:19,999
jika ia bisa menemukannya.

52
00:08:25,505 --> 00:08:27,632
Harapan terbaik bayi Diplodocus ini…

53
00:08:29,967 --> 00:08:32,803
adalah tetap diam sebisa mungkin.

54
00:08:45,316 --> 00:08:48,027
Allosaurus memiliki indra yang tajam…

55
00:08:50,154 --> 00:08:55,034
tapi badai menutupi petunjuk apa pun
tentang lokasi bayi itu.

56
00:09:21,852 --> 00:09:23,938
Nyaris saja…

57
00:09:26,691 --> 00:09:30,027
dan bukan hanya bagi satu bayi Diplodocus.

58
00:09:42,206 --> 00:09:45,084
Untuk meningkatkan peluang bertahan hidup,

59
00:09:45,167 --> 00:09:48,462
para bayi Diplodocus ini
harus makan sebanyak

60
00:09:48,963 --> 00:09:51,007
dan secepat mungkin…

61
00:09:54,802 --> 00:09:58,889
agar mereka bisa tumbuh menjadi
Diplodocus dewasa berukuran raksasa.

62
00:10:06,647 --> 00:10:11,694
Namun, saat dinosaurus besar ini
melahap tanaman di sekitar mereka,

63
00:10:13,195 --> 00:10:17,158
tanaman itu sendiri juga berubah…

64
00:10:19,577 --> 00:10:24,040
dengan cara yang akan merevolusi
kehidupan di Bumi.

65
00:10:28,794 --> 00:10:35,217
Dahulu, tanaman hanya mengandalkan angin
atau air untuk menyebarkan serbuk sari…

66
00:10:40,556 --> 00:10:42,683
tapi di zaman dinosaurus,

67
00:10:43,267 --> 00:10:46,729
sebuah inovasi
dalam reproduksi tanaman muncul…

68
00:10:50,733 --> 00:10:54,695
yang masih ada hingga saat ini.

69
00:11:07,291 --> 00:11:08,292
Bunga.

70
00:11:15,007 --> 00:11:17,093
Dengan lebar 40 sentimeter,

71
00:11:17,885 --> 00:11:24,809
bunga ini milik teratai air raksasa
di hutan hujan Amazon Amerika Selatan…

72
00:11:27,269 --> 00:11:32,483
dan tujuan utamanya adalah
untuk menarik hewan agar menyerbukinya.

73
00:11:36,278 --> 00:11:42,076
Menjelang malam, bunga ini menghasilkan
aroma seperti nanas yang kuat…

74
00:11:47,790 --> 00:11:51,210
sangat menarik bagi kumbang ini.

75
00:12:01,846 --> 00:12:04,348
Sama seperti leluhurnya,

76
00:12:05,433 --> 00:12:09,353
kumbang yang tersihir ini
terpikat untuk masuk ke dalam.

77
00:12:11,647 --> 00:12:14,817
Ia masuk melalui kelopak luar,

78
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
menuju ke jantung bunga,

79
00:12:19,864 --> 00:12:22,700
di mana surga menanti.

80
00:12:25,703 --> 00:12:30,082
Di dalam, suhunya
sepuluh derajat lebih hangat

81
00:12:30,166 --> 00:12:32,251
daripada udara malam di sekitarnya.

82
00:12:35,254 --> 00:12:41,177
Di sini, ia dengan senang hati
menyantap daging bunga yang lezat.

83
00:12:42,887 --> 00:12:46,390
Namun, kumbang ini juga
menawaran sesuatu sebagai balasannya,

84
00:12:47,725 --> 00:12:51,896
serbuk sari yang diambil
dari teratai air raksasa lainnya.

85
00:12:55,649 --> 00:13:02,114
Selagi ia makan, serbuk sari bergesekan
dengan bagian reproduksi bunga.

86
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
Saat fajar tiba,

87
00:13:11,332 --> 00:13:13,125
bunga itu menguncup…

88
00:13:17,713 --> 00:13:21,467
menyelimuti sang kumbang
dengan kelopaknya yang lembut…

89
00:13:26,055 --> 00:13:29,475
dan menutupinya
dengan serbuk sari yang lengket.

90
00:13:34,647 --> 00:13:38,317
Saat senja, bunga itu mekar sekali lagi.

91
00:13:42,571 --> 00:13:46,325
Setelah memenuhi tujuannya
dalam membantu tanaman bereproduksi,

92
00:13:47,117 --> 00:13:51,080
ia berubah warna
dan kehilangan aroma memikatnya…

93
00:14:05,094 --> 00:14:09,640
membiarkan kumbang,
yang kini tertutup serbuk sari bunga ini,

94
00:14:09,723 --> 00:14:11,016
untuk terbang

95
00:14:12,142 --> 00:14:16,689
dan tanpa disadari
menyerbuki teratai raksasa lainnya.

96
00:14:24,029 --> 00:14:28,742
Namun, hubungan antara bunga
dan penyerbuk kumbangnya

97
00:14:28,826 --> 00:14:30,202
hanyalah permulaan.

98
00:14:33,622 --> 00:14:38,586
Serangga lain di era dinosaurus
segera ikut beraksi…

99
00:14:45,134 --> 00:14:47,636
mengambil serbuk sari dari bunga ke bunga…

100
00:14:50,931 --> 00:14:53,976
sebagai imbalan atas nektar cair manisnya.

101
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
Pada 130 juta tahun lalu…

102
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
bunga menjadi lebih terang,

103
00:15:15,998 --> 00:15:16,999
semarak,

104
00:15:18,667 --> 00:15:19,710
dan beragam,

105
00:15:21,128 --> 00:15:25,174
karena mereka bersaing
untuk memikat penyerbuk terbaik.

106
00:15:36,518 --> 00:15:37,978
Ketika bunga menyebar…

107
00:15:40,898 --> 00:15:43,692
daratan berubah dari hijau tanpa akhir…

108
00:15:46,862 --> 00:15:50,407
menjadi kaleidoskop dengan berbagai warna.

109
00:15:54,161 --> 00:15:58,666
Saat ini, ada sepuluh kali
lebih banyak tanaman berbunga

110
00:15:59,500 --> 00:16:03,337
daripada gabungan
semua spesies tanaman lain.

111
00:16:12,054 --> 00:16:14,932
Namun, seiring berkembangnya dunia,

112
00:16:16,642 --> 00:16:18,894
makhluk lain mulai mengeksploitasi

113
00:16:18,978 --> 00:16:22,523
hubungan antara bunga dan serangga…

114
00:16:34,034 --> 00:16:35,786
memunculkan lonjakan

115
00:16:37,287 --> 00:16:42,001
variasi predator dan mangsa.

116
00:16:51,510 --> 00:16:55,848
Laba-laba sudah ada
selama lebih dari 100 juta tahun…

117
00:16:58,976 --> 00:17:04,189
tapi kini mulai memintal sutra mereka
menjadi jaring yang rumit…

118
00:17:13,282 --> 00:17:16,702
memanfaatkan gelombang kehidupan baru ini.

119
00:17:27,129 --> 00:17:29,673
Pada pertengahan
masa kekuasaan dinosaurus…

120
00:17:31,925 --> 00:17:34,887
terjadi ledakan keanekaragaman hayati…

121
00:17:37,181 --> 00:17:40,225
yang dipicu oleh munculnya
tanaman berbunga…

122
00:17:42,686 --> 00:17:45,898
sehingga, untuk pertama kalinya
dalam sejarah Bumi,

123
00:17:46,398 --> 00:17:51,403
terdapat lebih banyak spesies
di daratan daripada di lautan.

124
00:18:11,423 --> 00:18:16,220
110 JUTA TAHUN LALU

125
00:18:21,809 --> 00:18:25,729
Namun, bukan hanya
para makhluk kecil yang berubah

126
00:18:27,523 --> 00:18:29,858
dengan cara yang baru dan radikal.

127
00:18:35,489 --> 00:18:37,533
Ini Deinonychus.

128
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Meski penampilannya menawan,

129
00:18:43,997 --> 00:18:45,332
ia adalah dinosaurus.

130
00:18:47,126 --> 00:18:49,253
Seekor bayi dinosaurus.

131
00:18:51,755 --> 00:18:56,468
"Deinonychus" diterjemahkan
sebagai "cakar yang mengerikan"…

132
00:18:59,596 --> 00:19:01,765
tapi bukan hanya itu kekuatannya.

133
00:19:03,684 --> 00:19:06,103
Ia juga memiliki penglihatan yang tajam

134
00:19:07,521 --> 00:19:09,523
dan pendengaran yang sangat baik.

135
00:19:17,114 --> 00:19:22,077
Namun, adaptasinya
yang paling mencolok adalah bulunya.

136
00:19:24,454 --> 00:19:28,959
Struktur seperti bulu yang sederhana
kali pertama muncul pada zaman Trias.

137
00:19:30,043 --> 00:19:33,046
Bukan untuk terbang,
melainkan untuk kehangatan.

138
00:19:39,386 --> 00:19:41,096
Mampu untuk tetap hangat

139
00:19:41,180 --> 00:19:45,184
berarti cabang dinosaurus ini, theropoda,

140
00:19:45,267 --> 00:19:47,561
dapat aktif siang dan malam…

141
00:19:50,564 --> 00:19:53,859
memberi mereka lebih banyak waktu
untuk membesarkan anak mereka

142
00:19:53,942 --> 00:19:55,444
sebagai bagian keluarga.

143
00:20:07,206 --> 00:20:11,293
Hidup berkelompok
juga memiliki keuntungan lain,

144
00:20:12,961 --> 00:20:16,340
terutama saat waktunya mencari makanan…

145
00:20:30,479 --> 00:20:33,523
karena Deinonychus adalah pemburu kawanan.

146
00:20:45,827 --> 00:20:47,746
Dan juga cerdas dalam hal itu.

147
00:20:52,376 --> 00:20:57,506
Mangsa mereka, Arkansaurus,
juga merupakan dinosaurus…

148
00:21:03,804 --> 00:21:07,933
tapi ia mengarah pada hal berbeda,
terutama kehidupan pemakan tumbuhan.

149
00:21:09,935 --> 00:21:11,728
Namun, keduanya punya kesamaan

150
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
dalam kecepatan.

151
00:21:41,758 --> 00:21:44,594
Menyusul mangsa mereka adalah hal biasa.

152
00:21:47,472 --> 00:21:48,473
Melumpuhkannya,

153
00:21:49,599 --> 00:21:50,684
itu berbeda.

154
00:21:54,021 --> 00:21:55,272
Bekerja sama,

155
00:21:56,815 --> 00:21:59,318
mereka bergiliran membuat mangsanya lelah.

156
00:22:26,553 --> 00:22:30,474
Cakar mengerikan mereka
dengan cepat mengakhiri

157
00:22:30,974 --> 00:22:33,477
Arkansaurus yang kelelahan.

158
00:22:40,525 --> 00:22:43,070
Saat dinosaurus mengalami diversifikasi,

159
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
banyak yang menjadi semakin sosial.

160
00:22:48,200 --> 00:22:50,118
Namun, bahkan mereka tak bisa dibandingkan

161
00:22:50,202 --> 00:22:53,497
dengan hewan sosial terhebat
di zaman mereka,

162
00:22:54,539 --> 00:22:59,211
hewan yang berevolusi
tepat di bawah kaki mereka.

163
00:23:12,140 --> 00:23:14,726
Saat ini, di Afrika Barat,

164
00:23:14,810 --> 00:23:20,524
kita masih bisa menemukan
keturunan hewan sosial super purba itu.

165
00:23:31,243 --> 00:23:32,285
Rayap.

166
00:23:38,708 --> 00:23:41,294
Satu keluarga besar saudara kandung

167
00:23:43,130 --> 00:23:45,090
beranggotakan lima juta rayap…

168
00:23:50,303 --> 00:23:53,348
semua bekerja tanpa lelah untuk koloni

169
00:23:54,224 --> 00:23:56,560
dan ibu mereka, sang ratu.

170
00:24:04,693 --> 00:24:07,112
Serangga sosial seperti rayap

171
00:24:08,697 --> 00:24:11,450
pertama kali muncul pada zaman dinosaurus…

172
00:24:14,703 --> 00:24:17,080
mendaur ulang vegetasi baru…

173
00:24:21,293 --> 00:24:24,921
sekaligus menjadi sumber makanan utama

174
00:24:26,882 --> 00:24:28,008
musuh mereka.

175
00:24:30,177 --> 00:24:32,471
Pengintai mengikuti aroma mereka.

176
00:24:36,850 --> 00:24:39,436
Berbekal berita penemuannya,

177
00:24:40,103 --> 00:24:42,063
ia bergegas kembali ke sarangnya.

178
00:24:44,858 --> 00:24:49,279
Ia anggota kelompok
serangga sosial purba lainnya…

179
00:24:52,365 --> 00:24:53,408
semut.

180
00:24:59,247 --> 00:25:02,292
Persaingan antara spesies saingan ini

181
00:25:03,084 --> 00:25:05,879
telah berkecamuk selama jutaan tahun…

182
00:25:08,757 --> 00:25:12,219
dalam perlombaan senjata evolusioner
yang luar biasa.

183
00:25:24,814 --> 00:25:29,194
Kembali ke sarangnya,
si pengintai memanggil pasukannya sendiri.

184
00:25:34,282 --> 00:25:38,495
Ini adalah semut Megaponera predator.

185
00:25:43,583 --> 00:25:46,169
Bagaikan legiun Romawi yang terlatih…

186
00:25:49,005 --> 00:25:52,509
seribu tentara berbaris untuk berperang.

187
00:26:00,058 --> 00:26:02,602
Ketika sudah dekat dengan pekerja rayap,

188
00:26:03,395 --> 00:26:05,146
si pengintai memberi sinyal…

189
00:26:07,274 --> 00:26:09,359
dan koloni mulai menyebar,

190
00:26:11,027 --> 00:26:14,364
menjadi gelombang yang siap pecah.

191
00:26:19,869 --> 00:26:22,163
Kini, dengan kekuatan penuh,

192
00:26:23,039 --> 00:26:25,875
si pengintai memberi
satu perintah terakhir…

193
00:26:28,128 --> 00:26:29,129
serang.

194
00:26:38,805 --> 00:26:41,224
Rayap bukannya tidak berdaya.

195
00:26:46,980 --> 00:26:49,816
Mereka membentuk
pasukan bersenjata terpisah

196
00:26:49,899 --> 00:26:51,526
yang melindungi para pekerja.

197
00:26:58,533 --> 00:27:01,578
Saat menangkap semut,
mereka dengan cepat mengoyaknya.

198
00:27:06,249 --> 00:27:09,502
Namun, semut ini punya senjata khusus.

199
00:27:11,338 --> 00:27:16,384
Mereka menusukkan sengatan berbisa mereka
ke titik lemah saingan purba mereka,

200
00:27:22,849 --> 00:27:24,893
tepat di antara rahang.

201
00:27:34,444 --> 00:27:39,574
Korban dalam pertempuran purba ini
meningkat dengan cepat.

202
00:27:44,037 --> 00:27:47,540
Namun, semut perampok itu menguasai rayap.

203
00:27:55,382 --> 00:27:57,967
Para pemenang mengumpulkan yang kalah

204
00:27:58,843 --> 00:28:00,970
dan membawa mereka kembali ke sarang

205
00:28:02,097 --> 00:28:04,265
untuk memberi makan koloni lainnya.

206
00:28:09,396 --> 00:28:15,443
Di bawah tanah, semut menunjukkan
puncak pencapaian evolusi mereka

207
00:28:15,527 --> 00:28:18,446
saat mereka merawat
rekan mereka yang terluka.

208
00:28:24,661 --> 00:28:27,122
Banyak yang kehilangan anggota tubuh.

209
00:28:31,835 --> 00:28:35,547
Namun, para pekerja
menjilati luka yang terluka,

210
00:28:37,006 --> 00:28:40,552
menggunakan antibiotik
yang dibawa dalam air liur mereka

211
00:28:40,635 --> 00:28:42,303
untuk membantu penyembuhan.

212
00:28:48,393 --> 00:28:51,271
Tanpa ini, sebagian besar akan mati.

213
00:28:53,356 --> 00:28:55,775
Namun, berkat perawatan ini,

214
00:28:55,859 --> 00:29:00,780
mereka bisa kembali berperang
dalam waktu 24 jam,

215
00:29:02,449 --> 00:29:04,993
meski dengan anggota tubuh yang hilang.

216
00:29:08,371 --> 00:29:12,709
Ini satu-satunya contoh hewan,
selain manusia,

217
00:29:13,293 --> 00:29:16,212
yang memakai obat
untuk menyelamatkan nyawa yang lain.

218
00:29:20,467 --> 00:29:21,885
Dengan bekerja sama,

219
00:29:22,635 --> 00:29:28,183
hewan sosial seperti semut dan rayap
berkembang pesat di bawah dinosaurus.

220
00:29:32,812 --> 00:29:37,275
Namun, tanah di bawah kaki mereka
masih terus bergerak,

221
00:29:38,943 --> 00:29:41,905
menyebabkan perubahan seismik.

222
00:29:47,327 --> 00:29:49,370
90 JUTA TAHUN LALU

223
00:29:49,454 --> 00:29:55,293
Sembilan puluh juta tahun lalu,
dan lempeng tektonik Bumi yang bergeser

224
00:29:55,376 --> 00:29:57,629
terus membentuk ulang planet ini.

225
00:30:13,895 --> 00:30:16,481
Saat pecahan Pangea menyebar…

226
00:30:21,778 --> 00:30:25,949
pembalikan masa air magma
mulai mengangkat dasar laut…

227
00:30:28,952 --> 00:30:31,329
menaikkan permukaan air laut global.

228
00:30:35,041 --> 00:30:37,377
Hal ini membanjiri daratan…

229
00:30:48,263 --> 00:30:51,307
menciptakan banyak lautan dangkal…

230
00:30:54,853 --> 00:30:57,105
dan beberapa pulau benua,

231
00:30:58,147 --> 00:31:02,068
masing-masing dengan iklim
dan karakternya sendiri.

232
00:31:12,579 --> 00:31:15,415
Terisolasi di daratan masing-masing,

233
00:31:15,915 --> 00:31:19,419
dinosaurus berkembang pesat
tidak seperti sebelumnya.

234
00:31:24,340 --> 00:31:25,258
76 JUTA TAHUN LALU

235
00:31:25,341 --> 00:31:31,306
Di samping sauropoda raksasa
berleher panjang dan theropoda berbulu,

236
00:31:32,891 --> 00:31:37,228
kelompok dinosaurus lain
juga menemukan keberhasilan.

237
00:31:38,062 --> 00:31:39,814
Ornithischia.

238
00:31:47,655 --> 00:31:51,993
Sama seperti Diplodocus, mereka
sebagian besar adalah herbivora…

239
00:31:55,038 --> 00:31:58,666
tapi mereka berevolusi
dengan rahang yang bisa mengunyah.

240
00:32:05,673 --> 00:32:08,468
Digabungkan dengan lonjakan
kehidupan tumbuhan,

241
00:32:08,968 --> 00:32:13,222
ini menampakkan ornithischia,
seperti Maiasaura,

242
00:32:13,932 --> 00:32:18,269
membentuk sebagian kawanan terbesar
yang pernah ada di Bumi.

243
00:32:32,575 --> 00:32:38,289
Di seluruh dunia, dinosaurus kini
menguasai setiap habitat daratan

244
00:32:39,082 --> 00:32:42,126
yang ditawaran oleh planet
yang sedang berubah ini…

245
00:32:47,465 --> 00:32:49,550
tapi pada saat yang sama,

246
00:32:50,301 --> 00:32:54,764
dinasti kita sendiri,
mamalia sejati pertama,

247
00:32:56,349 --> 00:32:59,686
juga memanfaatkan
kelimpahan baru yang ada.

248
00:33:09,570 --> 00:33:11,698
Di bawah bayang-bayang para raksasa,

249
00:33:12,198 --> 00:33:17,578
makhluk kecil ini dibatasi
pada kehidupan di pinggiran.

250
00:33:25,586 --> 00:33:30,633
Namun, mereka juga menjadi
semakin mutakhir, bersosialisasi

251
00:33:31,217 --> 00:33:33,428
dan mampu merawat anak-anak mereka.

252
00:33:43,813 --> 00:33:47,483
Saat ini, di hutan Australia Barat Daya,

253
00:33:48,443 --> 00:33:50,528
memungkinkan untuk melihat sekilas

254
00:33:52,196 --> 00:33:57,035
seperti apa kehidupan
sebagian mamalia purba tersebut.

255
00:34:01,873 --> 00:34:03,958
Ini adalah numbat,

256
00:34:05,877 --> 00:34:08,171
hewan berkantung yang terancam punah,

257
00:34:08,671 --> 00:34:12,175
yang diperkirakan
hanya berjumlah 3.000 ekor di alam liar.

258
00:34:14,135 --> 00:34:16,763
Seperti sebagian leluhur prasejarahnya,

259
00:34:17,805 --> 00:34:21,601
ia juga bertahan hidup
dengan memakan rayap yang lezat.

260
00:34:24,896 --> 00:34:27,398
Memakai lidahnya yang panjang dan lengket,

261
00:34:28,566 --> 00:34:30,693
ia menyendoknya dengan nikmat.

262
00:34:31,778 --> 00:34:34,530
Serta semakin banyak,
semakin menyenangkan…

263
00:34:39,035 --> 00:34:40,328
karena di sarangnya…

264
00:34:41,412 --> 00:34:44,624
ada anak-anak yang menunggu kepulangannya.

265
00:34:52,924 --> 00:34:55,134
Hal penting bagi keberhasilan mamalia

266
00:34:55,802 --> 00:34:58,596
adalah evolusi pengasuhan orang tua…

267
00:34:59,639 --> 00:35:02,141
melahirkan bayi dari kandungan

268
00:35:03,810 --> 00:35:06,020
dan memberi makan mereka
dengan air susu induknya

269
00:35:06,979 --> 00:35:09,023
sampai mereka bisa mandiri.

270
00:35:17,990 --> 00:35:20,660
Namun, bagi para numbat kecil
yang gugup ini…

271
00:35:24,747 --> 00:35:27,041
hal itu mungkin butuh waktu.

272
00:35:33,756 --> 00:35:40,054
Kebanyakan mamalia purba tak punya zirah
atau tubuh besar untuk melindungi mereka…

273
00:35:46,435 --> 00:35:49,981
tapi seperti halnya di hutan saat ini…

274
00:35:52,316 --> 00:35:55,736
bahaya tidak pernah jauh.

275
00:35:58,781 --> 00:36:02,994
Kulit yang buang dari musuh purba mereka…

276
00:36:09,792 --> 00:36:10,668
ular.

277
00:36:14,672 --> 00:36:18,968
Ular berevolusi sekitar waktu
yang sama dengan mamalia sejati pertama.

278
00:36:19,844 --> 00:36:24,056
Mereka kehilangan lengan
dan kaki leluhur reptil mereka

279
00:36:24,140 --> 00:36:27,018
serta membentuk tubuh yang ramping…

280
00:36:29,604 --> 00:36:32,899
membuat mereka beradaptasi
dengan sempurna untuk berburu di liang

281
00:36:32,982 --> 00:36:37,737
dan diam-diam mengejar mangsanya
melalui semak belukar.

282
00:36:41,157 --> 00:36:44,410
Tapi mamalia kecil
tak sepenuhnya tak berdaya.

283
00:36:45,620 --> 00:36:48,206
Mereka punya induk yang menjaga mereka.

284
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
Ia melihat bahaya…

285
00:36:58,466 --> 00:37:00,426
dan memperingatkan…

286
00:37:05,056 --> 00:37:08,517
tapi ular itu
langsung menuju ke arah anaknya.

287
00:37:26,494 --> 00:37:28,204
Berkat pengasuhan orang tua,

288
00:37:28,704 --> 00:37:32,166
dalam hal ini, mamalia menang.

289
00:37:36,796 --> 00:37:39,924
Namun, reptil memiliki kesabaran.

290
00:37:41,968 --> 00:37:45,888
Mereka memainkan permainan ini
sejak awal mula dinosaurus.

291
00:37:47,890 --> 00:37:54,397
Saat mamalia berkembang biak,
begitu pula ular yang memangsa mereka.

292
00:38:03,030 --> 00:38:08,327
Saat ini, ada lebih
dari 3.000 spesies ular.

293
00:38:10,454 --> 00:38:12,415
Dengan tubuh berliku-liku mereka…

294
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
yang penuh dengan otot…

295
00:38:24,719 --> 00:38:29,098
mereka berevolusi untuk mengeksploitasi
hampir semua habitat di Bumi…

296
00:38:34,729 --> 00:38:36,981
bahkan lautan.

297
00:38:42,987 --> 00:38:44,572
Seperti kebanyakan reptil,

298
00:38:45,865 --> 00:38:49,118
kulit mereka dapat memberikan
kamuflase yang sempurna.

299
00:38:59,962 --> 00:39:01,756
Saat dipasangkan dengan racun,

300
00:39:03,382 --> 00:39:06,135
efeknya bisa mematikan.

301
00:39:12,183 --> 00:39:16,187
Namun, mamalia telah memperoleh
pertahanan yang luar biasa…

302
00:39:20,775 --> 00:39:23,527
setelah terkunci
dalam perlombaan senjata dengan ular

303
00:39:24,695 --> 00:39:26,989
selama lebih dari seratus juta tahun.

304
00:39:33,371 --> 00:39:35,122
Ular derik bertanduk.

305
00:39:37,416 --> 00:39:40,252
Ia akan menunggu berjam-jam

306
00:39:40,336 --> 00:39:43,005
untuk melihat
tanda-tanda panas yang lewat…

307
00:39:48,094 --> 00:39:52,515
panas yang berasal
dari mamalia kecil berdarah panas.

308
00:40:00,272 --> 00:40:03,484
Namun, tikus kanguru
bukanlah hewan pengerat biasa.

309
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
Mereka mengembangkan keahlian unik

310
00:40:12,076 --> 00:40:14,036
yang sesuai dengan nama mereka.

311
00:40:33,222 --> 00:40:37,017
Ular derik tanduk berdarah dingin ini
menunggu dengan sabar.

312
00:40:41,730 --> 00:40:44,859
Ia bisa bertahan berminggu-minggu
tanpa makan…

313
00:40:48,446 --> 00:40:50,823
hanya menunggu untuk menyerang.

314
00:40:53,617 --> 00:40:56,036
Reaksi cepat…

315
00:40:58,372 --> 00:41:00,374
melawan kesabaran luar biasa.

316
00:41:19,185 --> 00:41:22,980
Ini adalah hal-hal ekstrem
yang dapat berevolusi

317
00:41:23,063 --> 00:41:25,232
dalam permainan abadi antara hidup

318
00:41:26,358 --> 00:41:27,318
dan mati.

319
00:41:39,747 --> 00:41:42,333
66 JUTA TAHUN LALU

320
00:41:42,416 --> 00:41:46,045
Setelah 150 juta tahun
dinosaurus berkuasa,

321
00:41:47,296 --> 00:41:50,674
benua-benua telah bergeser
hampir seperti sekarang ini.

322
00:42:03,479 --> 00:42:04,772
Sepanjang perjalanan,

323
00:42:04,855 --> 00:42:08,359
mereka telah menciptakan
begitu banyak lingkungan baru

324
00:42:08,442 --> 00:42:13,197
sehingga dinosaurus
menjadi lebih sukses dari sebelumnya.

325
00:42:27,586 --> 00:42:31,674
Di bawah kaki mereka
hidup semua kelompok hewan utama

326
00:42:31,757 --> 00:42:33,676
yang kita kenal sekarang…

327
00:42:41,559 --> 00:42:44,979
dinasti dari berbagai zaman,

328
00:42:46,772 --> 00:42:49,900
penyintas dari era lain…

329
00:42:53,487 --> 00:42:57,575
bersama dengan mereka yang baru muncul.

330
00:43:00,119 --> 00:43:03,539
Namun, mereka semua dipaksa tersingkir

331
00:43:04,290 --> 00:43:07,209
oleh kekuasaan dinosaurus

332
00:43:08,335 --> 00:43:13,340
dan satu-satunya hewan ikonis
yang menguasai mereka semua.

333
00:43:31,942 --> 00:43:33,861
Panjangnya tiga belas meter,

334
00:43:35,070 --> 00:43:37,531
berat sembilan ton…

335
00:43:49,501 --> 00:43:53,464
tak heran jika predator paling terkenal

336
00:43:53,547 --> 00:43:55,799
dalam sejarah kehidupan di planet kita

337
00:43:57,343 --> 00:43:59,303
adalah tyrannosaurus rex.

338
00:44:16,987 --> 00:44:18,614
Namun, ia tak sendirian.

339
00:44:38,175 --> 00:44:39,510
Ada T. rex lain.

340
00:44:49,395 --> 00:44:51,355
Keduanya saling menilai.

341
00:44:58,904 --> 00:45:01,949
Tyrannosaurus akan sering
bertarung memperebutkan wilayah…

342
00:45:05,244 --> 00:45:08,080
dan tak menyukai kanibalisme.

343
00:45:12,292 --> 00:45:15,587
Namun, ada hal lain di benak pejantan ini…

344
00:45:23,470 --> 00:45:27,725
karena ia telah menemukan seekor betina.

345
00:45:33,021 --> 00:45:36,608
Dan itu berarti
memamerkan gerakan terbaiknya

346
00:45:37,651 --> 00:45:39,236
untuk memenangkan hatinya.

347
00:45:48,662 --> 00:45:50,998
Namun, salah menilai pendekatannya,

348
00:45:51,790 --> 00:45:54,585
dan kencan ini bisa berakhir seketika.

349
00:46:18,233 --> 00:46:20,194
Gerakannya yang memukau

350
00:46:21,403 --> 00:46:23,405
dan seruan yang mendalam

351
00:46:25,073 --> 00:46:28,035
tampaknya menimbulkan respons yang tepat.

352
00:46:31,246 --> 00:46:34,374
Dan sang betina
meniru tarian berpacarannya.

353
00:46:41,840 --> 00:46:47,471
Namun, tanda kepercayaan paling utamanya
adalah memperlihatkan lehernya.

354
00:46:52,184 --> 00:46:56,104
Bangkit bersama,
mereka memperkuat ikatan mereka.

355
00:47:02,027 --> 00:47:04,655
Selama 150 juta tahun,

356
00:47:05,280 --> 00:47:08,033
dinosaurus menguasai planet ini.

357
00:47:13,413 --> 00:47:16,500
Siapa yang tahu peningkatan apa
yang mungkin mereka bisa capai

358
00:47:17,000 --> 00:47:19,086
jika kekuasaan mereka berlanjut.

359
00:47:20,754 --> 00:47:22,798
Namun, dalam kisah kehidupan…

360
00:47:24,508 --> 00:47:27,511
tidak ada yang abadi.

361
00:49:14,201 --> 00:49:16,578
Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani

