1
00:00:13,888 --> 00:00:17,308
De când a apărut
prima oară viața pe Pământ,

2
00:00:19,269 --> 00:00:21,980
nu a încetat să evolueze…

3
00:00:28,737 --> 00:00:31,614
condusă de o lume în continuă schimbare…

4
00:00:35,910 --> 00:00:38,163
și de concurență puternică.

5
00:00:44,961 --> 00:00:48,631
Dar a existat o eră remarcabilă,

6
00:00:49,591 --> 00:00:52,510
în care evoluția a fost împinsă la maxim…

7
00:00:54,846 --> 00:00:58,308
oferindu-ne multe dintre animalele
care există și astăzi…

8
00:01:05,065 --> 00:01:06,983
și pe uriașii emblematici

9
00:01:08,693 --> 00:01:11,029
care i-a stăpânit odată.

10
00:01:13,531 --> 00:01:18,995
Aceasta este povestea epocii dinozaurilor.

11
00:02:21,224 --> 00:02:25,770
VIAȚA PE PLANETA NOASTRĂ

12
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
CAPITOLUL 5

13
00:02:31,818 --> 00:02:35,822
ÎN UMBRA URIAȘILOR

14
00:02:35,905 --> 00:02:40,201
Este începutul perioadei Jurasicului.

15
00:02:40,285 --> 00:02:45,081
ÎN URMĂ CU 200 DE MILIOANE DE ANI

16
00:02:45,165 --> 00:02:50,211
Pangea, supercontinentul
care văzuse epoca reptilelor,

17
00:02:51,171 --> 00:02:53,840
se destramă, puțin câte puțin.

18
00:03:01,973 --> 00:03:03,892
Mișcarea plăcilor tectonice…

19
00:03:06,686 --> 00:03:09,272
împinge râuri de magmă la suprafață…

20
00:03:12,483 --> 00:03:16,446
declanșând transformarea totală
a planetei.

21
00:03:35,465 --> 00:03:39,177
De-a lungul a milioane de ani,
o fisură topită despică

22
00:03:39,260 --> 00:03:42,138
uriașa întindere de pământ în două.

23
00:03:46,726 --> 00:03:51,231
Apa umple fisura
dintre continentele nou-formate.

24
00:03:59,280 --> 00:04:01,950
Pe măsură ce se distanțează tot mai mult,

25
00:04:03,701 --> 00:04:06,996
se creează noi medii…

26
00:04:15,505 --> 00:04:18,258
cauzând extincția multora…

27
00:04:21,511 --> 00:04:25,306
accelerând evoluția supraviețuitorilor…

28
00:04:27,392 --> 00:04:30,812
și a unui grup de animale, în special.

29
00:04:38,444 --> 00:04:41,948
În adâncul pădurilor semețe
din America de Nord, în Jurasic,

30
00:04:44,325 --> 00:04:49,330
cele mai mari animale care au umblat
pe Pământ sunt în ascensiune.

31
00:05:00,675 --> 00:05:01,884
Dinozaurii.

32
00:05:08,182 --> 00:05:10,059
După despărțirea Pangeei,

33
00:05:11,060 --> 00:05:15,106
s-au trezit într-o lume îmbelșugată.

34
00:05:26,326 --> 00:05:32,165
Unii, precum Diplodocus,
au crescut până la 25 de metri lungime.

35
00:05:48,139 --> 00:05:50,266
Dar, chiar și la dimensiunea lor,

36
00:05:51,184 --> 00:05:53,478
nu pot lăsa niciodată garda jos…

37
00:06:06,324 --> 00:06:09,994
pentru că nu sunt singurii uriași
din Jurasic.

38
00:06:43,945 --> 00:06:45,113
Allosaurus.

39
00:06:51,119 --> 00:06:52,954
Are aproape nouă metri lungime…

40
00:06:55,081 --> 00:06:57,625
și e printre cei mai mari prădători

41
00:06:58,376 --> 00:07:01,629
de la începutul domniei dinozaurilor.

42
00:07:08,136 --> 00:07:10,888
Caută ocazii.

43
00:07:25,278 --> 00:07:27,822
Dar nu încearcă să vâneze adulții.

44
00:07:32,160 --> 00:07:36,539
Acest specimen caută
o pradă mult mai ușoară.

45
00:07:41,794 --> 00:07:44,005
Un pui de Diplodocus.

46
00:07:47,967 --> 00:07:51,762
Ieșită dintr-un ou
de mărimea unui grepfrut,

47
00:07:53,097 --> 00:07:58,144
e prea mică pentru a trăi în turmă,
unde ar putea fi călcată în picioare.

48
00:07:59,812 --> 00:08:03,691
În schimb, trebuie să se descurce singură.

49
00:08:12,158 --> 00:08:16,329
Allosaurus se va ocupa repede de pui…

50
00:08:18,414 --> 00:08:19,749
dacă îl poate găsi.

51
00:08:25,630 --> 00:08:27,298
Cea mai bună șansă e…

52
00:08:29,967 --> 00:08:32,803
să stea cât mai nemișcată.

53
00:08:45,316 --> 00:08:48,027
Allosaurus are simțuri ascuțite…

54
00:08:50,154 --> 00:08:55,034
dar ploaia maschează indiciile
despre locația puiului.

55
00:09:21,852 --> 00:09:23,938
A fost la limită…

56
00:09:26,691 --> 00:09:30,027
și nu doar pentru un singur pui
de Diplodocus.

57
00:09:42,206 --> 00:09:45,084
Pentru a-și mări șansele de supraviețuire,

58
00:09:45,167 --> 00:09:48,337
acești pui trebuie să mănânce
cât de mult pot,

59
00:09:48,963 --> 00:09:51,007
cât mai repede posibil…

60
00:09:54,802 --> 00:09:58,639
ca să devină adulți de dimensiuni uriașe.

61
00:10:06,647 --> 00:10:11,694
Dar, în timp ce acești dinozauri uriași
devorau plantele din jurul lor,

62
00:10:13,195 --> 00:10:17,158
și plantele se schimbau…

63
00:10:19,577 --> 00:10:24,040
în moduri care aveau să revoluționeze
viața pe Pământ.

64
00:10:28,794 --> 00:10:35,217
Cândva, plantele se bazaseră doar pe vânt
sau apă ca să-și răspândească polenul…

65
00:10:40,556 --> 00:10:42,683
dar, în epoca dinozaurilor,

66
00:10:43,267 --> 00:10:46,729
a apărut o inovație
în reproducerea plantelor…

67
00:10:50,733 --> 00:10:54,695
una care există și astăzi.

68
00:11:07,291 --> 00:11:08,292
Floarea.

69
00:11:15,007 --> 00:11:17,093
La 40 de centimetri,

70
00:11:17,885 --> 00:11:24,809
aceasta aparține unui nufăr uriaș
din pădurea amazoniană din America de Sud,

71
00:11:27,269 --> 00:11:32,483
iar singurul ei scop e să atragă animalele
pentru a o poleniza.

72
00:11:36,278 --> 00:11:42,076
Pe măsură ce se apropie seara,
floarea produce un parfum ca de ananas,

73
00:11:47,790 --> 00:11:51,210
irezistibil pentru acest cărăbuș.

74
00:12:01,846 --> 00:12:04,348
Ca strămoșii lui antici,

75
00:12:05,433 --> 00:12:09,353
cărăbușul fermecat nu se poate abține
să nu se lase ademenit.

76
00:12:11,647 --> 00:12:14,817
Se strecoară printre petalele exterioare,

77
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
în inima florii,

78
00:12:19,864 --> 00:12:22,700
unde îl așteaptă paradisul.

79
00:12:25,703 --> 00:12:32,168
Înăuntru e un mediu înmiresmat,
mai cald cu zece grade decât mediul.

80
00:12:35,254 --> 00:12:41,177
Aici, se ospătează fericit
cu pulpa suculentă a florii.

81
00:12:42,970 --> 00:12:46,015
Dar cărăbușul oferă ceva în schimb,

82
00:12:47,725 --> 00:12:51,896
polenul adunat de la alt nufăr uriaș.

83
00:12:55,649 --> 00:13:02,114
Când se hrănește, polenul se transmite
pe organele reproducătoare ale florii.

84
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
Când vin zorii,

85
00:13:11,332 --> 00:13:13,125
floarea se închide…

86
00:13:17,713 --> 00:13:21,467
învăluind cărăbușul
cu petalele sale catifelate…

87
00:13:26,055 --> 00:13:29,475
și acoperindu-l
cu propriul polen lipicios.

88
00:13:34,647 --> 00:13:38,317
La apus, floarea se deschide din nou.

89
00:13:42,571 --> 00:13:46,325
După ce și-a servit scopul
de a ajuta floarea să se reproducă,

90
00:13:47,117 --> 00:13:51,080
își schimbă culoarea
și își pierde mireasma tentantă…

91
00:14:05,094 --> 00:14:09,640
permițându-i cărăbușului,
acum acoperit de polenul florii,

92
00:14:09,723 --> 00:14:11,016
să zboare mai departe

93
00:14:12,142 --> 00:14:16,689
și să polenizeze, fără să știe,
un alt nufăr uriaș.

94
00:14:24,029 --> 00:14:28,742
Dar relația dintre flori
și cărăbușii lor polenizatori

95
00:14:28,826 --> 00:14:30,202
a fost doar începutul.

96
00:14:33,622 --> 00:14:38,586
Alte insecte din epoca dinozaurilor
s-au alăturat acțiunii curând…

97
00:14:45,217 --> 00:14:47,636
ducând polenul din floare în floare…

98
00:14:50,931 --> 00:14:53,976
în schimbul dulcelui nectar lichid.

99
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
Până acum 130 de milioane de ani…

100
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
florile deveneau tot mai viu colorate,

101
00:15:15,998 --> 00:15:16,999
vibrante

102
00:15:18,667 --> 00:15:19,710
și variate,

103
00:15:21,128 --> 00:15:25,174
concurând să atragă
cei mai buni polenizatori.

104
00:15:36,518 --> 00:15:37,978
Prin răspândirea lor…

105
00:15:40,898 --> 00:15:43,692
uscatul a devenit
dintr-un verde nemărginit…

106
00:15:46,862 --> 00:15:50,407
într-un caleidoscop de culori.

107
00:15:54,161 --> 00:15:58,666
Astăzi, există de zece ori
mai multe plante cu flori

108
00:15:59,500 --> 00:16:03,337
decât toate celelalte specii
de plante la un loc.

109
00:16:12,054 --> 00:16:14,932
Însă, pe măsură ce lumea a înflorit,

110
00:16:16,642 --> 00:16:18,894
alte ființe au început să exploateze

111
00:16:18,978 --> 00:16:22,523
relația dintre floare și insectă…

112
00:16:34,034 --> 00:16:35,786
creând o explozie

113
00:16:37,287 --> 00:16:42,001
în varietatea prădătorilor și prăzii.

114
00:16:51,510 --> 00:16:55,848
Păianjenii existau
de peste 100 de milioane de ani…

115
00:16:58,976 --> 00:17:04,189
dar acum începeau să-și țeasă mătasea
în pânze complexe…

116
00:17:13,282 --> 00:17:16,702
profitând de acest nou val al vieții.

117
00:17:27,129 --> 00:17:29,673
La mijlocul domniei dinozaurilor…

118
00:17:31,925 --> 00:17:34,887
era o asemenea explozie în biodiversitate…

119
00:17:37,181 --> 00:17:40,225
alimentată de apariția plantelor cu flori…

120
00:17:42,686 --> 00:17:45,898
încât, pentru prima oară
în istoria Pământului,

121
00:17:46,398 --> 00:17:51,403
existau mai multe specii pe uscat
decât în oceane.

122
00:18:11,423 --> 00:18:16,220
ÎN URMĂ CU 110 MILIOANE DE ANI

123
00:18:21,809 --> 00:18:25,729
Dar nu doar ființele mai mici se schimbau

124
00:18:27,523 --> 00:18:29,858
în moduri noi și radicale.

125
00:18:35,489 --> 00:18:37,533
Acesta este Deinonychus.

126
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
În ciuda aspectului său adorabil,

127
00:18:43,997 --> 00:18:45,332
este un dinozaur.

128
00:18:47,126 --> 00:18:49,253
Un pui de dinozaur.

129
00:18:51,755 --> 00:18:56,468
„Deinonychus” înseamnă „gheara teribilă”,

130
00:18:59,596 --> 00:19:01,765
dar nu e singurul lui punct forte.

131
00:19:03,684 --> 00:19:05,769
Are și vedere ageră

132
00:19:07,521 --> 00:19:09,231
și auz excelent.

133
00:19:17,114 --> 00:19:22,077
Dar cea mai captivantă adaptare
sunt penele lui.

134
00:19:24,454 --> 00:19:28,959
Structurile simple de pană au apărut
prima oară în Triasic.

135
00:19:30,043 --> 00:19:33,046
Nu pentru zbor,
ci pentru a-i ține de cald.

136
00:19:39,386 --> 00:19:41,096
Această capacitate

137
00:19:41,180 --> 00:19:45,184
înseamnă că ramura teropodă a dinozaurilor

138
00:19:45,267 --> 00:19:47,561
poate fi activă ziua și noaptea…

139
00:19:50,564 --> 00:19:55,402
oferindu-le mai mult timp
să-și crească puii ca într-o familie.

140
00:20:07,206 --> 00:20:11,293
Viața într-un grup are și alte avantaje,

141
00:20:12,961 --> 00:20:16,340
mai ales când e timpul să găsească hrană…

142
00:20:30,479 --> 00:20:33,523
pentru că Deinonychus vânează în haită.

143
00:20:45,827 --> 00:20:47,746
E și inteligent, pe deasupra.

144
00:20:52,376 --> 00:20:57,506
Prada lor, Arkansaurus, este un dinozaur…

145
00:21:03,845 --> 00:21:07,933
dar duce o viață foarte diferită,
hrănindu-se mai ales cu plante.

146
00:21:09,935 --> 00:21:11,728
Însă, o calitate comună este…

147
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
viteza.

148
00:21:41,758 --> 00:21:44,594
Să țină pasul cu prada e una.

149
00:21:47,472 --> 00:21:48,473
S-o doboare

150
00:21:49,599 --> 00:21:50,684
este altceva.

151
00:21:54,021 --> 00:21:55,272
Lucrând în grup,

152
00:21:56,898 --> 00:21:58,984
încearcă pe rând să-l obosească.

153
00:22:26,553 --> 00:22:33,477
Ghearele lor teribile curmă suferința
rapid Arkansaurusului epuizat.

154
00:22:40,525 --> 00:22:42,819
Prin diversificarea dinozaurilor,

155
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
mulți au devenit tot mai sociali.

156
00:22:48,283 --> 00:22:50,077
Dar nu se puteau compara

157
00:22:50,160 --> 00:22:53,497
cu cele mai sociale animale
ale epocii lor,

158
00:22:54,539 --> 00:22:59,211
cele care evoluau
chiar sub picioarele lor.

159
00:23:12,140 --> 00:23:14,726
Astăzi, în Africa Occidentală,

160
00:23:14,810 --> 00:23:20,524
încă mai găsim descendentele
acelor ființe sociale timpurii.

161
00:23:31,243 --> 00:23:32,285
Termitele.

162
00:23:38,708 --> 00:23:41,294
O familie imensă,

163
00:23:43,130 --> 00:23:45,090
de cinci milioane de insecte,

164
00:23:50,303 --> 00:23:53,348
muncind neobosite pentru colonie

165
00:23:54,224 --> 00:23:56,560
și pentru mama lor, regina.

166
00:24:04,693 --> 00:24:07,112
Insectele sociale precum termitele

167
00:24:08,697 --> 00:24:11,450
au apărut prima oară
în epoca dinozaurilor…

168
00:24:14,703 --> 00:24:17,080
reciclând noua vegetație…

169
00:24:21,293 --> 00:24:24,921
și fiind principala sursă de hrană

170
00:24:26,882 --> 00:24:28,008
a inamicilor lor.

171
00:24:30,177 --> 00:24:32,471
O cercetașă le-a luat urma.

172
00:24:36,850 --> 00:24:39,436
Ducând vestea descoperirii ei,

173
00:24:40,103 --> 00:24:42,063
se grăbește înapoi în mușuroi.

174
00:24:44,858 --> 00:24:49,279
E membră a unui alt grup antic
de insecte sociale…

175
00:24:52,365 --> 00:24:53,408
furnicile.

176
00:24:59,247 --> 00:25:02,292
Rivalitatea dintre aceste specii rivale

177
00:25:03,084 --> 00:25:05,879
face ravagii de milioane de ani…

178
00:25:08,757 --> 00:25:12,219
într-o revoluționară cursă de înarmare.

179
00:25:24,814 --> 00:25:29,194
În mușuroi,
cercetașa își adună propria armată.

180
00:25:34,282 --> 00:25:38,495
Sunt furnici prădătoare, Megaponera.

181
00:25:43,583 --> 00:25:46,169
Ca o legiune romană bine instruită,

182
00:25:49,005 --> 00:25:52,509
o mie de soldați mărșăluiesc la război.

183
00:26:00,058 --> 00:26:02,602
Când sunt aproape
de termitele lucrătoare,

184
00:26:03,395 --> 00:26:05,146
cercetașa dă un semnal…

185
00:26:07,274 --> 00:26:09,609
iar coloana se răspândește în evantai,

186
00:26:11,027 --> 00:26:14,364
devenind un val pregătit să se spargă.

187
00:26:19,869 --> 00:26:22,163
Acum, în plină forță,

188
00:26:23,039 --> 00:26:25,875
cercetașa dă un ultim ordin…

189
00:26:28,128 --> 00:26:29,129
acela de atac.

190
00:26:38,805 --> 00:26:41,224
Termitele nu sunt fără apărare.

191
00:26:46,980 --> 00:26:51,318
Au dezvoltat un grup de soldați armați
care să protejeze lucrătoarele.

192
00:26:58,533 --> 00:27:01,161
Când prind o furnică,
o dezmembrează pe loc.

193
00:27:06,249 --> 00:27:09,502
Dar aceste furnici
au propriile arme specializate.

194
00:27:11,338 --> 00:27:16,384
Își înfig acele veninoase
în singurul punct slab al rivalelor,

195
00:27:22,849 --> 00:27:24,893
chiar între fălci.

196
00:27:34,444 --> 00:27:39,574
Numărul victimelor din această luptă
de când lumea crește rapid.

197
00:27:44,037 --> 00:27:47,540
Dar furnicile prădătoare
copleșesc termitele.

198
00:27:55,382 --> 00:27:57,967
Învingătoarele le adună pe învinse

199
00:27:58,843 --> 00:28:00,679
și le cară înapoi în mușuroi

200
00:28:02,097 --> 00:28:04,265
pentru a hrăni restul coloniei.

201
00:28:09,396 --> 00:28:15,443
Sub pământ, furnicile prezintă culmea
realizărilor lor evolutive,

202
00:28:15,527 --> 00:28:18,446
îngrijindu-și camaradele rănite.

203
00:28:24,661 --> 00:28:27,122
Multe au pierdut membre.

204
00:28:31,835 --> 00:28:35,547
Dar lucrătoarele ling rănile celor rănite,

205
00:28:37,006 --> 00:28:41,970
folosind antibiotice transmise
prin saliva lor pentru a le vindeca.

206
00:28:48,393 --> 00:28:51,271
Fără asta, majoritatea ar muri.

207
00:28:53,356 --> 00:28:55,775
Dar, datorită tratamentului,

208
00:28:55,859 --> 00:29:00,780
vor purta mărșălui iar la război
în decurs de 24 de ore,

209
00:29:02,449 --> 00:29:04,701
chiar și cu membre lipsă.

210
00:29:08,371 --> 00:29:12,709
Acesta este singurul exemplu de animale,
cu excepția oamenilor,

211
00:29:13,334 --> 00:29:15,962
care salvează vieți prin medicamente.

212
00:29:20,467 --> 00:29:21,885
Lucrând împreună,

213
00:29:22,635 --> 00:29:28,183
animalele sociale, precum furnicile
și termitele, au prosperat sub dinozauri.

214
00:29:32,812 --> 00:29:37,275
Dar pământul de sub picioarele tuturor
era încă în mișcare,

215
00:29:38,943 --> 00:29:41,905
provocând schimbări seismice.

216
00:29:47,327 --> 00:29:49,370
ÎN URMĂ CU 90 DE MILIOANE DE ANI

217
00:29:49,454 --> 00:29:55,293
În urmă cu 90 de milioane de ani,
mișcările plăcilor tectonice

218
00:29:55,376 --> 00:29:57,629
continuau să remodeleze planeta.

219
00:30:13,895 --> 00:30:16,481
Când fragmentele din Pangea se desfăceau,

220
00:30:21,778 --> 00:30:25,949
creșterea nivelului de magmă a început
să ridice fundul oceanului,

221
00:30:28,952 --> 00:30:31,287
ridicând nivelul mării la nivel global.

222
00:30:35,041 --> 00:30:37,377
Asta a inundat pământul…

223
00:30:48,263 --> 00:30:51,307
creând numeroase mări puțin adânci…

224
00:30:54,853 --> 00:30:57,105
și multiple continente insulare,

225
00:30:58,147 --> 00:31:02,068
fiecare cu propriul climat și caracter.

226
00:31:12,579 --> 00:31:19,419
Izolați pe întinderile fiecăruia,
dinozaurii s-au dezvoltat ca niciodată.

227
00:31:25,341 --> 00:31:31,306
Pe lângă sauropozii uriași cu gât lung
și de teropozii cu pene,

228
00:31:32,891 --> 00:31:37,228
un alt grup de dinozauri
își găsea succesul.

229
00:31:38,062 --> 00:31:39,814
Ornitischienii.

230
00:31:47,655 --> 00:31:51,993
La fel ca Diplodocus,
erau erbivori, în mare parte,

231
00:31:55,038 --> 00:31:58,666
dar au dezvoltat fălci
cu care puteau mesteca.

232
00:32:05,673 --> 00:32:08,217
Ajutați de creșterea numărului de plante,

233
00:32:08,968 --> 00:32:13,222
ornitischienii, precum Maiasaura,

234
00:32:13,932 --> 00:32:18,269
formau printre cele mai mari turme
văzute vreodată pe Pământ.

235
00:32:32,575 --> 00:32:38,289
În întreaga lume, dinozaurii dominau
toate habitatele terestre

236
00:32:39,082 --> 00:32:41,834
pe care planeta în schimbare
le avea de oferit…

237
00:32:47,465 --> 00:32:49,550
dar, în același timp,

238
00:32:50,301 --> 00:32:54,764
dinastia noastră,
primele mamifere adevărate,

239
00:32:56,349 --> 00:32:59,686
profitau de noul belșug.

240
00:33:09,570 --> 00:33:11,531
În umbra uriașilor,

241
00:33:12,198 --> 00:33:17,578
aceste mici ființe erau limitate
la o viață pe margine.

242
00:33:25,586 --> 00:33:30,633
Dar și ele deveneau
tot mai sofisticate, mai sociale

243
00:33:31,217 --> 00:33:33,428
și capabile să-și îngrijească puii.

244
00:33:43,813 --> 00:33:47,483
Astăzi, în pădurile
din sud-vestul Australiei,

245
00:33:48,443 --> 00:33:50,528
este posibil să ne facem o idee

246
00:33:52,196 --> 00:33:56,993
cum ar fi putut fi viața pentru unele
dintre acele mamifere antice.

247
00:34:01,873 --> 00:34:03,958
Acesta este un numbat,

248
00:34:05,877 --> 00:34:07,962
un marsupial pe cale de dispariție,

249
00:34:08,671 --> 00:34:12,175
existând numai 3.000 în sălbăticie.

250
00:34:14,135 --> 00:34:16,763
La fel ca strămoșii ei preistorici,

251
00:34:17,805 --> 00:34:21,601
și ea se bazează
pe o dietă de termite delicioase.

252
00:34:24,979 --> 00:34:27,398
Folosindu-și limba lungă și lipicioasă,

253
00:34:28,566 --> 00:34:30,693
le adună cu poftă.

254
00:34:31,778 --> 00:34:34,530
Cu cât sunt mai multe, cu atât mai bine…

255
00:34:39,035 --> 00:34:40,328
fiindcă în vizuină,

256
00:34:41,412 --> 00:34:44,624
o mână de pui îi așteaptă întoarcerea.

257
00:34:52,924 --> 00:34:55,134
Succesul mamiferelor s-a bazat

258
00:34:55,802 --> 00:34:58,596
pe evoluția îngrijirii părintești,

259
00:34:59,639 --> 00:35:02,141
dând naștere la pui vii

260
00:35:03,810 --> 00:35:06,020
și hrănindu-i cu laptele mamei

261
00:35:06,979 --> 00:35:09,023
până ajung să fie independenți.

262
00:35:17,990 --> 00:35:20,660
Dar, pentru acești pui fără astâmpăr,

263
00:35:24,747 --> 00:35:27,041
ar putea dura ceva.

264
00:35:33,756 --> 00:35:40,054
Majoritatea mamiferelor timpurii
nu aveau armuri sau dimensiuni impozante…

265
00:35:46,435 --> 00:35:49,981
însă, ca în pădurile de astăzi…

266
00:35:52,316 --> 00:35:55,736
pericolul n-a fost niciodată prea departe.

267
00:35:58,781 --> 00:36:02,994
Pielea năpârlită a rivalului lor antic…

268
00:36:09,792 --> 00:36:10,668
Șarpele.

269
00:36:14,672 --> 00:36:18,968
Șerpii s-au dezvoltat în aproape
aceeași perioadă cu primele mamifere.

270
00:36:19,844 --> 00:36:24,056
Au scăpat de membrele
strămoșilor lor reptilieni

271
00:36:24,140 --> 00:36:27,018
și au dezvoltat un trup suplu…

272
00:36:29,604 --> 00:36:32,899
adaptându-se perfect
la vânătoarea în vizuini

273
00:36:32,982 --> 00:36:37,737
și la urmărirea pe nesimțite
a prăzii prin tufișuri.

274
00:36:41,157 --> 00:36:44,410
Dar mamiferele tinere
nu sunt întrutotul neajutorate.

275
00:36:45,620 --> 00:36:48,206
Mamele lor le poartă de grijă.

276
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
Ea vede pericolul…

277
00:36:58,466 --> 00:37:00,426
și dă alarma…

278
00:37:05,056 --> 00:37:08,517
dar șarpele se îndreaptă direct
spre puiul ei.

279
00:37:26,494 --> 00:37:28,329
Datorită îngrijirii părintești,

280
00:37:28,829 --> 00:37:32,166
în acest caz, mamiferele au izbăvit.

281
00:37:36,796 --> 00:37:39,924
Dar reptilele au răbdare.

282
00:37:41,968 --> 00:37:45,888
Au fost în joc
de la apariția dinozaurilor.

283
00:37:47,890 --> 00:37:54,397
Mamiferele se dezvoltau,
dar și șerpii care se hrăneau cu ele.

284
00:38:03,030 --> 00:38:08,327
Astăzi există
peste 3.000 de specii de șerpi.

285
00:38:10,496 --> 00:38:12,123
Cu trupurile lor sinuoase,

286
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
pline de mușchi…

287
00:38:24,719 --> 00:38:29,098
au evoluat să exploateze
aproape toate habitatele de pe Pământ…

288
00:38:34,729 --> 00:38:36,981
chiar și oceanele.

289
00:38:42,945 --> 00:38:44,572
Ca multor reptile,

290
00:38:45,865 --> 00:38:49,118
pielea lor le oferă camuflajul perfect.

291
00:39:00,087 --> 00:39:01,630
Când se adaugă veninul,

292
00:39:03,382 --> 00:39:06,135
efectul poate fi mortal.

293
00:39:12,183 --> 00:39:16,187
Dar mamiferele au dobândit
niște metode de apărare extraordinare…

294
00:39:20,775 --> 00:39:23,527
încleștându-se într-o cursă cu șerpii

295
00:39:24,695 --> 00:39:26,989
de peste o sută de milioane de ani.

296
00:39:33,371 --> 00:39:35,122
Crotalul de deșert.

297
00:39:37,416 --> 00:39:42,797
Poate aștepta ore întregi
semnale de căldură în trecere…

298
00:39:48,094 --> 00:39:52,515
căldură provenită
de la mamifere mici cu sânge cald.

299
00:40:00,272 --> 00:40:03,484
Dar șoarecele cangur nu este
un rozător obișnuit.

300
00:40:08,447 --> 00:40:10,699
A dezvoltat o abilitate unică,

301
00:40:12,076 --> 00:40:14,036
cum îi spune și numele.

302
00:40:33,222 --> 00:40:37,017
Acest crotal cu sânge rece nu se grăbește.

303
00:40:41,730 --> 00:40:44,859
Poate rezista săptămâni fără hrană…

304
00:40:48,446 --> 00:40:50,823
așteptând să atace.

305
00:40:53,617 --> 00:40:56,036
Reacții la fracțiuni de secundă…

306
00:40:58,372 --> 00:41:00,374
contra unei răbdări incredibile.

307
00:41:19,185 --> 00:41:22,980
Acestea sunt extremele
care se pot dezvolta

308
00:41:23,063 --> 00:41:25,024
într-un joc etern al vieții

309
00:41:26,358 --> 00:41:27,318
și morții.

310
00:41:39,747 --> 00:41:42,333
ÎN URMĂ CU 66 DE MILIOANE DE ANI

311
00:41:42,416 --> 00:41:46,045
După 150 de ani
de stăpânire a dinozaurilor,

312
00:41:47,296 --> 00:41:50,674
continentele se mutaseră
aproape în poziția de astăzi.

313
00:42:03,479 --> 00:42:08,359
Pe parcurs, creaseră multe medii noi,

314
00:42:08,442 --> 00:42:13,197
încât dinozaurii aveau
mai mult succes ca niciodată.

315
00:42:27,586 --> 00:42:31,674
Sub picioarele lor trăiau
toate grupurile majore de animale

316
00:42:31,757 --> 00:42:33,676
pe care le recunoaștem astăzi…

317
00:42:41,559 --> 00:42:44,979
dinastii de peste vremuri,

318
00:42:46,772 --> 00:42:49,900
supraviețuitori din altă eră…

319
00:42:53,487 --> 00:42:57,575
alături de cele
care ieșiseră în față recent.

320
00:43:00,119 --> 00:43:03,539
Dar toate erau împinse pe margine

321
00:43:04,290 --> 00:43:07,209
de stăpânirea dinozaurilor

322
00:43:08,335 --> 00:43:13,340
și de animalul emblematic
care stăpânea asupra tuturor.

323
00:43:31,942 --> 00:43:33,861
Lung de treisprezece metri,

324
00:43:35,070 --> 00:43:37,531
cântărind nouă tone…

325
00:43:49,501 --> 00:43:53,464
nu e de mirare că cel mai renumit prădător

326
00:43:53,547 --> 00:43:55,924
din istoria vieții de pe planeta noastră

327
00:43:57,343 --> 00:43:59,303
este Tyrannosaurus rex.

328
00:44:16,987 --> 00:44:18,614
Dar nu e singur.

329
00:44:38,175 --> 00:44:39,510
Un alt T-rex.

330
00:44:49,395 --> 00:44:51,355
Cei doi se măsoară din priviri.

331
00:44:58,904 --> 00:45:01,615
Tyrannosaurs luptă adesea
pentru teritoriu…

332
00:45:05,244 --> 00:45:08,080
și nu se abțin de la canibalism.

333
00:45:12,292 --> 00:45:15,587
Dar acest mascul are altceva în minte…

334
00:45:23,470 --> 00:45:27,725
fiindcă a găsit o femelă.

335
00:45:33,021 --> 00:45:38,861
Asta înseamnă să-și arate
cele mai bune mișcări pentru a o cuceri.

336
00:45:48,662 --> 00:45:50,998
Dacă judecă abordarea greșit,

337
00:45:51,790 --> 00:45:54,585
întâlnirea s-ar putea încheia în secunde.

338
00:46:18,233 --> 00:46:20,194
Mișcarea lui hipnotizantă

339
00:46:21,403 --> 00:46:23,405
și chemările lui neastâmpărate

340
00:46:25,073 --> 00:46:28,035
par să stârnească reacția dorită.

341
00:46:31,246 --> 00:46:34,374
Ea îi oglindește dansul de curtare.

342
00:46:41,840 --> 00:46:47,471
Dar semnul suprem al încrederii
este expunerea gâtului.

343
00:46:52,184 --> 00:46:56,104
Ridicându-se împreună,
își consolidează legătura.

344
00:47:02,027 --> 00:47:04,655
Timp de 150 de milioane de ani,

345
00:47:05,280 --> 00:47:08,033
dinozaurii au stăpânit planeta.

346
00:47:13,413 --> 00:47:16,333
Cine știe ce noi culmi ar fi atins

347
00:47:17,000 --> 00:47:19,086
dacă domnia lor ar fi continuat?

348
00:47:20,754 --> 00:47:22,339
Dar, în povestea vieții…

349
00:47:24,508 --> 00:47:27,511
nimic nu este veșnic.

350
00:49:14,242 --> 00:49:16,244
Subtitrarea: Ramona Coman

