1
00:00:11,636 --> 00:00:13,221
Det er vinter.

2
00:00:17,225 --> 00:00:19,811
Men den er unik i verdenshistorien.

3
00:00:24,024 --> 00:00:27,777
Det er en postapokalyptisk vinter.

4
00:00:30,113 --> 00:00:33,324
For 66 millioner år siden

5
00:00:35,493 --> 00:00:38,580
ble verden nærmest utslettet

6
00:00:39,497 --> 00:00:41,624
av en katastrofal hendelse.

7
00:00:57,182 --> 00:01:01,603
Dette er historien om dinosaurenes fall…

8
00:01:08,109 --> 00:01:10,445
…og oppstandelsen

9
00:01:11,863 --> 00:01:15,742
av de overlevende som arvet jorden.

10
00:02:26,437 --> 00:02:31,067
LIVET PÅ PLANETEN VÅR

11
00:02:33,319 --> 00:02:36,239
KAPITTEL 6

12
00:02:36,322 --> 00:02:40,827
UT AV ASKEN

13
00:02:42,370 --> 00:02:48,084
66 MILLIONER ÅR TILBAKE

14
00:02:52,881 --> 00:02:56,676
Vår fortelling begynner i krittiden.

15
00:02:59,762 --> 00:03:03,641
Denne dagen ville endre historiens kurs.

16
00:03:07,145 --> 00:03:11,941
For Edmontosaurus i Nord-Amerika
er det hekketid.

17
00:03:13,776 --> 00:03:18,031
Som vanlig må denne hunnen
stelle de sultne ungene.

18
00:03:22,285 --> 00:03:25,455
Det vil gi dem best mulig start på livet.

19
00:03:34,589 --> 00:03:36,591
Tusen kilometer sørover

20
00:03:38,218 --> 00:03:40,136
er en voksen Tyrannosaur

21
00:03:41,137 --> 00:03:45,767
i ferd med å lære sine unger å jakte.

22
00:03:53,816 --> 00:03:56,027
Men de er litt utålmodige.

23
00:04:08,539 --> 00:04:11,501
Ungene har mye å lære.

24
00:04:12,669 --> 00:04:15,546
Kanskje det går bedre i morgen.

25
00:04:23,012 --> 00:04:26,808
I vest er en flokk Alamosaurus,

26
00:04:28,977 --> 00:04:32,522
noen av de største dinosaurene
som har eksistert,

27
00:04:32,605 --> 00:04:36,401
i gang med det daglige,
som de har gjort i generasjoner.

28
00:04:36,484 --> 00:04:39,153
De mesker seg med furuskudd.

29
00:04:45,952 --> 00:04:48,788
Under bølgene, langs kysten av Afrika,

30
00:04:50,039 --> 00:04:53,835
er havene grøderike og yrer av liv.

31
00:04:56,546 --> 00:05:00,800
Et rike som domineres av
enorme havlevende reptiler.

32
00:05:04,762 --> 00:05:06,973
Sammen med dinosaurene

33
00:05:08,141 --> 00:05:13,354
har de regjert på jorden
i utrolige 150 millioner år.

34
00:05:22,905 --> 00:05:27,201
Men dette blir en dag
helt uten sidestykke.

35
00:05:36,627 --> 00:05:40,048
En asteroide
på størrelse med Mount Everest

36
00:05:40,131 --> 00:05:44,844
er på vei mot jorden
i 100 000 kilometer i timen.

37
00:05:54,103 --> 00:05:58,191
Treffet vil forandre verden for alltid.

38
00:06:03,154 --> 00:06:07,492
Den slår ned med en kraft på
en milliard atombomber…

39
00:06:09,827 --> 00:06:13,915
…og satte i gang
en katastrofal kjedereaksjon.

40
00:06:18,211 --> 00:06:22,340
Først, en dødelig vegg av varmestråling.

41
00:06:27,387 --> 00:06:30,723
Alt levende innen tusen kilometer

42
00:06:30,807 --> 00:06:34,102
ble tilintetgjort på sekunder.

43
00:06:49,659 --> 00:06:53,287
Jordskorpen forskyves av nedslaget,

44
00:06:53,371 --> 00:06:56,999
som sender seismiske sjokkbølger
planeten over.

45
00:07:04,549 --> 00:07:06,300
Innen få minutter har gått

46
00:07:08,678 --> 00:07:12,640
ryster uforlignelige jordskjelv kloden.

47
00:07:29,365 --> 00:07:30,783
For Alamosaurus…

48
00:07:33,453 --> 00:07:35,329
…er dette bare begynnelsen.

49
00:07:44,589 --> 00:07:48,092
Jordskjelvene utløser
en rekke enorme bølger

50
00:07:48,176 --> 00:07:51,888
som feier gjennom hav og innsjøer.

51
00:07:59,896 --> 00:08:04,984
Enorme vannmasser
skyller over Nord-Amerika.

52
00:08:13,618 --> 00:08:19,123
Stormfloden er umulig å motstå,

53
00:08:20,917 --> 00:08:23,252
selv for de aller mektigste.

54
00:08:41,771 --> 00:08:44,690
En snau time etter nedslaget

55
00:08:44,774 --> 00:08:50,571
blir biter kastet ut i verdensrommet
trukket tilbake av tyngdekraften.

56
00:08:51,531 --> 00:08:55,910
Når de kommer ned igjen
blir det rødglødende varmt.

57
00:09:02,917 --> 00:09:08,589
Den brennende atmosfæren
rykker frem som et inferno.

58
00:09:14,428 --> 00:09:19,725
På bakken er det som å stå under
en 400 grader varm grill.

59
00:09:24,146 --> 00:09:27,024
Dyr blir bakt levende.

60
00:09:41,581 --> 00:09:46,919
Verre blir det når steinmassene
begynner å regne ned.

61
00:10:05,605 --> 00:10:08,232
Snaut to timer etter nedslaget

62
00:10:08,316 --> 00:10:13,237
dekker det glovarme,
kvelende støvet halve planeten.

63
00:10:15,489 --> 00:10:16,490
Det er så varmt

64
00:10:18,034 --> 00:10:20,453
at trær selvantennes.

65
00:10:28,461 --> 00:10:32,465
Det voksende infernoet
er umulig å unnslippe.

66
00:11:00,034 --> 00:11:02,578
Ingenting kan redde dem nå.

67
00:11:27,561 --> 00:11:29,814
Dinosaurenes velde

68
00:11:30,773 --> 00:11:33,526
er over på én dag.

69
00:11:40,950 --> 00:11:46,455
Havene ble like hardt rammet
som landjorden.

70
00:11:49,583 --> 00:11:52,962
Svovelholdig støv styrtet ned
som sur nedbør.

71
00:11:54,296 --> 00:11:57,383
Urgamle rev ble tilintetgjort.

72
00:12:00,594 --> 00:12:03,139
Næringskjeden kollapset,

73
00:12:04,306 --> 00:12:06,851
som drepte de havlevende reptilene.

74
00:12:11,939 --> 00:12:15,609
Kroppene deres ble redningen for åtseldyr,

75
00:12:16,569 --> 00:12:19,071
som oppsøkte døde i dypet.

76
00:12:26,495 --> 00:12:27,705
Leddyr.

77
00:12:29,999 --> 00:12:30,875
Haier.

78
00:12:34,086 --> 00:12:36,964
Langt unna asteroidens ødeleggelser

79
00:12:37,047 --> 00:12:39,383
kunne mange livsformer overleve.

80
00:12:45,306 --> 00:12:48,184
De fortærte de enorme skrottene…

81
00:12:51,854 --> 00:12:54,648
…og fråtset i utryddelse.

82
00:12:58,277 --> 00:13:02,448
Men på overflaten
var det helt andre forhold.

83
00:13:10,581 --> 00:13:13,042
I mange år etter nedslaget

84
00:13:14,919 --> 00:13:16,337
så jorden død ut.

85
00:13:21,467 --> 00:13:22,843
Skogene…

86
00:13:24,178 --> 00:13:25,846
Slettene…

87
00:13:28,182 --> 00:13:29,225
Fjellene…

88
00:13:34,104 --> 00:13:34,980
Livløse.

89
00:13:36,732 --> 00:13:39,026
Men da støvskyen forsvant…

90
00:13:41,612 --> 00:13:43,906
…og lyset endelig kom tilbake…

91
00:13:46,033 --> 00:13:48,786
…ble det tydelig at alt ikke var tapt.

92
00:13:56,210 --> 00:13:59,463
Insektene var blant de første
som kom frem.

93
00:14:09,098 --> 00:14:10,808
De næret seg på de døde.

94
00:14:15,104 --> 00:14:17,481
De overlevende ble beskyttet av huler…

95
00:14:19,358 --> 00:14:20,234
…kokonger…

96
00:14:22,403 --> 00:14:23,863
…og pansrede kropper.

97
00:14:28,450 --> 00:14:30,619
Ved å søke tilflukt under bakken…

98
00:14:32,830 --> 00:14:35,207
…overlevde også noen reptiler.

99
00:14:51,056 --> 00:14:54,059
Under overflaten i elvedeltaer og myrer

100
00:14:55,603 --> 00:14:59,148
ble andre også skjermet fra ødeleggelsene.

101
00:15:02,610 --> 00:15:03,736
Amfibiene.

102
00:15:05,905 --> 00:15:08,115
Med så få matkilder

103
00:15:08,198 --> 00:15:10,492
var det bare små dyr som klarte seg.

104
00:15:14,830 --> 00:15:17,041
Deriblant vårt dynasti,

105
00:15:18,584 --> 00:15:19,501
pattedyrene.

106
00:15:22,212 --> 00:15:26,133
De arvet en planet fri fra dinosaurer.

107
00:15:28,260 --> 00:15:29,553
Trodde de.

108
00:15:33,641 --> 00:15:38,312
Mot alle odds
hadde en annen dyregruppe klart seg.

109
00:15:48,280 --> 00:15:52,660
De ble beskyttet av
egne overlevelseskamre.

110
00:15:54,995 --> 00:15:57,873
Merkelig nok huset de

111
00:15:59,458 --> 00:16:01,168
en type dinosaur.

112
00:16:20,354 --> 00:16:24,316
Spesifikt en fugle-dinosaur.

113
00:16:36,578 --> 00:16:40,916
Også kjent som fuglene.

114
00:16:43,961 --> 00:16:45,504
Før apokalypsen

115
00:16:47,047 --> 00:16:50,718
hadde hundrevis av arter levd i trærne.

116
00:16:52,219 --> 00:16:55,431
De ble utslettet da skogene brant ned.

117
00:16:57,016 --> 00:17:01,478
Men en håndfull
bakkelevende fugler klarte seg.

118
00:17:06,316 --> 00:17:10,904
De overlevende holdt varmen
ved hjelp av fjær.

119
00:17:13,574 --> 00:17:17,369
Og de klarte seg selv fra første åndedrag.

120
00:17:21,165 --> 00:17:24,585
De kunne leve av insekter og frø,

121
00:17:24,668 --> 00:17:28,088
og lærte å gå innen få timer.

122
00:17:32,926 --> 00:17:35,387
For 66 millioner år siden

123
00:17:35,471 --> 00:17:41,643
ble fuglene
den siste slekten av dinosaurer.

124
00:17:44,354 --> 00:17:46,065
Fra disse små dyrene

125
00:17:47,441 --> 00:17:51,028
ville et stort dynasti tre frem.

126
00:17:55,240 --> 00:18:01,914
Men deres utrolige historie
begynte lenge før asteroiden.

127
00:18:08,462 --> 00:18:12,841
160 MILLIONER ÅR TILBAKE

128
00:18:15,260 --> 00:18:16,428
Juratiden.

129
00:18:20,057 --> 00:18:21,934
Gigantenes tidsalder.

130
00:18:26,522 --> 00:18:30,275
Men disse forhistoriske vertikale klippene

131
00:18:31,276 --> 00:18:34,196
skapte en mindre dyreart.

132
00:18:40,160 --> 00:18:42,371
Den bodde i en farlig verden.

133
00:18:46,083 --> 00:18:50,254
For å overleve
utviklet den noe ekstraordinært.

134
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Dette er Anchiornis.

135
00:19:00,264 --> 00:19:02,891
Hun er en liten fjærkledd dinosaur.

136
00:19:05,811 --> 00:19:08,981
Hun har spisse tenner
til å jakte på insekter med.

137
00:19:17,156 --> 00:19:20,075
Men hun blir også jaktet på.

138
00:19:28,000 --> 00:19:30,419
En ung Sinraptor.

139
00:19:35,591 --> 00:19:36,633
Han er sulten.

140
00:20:10,125 --> 00:20:12,878
Anchiornis er treg og klossete.

141
00:20:27,893 --> 00:20:30,604
Sinraptor har fanget henne.

142
00:20:40,239 --> 00:20:41,573
Men Anchiornis…

143
00:20:43,659 --> 00:20:45,577
…flyktet hit av en grunn.

144
00:21:05,472 --> 00:21:06,515
Hun kan fly.

145
00:21:10,435 --> 00:21:12,980
Ett lite steg for en dinosaur.

146
00:21:14,314 --> 00:21:17,693
Et stort sprang for livet på jorden.

147
00:21:22,239 --> 00:21:27,119
De tidlige gliderne
skapte et nytt dynasti.

148
00:21:32,374 --> 00:21:37,713
Og flyveevnen
lot deres etterkommere holde seg i live

149
00:21:37,796 --> 00:21:41,633
i tiden etter asteroiden.

150
00:21:47,681 --> 00:21:53,895
I dag finnes et sted hvor vi kan se
hvordan historien kan ha utspilt seg.

151
00:21:59,985 --> 00:22:02,904
En gold, øde verden.

152
00:22:04,614 --> 00:22:10,537
I fire tusen meters høyde
ligger Altiplano-ørkenen i Chile.

153
00:22:15,417 --> 00:22:18,795
Et landskap hvor nesten ingen kan leve.

154
00:22:21,214 --> 00:22:24,843
Men én dyregruppe klarer å overleve her.

155
00:22:29,139 --> 00:22:30,098
Fuglene.

156
00:22:33,060 --> 00:22:36,480
Lik de som oppstod etter asteroiden

157
00:22:37,773 --> 00:22:42,361
tok flamingoene glideevnene
til de første fugleaktige dinosaurene…

158
00:22:45,697 --> 00:22:48,533
…og skapt en ny måte å fly på.

159
00:22:52,329 --> 00:22:54,706
En revolusjon i luften.

160
00:22:56,583 --> 00:23:01,797
Vinger som er modifisert
til å kunne flakse.

161
00:23:05,801 --> 00:23:09,054
Dette er flyging med fremdrift,

162
00:23:09,638 --> 00:23:14,101
som lar flamingoene forflytte seg
på leting etter mat.

163
00:23:17,020 --> 00:23:19,981
Akkurat som fuglene
for millioner av år siden.

164
00:23:26,446 --> 00:23:31,159
Fjær, først utviklet
for å holde dinosaurene varme,

165
00:23:31,743 --> 00:23:35,539
er nå spesiallaget for flyveevne.

166
00:23:43,964 --> 00:23:46,049
Det er ikke den eneste endringen.

167
00:23:47,384 --> 00:23:50,178
Tenner er blitt erstattet av nebb.

168
00:23:53,390 --> 00:23:55,976
Det lar dem utnytte nye matkilder.

169
00:23:57,727 --> 00:24:00,564
Men fremskritt innen
matsanking og flyveevne

170
00:24:00,647 --> 00:24:05,193
var ikke nok til å sikre fuglenes fremtid.

171
00:24:09,614 --> 00:24:13,785
De benyttet også en prangende adferd.

172
00:24:15,620 --> 00:24:20,125
Adferd som sørger for at
de best tilpassede overlever.

173
00:24:24,004 --> 00:24:24,921
Kurtise.

174
00:24:29,885 --> 00:24:31,428
For flamingoene

175
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
betyr det en dansekonkurranse.

176
00:24:39,895 --> 00:24:43,231
Og den tas på ramme alvor.

177
00:24:44,941 --> 00:24:47,944
Dommerne er ekstremt kresne.

178
00:24:58,622 --> 00:25:02,250
Det må de være,
for å velge ut de beste makene.

179
00:25:07,839 --> 00:25:11,510
Fuglene ble nesten utryddet,
som resten av dinosaurene.

180
00:25:14,679 --> 00:25:18,016
Men takket være deres fjærkledde talenter

181
00:25:18,099 --> 00:25:20,769
fikk de sjansen til å stige frem.

182
00:25:30,570 --> 00:25:33,532
Men det var ingen enkel vei.

183
00:25:38,453 --> 00:25:41,206
I kjølvannet av asteroiden

184
00:25:41,289 --> 00:25:46,086
sank temperaturen globalt
med hele 25 grader.

185
00:25:49,923 --> 00:25:53,176
Men takket være evnen til å tåle kulde

186
00:25:53,260 --> 00:25:56,429
gikk det bare
noen millioner år etter nedslaget

187
00:25:57,013 --> 00:25:59,641
før furuskogen var tilbake.

188
00:26:04,604 --> 00:26:10,777
Frø sørget for at store bartrær
fra dinosaurenes tid

189
00:26:10,860 --> 00:26:12,571
klarte seg.

190
00:26:15,740 --> 00:26:20,870
De aller største,
med en høyde på over hundre meter,

191
00:26:20,954 --> 00:26:22,372
var redwood-trærne.

192
00:26:28,378 --> 00:26:30,589
I ly av skogen

193
00:26:31,172 --> 00:26:34,217
fantes en gruppe varmblodige dyr

194
00:26:34,301 --> 00:26:37,178
som lenge hadde holdt seg i skyggene.

195
00:26:46,104 --> 00:26:47,230
Pattedyrene.

196
00:26:49,274 --> 00:26:52,902
I starten var de små,

197
00:26:52,986 --> 00:26:54,738
og lignet på markmus.

198
00:26:55,739 --> 00:27:00,368
Da dinosaurene forsvant
kunne de komme ut i det fri.

199
00:27:03,955 --> 00:27:07,792
Men bare fem millioner år etter asteroiden

200
00:27:07,876 --> 00:27:12,297
ble furuskogene hjem til en ny art…

201
00:27:27,729 --> 00:27:31,358
De lever i skogene våre fortsatt.

202
00:27:43,078 --> 00:27:44,371
Uglene.

203
00:27:49,876 --> 00:27:53,004
Fugler gikk fra å være overlevende

204
00:27:53,088 --> 00:27:54,547
til rovdyr.

205
00:27:57,092 --> 00:27:59,552
Dette er en lappugle.

206
00:28:03,682 --> 00:28:06,226
Hun er væpnet med sylskarpe klør

207
00:28:07,185 --> 00:28:09,979
og enda skarpere syn.

208
00:28:13,191 --> 00:28:16,486
Det gjør henne livsfarlig i luften.

209
00:28:21,074 --> 00:28:25,453
Hun kan fly nesten lydløst,
og lytter etter byttedyr.

210
00:28:39,801 --> 00:28:43,972
Små pattedyr er aldri trygge.

211
00:29:29,768 --> 00:29:33,605
Mens de første uglene
jaktet i barskogene i nord

212
00:29:33,688 --> 00:29:38,151
var et annet viktig leveområde
i emning et annet sted.

213
00:29:41,237 --> 00:29:47,494
Asteroiden utslettet
tre firedeler av alle dyre-og plantearter.

214
00:29:52,290 --> 00:29:56,461
I tropene ville det ta seks millioner år

215
00:29:58,087 --> 00:30:00,423
før livet til slutt kom tilbake.

216
00:30:04,761 --> 00:30:08,723
Men denne gangen
så det helt annerledes ut.

217
00:30:18,566 --> 00:30:22,946
Gjenoppstandelsen ble drevet frem av
en enorm økning…

218
00:30:25,907 --> 00:30:30,370
…i artsrikheten av blomsterplanter.

219
00:30:39,963 --> 00:30:43,258
Rikere enn noen gang.

220
00:30:48,179 --> 00:30:50,265
Tropiske regnskoger.

221
00:30:59,607 --> 00:31:04,821
Dette yrende leveområdet ble til
gjennom det nære forholdet mellom blomster

222
00:31:06,281 --> 00:31:08,491
og insektene som bestøver dem.

223
00:31:18,751 --> 00:31:21,212
Men en nykommer…

224
00:31:23,965 --> 00:31:26,759
…prøvde å ta over insektenes domene.

225
00:31:29,971 --> 00:31:32,849
Med utrolige flyferdigheter

226
00:31:32,932 --> 00:31:36,227
kunne de navigere i jungelens villnis.

227
00:31:37,478 --> 00:31:41,482
De ble ørsmå, som ga dem tilgang

228
00:31:42,859 --> 00:31:44,944
til blomstenes søte nektar.

229
00:31:47,155 --> 00:31:50,867
Deres etterkommere holder stand enda.

230
00:31:52,243 --> 00:31:53,870
Kolibriene.

231
00:31:59,500 --> 00:32:01,920
For å få tak i nektaren

232
00:32:02,003 --> 00:32:05,381
har de utviklet evnen til å sveve,
akkurat som insektene.

233
00:32:15,892 --> 00:32:19,771
Vingene slår 80 ganger i sekundet.

234
00:32:23,566 --> 00:32:29,697
Lange nebb lar dem spise fra
en rekke ulike blomstertyper.

235
00:32:33,701 --> 00:32:38,915
Kolibriene utmanøvrerer
mange av insektene de konkurrerer med.

236
00:32:44,295 --> 00:32:49,300
Men så høy aktivitet
medfører et enormt energibehov.

237
00:32:51,177 --> 00:32:54,847
Derfor er de beste blomstene
verdt å slåss for.

238
00:32:59,978 --> 00:33:01,896
Nebbene brukes også som våpen.

239
00:33:19,872 --> 00:33:24,002
Men én kolibri-art trenger ikke slåss.

240
00:33:25,837 --> 00:33:28,548
Den har en oppsiktsvekkende tilpasning

241
00:33:28,631 --> 00:33:31,926
som konkurrentene ikke kan måle seg med.

242
00:33:34,178 --> 00:33:36,681
Dette er sverdkolibrien.

243
00:33:39,809 --> 00:33:44,522
Han har et imponerende stort vedheng.

244
00:33:45,773 --> 00:33:49,277
Nebbet er som nøkkelen i en lås.

245
00:33:49,360 --> 00:33:55,241
Bare han får tak i
nektaren fra engletrompet-blomsten.

246
00:34:02,707 --> 00:34:05,209
I tiden etter apokalypsen

247
00:34:06,044 --> 00:34:11,132
levde det kanskje ikke
store dinosaurer i skogen,

248
00:34:11,215 --> 00:34:15,053
men deres små slektninger
hadde kolonisert dem

249
00:34:15,136 --> 00:34:17,430
på en helt ny måte.

250
00:34:21,142 --> 00:34:26,355
Men det å bli liten
ville ikke fungere alle steder på jorden.

251
00:34:30,109 --> 00:34:35,114
20 MILLIONER ÅR TILBAKE

252
00:34:37,617 --> 00:34:39,660
Da dinosaurene forsvant

253
00:34:39,744 --> 00:34:44,165
ble mange av jordens store leveområder
åpnet for overtakelse.

254
00:34:46,793 --> 00:34:50,088
Først og fremst slettene.

255
00:34:52,507 --> 00:34:57,804
Og i Sør-Amerika,
46 millioner år etter asteroiden,

256
00:34:58,429 --> 00:35:03,476
fikk bakkelevende fugler plass til
å utvikle seg til det dødeligste rovdyret…

257
00:35:05,853 --> 00:35:07,814
…siden Tyrannosaurus rex.

258
00:35:11,609 --> 00:35:13,986
På jakt blant palmeskogene…

259
00:35:16,614 --> 00:35:21,077
…har den arvet de mest aggressive trekkene
fra sin urgamle slekt.

260
00:35:30,711 --> 00:35:34,882
I lysningen
beiter en flokk tidlige pattedyr.

261
00:35:39,262 --> 00:35:43,182
Theosodon,
på størrelse med vår tids lama.

262
00:35:46,477 --> 00:35:49,814
En voksen hunn holder vakt.

263
00:35:51,399 --> 00:35:53,401
Men hun har ikke sett…

264
00:35:58,406 --> 00:35:59,574
…terrorfuglen.

265
00:36:07,665 --> 00:36:12,503
Med et hode som en pigghakke
og en høyde på to og en halv meter

266
00:36:12,587 --> 00:36:15,923
har den byttet evnen til å fly
mot rå styrke.

267
00:36:23,306 --> 00:36:25,308
Hun aner at noe er galt.

268
00:36:31,689 --> 00:36:34,317
Men terrorfuglen er så godt som lydløs.

269
00:37:05,848 --> 00:37:08,017
Jakten er i gang.

270
00:37:09,769 --> 00:37:13,022
Han kan raskt komme opp i 50 km/t.

271
00:37:17,610 --> 00:37:19,779
Han har plukket ut et ungdyr

272
00:37:20,655 --> 00:37:21,864
som henger etter.

273
00:37:29,455 --> 00:37:34,919
Vekten av det enorme hodet
lar ham endre retning raskt.

274
00:38:19,964 --> 00:38:22,967
På tide å sette inn nådestøtet.

275
00:38:30,182 --> 00:38:34,854
De blodtørstige terrorfuglene
hersket nå på Sør-Amerikas sletter.

276
00:38:43,696 --> 00:38:45,823
Men på den andre siden av kloden

277
00:38:46,824 --> 00:38:51,370
skrev de omflakkende kontinentene
et nytt kapittel

278
00:38:52,330 --> 00:38:55,041
i historien om livet.

279
00:38:58,419 --> 00:39:03,090
15 MILLIONER ÅR TILBAKE

280
00:39:03,174 --> 00:39:07,678
Australia hadde flyttet seg nordover
i millioner av år.

281
00:39:07,762 --> 00:39:11,349
Det skapte et enormt område av grunt hav.

282
00:39:13,392 --> 00:39:15,478
Et nytt arnested for liv.

283
00:39:34,622 --> 00:39:35,581
Dels plante.

284
00:39:37,875 --> 00:39:39,293
Dels dyr.

285
00:39:42,254 --> 00:39:44,590
Dette er korallene.

286
00:39:48,219 --> 00:39:50,554
Ved å ta energi fra solen

287
00:39:51,722 --> 00:39:56,102
skapte de den største levende strukturen
i planetens historie.

288
00:39:58,896 --> 00:40:00,272
Tropiske rev.

289
00:40:08,322 --> 00:40:10,241
For 15 millioner år siden

290
00:40:10,324 --> 00:40:15,704
ga disse enorme hav-byene en sjanse
for et stort antall overlevende.

291
00:40:21,085 --> 00:40:24,004
Opp fra dypet kom haiene.

292
00:40:32,513 --> 00:40:37,977
Revene tiltrakk seg også
noen av de siste havlevende reptilene.

293
00:40:40,396 --> 00:40:41,480
Skilpaddene.

294
00:40:45,151 --> 00:40:48,279
I dette paradiset under vann

295
00:40:48,362 --> 00:40:51,782
utviklet det seg også
utallige nye fiskearter.

296
00:40:59,582 --> 00:41:04,128
Den økende artsrikheten
spredde seg raskt til havene…

297
00:41:07,047 --> 00:41:08,591
…og fylte dem med liv.

298
00:41:10,426 --> 00:41:12,970
Det gikk ikke upåaktet hen…

299
00:41:16,182 --> 00:41:18,767
…av ett iherdig dynasti.

300
00:41:27,359 --> 00:41:30,196
Fuglene, nok en gang.

301
00:41:33,157 --> 00:41:36,410
Nærmere bestemt sjøfugler.

302
00:41:38,996 --> 00:41:40,748
For millioner av år siden

303
00:41:40,831 --> 00:41:44,543
fant de en spektakulær måte
å plyndre havets rikdommer på.

304
00:41:49,465 --> 00:41:51,425
Med luftangrep.

305
00:41:56,347 --> 00:41:58,807
Det pågår den dag i dag.

306
00:42:01,018 --> 00:42:03,854
De beste angriperne av alle

307
00:42:05,397 --> 00:42:06,565
er sulene.

308
00:42:09,360 --> 00:42:13,405
Det skarpe synet lar dem se fiskestimer
på lang avstand.

309
00:42:16,700 --> 00:42:18,452
Ved å stupe fra høyden

310
00:42:18,536 --> 00:42:22,289
bryter de overflaten i oppimot 90 km/t.

311
00:42:26,585 --> 00:42:28,754
En spesialtilpasset hodeskalle

312
00:42:30,256 --> 00:42:32,675
og vinger som kan foldes tilbake

313
00:42:33,259 --> 00:42:35,553
gjør dem til levende missiler.

314
00:42:47,231 --> 00:42:48,274
I tillegg

315
00:42:49,275 --> 00:42:52,820
kan suler holde pusten i over 40 sekunder.

316
00:43:09,461 --> 00:43:13,465
Disse forhistoriske havfuglene
er mesterjegere.

317
00:43:21,724 --> 00:43:23,350
Deres luftangrep

318
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
lar dem konkurrere med
de beste jegerne i havet.

319
00:43:28,856 --> 00:43:29,857
Haiene.

320
00:43:37,406 --> 00:43:41,952
Etegilder som dette
er et av naturens største skuer,

321
00:43:43,370 --> 00:43:46,999
akkurat som de var
for 15 millioner år siden.

322
00:43:50,252 --> 00:43:53,881
Dinosaurene erobret aldri havene,

323
00:43:53,964 --> 00:43:57,551
men fuglene fant endelig en løsning.

324
00:44:07,102 --> 00:44:09,897
Deres erobring av havet var så vellykket

325
00:44:11,357 --> 00:44:14,943
at havfugler skapte enorme kolonier
over hele planeten.

326
00:44:19,490 --> 00:44:24,203
De er nå blant de mest utrolige
ansamlingene av liv på jorden.

327
00:44:28,916 --> 00:44:33,837
Men fuglenes triumf over havene
var ikke helt komplett.

328
00:44:35,923 --> 00:44:37,466
Deres største prestasjon…

329
00:44:39,426 --> 00:44:44,014
…er lettest å se i en verden hinsides tid.

330
00:44:48,686 --> 00:44:50,562
Galápagosøyene.

331
00:44:54,149 --> 00:44:57,861
Dette er havlevende iguaner.

332
00:44:59,113 --> 00:45:02,783
De stammer fra øgler
som overlevde asteroiden.

333
00:45:04,660 --> 00:45:08,914
Som reptiler flest
må de sole seg for å få varme.

334
00:45:12,668 --> 00:45:15,295
Men de er ikke de eneste
som soler seg her.

335
00:45:19,800 --> 00:45:23,053
De har følge av en særegen fugl.

336
00:45:24,805 --> 00:45:25,723
Pingvinen.

337
00:45:28,434 --> 00:45:32,312
Og dette er Galápagospingvinen.

338
00:45:35,941 --> 00:45:42,156
Gjennom titalls millioner år
har vingene blitt omformet,

339
00:45:43,282 --> 00:45:46,952
ikke lenger innstilt for å fly i luften,

340
00:45:48,328 --> 00:45:50,581
men for å gjøre noe bemerkelsesverdig…

341
00:45:56,336 --> 00:45:57,838
…under bølgene.

342
00:46:04,052 --> 00:46:05,888
De flyr under vann.

343
00:46:10,601 --> 00:46:13,896
Pingviner har utmerket oppdriftskontroll.

344
00:46:17,191 --> 00:46:21,278
De er blant de mest
strømlinjeformede dyrene i verden.

345
00:46:23,697 --> 00:46:26,992
Dermed blir de fuglene som svømmer best.

346
00:46:32,790 --> 00:46:36,335
På søken etter fisk
svever de som kolibrier…

347
00:46:41,173 --> 00:46:43,342
…med perfekt kroppskontroll.

348
00:46:51,558 --> 00:46:56,980
Til sammenligning er
de kaldblodige iguanene trege og sløve.

349
00:46:59,483 --> 00:47:02,528
De spiser bare tang
med lavt energiinnhold…

350
00:47:06,114 --> 00:47:08,909
…og herjes av havstrømmene.

351
00:47:14,957 --> 00:47:18,418
De varmblodige pingvinene
er noe helt annet…

352
00:47:21,088 --> 00:47:23,715
…med sin fart og smidighet.

353
00:47:32,224 --> 00:47:34,351
De fanger fisk med letthet.

354
00:47:52,452 --> 00:47:53,787
Å fly under vann

355
00:47:55,455 --> 00:48:00,210
lar pingvinene utnytte havet
som aldri før.

356
00:48:06,425 --> 00:48:08,677
Strategien har vært så vellykket

357
00:48:10,012 --> 00:48:14,141
at de har kolonisert alle kontinenter
på den sydlige halvkule…

358
00:48:18,228 --> 00:48:22,065
…og utviklet seg til
18 ulike nålevende arter.

359
00:48:24,860 --> 00:48:28,906
Det siste episke kapittelet for fuglene,

360
00:48:28,989 --> 00:48:32,743
et dynasti som nesten ble utslettet.

361
00:48:38,916 --> 00:48:44,129
Men takket være de få overlevende
fra dinosaurenes stamtre

362
00:48:45,505 --> 00:48:49,426
steg fuglene opp av asken.

363
00:48:50,010 --> 00:48:52,721
Gjennom 66 millioner år

364
00:48:52,804 --> 00:48:56,683
har de omskapt seg selv
til en mengde former.

365
00:49:00,646 --> 00:49:05,233
I dag fins det 10 000 arter,

366
00:49:05,317 --> 00:49:09,321
som har klart å utbre seg til
nesten alle deler av verden.

367
00:49:12,324 --> 00:49:16,203
Men de er ikke de eneste
som har overtatt verden.

368
00:49:20,958 --> 00:49:22,334
For ikke så lenge siden

369
00:49:23,585 --> 00:49:27,172
var hele Amerika underlagt terrorfuglene.

370
00:49:30,592 --> 00:49:34,554
Men disse topprovdyrene
ble så byttedyr selv.

371
00:49:37,349 --> 00:49:40,852
Andre som overlevde asteroiden
hadde også utviklet seg.

372
00:49:45,315 --> 00:49:47,859
De levde ikke lenger
i dinosaurenes skygge.

373
00:49:50,946 --> 00:49:54,366
De hadde blitt større og farligere.

374
00:50:04,918 --> 00:50:08,338
Nå ventet storhetstiden

375
00:50:09,589 --> 00:50:10,674
til pattedyrene.

376
00:51:56,404 --> 00:51:58,615
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl

