1
00:00:16,766 --> 00:00:20,061
Az élet létrejötte óta eltelt
négymilliárd év alatt számtalan faj jelent

2
00:00:20,145 --> 00:00:23,481
meg…

3
00:00:26,067 --> 00:00:27,068
…Majd tűnt el.

4
00:00:30,655 --> 00:00:35,785
Van azonban egy dinasztia, mely nagyobb
hatást gyakorolt a bolygóra, mint a többi.

5
00:00:46,171 --> 00:00:47,213
Az emlősök.

6
00:00:50,341 --> 00:00:53,428
Ez az ő történetük…

7
00:00:56,973 --> 00:00:59,350
…Úton a világuralom felé.

8
00:02:01,871 --> 00:02:06,751
ÉLET A BOLYGÓNKON

9
00:02:10,922 --> 00:02:14,175
VII. FEJEZET

10
00:02:14,259 --> 00:02:19,305
A FÖLD ÖRÖKÖSEI

11
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
A Jura időszak ősi erdeiben…

12
00:02:28,273 --> 00:02:30,775
Az emlősök pályafutása
szerényen kezdődött.

13
00:02:33,611 --> 00:02:37,407
A történelem legnagyobb
dinasztiája uralkodott felettük.

14
00:02:48,126 --> 00:02:49,335
A dinoszauruszok.

15
00:02:53,381 --> 00:02:55,216
Dominanciájuk oly hatalmas volt…

16
00:02:57,468 --> 00:03:01,306
…Hogy a korai emlősök az
árnyak közt húzták meg magukat.

17
00:03:04,184 --> 00:03:08,897
Többnyire aprócska állatok
voltak, s főleg a fákon éltek.

18
00:03:12,984 --> 00:03:14,402
Távol az óriásoktól.

19
00:03:24,078 --> 00:03:25,413
Éjszaka jöttek elő…

20
00:03:27,081 --> 00:03:31,169
…S egyre finomodó
érzékszerveikkel boldogultak a sötétben.

21
00:03:35,173 --> 00:03:40,887
A dinoszauruszok uralma komoly
gátat szabott a fejlődésüknek.

22
00:03:44,015 --> 00:03:47,101
Ám idővel minden megváltozott.

23
00:03:57,362 --> 00:04:00,740
Bolygónk történelmének legborzasztóbb
katasztrófája új korszak hajnalát

24
00:04:00,823 --> 00:04:04,202
jelentette.

25
00:04:24,472 --> 00:04:29,352
A pusztítás ellenére a
Föld végül magához tért.

26
00:04:36,526 --> 00:04:39,529
Pár millió év alatt az erdők is
visszanőttek, s beborították a

27
00:04:39,612 --> 00:04:42,615
szárazföldet.

28
00:04:48,371 --> 00:04:50,873
Az új, forró és nedves éghajlat pedig…

29
00:04:54,460 --> 00:04:58,381
…Tökéletes táptalajt
jelentett az élet számára.

30
00:05:06,973 --> 00:05:10,810
A világ készen állt az
evolúció új hullámára.

31
00:05:21,279 --> 00:05:25,074
Az aszteroida az
emlősöket is megtizedelte.

32
00:05:28,703 --> 00:05:35,668
Ám a kisebb testű fajok
lyukakba bújva mégis fennmaradtak.

33
00:05:47,680 --> 00:05:53,102
S a dinoszauruszok eltűnésével
végre előmerészkedhettek az árnyékból…

34
00:05:55,146 --> 00:05:56,606
…Ki a szabadba.

35
00:06:14,624 --> 00:06:21,547
Őseikhez hasonlóan az ormányos medvék is
alkalmazkodtak az esőerdőben való élethez.

36
00:06:23,841 --> 00:06:27,595
Társas állatok, s a
csoport biztonságot ad nekik.

37
00:06:33,226 --> 00:06:37,605
A nőstény hajlékony ormányával
kiszagolja a levelek alatti élelmet.

38
00:06:39,357 --> 00:06:44,404
Érzékeik évmilliók alatt
idomultak a sötétben való kutakodáshoz.

39
00:06:56,749 --> 00:07:00,378
Ők is melegvérűek, akár a többi emlős.

40
00:07:01,879 --> 00:07:04,090
Így állandóan aktívak maradhatnak.

41
00:07:08,845 --> 00:07:12,390
Ám a kicsinyeknek rengeteg
energiára van szükségük.

42
00:07:16,727 --> 00:07:21,274
Szerencsére az emlősök kiváló
megoldást fejlesztettek ki.

43
00:07:24,402 --> 00:07:25,319
A tejet.

44
00:07:28,197 --> 00:07:31,075
Így bármikor képesek táplálni az utódaikat

45
00:07:32,410 --> 00:07:34,328
Akkor is, ha fogytán az élelem.

46
00:07:39,125 --> 00:07:42,920
De nem a tej volt a korai
emlősök egyetlen titkos fegyvere.

47
00:07:49,010 --> 00:07:52,180
Agyban is nagyok voltak.

48
00:07:59,645 --> 00:08:02,273
Ez napjainkban is nagy fegyvertény.

49
00:08:05,902 --> 00:08:08,779
Costa Rica esőerdeiben ez a
kapucinusmajom egy feladvány kulcsát

50
00:08:08,863 --> 00:08:11,782
keresi.

51
00:08:15,244 --> 00:08:19,081
Azt, hogy hogyan juthatna
hozzá a kagylóban rejlő húshoz.

52
00:08:21,542 --> 00:08:24,754
A majom nem elég erős,
hogy szétroppantsa a kagylót.

53
00:08:29,091 --> 00:08:33,721
De rájött, hogy a kitartó
csapkodás meggyengíti a héjat.

54
00:08:40,603 --> 00:08:42,271
Míg az végül kinyílik.

55
00:08:45,483 --> 00:08:48,778
A megoldáshoz nagy agykapacitás szükséges.

56
00:08:50,738 --> 00:08:52,073
Plusz némi koordináció.

57
00:09:00,748 --> 00:09:04,210
Az egyedi intelligencia biztosította
őseink fennmaradását az 50 millió évvel

58
00:09:04,293 --> 00:09:07,797
ezelőtti erdőkben.

59
00:09:16,055 --> 00:09:19,308
Az okos állatok általában kíváncsiak is.

60
00:09:22,645 --> 00:09:25,481
S ez gyakran nagy hasznukra válik.

61
00:09:35,950 --> 00:09:40,121
Ez a nőstény is rájött majd megjegyezte

62
00:09:41,998 --> 00:09:43,916
Hogy hol juthat vízhez.

63
00:09:47,712 --> 00:09:49,338
Épp csak túl mélyen van.

64
00:09:50,673 --> 00:09:54,218
Szerencsére tudja a megoldást.

65
00:09:58,014 --> 00:10:02,184
Farkát szivacsként használja.

66
00:10:10,776 --> 00:10:15,364
De nem csak a víz- és
élelemszerzés állíthatja őket kihívás elé.

67
00:10:20,119 --> 00:10:24,081
Ezt a gyümölcsöt nem eszik meg…

68
00:10:27,418 --> 00:10:29,128
…Inkább a bundájukhoz dörgölik.

69
00:10:34,258 --> 00:10:37,261
A gyümölcs citronellaolajat
tartalmaz, amely távol tartja a

70
00:10:37,345 --> 00:10:40,348
szúnyogokat.

71
00:10:46,062 --> 00:10:50,524
A majmok feltalálták
saját rovarriasztójukat.

72
00:11:03,371 --> 00:11:06,874
Most, hogy a szúnyogok már nem
bosszantják őket, az okos majmok végre

73
00:11:06,957 --> 00:11:10,461
megpihenhetnek.

74
00:11:15,841 --> 00:11:20,888
Ám amikor az őseik éppen fejlődésnek
indultak volna a kedvükre való meleg és

75
00:11:20,971 --> 00:11:26,060
nedves környezet
egyszerre változásnak indult.

76
00:11:34,026 --> 00:11:38,906
34 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

77
00:11:41,283 --> 00:11:45,287
Az antarktiszi
szárazföld levált Dél-Amerikáról.

78
00:11:48,332 --> 00:11:51,794
Ezzel új óceáni áramlatok indultak útnak

79
00:11:54,213 --> 00:11:56,424
Mely globális lehűlést eredményezett.

80
00:12:00,845 --> 00:12:04,181
Az éghajlat új,
hidegebb állapotra váltott.

81
00:12:08,728 --> 00:12:10,521
Ám ez csak a kezdet volt.

82
00:12:17,403 --> 00:12:20,531
Ahogy az Antarktisz hűlt, s egyre
távolabb került, a hatalmas földrész

83
00:12:20,614 --> 00:12:23,784
befagyott,

84
00:12:25,536 --> 00:12:27,997
S magába zárta a bolygó
édesvizeinek nagy részét.

85
00:12:35,880 --> 00:12:42,386
Az északabbra fekvő részek kiszáradtak,
s a bolygó barátságtalanabb hellyé vált.

86
00:12:47,516 --> 00:12:51,604
Jóval nehezebb volt táplálékhoz jutni.

87
00:12:52,855 --> 00:12:57,318
Ahogy a Föld változott az
emlősök is vele változtak.

88
00:13:08,537 --> 00:13:11,123
Egyesek óriásokká váltak.

89
00:13:18,130 --> 00:13:20,132
Egy hím Megacerops.

90
00:13:24,094 --> 00:13:28,057
Két és fél méter magas négy méter hosszú…

91
00:13:31,644 --> 00:13:33,646
…S három tonnát nyom.

92
00:13:39,026 --> 00:13:41,570
Hatalmas méretével nagy
távolságokat is megtehet élelem után

93
00:13:41,654 --> 00:13:44,198
kutatva.

94
00:13:46,992 --> 00:13:50,996
Tartalékainak hála a
szűkösebb időket is átvészelheti.

95
00:13:58,379 --> 00:14:04,009
Az emlősök már csaknem akkorára
nőttek, mint a régi dinoszauruszok.

96
00:14:11,141 --> 00:14:14,937
Ám a méret következményekkel jár.

97
00:14:18,399 --> 00:14:23,195
Kiváltképp ha társat kell találni.

98
00:14:36,000 --> 00:14:39,169
Ezt a nőstényt máris
egy hím óvja féltékenyen.

99
00:14:41,130 --> 00:14:42,882
Sokkal nagyobb riválisánál.

100
00:14:48,804 --> 00:14:53,517
Ha felbőszítik, komoly
sérülést okozhat ellenfelének.

101
00:15:10,743 --> 00:15:14,288
Ám a kisebb hímnek szerencséje lehet.

102
00:15:18,167 --> 00:15:19,209
Egy másik nőstény.

103
00:15:21,503 --> 00:15:24,048
És szemlátomást egyedül van.

104
00:15:32,389 --> 00:15:34,350
Eljött végre az ő ideje.

105
00:15:41,857 --> 00:15:43,025
Csakhogy riválisa akad.

106
00:15:46,862 --> 00:15:49,823
De ezúttal hasonló méretű.

107
00:16:36,787 --> 00:16:38,038
Ezeknél az emlősöknél

108
00:16:40,082 --> 00:16:41,750
A méret a lényeg.

109
00:16:46,130 --> 00:16:49,842
De lehetett a Megacerops bármily nagy
a bolygó következő kihívására nem volt

110
00:16:49,925 --> 00:16:53,679
válasza.

111
00:17:06,233 --> 00:17:11,280
Az Antarktisz kialakulása teljes
káoszt hozott a Föld éghajlatába.

112
00:17:13,741 --> 00:17:18,328
Az áramlatok
megváltoztak s a bolygó kiszáradt.

113
00:17:21,081 --> 00:17:23,709
Akár a gyújtós.

114
00:17:36,889 --> 00:17:39,975
Tűzvészek pusztítottak…

115
00:17:43,145 --> 00:17:46,398
…S előkészítették a terepet
egy teljesen új faj számára.

116
00:17:53,072 --> 00:17:56,742
Ez pedig teljesen új
kihívások elé állította az emlősöket.

117
00:18:02,164 --> 00:18:07,377
Amikor a füst eloszlott, egy olyan élőlény
bújt elő a hamvak alól, ami addig csak a

118
00:18:07,461 --> 00:18:12,716
többiek árnyékában vegetált.

119
00:18:21,934 --> 00:18:22,768
A fű.

120
00:18:31,026 --> 00:18:33,987
A nagy kiszáradás alatt vert gyökeret…

121
00:18:36,240 --> 00:18:41,912
S olyan gyorsan terjedt, hogy
rövidesen a szárazföld ötödét beborította.

122
00:18:51,964 --> 00:18:56,385
Ám a végtelen mezők nem hozták
el az édent az emlősök számára.

123
00:19:00,556 --> 00:19:06,854
Sokuk nem tudta megemészteni
a füvet s csakhamar kihalt.

124
00:19:16,405 --> 00:19:21,076
Húsz millió évvel később, napjaink
legelésző emlősei továbbra is hadban

125
00:19:21,160 --> 00:19:25,873
állnak e zöld betolakodóval.

126
00:19:29,960 --> 00:19:36,300
S ehhez egy sereg újítással
alkalmazkodtak.

127
00:19:38,844 --> 00:19:45,767
Fogazatuk megerősödött hogy a fűben
levő szilícium-dioxid ne koptassa el őket.

128
00:19:50,814 --> 00:19:54,276
Jókora gyomruk pedig feldolgozza azt.

129
00:20:00,616 --> 00:20:03,202
Utódaik teljesen
kifejlődve jönnek a világra,

130
00:20:06,038 --> 00:20:08,415
S pár órával később máris lábra állnak.

131
00:20:14,630 --> 00:20:17,591
S indulnak is a
csordával az új hajtások után.

132
00:20:21,845 --> 00:20:25,390
Az emlősök végül
meghódították a füves pusztákat.

133
00:20:30,479 --> 00:20:35,567
Hatalmas létszámuk a
sikerük legbiztosabb jele.

134
00:20:41,865 --> 00:20:45,661
De míg egyesek a fűvel való
táplálkozáshoz alkalmazkodtak, mások a

135
00:20:45,744 --> 00:20:49,581
növényevők elfogyasztásához.

136
00:20:54,044 --> 00:20:55,128
A vadászok.

137
00:21:05,472 --> 00:21:09,685
A csordának megvan az ellenszere a
villámgyors gepárdokkal szemben.

138
00:21:15,857 --> 00:21:19,903
A sok szemlélődő
könnyen kiszúrja a veszélyt.

139
00:21:32,457 --> 00:21:37,004
A futó testek forgatagában a
borjú könnyebben elrejtőzhet.

140
00:21:39,673 --> 00:21:41,508
Ám a nagymacskának is van terve

141
00:21:43,552 --> 00:21:46,305
Mely rafinált emlősagyában fogant.

142
00:21:51,018 --> 00:21:52,019
Ijessz rájuk

143
00:21:52,769 --> 00:21:57,274
Válaszd szét őket s
keresd a magányos borjút.

144
00:22:22,382 --> 00:22:27,679
Hogy megvédje egyetlen borját, az
anyagnú ellentámadásba megy át.

145
00:22:34,144 --> 00:22:36,730
A hajszának még nincs vége.

146
00:22:41,485 --> 00:22:43,528
A gepárd lemaradt ugyan…

147
00:22:46,406 --> 00:22:49,076
…De a borjú már fárad.

148
00:23:04,633 --> 00:23:09,971
Ám ahogy a fiatal állat félreugrik, már
a vadásznak kell mentenie az irháját.

149
00:23:19,648 --> 00:23:21,733
A borjú újra biztonságban van.

150
00:23:27,406 --> 00:23:29,825
De a gepárd úgyis visszatér.

151
00:23:38,250 --> 00:23:42,045
S a füves pusztákon tovább vívják
harcukat az emlősök, ahogy teszik azt már

152
00:23:42,129 --> 00:23:45,966
több millió éve.

153
00:23:54,933 --> 00:24:00,105
2 MILLIÓ ÉVVEL EZELŐTT

154
00:24:08,947 --> 00:24:15,203
A történelem előtti Dél-Amerikában a
pusztákon hasonló csaták játszódtak le.

155
00:24:17,956 --> 00:24:19,875
Épp csak a szereplők különböztek.

156
00:24:32,345 --> 00:24:33,847
Ez az óriás tatu…

157
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
…Maga is egy emlős.

158
00:24:40,562 --> 00:24:43,064
Jóllehet, autó méretű.

159
00:24:45,609 --> 00:24:51,448
A Doedicurus nem túl fürge. Ez mégsem
zavarja, hisz páncélja és veszedelmes

160
00:24:51,531 --> 00:24:57,412
farka megvédi.

161
00:25:05,295 --> 00:25:11,635
A felnőtteket és utódaikat
ezek védik a ragadozóktól.

162
00:25:29,444 --> 00:25:30,487
Egy Smilodon.

163
00:25:33,657 --> 00:25:34,991
De még fiatal.

164
00:25:44,626 --> 00:25:46,294
Így nem jelent komoly veszélyt…

165
00:25:50,131 --> 00:25:52,092
…Még tőrszerű fogaival sem.

166
00:25:56,721 --> 00:25:59,182
Még sosem látott közelről Doedicurust.

167
00:26:00,058 --> 00:26:03,436
Ám a páncéljuk érdekesnek tűnik.

168
00:26:15,865 --> 00:26:18,493
A kíváncsisága nem hagyja nyugodni.

169
00:26:33,592 --> 00:26:35,969
Minden lehetőséget megvizsgál.

170
00:26:50,483 --> 00:26:54,029
A fiatal Doedicurus
jobb, ha meg sem mozdul.

171
00:27:01,328 --> 00:27:04,456
Az óriás tatuféle
páncélja áthatolhatatlan.

172
00:27:07,584 --> 00:27:08,793
S ezt ők is tudják.

173
00:27:22,766 --> 00:27:25,602
De van egy nyilvánvaló gyenge pontjuk.

174
00:27:31,566 --> 00:27:35,028
A fiatal példány sokkal kisebb.

175
00:27:37,739 --> 00:27:39,532
Ha bele tudna kapaszkodni

176
00:27:41,493 --> 00:27:43,495
Talán felfordíthatná.

177
00:27:49,501 --> 00:27:51,586
Ám a felnőttek résen vannak.

178
00:27:57,550 --> 00:27:58,677
Újabb patthelyzet.

179
00:28:08,645 --> 00:28:12,273
Az emlősök közti harc
hajtotta előre az evolúciót.

180
00:28:13,566 --> 00:28:16,695
Ám a csaták nem csak a pusztákon dúltak.

181
00:28:19,364 --> 00:28:26,287
50 Millió éve az indiai
szubkontinens nekiütközött Ázsiának.

182
00:28:28,915 --> 00:28:35,296
Az ütközés az egekig gyűrte fel a
földet, s így jött létre a Himalája.

183
00:28:42,846 --> 00:28:47,308
A hegység ma 2500 kilométer hosszú,
csaknem kilencezer méter magas, és

184
00:28:47,392 --> 00:28:51,896
továbbra is nő.

185
00:28:55,024 --> 00:28:58,611
A fagyos hőmérséklet és a ritkás levegő a
legtöbb állat számára lakhatatlanná teszi

186
00:28:58,695 --> 00:29:02,323
a tájat.

187
00:29:07,454 --> 00:29:08,496
De akad kivétel.

188
00:29:15,712 --> 00:29:17,380
A sötét völgy mélyén…

189
00:29:23,219 --> 00:29:24,679
…Egy hím hópárduc él.

190
00:29:30,727 --> 00:29:33,813
Egy kőszáli kecske a halálba zuhant.

191
00:29:45,033 --> 00:29:47,243
A párduc is öreg már.

192
00:29:48,578 --> 00:29:51,498
Magán viseli a
kíméletlen hegyi élet nyomait.

193
00:29:56,753 --> 00:29:59,172
Az emlősöknek itt rendszeres
táplálkozással kell fenntartaniuk a

194
00:29:59,255 --> 00:30:01,674
testhőmérsékletüket.

195
00:30:05,470 --> 00:30:08,640
Ám a Himalája egyedi
kihívásokat tartogat a vadászoknak.

196
00:30:14,521 --> 00:30:17,524
Magasan a völgy felett egy nőstény lépked.

197
00:30:22,821 --> 00:30:26,491
Nyomában a hím által nemzett kölykeivel.

198
00:30:28,618 --> 00:30:33,623
Összesen hárman tökéletes rejtőszínben.

199
00:30:40,338 --> 00:30:47,262
A hópárduc bundája vastag,
mancsa széles, farka pedig hosszú.

200
00:30:52,642 --> 00:30:56,604
Tökéletesen alkalmazkodott a Föld
leghidegebb és legmeredekebb

201
00:30:56,688 --> 00:31:00,650
környezetéhez.

202
00:31:23,590 --> 00:31:25,383
A veszélyes szikláktól távol…

203
00:31:29,429 --> 00:31:31,723
…A nőstény vadászleckét ad kölykének.

204
00:31:44,152 --> 00:31:47,071
A fiatalok nevelése és védelme

205
00:31:49,157 --> 00:31:50,992
Fontos emlőstulajdonság.

206
00:32:05,506 --> 00:32:08,760
A kölykök még csaknem két
évig lesznek anyjuk mellett…

207
00:32:15,058 --> 00:32:19,979
…Míg végül eltanulják az összes
készséget az életben maradáshoz.

208
00:32:25,860 --> 00:32:29,906
Ezen a tájon minden
lehetőséget meg kell ragadni.

209
00:32:34,953 --> 00:32:37,997
Az öreg hím egy csordát követ.

210
00:32:44,921 --> 00:32:49,676
E függőleges világban a
prédája fölé kell kerülnie.

211
00:33:02,772 --> 00:33:03,940
Méghozzá elég közel

212
00:33:06,067 --> 00:33:07,151
Hogy lecsaphasson.

213
00:34:10,840 --> 00:34:15,136
Ezúttal azonban mindketten odavesznek.

214
00:34:30,985 --> 00:34:34,322
Ám a párduc öröksége tovább él.

215
00:34:38,993 --> 00:34:45,917
Pár hónap alatt a kölykei elhagyják
az anyjukat, hogy egyedül vadásszanak.

216
00:34:48,377 --> 00:34:50,797
Megtanulják a szükséges készségeket,

217
00:34:52,507 --> 00:34:55,301
Hogy életben
maradjanak itt a világ tetején.

218
00:35:13,027 --> 00:35:15,071
Az emlősök meghódították a földet…

219
00:35:16,864 --> 00:35:18,783
…De nem álltak meg itt.

220
00:35:24,247 --> 00:35:29,502
Egy csoportjuk egy
teljesen más irányba indult el.

221
00:35:38,511 --> 00:35:43,975
50 Millió évvel ezelőtt a
denevérek egy új világ felé indultak…

222
00:35:47,603 --> 00:35:49,272
…És szárnyra keltek.

223
00:36:17,008 --> 00:36:20,261
A repülő állatok sokkal
messzebbre járhatnak élelemért.

224
00:36:23,723 --> 00:36:26,767
Milliós csoportokat alkotnak.

225
00:36:39,197 --> 00:36:44,285
Ma minden ötödik emlősfaj a
denevérek közül kerül ki.

226
00:36:50,166 --> 00:36:54,295
Ám nem ők voltak a levegő első meghódítói.

227
00:36:59,425 --> 00:37:02,303
Az éjjeli gyűjtögetés után e
repülőkutyák az alvóhelyük felé

228
00:37:02,386 --> 00:37:05,264
igyekeznek.

229
00:37:10,269 --> 00:37:13,564
Hisz a napfény veszélyt hoz.

230
00:37:17,276 --> 00:37:18,194
A madarakat.

231
00:37:26,953 --> 00:37:30,581
Ők már jóval az emlősök
előtt megtanultak repülni.

232
00:37:50,851 --> 00:37:53,396
Gyorsabbak és erősebbek náluk…

233
00:38:01,112 --> 00:38:03,781
…És karmaik gyilkos fegyverek.

234
00:38:12,123 --> 00:38:13,582
Viszont alkonyatkor

235
00:38:16,085 --> 00:38:19,922
Újra a denevéreké az ég.

236
00:38:22,675 --> 00:38:29,598
Milliók kapnak szárnyra, mert a
tömeg biztonságot ad, ahogy a sötét is.

237
00:38:47,825 --> 00:38:54,749
A denevérek térhódításával egyidőben más
emlősök a tenger felé vették az irányt.

238
00:38:59,795 --> 00:39:03,966
Engedtek a hullámok
alatti bőség hívó szavának.

239
00:39:17,980 --> 00:39:22,526
Az emlősök útja az óceánba fokozatos volt.

240
00:39:27,656 --> 00:39:29,867
Ezek Maiacetusok.

241
00:39:30,910 --> 00:39:34,955
A bálnák két és fél méter hosszú ősei.

242
00:39:40,169 --> 00:39:45,883
Ám a bálnákkal ellentétben ők még a
szárazon töltötték idejük nagy részét.

243
00:39:51,847 --> 00:39:55,267
De már a vízben voltak elemükben.

244
00:39:57,812 --> 00:39:59,605
Halrajokat üldöztek.

245
00:40:12,410 --> 00:40:16,205
A Maiacetus addig lehetett
idelent, míg bírta levegővel.

246
00:40:26,841 --> 00:40:29,510
Mintha két világ közt rekedt volna.

247
00:40:31,262 --> 00:40:33,264
Kiváltképp ha veszélyt észlelt.

248
00:40:49,530 --> 00:40:53,242
Az emlős egyetlen
védelme az intelligenciája.

249
00:40:56,829 --> 00:40:58,873
De nem maradhat örökre idelent.

250
00:41:02,501 --> 00:41:03,419
Egy Otodus.

251
00:41:04,670 --> 00:41:07,089
Kétszer akkora, mint egy fehér cápa.

252
00:41:09,216 --> 00:41:13,971
Kifinomult érzékeivel
pontosan tudja, merre jár a prédája.

253
00:41:15,556 --> 00:41:17,975
És neki nem kell sietnie.

254
00:41:21,353 --> 00:41:23,814
A Maiacetus levegője lassan elfogy.

255
00:41:34,241 --> 00:41:37,077
A nyílt vízben nem menekülhet.

256
00:41:39,914 --> 00:41:42,082
Egy szikla alatt talál menedéket.

257
00:41:49,715 --> 00:41:51,967
Csakhogy fogytán az ideje.

258
00:42:05,981 --> 00:42:07,483
Egy vízi árokban menekül tovább.

259
00:42:17,743 --> 00:42:22,122
Végre biztonságban – az életadó levegőn.

260
00:42:30,339 --> 00:42:35,177
Az emlősöknek sok időbe telt
meghódítani a világ óceánjait.

261
00:42:38,597 --> 00:42:40,766
Ám a dolog csak idő kérdése volt.

262
00:42:52,361 --> 00:42:57,366
Ahogy a bolygó tovább
hűlt, az élet kivirágzott…

263
00:43:05,749 --> 00:43:09,587
…S létrejöttek a maihoz hasonló óriások.

264
00:43:30,107 --> 00:43:33,277
Az emlősök apró
szárazföldi állatokként indultak,

265
00:43:35,446 --> 00:43:38,449
Ám végül lekörözték a dinoszauruszokat is.

266
00:43:58,427 --> 00:44:04,975
Óriási lélegzetvételeikkel sokkal jobban
hasznosítják az oxigént, mint a Maiacetus.

267
00:44:07,102 --> 00:44:10,314
Melegvérű lényekként az izmaik
hőmérséklete állandó marad a legjobb

268
00:44:10,397 --> 00:44:13,609
teljesítmény érdekében.

269
00:44:17,655 --> 00:44:22,785
Így a bálnák hosszú időn át
képesek az erőkifejtésre.

270
00:44:34,588 --> 00:44:40,177
Párkereséskor a hosszúszárnyú
bálnák ki is használják e képességüket…

271
00:44:45,307 --> 00:44:47,101
…Amikor egy nőstény nyomába erednek.

272
00:44:53,857 --> 00:44:56,193
Ez nem csak a sebességről szól.

273
00:45:01,532 --> 00:45:04,993
A hímek igyekeznek a nőstény közelében
maradni, hogy az felmérhesse erejüket és

274
00:45:05,077 --> 00:45:08,539
kitartásukat.

275
00:45:28,809 --> 00:45:33,021
A buborékeregetéssel
riválisaikat félemlítik meg.

276
00:45:36,859 --> 00:45:39,069
A hímek egymásnak feszülnek.

277
00:45:49,997 --> 00:45:53,834
Akadnak akik
lemaradnak a küzdelem hevében.

278
00:46:08,140 --> 00:46:10,434
A fő csapat folytatja a hajszát

279
00:46:13,312 --> 00:46:15,689
Közvetlenül a nőstény nyomában.

280
00:46:31,497 --> 00:46:34,958
Ám hirtelen a nőstény megáll.

281
00:46:46,011 --> 00:46:47,262
Egy helyben lebegve…

282
00:46:50,599 --> 00:46:52,476
…Lefújja a versenyt.

283
00:47:01,318 --> 00:47:03,278
Már döntésre jutott.

284
00:47:11,203 --> 00:47:12,996
S az egyik hím engedélyt kap

285
00:47:16,291 --> 00:47:17,167
A közeledésre.

286
00:47:24,383 --> 00:47:27,886
Az emlősök földünk minden
élőhelyét meghódították.

287
00:47:32,349 --> 00:47:35,686
A földet, a levegőt, s a tengert is.

288
00:47:41,567 --> 00:47:46,321
Az aszteroida nyomán az
esélytelennek hitt apróságok

289
00:47:49,700 --> 00:47:51,493
Globális hatalommá váltak.

290
00:47:53,996 --> 00:48:00,294
Bolygónk történetében ekkora
szerepet játszik a véletlen.

291
00:48:09,928 --> 00:48:15,267
Ám az emlősök
históriájának van még egy fejezete.

292
00:48:20,606 --> 00:48:26,612
Két és fél millió éve az emlősök
egy új kihívással szembesültek.

293
00:48:37,247 --> 00:48:42,085
A bolygó lassú lehűlése
hirtelen felgyorsult.

294
00:48:49,051 --> 00:48:51,887
Beköszöntött a jégkorszak.

295
00:48:55,682 --> 00:48:59,436
S a fagyott pusztaságban
egy új erő bukkant fel.

296
00:49:01,146 --> 00:49:07,402
Egy emlős, amely minden eddiginél
okosabb volt, s jobban alkalmazkodott.

297
00:49:10,322 --> 00:49:14,034
Színre lépett a történelem
legveszedelmesebb állata.

