1
00:00:01,080 --> 00:00:05,040
"Y de pronto vi su mano desnuda
dirigiéndose justo en medio

2
00:00:05,120 --> 00:00:07,080
de una reluciente masa negra

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,480
y lanzó un grito penetrante al tocar.

4
00:00:10,080 --> 00:00:13,160
Afuera, en la luz del sol,
lejos y detrás de la casa,

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,440
la madre buscaba a su hijo".
Muy bueno, ¿no?

6
00:00:20,160 --> 00:00:22,120
Pero no entendí el final.

7
00:00:23,480 --> 00:00:24,680
Tal vez significa

8
00:00:24,920 --> 00:00:28,080
que todos crecemos
y nuestros padres no lo entienden.

9
00:00:28,160 --> 00:00:30,400
Estamos ocupados en nuestras aventuras

10
00:00:30,480 --> 00:00:32,640
y nuestros padres buscan a sus hijos.

11
00:00:33,400 --> 00:00:34,960
Debe ser algo así, creo.

12
00:00:35,040 --> 00:00:36,320
Se oye bonito, ¿no?

13
00:00:39,640 --> 00:00:42,440
-Mierda, quiero llamar a mi mamá.
-Lo sé.

14
00:00:44,720 --> 00:00:45,640
Bien, hermano.

15
00:00:47,040 --> 00:00:48,880
-¿Dijiste "hermoso"?
-No.

16
00:00:49,160 --> 00:00:50,000
Dije...

17
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
Muy bien, hermano.

18
00:00:53,760 --> 00:00:54,880
-Bien, hermano.
-Bien.

19
00:00:56,160 --> 00:00:59,240
Pondré la alarma para mañana.
Tengo un largo día.

20
00:00:59,840 --> 00:01:03,000
Ponlo a la hora exacta
y no una hora antes de eso.

21
00:01:03,480 --> 00:01:05,519
Necesito una hora para despertar.

22
00:01:05,600 --> 00:01:07,160
Pero interrumpes mi sueño.

23
00:01:07,400 --> 00:01:08,400
Bien.

24
00:01:10,160 --> 00:01:13,040
La pondré 30 minutos antes de la hora.

25
00:01:13,480 --> 00:01:14,320
No, 40.

26
00:01:15,240 --> 00:01:17,200
Cuarenta y cinco. Por favor.

27
00:01:17,800 --> 00:01:18,640
Buenas noches.

28
00:01:19,360 --> 00:01:20,200
Te amo.

29
00:01:20,440 --> 00:01:21,880
Buenas noches. También te amo.

30
00:01:33,920 --> 00:01:36,920
UNA SERIE ORIGINAL DE DICE

31
00:02:16,960 --> 00:02:18,400
Mierda, viejo.

32
00:02:19,120 --> 00:02:19,960
¿Sucedió de nuevo?

33
00:02:20,840 --> 00:02:24,240
¿Qué raza de mosquitos es?
Son inmunes a los repelentes.

34
00:02:26,520 --> 00:02:27,360
¿Le diste a uno?

35
00:02:29,800 --> 00:02:30,720
También maté uno.

36
00:02:31,040 --> 00:02:32,240
Es increíble.

37
00:02:33,000 --> 00:02:34,240
Van dos, faltan 200.

38
00:02:35,520 --> 00:02:39,080
Momo, tapémonos la cabeza
y a dormir. Debo trabajar.

39
00:02:47,320 --> 00:02:48,160
A la mierda.

40
00:02:48,840 --> 00:02:50,400
Kavya, levántate.

41
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
Haz algo, viejo.

42
00:02:52,040 --> 00:02:52,880
¡Levántate!

43
00:02:55,400 --> 00:02:57,520
Tampoco me vas a dejar dormir.

44
00:02:58,480 --> 00:03:01,200
Encontraré una solución
de una vez por todas.

45
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
Son 380 rupias.

46
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
¿380 rupias? Es repelente y helado.

47
00:03:10,720 --> 00:03:11,560
Gracias.

48
00:03:11,640 --> 00:03:12,840
TROJAN
FUEGO Y HIELO

49
00:03:12,920 --> 00:03:13,760
¿Qué es esto?

50
00:03:14,240 --> 00:03:15,800
¿Por qué dice fuego y hielo?

51
00:03:16,040 --> 00:03:16,960
Lo sé.

52
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
¿Por qué quieres usarlo?

53
00:03:19,080 --> 00:03:21,360
Sobre todo en Mumbai
que es caliente y húmedo.

54
00:03:21,680 --> 00:03:22,640
Lo veremos.

55
00:03:23,520 --> 00:03:26,360
-No usaremos eso, Dhruv.
-¿Por qué?

56
00:03:27,040 --> 00:03:30,320
¿Para qué quiero sentir
caliente o frío allá abajo?

57
00:03:30,400 --> 00:03:33,360
No sé. Veremos. ¿Qué podría pasar?

58
00:03:33,440 --> 00:03:34,800
Iré al doctor y diré:

59
00:03:34,880 --> 00:03:36,600
"Tenía sexo usando Fuego y Hielo

60
00:03:36,680 --> 00:03:38,880
-y me empecé a incendiar".
-Vámonos.

61
00:03:38,960 --> 00:03:39,800
Buenas noches.

62
00:03:40,080 --> 00:03:41,600
No camines tan rápido.

63
00:03:41,880 --> 00:03:44,080
No camino rápido. Tú vas muy lento.

64
00:03:49,240 --> 00:03:50,720
-La mía está mejor.
-La probaré.

65
00:03:50,800 --> 00:03:51,640
Claro.

66
00:03:51,720 --> 00:03:53,760
¿Qué más? ¿Masajes en la espalda?

67
00:03:54,320 --> 00:03:56,720
-¿Qué mierda fue eso?
-¿Qué diablos fue eso?

68
00:03:56,800 --> 00:03:59,840
Alguien golpeó mi nuca.
¡Joderé tu felicidad idiota!

69
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
Señor Delhi 2016. Tranquilo.

70
00:04:02,680 --> 00:04:03,520
¿Qué mierda?

71
00:04:04,280 --> 00:04:06,280
-¿Quién es?
-Mierda. Regresa.

72
00:04:06,360 --> 00:04:08,000
Mierda, a correr, a correr.

73
00:04:09,920 --> 00:04:10,760
¡Cara de mierda!

74
00:04:10,840 --> 00:04:11,960
¿De quién huyes?

75
00:04:14,840 --> 00:04:17,240
Karan, ¿qué mierda haces aquí, viejo?

76
00:04:17,320 --> 00:04:19,600
-¿Cómo estás?
-¿Cómo te va?

77
00:04:19,680 --> 00:04:22,840
-Cuánto tiempo. ¿Cómo has estado?
-Bien. Todo bien.

78
00:04:22,920 --> 00:04:23,760
Dímelo tú.

79
00:04:23,840 --> 00:04:25,640
Nada, viejo. Vine unas horas.

80
00:04:25,720 --> 00:04:26,840
A un día de trabajo.

81
00:04:26,920 --> 00:04:30,040
¿Cómo estás?
¿Das clases privadas como Mishra?

82
00:04:30,600 --> 00:04:32,040
Pienso en hacerlo.

83
00:04:32,120 --> 00:04:33,400
Por cierto, es Kavya.

84
00:04:33,480 --> 00:04:34,440
Kavya, Karan.

85
00:04:34,520 --> 00:04:37,280
Él cagó sus calzones en segundo grado.

86
00:04:37,360 --> 00:04:39,560
-Es bueno saberlo.
-Gracias, viejo.

87
00:04:39,640 --> 00:04:42,960
Es la mejor presentación
que alguien ha hecho de mí.

88
00:04:43,120 --> 00:04:45,160
Y este es mi idiota amigo Dhruv.

89
00:04:45,240 --> 00:04:47,840
Un maestro de quinto grado lo atrapó

90
00:04:47,920 --> 00:04:50,840
robando y comiendo
el almuerzo de uno de segundo.

91
00:04:51,280 --> 00:04:52,840
-Qué horrible.
-Se atragantó.

92
00:04:52,920 --> 00:04:56,320
O sea que robabas la comida de otros
desde que eras niño.

93
00:04:56,600 --> 00:04:58,360
Verás, siempre fui lindo.

94
00:04:59,040 --> 00:05:02,720
No. Siempre fuiste gordo,
necesitabas atragantarte.

95
00:05:02,800 --> 00:05:04,760
Su comida era deliciosa. Dile.

96
00:05:04,840 --> 00:05:05,680
Se justifica.

97
00:05:05,760 --> 00:05:08,160
-Hubieras hecho lo mismo.
-No es cierto.

98
00:05:08,360 --> 00:05:12,200
Nadie lo hubiera hecho.
Te ves mejor en vivo que en fotos.

99
00:05:13,000 --> 00:05:14,880
-Gracias.
-Si no te molesta la pregunta,

100
00:05:14,960 --> 00:05:16,720
¿qué haces con este perdedor?

101
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
No sé. ¿Relajándome? Pasándola.

102
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
-Pasándola.
-¿Sí?

103
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
¿Pasándola?

104
00:05:23,160 --> 00:05:25,120
¿Te has visto la cara? Dhanush.

105
00:05:25,200 --> 00:05:26,320
-¿Qué?
-Viejo, espera.

106
00:05:26,400 --> 00:05:29,320
Eres exactamente como
Dhanush y Sonam Kapoor.

107
00:05:29,400 --> 00:05:30,920
Vamos, tu auto te espera.

108
00:05:31,000 --> 00:05:32,360
Me gusta, lo usaré.

109
00:05:32,440 --> 00:05:34,400
Pero frente a él Dhanush
es un supermodelo.

110
00:05:37,640 --> 00:05:38,560
Jódete.

111
00:05:39,000 --> 00:05:41,080
-Es bueno.
-Puedes usarlo con él.

112
00:05:41,160 --> 00:05:42,480
Muchas gracias.

113
00:05:42,680 --> 00:05:46,080
-¿Para qué son los amigos?
-Ya me voy.

114
00:05:46,600 --> 00:05:47,440
Ven a casa.

115
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
Cierto.

116
00:05:48,720 --> 00:05:49,640
Tomemos una cerveza.

117
00:05:49,720 --> 00:05:51,640
A la próxima, lo prometo. ¿Sí?

118
00:05:51,720 --> 00:05:54,280
Tuve tragos y bufet de medianoche
en el Marriott.

119
00:05:54,800 --> 00:05:57,720
¿Marriott? Vaya.
¿También das clases privadas?

120
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Encontré algo bueno en Little App.

121
00:06:01,680 --> 00:06:04,200
-Genial. Me encanta.
-Sí, buenos tiempos.

122
00:06:04,280 --> 00:06:05,920
La tecnología cambia nuestras vidas.

123
00:06:06,000 --> 00:06:07,440
-Sí.
-Bien, ya me voy.

124
00:06:07,520 --> 00:06:09,680
-Los veré después.
-Diviértete.

125
00:06:09,760 --> 00:06:11,280
Fue un placer conocerte.

126
00:06:11,360 --> 00:06:12,760
-Adiós.
-Adiós, hermano.

127
00:06:12,840 --> 00:06:15,440
Cuando vuelvas avísame,
haremos algo juntos.

128
00:06:15,840 --> 00:06:18,080
Dale. Nos vemos. Adiós. Buenas noches.

129
00:06:19,200 --> 00:06:21,320
¿Todos los de Delhi hablan igual?

130
00:06:23,040 --> 00:06:26,600
-¿Por qué vibra tanto mi teléfono?
-Esperas acción en Tinder.

131
00:06:26,680 --> 00:06:30,840
Lo siento. ¿Sabes de una farmacia
donde vendan condones?

132
00:06:30,920 --> 00:06:32,600
Sigue recto y a la derecha.

133
00:06:32,880 --> 00:06:34,160
Medicinas las 24 horas.

134
00:06:34,240 --> 00:06:35,720
-¿Estará abierta?
-Sí.

135
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Bien.

136
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
-Úsalos. Son nuestros favoritos.
-Vaya.

137
00:06:39,320 --> 00:06:41,120
-Eres genial.
-Lo sé, ¿no?

138
00:06:41,200 --> 00:06:43,360
Eres más genial que... Mira tu cara.

139
00:06:43,440 --> 00:06:44,680
Eres más genial que él.

140
00:06:44,760 --> 00:06:47,760
Si decides dejarlo definitivamente
debes llamarme.

141
00:06:47,840 --> 00:06:48,760
Tengo su número.

142
00:06:49,360 --> 00:06:51,520
-Nos vemos. Buenas noches.
-Adiós.

143
00:06:51,600 --> 00:06:53,800
-Se me hace tarde.
-Adiós, hermano.

144
00:06:53,880 --> 00:06:56,320
Me acostaré. Una gran noche. Nos vemos.

145
00:06:56,600 --> 00:06:57,520
Diviértete.

146
00:06:58,600 --> 00:07:00,760
-Estás orgullosa, ¿no?
-Mucho.

147
00:07:04,960 --> 00:07:06,520
¡Kavu, ven a hablar!

148
00:07:08,200 --> 00:07:10,960
Kavya, ven a hablar. No oigo nada.

149
00:07:11,160 --> 00:07:12,480
¿Por qué me ignoras?

150
00:07:12,760 --> 00:07:14,800
No te ignoro. No oía nada.

151
00:07:15,240 --> 00:07:16,080
¿Sándwich?

152
00:07:17,560 --> 00:07:19,080
¿Otra vez tienes hambre?

153
00:07:19,720 --> 00:07:22,640
Tuvimos una gran cena, incluyendo helado.

154
00:07:22,720 --> 00:07:24,320
Pero el helado se cayó.

155
00:07:24,400 --> 00:07:26,680
Así que el antojo sigue. ¿Sí o no?

156
00:07:26,760 --> 00:07:28,200
Sí, bien. Prepárame uno.

157
00:07:29,920 --> 00:07:30,840
Escucha.

158
00:07:32,840 --> 00:07:34,200
Vivek se comprometió.

159
00:07:34,280 --> 00:07:35,120
¿Vivek?

160
00:07:35,440 --> 00:07:36,840
Ah, Vivek.

161
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
Tu primer novio de Nagpur.

162
00:07:39,400 --> 00:07:42,760
¿No fue el que hizo un collage
contigo y su mamá?

163
00:07:42,840 --> 00:07:44,600
¿Y cómo lo llamó? "Amantes".

164
00:07:44,920 --> 00:07:46,560
Fue en quinto grado, Dhruv.

165
00:07:46,640 --> 00:07:48,720
Deja de recordar rarezas de mis novios.

166
00:07:48,800 --> 00:07:51,120
-Pero es divertido.
-Hablo en serio.

167
00:07:51,760 --> 00:07:54,640
En serio. Espera. Sí, hablemos en serio.

168
00:07:55,400 --> 00:07:58,200
Salami. Debimos ponerle salami.
¿Quieres salami?

169
00:07:58,280 --> 00:07:59,880
-Sí, como sea. Ponle.
-Sí.

170
00:08:04,280 --> 00:08:06,480
Es raro saber que se comprometió.

171
00:08:06,560 --> 00:08:09,240
Fue mi primer novio y el que más duró.

172
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
Qué bien. ¿Acabas de decir eso?

173
00:08:15,200 --> 00:08:18,080
Fue la relación más larga
en la que he estado.

174
00:08:18,160 --> 00:08:19,000
Cierto, ¿sí?

175
00:08:20,560 --> 00:08:21,400
No seas tacaño.

176
00:08:21,480 --> 00:08:22,680
¿Tacaño? Tú lo dijiste.

177
00:08:22,760 --> 00:08:23,880
Solo lo repito.

178
00:08:23,960 --> 00:08:26,400
¿No te sentirías raro si tus ex se casan?

179
00:08:26,480 --> 00:08:29,680
Eso depende.
Si la bonita se casa, entonces sí.

180
00:08:29,760 --> 00:08:32,280
Si la otra se casa diré:

181
00:08:32,360 --> 00:08:33,520
"Como sea, se casó".

182
00:08:33,600 --> 00:08:35,520
-Tan Delhi.
-¿Qué es tan Delhi?

183
00:08:35,600 --> 00:08:37,840
Si ese tipo, el mismo Nagpur parte dos...

184
00:08:37,919 --> 00:08:39,880
¿Cómo te llamaba? "Jaanu".

185
00:08:39,960 --> 00:08:42,880
¿Si ese tipo se casa
en verdad te vas a enojar?

186
00:08:43,080 --> 00:08:43,919
Sé honesta.

187
00:08:44,000 --> 00:08:45,840
Primero, fue mi novio de preparatoria.

188
00:08:46,040 --> 00:08:49,200
¿Dejas de recordar rarezas
de mis ex para molestarme?

189
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
No quiero molestarte. Solo digo...

190
00:08:51,760 --> 00:08:54,720
...es bueno recordar
lo gracioso y olvidar lo malo.

191
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
Si no, ¿cómo volverás a tener citas?

192
00:08:59,240 --> 00:09:02,120
¡No! No, ¡maldito, no! ¿Quién es?

193
00:09:02,200 --> 00:09:03,040
¿Viste eso?

194
00:09:03,200 --> 00:09:06,120
-¿Quién diablos es?
-¿Sigues pensando en él?

195
00:09:07,760 --> 00:09:09,440
Sí. Lo siento.

196
00:09:11,040 --> 00:09:13,120
Vi el perfil de la chica hace tiempo.

197
00:09:13,400 --> 00:09:14,560
Y es bonita, amigo.

198
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
Ahora me siento más terrible.

199
00:09:18,640 --> 00:09:19,480
Bien.

200
00:09:19,920 --> 00:09:21,080
Son cálculos sencillos.

201
00:09:22,600 --> 00:09:24,960
No, no. Escucha. Esto tendrá sentido.

202
00:09:25,520 --> 00:09:27,320
El 97 por ciento de hombres indios

203
00:09:27,400 --> 00:09:30,840
que se casan tienen entre 18 y 35 años.

204
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
O sea que si tienes 100 amigos

205
00:09:33,640 --> 00:09:37,520
52 serán chicos, 48 serán chicas
según la tasa de sexo.

206
00:09:38,120 --> 00:09:41,560
De esos 52,
habrás salido con al menos tres.

207
00:09:43,080 --> 00:09:45,080
Di que sí. No te hagas la inocente.

208
00:09:45,160 --> 00:09:46,000
¿Sí?

209
00:09:46,800 --> 00:09:50,200
La probabilidad de que tu ex
no se case es...

210
00:09:52,800 --> 00:09:55,160
...de 0.03 por ciento. Tanto así.

211
00:09:55,760 --> 00:09:58,160
-No hay diferencia.
-¿Qué quieres decir?

212
00:09:58,240 --> 00:10:01,000
El hecho de que se case
en realidad es normal.

213
00:10:01,080 --> 00:10:03,160
Debes enviarle un mensaje.

214
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
"Felicidades.

215
00:10:04,680 --> 00:10:07,360
No hagas un collage de tu esposa
y tu madre

216
00:10:07,440 --> 00:10:10,960
ni lo publiques en Facebook.
Esa mierda no está bien".

217
00:10:11,120 --> 00:10:13,480
Y es capaz de hacerlo. Lo sabes.

218
00:10:15,160 --> 00:10:16,720
Un mensaje. Te sentirás bien.

219
00:10:16,800 --> 00:10:20,200
Y si no, dale dos días.
Olvidarás todo esto.

220
00:10:20,280 --> 00:10:22,880
Estamos muy ocupados
como para recordar esto.

221
00:10:23,440 --> 00:10:25,040
¡Gran discurso, Dhanush!

222
00:10:25,120 --> 00:10:27,400
No. Qué cosas te enseñó Karan.

223
00:10:28,520 --> 00:10:29,920
Eso será lo nuevo, ¿no?

224
00:10:31,200 --> 00:10:32,640
Sí, tienes razón, creo.

225
00:10:33,840 --> 00:10:37,160
Es un buen tipo y supongo
que estoy feliz por él.

226
00:10:38,080 --> 00:10:40,240
Qué bien. ¿Terminamos con el tema?

227
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
Los mosquitos murieron
y hablamos de lo mismo.

228
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
Es bueno.

229
00:10:44,880 --> 00:10:46,080
Lo sé. Lo sé.

230
00:10:48,040 --> 00:10:48,880
¿Qué?

231
00:10:48,960 --> 00:10:49,800
¿Una mordida?

232
00:10:49,960 --> 00:10:50,800
No.

233
00:10:51,280 --> 00:10:52,840
Bien, una pequeña.

234
00:10:55,760 --> 00:10:57,000
¿Por qué hiciste eso?

235
00:10:58,600 --> 00:11:01,080
-¿Qué?
-Es la mejor parte de un sándwich.

236
00:11:02,520 --> 00:11:04,480
¿Por qué lo hiciste? Es horrible.

237
00:11:05,400 --> 00:11:07,560
Por eso debes sentirte mal.

238
00:11:07,640 --> 00:11:09,880
No que se case tu ex. Eso no importa.

239
00:11:09,960 --> 00:11:11,720
-Sí, entiendo la idea.
-¿Sí?

240
00:11:12,800 --> 00:11:13,880
Tengo más hambre.

241
00:11:14,360 --> 00:11:15,760
¿Haces uno y lo dividimos?

242
00:11:16,400 --> 00:11:18,640
Eso me agrada. Dame dos minutos.

243
00:11:19,640 --> 00:11:22,880
-También podremos dormir bien.
-¿Qué tiene que ver?

244
00:11:23,520 --> 00:11:26,120
Entre más comes, mejor duermes.

245
00:11:27,920 --> 00:11:29,160
Los pandas lo hacen.

246
00:11:30,400 --> 00:11:33,840
Los pandas no tienen que ir
temprano a la oficina.

247
00:11:33,920 --> 00:11:36,560
Los pandas tienen suerte si lo piensas.

248
00:11:38,480 --> 00:11:41,200
No puedo creer que hablemos de esto.

249
00:11:42,800 --> 00:11:44,520
-¿Qué hora es?
-Las 3:30 a.m.

250
00:11:44,600 --> 00:11:45,480
¿Las 3:30?

251
00:11:45,560 --> 00:11:48,120
Terminemos este episodio y a dormir.

252
00:11:52,760 --> 00:11:55,400
No debías mencionar mi etnia ni mi tamaño.

253
00:12:11,240 --> 00:12:14,160
KARAN DELHI DICE...
¡BC! ¡GANDU! ¿QUÉ CONDÓN ERA?

254
00:12:14,240 --> 00:12:15,720
ME EMPECÉ A QUEMAR AHÍ.

255
00:12:15,800 --> 00:12:18,560
CON LA CHICA CREÍMOS QUE
TENÍAMOS UNA ENFERMEDAD.

256
00:12:18,640 --> 00:12:20,560
¿EN QUÉ ANDAN METIDOS USTEDES?

257
00:12:20,640 --> 00:12:21,720
MALDITO.

258
00:13:15,520 --> 00:13:18,000
Subtítulos: Claudia Fuentes Zárate

