1
00:00:09,360 --> 00:00:11,600
¡Tío, resulta que eres Papá Noel!

2
00:00:11,680 --> 00:00:13,480
Esto es épico, en serio.

3
00:00:21,320 --> 00:00:22,160
ESCRIBIENDO...

4
00:00:22,240 --> 00:00:25,440
NO OLVIDES QUE ESTA NOCHE
VAMOS AL RESTAURANTE IRANÍ.

5
00:00:25,520 --> 00:00:29,400
NO COMAS MUCHO Y TERMINA A TIEMPO.
HAY HAMBURGUESAS DE CORDERO.

6
00:00:29,480 --> 00:00:31,880
¡SÍ! ¡DI QUE MOLA, DI HAMBURGUESAS!

7
00:00:45,800 --> 00:00:47,000
¿Dónde estás?

8
00:00:48,160 --> 00:00:49,000
¿Una reunión?

9
00:00:49,760 --> 00:00:50,880
¿Qué pasa, Kavu?

10
00:00:52,120 --> 00:00:54,400
Termina rápido. Me muero de hambre.

11
00:00:55,280 --> 00:00:57,840
Sí, estoy esperando abajo. Ven rápido. Sí.

12
00:01:10,680 --> 00:01:11,960
Sí, ¿dónde estás?

13
00:01:12,360 --> 00:01:15,120
Sí, sigue recto. Recto, recto.

14
00:01:15,360 --> 00:01:16,320
¿Y el taxi?

15
00:01:16,400 --> 00:01:18,040
¡Se fue! No quería esperar.

16
00:01:18,120 --> 00:01:18,960
¿Hola?

17
00:01:21,160 --> 00:01:22,000
¿Dónde estás?

18
00:01:22,080 --> 00:01:24,240
Mohan Medical. Mohan. ¿Qué?

19
00:01:24,760 --> 00:01:26,760
¿Ves la tienda de paan? A la izquierda.

20
00:01:26,840 --> 00:01:27,680
Izquierda.

21
00:01:28,360 --> 00:01:30,440
¿Qué ves? No, tío. El templo no.

22
00:01:30,520 --> 00:01:31,480
¿Dónde está?

23
00:01:31,560 --> 00:01:32,840
¡Está ahí, Dhruv!

24
00:01:33,200 --> 00:01:35,360
Has llegado. Quédate donde estás.

25
00:01:35,440 --> 00:01:38,720
Espero que no hayan cerrado, Kavya.
En serio, vamos.

26
00:01:48,920 --> 00:01:51,920
UNA SERIE ORIGINAL DE DICE

27
00:02:32,040 --> 00:02:34,840
- ¿Ves? Te dije que estaría abierto.
- Por fin.

28
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
No lo necesitamos.

29
00:02:38,320 --> 00:02:40,760
- Dos hamburguesas de cordero...
- Solo una.

30
00:02:41,200 --> 00:02:42,120
¿La compartimos?

31
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
No quiero compartirla.

32
00:02:43,400 --> 00:02:46,800
- Con pan.
- Se han acabado.

33
00:02:50,520 --> 00:02:51,360
¿Qué coño?

34
00:02:51,880 --> 00:02:53,280
Tranquilo, relájate.

35
00:02:54,520 --> 00:02:55,360
Lo siento.

36
00:02:55,880 --> 00:02:57,960
Compruébalo. Seguro que hay una.

37
00:02:58,040 --> 00:02:59,880
He mirado y no quedan.

38
00:02:59,960 --> 00:03:03,360
- ¿Puedes preguntar otra vez?
- En serio, ya lo he mirado.

39
00:03:03,440 --> 00:03:05,880
Venimos de muy lejos. Vuelve a mirar.

40
00:03:05,960 --> 00:03:07,280
Dime si queréis otra cosa.

41
00:03:09,040 --> 00:03:10,400
Dos de cordero biryani.

42
00:03:10,480 --> 00:03:11,520
- Uno.
- ¿Qué?

43
00:03:11,600 --> 00:03:14,320
- No lo terminaré.
- No puedo creérmelo, tía.

44
00:03:15,680 --> 00:03:17,400
- Uno de cordero biryani.
- ¿Dos o uno?

45
00:03:17,880 --> 00:03:18,720
Solo uno.

46
00:03:19,080 --> 00:03:20,000
¿Uno?

47
00:03:20,600 --> 00:03:21,440
¿Qué demonios?

48
00:03:22,080 --> 00:03:23,280
Lo olvidé.

49
00:03:23,360 --> 00:03:27,160
Y alguien de la oficina trajo
comida hyderabadi.

50
00:03:27,960 --> 00:03:29,400
Y comí mucho.

51
00:03:29,760 --> 00:03:32,120
Estoy llena. No podré terminármelo.

52
00:03:32,320 --> 00:03:33,840
No he comido desde esta mañana.

53
00:03:33,920 --> 00:03:36,800
Solo comí galletas con la esperanza
de comer hamburguesas.

54
00:03:36,880 --> 00:03:38,320
Estaba deseando comerlas.

55
00:03:38,400 --> 00:03:39,280
Se ha acabado.

56
00:03:41,400 --> 00:03:42,440
¿En serio?

57
00:03:42,520 --> 00:03:45,600
Haber venido antes.
Todo se ha acabado a esta hora.

58
00:03:45,680 --> 00:03:48,720
Tráenos lo mejor disponible a esta hora.

59
00:03:48,800 --> 00:03:51,840
- Huevos revueltos y pan.
- Huevos revueltos y pan.

60
00:03:51,920 --> 00:03:54,840
¿Dos horas de viaje
para huevos revueltos y pan?

61
00:03:54,920 --> 00:03:55,800
Relájate.

62
00:03:55,880 --> 00:03:57,720
- Cuatro huevos revueltos.
- ¿Cuatro?

63
00:03:58,160 --> 00:03:59,680
¿Quién se come cuatro?

64
00:03:59,760 --> 00:04:00,840
Tú, Dhruv.

65
00:04:00,920 --> 00:04:01,960
Tendrás hambre.

66
00:04:02,040 --> 00:04:05,160
¿Cuatro huevos revueltos? No, trae dos.

67
00:04:05,240 --> 00:04:07,280
- ¿Cuatro o dos?
- Solo dos.

68
00:04:09,960 --> 00:04:12,160
No es culpa mía que se hayan acabado.

69
00:04:12,240 --> 00:04:14,000
No deberíamos haber venido hoy.

70
00:04:14,160 --> 00:04:16,720
Te olvidaste y comiste. ¿Por qué venimos?

71
00:04:16,800 --> 00:04:18,959
Vine por ti. Estabas muy emocionado.

72
00:04:19,040 --> 00:04:20,279
¿Por qué esa formalidad?

73
00:04:20,360 --> 00:04:22,160
¿Qué formalidad? Relájate.

74
00:04:22,240 --> 00:04:24,680
Vinimos porque tú querías. Estamos aquí.

75
00:04:24,760 --> 00:04:28,120
Dejemos de hablar.
Déjame disfrutar de los huevos.

76
00:04:32,840 --> 00:04:33,760
Qué buena pinta.

77
00:04:34,440 --> 00:04:37,120
Mira. Seguro que están muy buenos. Come.

78
00:04:59,680 --> 00:05:00,520
Yo invito.

79
00:05:00,920 --> 00:05:02,840
¿Por qué? ¿Te sientes mal?

80
00:05:03,040 --> 00:05:03,880
Sí.

81
00:05:06,960 --> 00:05:09,440
Añade unas natillas a la cuenta.

82
00:05:09,520 --> 00:05:10,360
No quedan.

83
00:05:12,040 --> 00:05:13,920
¿Pero qué coño? Vámonos.

84
00:05:20,520 --> 00:05:21,480
¿Y los taxis?

85
00:05:22,440 --> 00:05:23,280
Ahí.

86
00:05:23,800 --> 00:05:24,640
Sí.

87
00:05:27,120 --> 00:05:28,520
Por fin encontramos uno.

88
00:05:29,080 --> 00:05:31,240
Déjanos en Powai.

89
00:05:31,720 --> 00:05:32,680
Bandra, ¿no?

90
00:05:32,760 --> 00:05:33,600
¿Qué? ¿Por qué?

91
00:05:34,600 --> 00:05:37,520
- Noche de Tabú en casa de Shifa.
- ¿Qué? ¿Es hoy?

92
00:05:38,040 --> 00:05:39,440
No, tía. Yo no voy.

93
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
Quiero ir a casa y ver Juego de tronos.

94
00:05:42,080 --> 00:05:43,880
Podemos verlo mañana, Dhruv.

95
00:05:43,960 --> 00:05:46,040
Alguien me hará un spoiler. Lo sé.

96
00:05:46,120 --> 00:05:49,400
Mejor no vamos. Espera.
¿No quieres ver el nuevo capítulo?

97
00:05:49,480 --> 00:05:51,680
- ¿O también lo has visto?
- Cállate.

98
00:05:52,040 --> 00:05:53,280
No te quejes tanto.

99
00:05:53,520 --> 00:05:56,800
Decidimos hace cinco días que hoy
sería la noche de Tabú donde Shifa.

100
00:05:56,880 --> 00:05:58,600
Y llevo mis pendientes nuevos.

101
00:05:58,680 --> 00:06:01,240
Tú dices que ignoro a nuestros amigos.

102
00:06:01,600 --> 00:06:04,240
- Estaba decidido.
- No tengo un calendario en la cabeza.

103
00:06:04,600 --> 00:06:06,440
¿Quién hace una fiesta un lunes?

104
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
Es lo que hace ella, Dhruv.

105
00:06:08,440 --> 00:06:11,240
Nos perdimos las últimas cuatro.
Nos iremos pronto.

106
00:06:11,320 --> 00:06:12,800
Eso no pasa nunca, Kavya.

107
00:06:12,880 --> 00:06:14,680
¡No hables por hablar!

108
00:06:14,920 --> 00:06:16,120
Descargué el capítulo

109
00:06:16,200 --> 00:06:17,600
y no he visto nada.

110
00:06:17,680 --> 00:06:19,320
Sabes lo difícil que es para mí.

111
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
- Compré palomitas.
- ¡Salid y pelead!

112
00:06:25,440 --> 00:06:26,280
Espera.

113
00:06:26,960 --> 00:06:29,360
- Entonces, ¿qué?
- No sé. Ve sola.

114
00:06:29,680 --> 00:06:32,680
¿En serio, Dhruv?
¿Me estás pidiendo que vaya sola?

115
00:06:33,040 --> 00:06:35,920
- ¿No fui a comerte a ese sitio?
- ¿Comerme?

116
00:06:38,440 --> 00:06:39,640
Comer contigo.

117
00:06:39,720 --> 00:06:43,440
¿Por eso viniste? ¿Querías
que te acompañase donde Shifa?

118
00:06:43,520 --> 00:06:47,160
Eres un gilipollas. No puedo creer
que me pidas que vaya sola.

119
00:06:47,480 --> 00:06:48,440
No tienes vergüenza.

120
00:06:48,520 --> 00:06:50,000
¿Vergüenza? Eres como una madre.

121
00:06:50,080 --> 00:06:51,200
¿"Vine a comer"?

122
00:06:51,280 --> 00:06:54,440
Para que veas que haría
cualquier cosa por ti

123
00:06:54,520 --> 00:06:55,920
para que tú hagas lo mismo.

124
00:06:56,000 --> 00:06:59,480
¡No digas esas cosas a lo emo!
Me comes el tarro, joder.

125
00:07:05,480 --> 00:07:06,320
¿Entonces?

126
00:07:08,920 --> 00:07:09,880
¿Puedes ir sola?

127
00:07:24,200 --> 00:07:26,760
Aún hay tiempo. Aún podemos irnos.

128
00:07:26,880 --> 00:07:27,720
Que te den.

129
00:07:32,120 --> 00:07:33,440
Shifa.

130
00:07:34,320 --> 00:07:36,120
- Cuánto tiempo.
- Lo sé.

131
00:07:37,000 --> 00:07:38,160
- Hola.
- ¿Qué tal?

132
00:07:38,240 --> 00:07:39,840
- Muy bien, ¿tú?
- Pasa.

133
00:07:39,920 --> 00:07:41,400
Una casa preciosa.

134
00:09:00,440 --> 00:09:01,520
¡Cierra la puerta!

135
00:09:05,800 --> 00:09:06,640
Hemos terminado.

136
00:09:06,720 --> 00:09:09,320
¿Quieres usar el cuarto? Adelante.

137
00:09:14,920 --> 00:09:15,760
¿Hay más?

138
00:09:18,000 --> 00:09:19,600
Vamos, tío. Come.

139
00:09:19,880 --> 00:09:22,560
- No como eso.
- Está buenísimo.

140
00:09:22,640 --> 00:09:23,920
Colega.

141
00:09:26,040 --> 00:09:28,040
KAVYA HA ETIQUETADO UNA FOTO TUYA

142
00:09:28,480 --> 00:09:32,480
¡SE ACABÓ NUESTRA AMISTAD!
¡LAS HAMBURGUESAS SON MIS MEJORES AMIGAS!

143
00:09:39,200 --> 00:09:41,240
Kavu. ¿Dónde estás?

144
00:09:51,120 --> 00:09:53,120
- Es mi canción preferida.
- ¿Sí?

145
00:09:54,880 --> 00:09:55,960
¿Qué es esto?

146
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
Ya no somos amigos.

147
00:09:59,080 --> 00:09:59,920
Lo sé.

148
00:10:00,120 --> 00:10:01,840
Estás loca. No tramas nada bueno.

149
00:10:01,920 --> 00:10:04,880
Escucha. ¿Qué te decía el tío
de la camiseta roja?

150
00:10:05,000 --> 00:10:05,840
Es un gilipollas.

151
00:10:05,920 --> 00:10:08,040
Decía: "Me llamo Rahul".

152
00:10:08,360 --> 00:10:11,520
Gracias a Dios.
Creí que te hacía un spoiler.

153
00:10:11,600 --> 00:10:13,520
Espera. ¿Te hizo un spoiler?

154
00:10:14,120 --> 00:10:17,280
Qué pesado.
Y le pedí que no se acercase a ti.

155
00:10:17,360 --> 00:10:20,680
Lo vi hablando contigo y pensé
que tenía que hacer algo para alegrarte.

156
00:10:20,760 --> 00:10:23,400
Menuda locura. En serio.

157
00:10:25,960 --> 00:10:29,040
¿Es por eso por lo que ya no somos
mejores amigos?

158
00:10:30,080 --> 00:10:31,520
- Pero...
- Bien jugado.

159
00:10:31,760 --> 00:10:33,720
En serio. Ese Asif es muy mono.

160
00:10:33,800 --> 00:10:34,920
¿Quién es ese Asif?

161
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
- Hizo el meme.
- Un episodio de locura.

162
00:10:37,320 --> 00:10:39,120
Qué demonios, vámonos.

163
00:10:42,000 --> 00:10:42,840
Increíble.

164
00:10:43,920 --> 00:10:45,440
El tiempo empieza ahora.

165
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
¿Qué se sirve con las dosas?

166
00:10:48,680 --> 00:10:49,560
Patatas.

167
00:10:49,640 --> 00:10:53,000
- Canción de Michael Jackson, "Smooth...".
- "Criminal".

168
00:10:54,960 --> 00:10:56,160
Sé de todo.

169
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Rompe esto. Y hay una nota dentro.

170
00:11:14,240 --> 00:11:15,360
Galleta de la fortuna.

171
00:11:15,440 --> 00:11:16,760
Mis favoritas.

172
00:11:22,440 --> 00:11:24,920
- Mola.
- Es una parte del bosque.

173
00:11:25,000 --> 00:11:26,960
Es una parte del cosmos.

174
00:11:27,680 --> 00:11:28,560
¿Cómo?

175
00:11:32,200 --> 00:11:34,800
Vale, si comes muy tarde y comiste cosas

176
00:11:34,880 --> 00:11:37,600
grasientas y picantes, ¿lleva a...?

177
00:11:37,680 --> 00:11:38,560
Mover el vientre.

178
00:11:38,640 --> 00:11:39,760
Otra palabra para eso.

179
00:11:40,720 --> 00:11:42,120
Gramaticalmente mal.

180
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
Es muy verde. ¿Cómo llamas a la palabra?

181
00:11:51,440 --> 00:11:53,040
¿Cuál es el adjetivo?

182
00:11:53,120 --> 00:11:53,960
No, tío.

183
00:11:56,400 --> 00:11:58,480
- ¿Has hecho trampas?
- No. La adivinó.

184
00:11:59,720 --> 00:12:01,160
Te vi hacer trampas.

185
00:12:01,240 --> 00:12:03,440
- La acertó.
- Te vi hacer trampas.

186
00:12:03,520 --> 00:12:05,440
¿Por qué haces trampas
y arruinas el juego?

187
00:12:05,520 --> 00:12:08,360
- Está bien. Relájate.
- Cambiaré de carta.

188
00:12:09,080 --> 00:12:11,320
- Iremos...
- Puedes cambiar la carta.

189
00:12:11,400 --> 00:12:13,360
Dices esto porque eres muy malo.

190
00:12:13,440 --> 00:12:15,560
- ¿Por qué exageras?
- ¿Que exagero?

191
00:12:15,640 --> 00:12:17,520
¿Por qué le dejas hacer trampas?

192
00:12:18,280 --> 00:12:19,600
Es solo un juego.

193
00:12:19,680 --> 00:12:21,480
No me dejaron. Pasaré esta ronda.

194
00:12:21,560 --> 00:12:22,840
Repetiremos la ronda.

195
00:12:23,280 --> 00:12:24,400
No quiero jugar.

196
00:12:24,480 --> 00:12:26,960
- Gracias por arruinarme la noche
- Oye...

197
00:12:27,040 --> 00:12:29,080
- Que te den.
- Shifa.

198
00:12:33,360 --> 00:12:36,080
- Shifa.
- ¿Es la poli?

199
00:13:05,520 --> 00:13:06,360
¿Y?

200
00:13:06,840 --> 00:13:07,800
¿Qué decía?

201
00:13:08,840 --> 00:13:11,280
Hacía trampas para no parecer estúpido

202
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
con los amigos de Shifa.

203
00:13:14,840 --> 00:13:15,680
Qué pena.

204
00:13:17,480 --> 00:13:18,320
Lo sé.

205
00:13:18,840 --> 00:13:21,280
Es muy diferente cuando está con Shifa.

206
00:13:25,400 --> 00:13:26,520
¿En qué piensas?

207
00:13:30,480 --> 00:13:32,720
Con cuál de las chicas me acostaría.

208
00:13:33,640 --> 00:13:34,560
Qué ruin.

209
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Soy honesto.

210
00:13:36,800 --> 00:13:39,280
Puedo decir chorradas
y salirme con la mía.

211
00:13:41,360 --> 00:13:42,400
Me parece bien.

212
00:13:43,080 --> 00:13:44,480
También miro a alguien.

213
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
¿En serio?

214
00:13:46,040 --> 00:13:47,960
¿Qué te parece? ¿Crees que solo tú puedes?

215
00:13:49,360 --> 00:13:50,640
¿A quién miras?

216
00:13:50,840 --> 00:13:51,680
¿Ves esa chica?

217
00:13:52,240 --> 00:13:54,240
- ¿Qué chica?
- La de la falda.

218
00:13:54,920 --> 00:13:55,840
Mírala.

219
00:13:56,600 --> 00:13:57,480
Guapa, ¿no?

220
00:13:57,560 --> 00:13:59,920
- Quiero besarte.
- Menuda sorpresa.

221
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
- Gracias por arruinar el momento.
- Calla.

222
00:14:11,400 --> 00:14:13,120
Joder, tío. Menudo episodio.

223
00:14:13,200 --> 00:14:14,880
¿Cómo dejaron morir a Hodor?

224
00:14:14,960 --> 00:14:16,080
Pero ¡qué cojones!

225
00:14:17,640 --> 00:14:19,440
Te dije que pasaría.

226
00:14:20,160 --> 00:14:21,200
Lo siento.

227
00:14:21,400 --> 00:14:23,720
No fue en la fiesta, fue en el ascensor.

228
00:14:27,000 --> 00:14:28,040
Pero ¡qué cojones!

229
00:14:28,880 --> 00:14:30,160
Está bien.

230
00:14:43,600 --> 00:14:45,120
Dos shawarmas de pollo.

231
00:14:45,200 --> 00:14:48,240
Y tengo este cupón de Little App.

232
00:14:48,320 --> 00:14:49,600
Dos por uno.

233
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Vale. Lo traeré.

234
00:14:51,760 --> 00:14:52,600
Gracias.

235
00:14:53,640 --> 00:14:55,480
- Dime.
- En Liverpool.

236
00:14:55,960 --> 00:14:57,240
Hay buena comida india.

237
00:14:57,880 --> 00:14:59,520
Mi primo vive allí.

238
00:14:59,600 --> 00:15:00,520
Shawarmas de pollo.

239
00:15:00,600 --> 00:15:01,720
Gracias.

240
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
Eh.

241
00:15:04,680 --> 00:15:07,440
- Uno es para mí.
- No tenías hambre.

242
00:15:08,000 --> 00:15:11,040
- Han pasado ocho horas.
- Es broma. Toma.

243
00:15:16,680 --> 00:15:18,160
Qué rico.

244
00:15:18,640 --> 00:15:20,320
¡Lo hacen muy bien! Genial.

245
00:15:20,400 --> 00:15:22,040
¿De qué conoces este sitio?

246
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
Apareció en Little App.
Tenía buenas críticas.

247
00:15:24,960 --> 00:15:26,440
Y era un buen descuento.

248
00:15:27,000 --> 00:15:27,920
Y pensé

249
00:15:28,000 --> 00:15:30,720
que el día que estés enfadado,
te traeré aquí.

250
00:15:31,680 --> 00:15:33,280
¿Soy tan fácil de complacer?

251
00:15:34,880 --> 00:15:35,800
Es algo bueno.

252
00:15:37,080 --> 00:15:40,320
- Siento mucho lo de hoy.
- Está bien. No es culpa tuya.

253
00:15:41,000 --> 00:15:41,840
De todos modos,

254
00:15:42,960 --> 00:15:44,560
me divertí en la fiesta.

255
00:15:44,640 --> 00:15:45,480
¿En serio?

256
00:15:46,840 --> 00:15:48,720
Estabas muy molesto antes.

257
00:15:48,800 --> 00:15:50,280
Estaba justificado.

258
00:15:50,800 --> 00:15:52,960
A veces tú quieres hacer cosas.

259
00:15:53,040 --> 00:15:54,880
Y a veces yo quiero hacer otra cosa.

260
00:15:55,120 --> 00:15:57,840
Pero mientras nos divirtamos,
está bien, ¿no?

261
00:15:57,920 --> 00:16:01,040
- Cierto. No todo puede estar planeado.
- Exacto.

262
00:16:01,120 --> 00:16:04,320
Por ejemplo,
cuando veníamos hacia aquí, vi una feria.

263
00:16:04,840 --> 00:16:07,640
Cuando terminemos aquí, iremos para allá

264
00:16:07,720 --> 00:16:10,480
y en dos minutos, estaremos en una feria.

265
00:16:51,000 --> 00:16:53,560
HAMBURGUESAS Y KAVYA,
MIS MEJORES AMIGAS

266
00:17:30,640 --> 00:17:33,120
Subtítulos: Diego Barbudo

