1
00:00:08,485 --> 00:00:12,765
Hola, me llamo Dhruv Vats. Espero
que disfrutéis de mis clases de mates.

2
00:00:12,845 --> 00:00:15,085
Hoy hablaremos sobre el cálculo.

3
00:00:15,365 --> 00:00:17,885
El cálculo tiene dos partes.

4
00:00:18,125 --> 00:00:20,125
Diferenciación e integración.

5
00:00:20,205 --> 00:00:22,605
Profe, enséñame a mí también.

6
00:00:22,685 --> 00:00:25,765
¿De dónde sales? ¿Cómo estás?

7
00:00:25,925 --> 00:00:27,725
- ¿Qué tal?
- Genial.

8
00:00:27,805 --> 00:00:30,965
- Voy a tener que repetirlo, idiota.
- ¿Quién te detiene?

9
00:00:31,605 --> 00:00:34,045
- ¿Qué es esto? ¿Estás embarazado?
- Es mío.

10
00:00:34,205 --> 00:00:35,605
¡Te has puesto muy gordo!

11
00:00:35,805 --> 00:00:37,325
- Idiota...
- Siéntate.

12
00:00:37,405 --> 00:00:39,965
...después de cuatro años,
es obligatorio decir eso.

13
00:00:40,045 --> 00:00:43,405
- Se te ve genial. Se nota.
- Toma. ¿Quieres comer algo?

14
00:00:44,085 --> 00:00:46,325
- ¿Qué has comido?
- Perdona, tío.

15
00:00:47,005 --> 00:00:48,885
He comido pollo en el avión.

16
00:00:49,445 --> 00:00:51,965
- ¿Tenéis cerveza?
- ¿Cerveza? ¿A esta hora?

17
00:00:52,125 --> 00:00:54,325
Tío, son las 2:50 de la noche.

18
00:00:55,485 --> 00:00:58,125
¿No se puede bromear
a las 2:50 de la noche?

19
00:00:58,685 --> 00:01:01,725
- ¿Estabas de broma? La verdad.
- Olvídalo.

20
00:01:03,565 --> 00:01:05,445
- Decidme una cosa.
- ¿Qué?

21
00:01:05,525 --> 00:01:07,525
- ¿Cómo vivís aquí?
- ¿Por qué?

22
00:01:08,165 --> 00:01:10,885
- La ciudad apesta y es húmeda.
- Te acostumbras.

23
00:01:11,005 --> 00:01:12,165
Sí, es nuestro hogar.

24
00:01:13,685 --> 00:01:14,765
Cuñada,

25
00:01:14,885 --> 00:01:17,645
tengo esto
porque el Liverpool perdió por cuarta...

26
00:01:17,725 --> 00:01:19,005
Te divierte.

27
00:01:19,085 --> 00:01:22,205
Chicos, parad. No empecéis. En serio.

28
00:01:23,525 --> 00:01:25,885
Y no me llames cuñada.

29
00:01:25,965 --> 00:01:28,645
- ¿Por qué? ¿No vais a casaros?
- ¿Hari Om?

30
00:01:29,925 --> 00:01:33,445
¿De Hari Om? ¿Pastel de leche?

31
00:01:34,365 --> 00:01:35,605
Eso sí que es un colega.

32
00:01:39,605 --> 00:01:40,685
Te encanta.

33
00:01:42,925 --> 00:01:47,525
Su hijo ha abierto el bar Harry's Hookah
y el gimnasio Hari Om.

34
00:01:48,685 --> 00:01:51,965
Un lugar te pone gordo
y el otro te ayuda a adelgazar.

35
00:01:53,405 --> 00:01:55,405
Es maravilloso. Me encanta.

36
00:01:56,605 --> 00:01:59,565
- Mi cuñada parece cansada.
- Por favor.

37
00:02:00,445 --> 00:02:03,605
Me espera un largo día mañana
y una reunión importante.

38
00:02:03,685 --> 00:02:05,325
Voy a dormir. Divertíos.

39
00:02:05,405 --> 00:02:08,125
Duerme. Nos divertiremos toda la noche.

40
00:02:08,205 --> 00:02:10,205
- ¿Verdad?
- Para ser sincero,

41
00:02:10,525 --> 00:02:12,485
también tengo sueño. Estoy cansado.

42
00:02:12,565 --> 00:02:15,285
¿Por qué? Estabas sentado dando clase.

43
00:02:15,365 --> 00:02:17,245
También es trabajo.

44
00:02:17,325 --> 00:02:18,845
- Buenas noches.
- Buenas nueces.

45
00:02:18,925 --> 00:02:20,085
- ¿Qué?
- Nada.

46
00:02:20,725 --> 00:02:23,045
- Dímelo.
- Luego. Tranquila.

47
00:02:23,765 --> 00:02:25,125
Luego te lo explica.

48
00:02:26,085 --> 00:02:27,605
Tontos. Buenas noches.

49
00:02:29,525 --> 00:02:32,845
¿Qué hacemos? ¿Vemos Fashion TV?

50
00:02:32,925 --> 00:02:35,405
- Si vais a ver eso, me apunto.
- Vale.

51
00:02:36,045 --> 00:02:38,525
Joder. Es genial.
¿De dónde la has sacado?

52
00:02:38,605 --> 00:02:40,165
¿Cómo que de dónde?

53
00:02:40,245 --> 00:02:43,445
¿Por qué todos me lo preguntan?
¿De dónde la has sacado?

54
00:02:43,525 --> 00:02:45,525
Gané un sorteo, idiota.

55
00:02:45,845 --> 00:02:48,605
Karan preguntó lo mismo.
¿De dónde la has sacado?

56
00:02:48,685 --> 00:02:52,125
¿Qué? ¿No valgo nada? Es demasiado.

57
00:02:52,605 --> 00:02:54,565
Él me dijo que te lo preguntara.

58
00:02:55,765 --> 00:02:59,365
Sois unos cabrones. Todos vosotros.

59
00:02:59,845 --> 00:03:02,365
Nos vemos mañana. Estoy cansado.

60
00:03:03,365 --> 00:03:05,925
- Vale, buenas nueces.
- Buenas nueces.

61
00:03:06,405 --> 00:03:07,565
Que duermas bien.

62
00:03:11,045 --> 00:03:13,645
Escucha, el baño está aquí.

63
00:03:15,245 --> 00:03:16,685
Levanta la tapa, ¿vale?

64
00:03:17,565 --> 00:03:18,965
¿Cómo que levante la tapa?

65
00:03:19,525 --> 00:03:22,445
¿Vivo en el bosque
y no sé que hay que levantarla?

66
00:03:22,525 --> 00:03:25,005
¿O en casa no hay baños
o no tienen tapa?

67
00:03:25,085 --> 00:03:27,885
¿No los conocemos?
¿O son de estilo indio?

68
00:03:27,965 --> 00:03:29,405
Solo era un comentario.

69
00:03:29,885 --> 00:03:33,045
No te lo tomes en serio.
¿Qué problema hay? ¿Quieres agua?

70
00:03:33,165 --> 00:03:34,925
Está en la nevera, yo la cojo.

71
00:03:35,005 --> 00:03:37,405
Y mi cuñada ha dejado. Gracias.

72
00:03:38,125 --> 00:03:40,605
- ¿Necesitas algo? Dime.
- ¡Vete!

73
00:03:41,045 --> 00:03:43,245
Cuando te vayas, me meteré en Tinder.

74
00:03:43,325 --> 00:03:46,445
¿Para eso vienes a Bombay?
Para meterte en Tinder.

75
00:03:46,645 --> 00:03:48,325
En serio, dime. ¿Necesitas algo?

76
00:03:51,405 --> 00:03:53,405
- Dos cosas.
- Dime.

77
00:03:53,525 --> 00:03:56,285
Primero, pantalones cortos.
Se me han olvidado.

78
00:03:56,365 --> 00:03:57,645
Vale. ¿Qué más?

79
00:03:57,725 --> 00:04:00,445
Segundo, ¿dónde se masturba uno aquí?

80
00:04:04,205 --> 00:04:07,165
- ¿Qué dices?
- En serio.

81
00:04:07,245 --> 00:04:09,245
- Claro.
- Claro. Es una necesidad corporal.

82
00:04:09,325 --> 00:04:12,405
- Si no, ensuciaré tu casa.
- Sí, vale.

83
00:04:12,485 --> 00:04:13,765
¡Mírate la cara!

84
00:04:15,325 --> 00:04:17,245
- Buenas noches.
- Buenas nueces.

85
00:04:17,325 --> 00:04:18,325
Vale.

86
00:04:28,845 --> 00:04:35,805
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

87
00:04:55,965 --> 00:04:58,405
PASTEL DE LECHE

88
00:05:03,365 --> 00:05:05,005
Es un buen restaurante.

89
00:05:05,125 --> 00:05:07,765
Conozco a gente allí. Haremos una reserva.

90
00:05:07,845 --> 00:05:10,165
Vamos a esa nueva pizzería en Bandra.

91
00:05:10,245 --> 00:05:13,245
- ¿Pizza? ¿Va a comer pizza?
- ¿Comida alemana?

92
00:05:13,565 --> 00:05:15,845
- No está muy allá.
- ¿Sabes qué?

93
00:05:16,005 --> 00:05:18,485
- Vamos a un sitio de ensaladas.
- Cuñada,

94
00:05:19,645 --> 00:05:22,125
- no como ensaladas.
- Ensalada.

95
00:05:22,685 --> 00:05:24,725
¿Por qué te ríes? ¿Cuándo te vas?

96
00:05:24,845 --> 00:05:27,365
Explícaselo. Vuelve a faltar al trabajo.

97
00:05:27,445 --> 00:05:30,525
- ¿Que falto?
- Es como un amo de casa.

98
00:05:30,605 --> 00:05:32,565
No falto. Trabajaré desde aquí.

99
00:05:32,645 --> 00:05:34,645
En la oficina me aburro. No voy.

100
00:05:34,965 --> 00:05:36,965
¿Y desde cuando eres tan sibarita?

101
00:05:37,085 --> 00:05:40,125
Comes siempre lo mismo:
pizza, pasta o tailandés.

102
00:05:40,205 --> 00:05:42,205
Estoy experimentando. ¡Déjame!

103
00:05:42,285 --> 00:05:45,245
Hoy no. Vamos a comer albóndigas
de cordero con pan.

104
00:05:45,365 --> 00:05:47,965
Dhruv, es de Delhi.
Debe haber comido mejores...

105
00:05:48,045 --> 00:05:49,885
Y yo también. Confía en mí.

106
00:05:49,965 --> 00:05:53,845
- Esto es especial. De verdad.
- Haz lo que quieras o pregúntale.

107
00:05:54,005 --> 00:05:55,925
Hermano, ¿qué quieres comer?

108
00:05:56,045 --> 00:05:57,965
¿Albóndigas de cordero con pan

109
00:05:58,205 --> 00:06:01,085
o comida italiana pija
o mexicana de cualquier lado?

110
00:06:01,165 --> 00:06:03,165
- ¡Dhruv!
- Es simple.

111
00:06:03,445 --> 00:06:07,045
- Vamos donde haya chicas guapas.
- Punto. Ha sido fácil.

112
00:06:07,125 --> 00:06:09,445
- Irás donde yo te lleve.
- Capullo.

113
00:06:09,685 --> 00:06:11,765
¿Por qué? Cada uno tiene sus gustos.

114
00:06:11,845 --> 00:06:14,405
Si vengo a Bombay,
tengo que ver a las chicas.

115
00:06:14,965 --> 00:06:15,845
Me parece bien.

116
00:06:16,325 --> 00:06:19,045
Deja de pelearte con tus zapatos.
Ponte los míos.

117
00:06:19,245 --> 00:06:21,765
No. Los compré adrede para esto.

118
00:06:22,005 --> 00:06:25,845
Es un gran evento. Viene gente de España,
Italia, China y hasta de Túnez.

119
00:06:25,965 --> 00:06:26,805
Hasta de Túnez.

120
00:06:27,525 --> 00:06:30,165
- ¿Qué evento?
- CNPVP.

121
00:06:30,245 --> 00:06:32,365
Vale, ¿qué es eso?

122
00:06:32,445 --> 00:06:35,605
La Conferencia Nacional de Productores
y Vendedores de Poliéster.

123
00:06:35,685 --> 00:06:39,205
Qué sexi te has vuelto, Sandeep Goyal.

124
00:06:39,725 --> 00:06:42,325
Tú eres analista de datos
en un club de estriptis.

125
00:06:43,085 --> 00:06:46,805
¿Recuerdas lo que decíamos de niños?
"Seré futbolista profesional".

126
00:06:46,885 --> 00:06:49,765
"Piloto de carreras, luchador, piloto...".

127
00:06:49,885 --> 00:06:52,645
Vais a llegar tarde. Escucha.

128
00:06:52,725 --> 00:06:54,765
Coge el tren, llegarás antes.

129
00:06:54,845 --> 00:06:57,405
- El tren es para pobres, ¿no?
- ¿Qué?

130
00:06:58,325 --> 00:07:01,085
- Sí.
- No digas eso.

131
00:07:01,165 --> 00:07:03,845
Con nosotros, vale, pero fuera, no.

132
00:07:03,925 --> 00:07:07,365
- ¿Por qué? ¿Recuerdas a Simran?
- Venga, chicos.

133
00:07:07,445 --> 00:07:08,845
Simran Maloliente.

134
00:07:09,005 --> 00:07:11,485
- Dhruv, ¡qué coño!
- Lo siento mucho.

135
00:07:11,565 --> 00:07:13,645
No pasa nada. Lo limpiaré.

136
00:07:14,205 --> 00:07:15,205
¿Sabes qué pasó?

137
00:07:15,285 --> 00:07:18,045
- Tenemos que darnos prisa.
- Cuñada, un segundo.

138
00:07:18,125 --> 00:07:20,325
- Siéntate.
- Siéntate y escucha.

139
00:07:21,005 --> 00:07:22,125
- Es guay.
- Íbamos a...

140
00:07:22,205 --> 00:07:24,285
¿Era Udaipur? Para aquella excursión.

141
00:07:24,365 --> 00:07:27,365
Y alguien encerró a Simran
en el baño del tren.

142
00:07:27,525 --> 00:07:30,365
Toda la noche. Toda la noche
en el baño del tren.

143
00:07:30,445 --> 00:07:32,565
Qué horror. ¿Quién fue?

144
00:07:32,645 --> 00:07:35,245
Pensamos que fue el profesor de hindi.

145
00:07:35,325 --> 00:07:37,445
Porque se quejaba del profesor.

146
00:07:37,525 --> 00:07:39,245
- Sí.
- ¿Toda la noche?

147
00:07:39,325 --> 00:07:41,925
- Toda la noche. Encerrado.
- Apestaba.

148
00:07:42,485 --> 00:07:45,045
Desde entonces,
lo llaman Simran Maloliente.

149
00:07:45,405 --> 00:07:48,045
- ¿Era un chico?
- Sí.

150
00:07:48,125 --> 00:07:50,365
Era sij. Simran Singh.

151
00:07:50,445 --> 00:07:52,565
- El nombre de su madre.
- Dilo tú.

152
00:07:52,645 --> 00:07:56,285
- Gurmeet. El de su padre.
- Dimple Singh.

153
00:07:56,365 --> 00:07:59,965
- Sois horribles. Vamos.
- Podría haber sido Dimple Kapadia.

154
00:08:04,605 --> 00:08:06,765
Este ascensor es lentísimo.

155
00:08:12,765 --> 00:08:14,965
- ¿Qué pasó?
- Nada.

156
00:08:16,605 --> 00:08:18,885
Nadie se sentó con Simran en el viaje.

157
00:08:19,485 --> 00:08:20,845
Simran Maloliente.

158
00:08:22,845 --> 00:08:25,485
Estaba solo en todas sus fotos del viaje.

159
00:08:29,165 --> 00:08:31,085
Qué malos éramos, ¿eh?

160
00:08:32,245 --> 00:08:33,285
De verdad.

161
00:08:35,645 --> 00:08:37,325
- Adiós, buen día.
- Adiós.

162
00:08:37,445 --> 00:08:40,525
- Vale, Bindu, adiós.
- Buena suerte.

163
00:08:41,725 --> 00:08:44,285
- Y...
- Venga, vete.

164
00:08:51,765 --> 00:08:54,205
Todos hablan sobre ello
pero no pasa nada.

165
00:08:54,925 --> 00:08:58,165
¿Qué pasa? ¿Qué miras? Estoy aquí.

166
00:08:58,245 --> 00:09:01,245
Háblame.
Luego le prestas atención. ¿Vale?

167
00:09:01,685 --> 00:09:03,685
Mis oídos están contigo, ¿vale?

168
00:09:04,445 --> 00:09:07,845
Sabes que no va a pasar nada.
Y a nadie le importa.

169
00:09:07,925 --> 00:09:09,925
- El metro de Delhi hizo lo mismo.
- No.

170
00:09:10,045 --> 00:09:11,685
Eso es una confusión.

171
00:09:11,845 --> 00:09:15,325
Lo he buscado. Métete en internet
y verás, léelo.

172
00:09:15,405 --> 00:09:16,685
No hicieron nada.

173
00:09:16,885 --> 00:09:19,205
¿Esto es pollo o res?

174
00:09:20,405 --> 00:09:22,685
Es pollo. Lo he pedido delante de ti.

175
00:09:23,765 --> 00:09:26,285
¿Y si fuera res? Está buena.

176
00:09:27,405 --> 00:09:29,405
¿Desde cuándo comes res?

177
00:09:29,605 --> 00:09:32,285
De niño, ayunabas los martes.

178
00:09:32,485 --> 00:09:34,605
- Sí. ¿Lo recuerdas?
- Sí.

179
00:09:35,125 --> 00:09:37,565
- Y comía castañas en Navratri.
- ¡Lo siento!

180
00:09:37,645 --> 00:09:39,405
Lo siento mucho.

181
00:09:39,485 --> 00:09:42,125
Me ha entrado trabajo.
¿Lleváis mucho esperando?

182
00:09:42,245 --> 00:09:45,485
Claro. Llegas 40 minutos tarde, Kavya.

183
00:09:45,925 --> 00:09:48,805
Ni caso. Ahora que estás aquí
todo está perfecto.

184
00:09:50,205 --> 00:09:52,005
Si vas a Bombay,
debes comer vada pav.

185
00:09:52,085 --> 00:09:53,965
- Guau.
- Genial.

186
00:09:54,045 --> 00:09:56,685
Muchas gracias. Mi corazón es tuyo.

187
00:09:57,005 --> 00:09:59,005
- Genial.
- No me pongas.

188
00:09:59,885 --> 00:10:01,605
- ¿Por qué?
- No tengo hambre.

189
00:10:02,405 --> 00:10:04,405
Hemos venido aquí por ti.

190
00:10:04,765 --> 00:10:08,685
No, Dhruv, estamos aquí por él.
He comido sev puri de camino.

191
00:10:09,285 --> 00:10:12,485
No es nada del otro mundo.
No sé por qué tanto revuelo.

192
00:10:12,605 --> 00:10:16,085
Solo es pan con patatas fritas dentro.

193
00:10:16,165 --> 00:10:18,165
Lo siento. No tiene un BMW dentro.

194
00:10:19,045 --> 00:10:20,125
¿Me comería un BMW?

195
00:10:20,245 --> 00:10:22,525
Vale, chicos de Delhi, ¿qué habéis hecho?

196
00:10:22,605 --> 00:10:25,165
Nada, cuñada, nos quejábamos del metro.

197
00:10:25,365 --> 00:10:27,525
No nos quejábamos. Estábamos hablando.

198
00:10:27,605 --> 00:10:29,445
Discusión. Charla. Debate.

199
00:10:29,525 --> 00:10:32,045
Lleva los últimos cuatro días
con lo mismo.

200
00:10:32,445 --> 00:10:35,805
Hasta en mi oficina
hablan todos del metro por él.

201
00:10:35,885 --> 00:10:37,885
Es algo bueno.

202
00:10:37,965 --> 00:10:39,965
Planean talar 5000 árboles.

203
00:10:40,085 --> 00:10:43,325
¿Qué gilipollas no se preocupa
por el cambio climático?

204
00:10:43,405 --> 00:10:45,165
- No lo pillo.
- Hermano.

205
00:10:45,245 --> 00:10:46,725
¿Comes carne?

206
00:10:46,965 --> 00:10:49,085
No, es coliflor de Manchuria.

207
00:10:49,165 --> 00:10:52,445
Pues que sepas que la industria cárnica
es la tercera causa

208
00:10:52,605 --> 00:10:54,765
- del calentamiento global.
- ¡Tú también comes!

209
00:10:54,845 --> 00:10:57,125
¿He dicho que crea
en el calentamiento global?

210
00:10:57,605 --> 00:10:59,485
- ¡Joder!
- ¿Qué?

211
00:11:00,245 --> 00:11:02,885
Tú has hablado de calentamiento global.

212
00:11:02,965 --> 00:11:04,565
¿Qué hacen esos?

213
00:11:04,645 --> 00:11:06,925
- ¿Por qué hacen tanto ruido?
- ¿Te lo digo?

214
00:11:07,485 --> 00:11:08,685
Estarán midiendo.

215
00:11:10,685 --> 00:11:11,765
¿Qué?

216
00:11:13,005 --> 00:11:15,005
- Nada. Recuerdos.
- No preguntes.

217
00:11:15,085 --> 00:11:17,685
- ¡Quiero saberlo!
- No, así estás mejor.

218
00:11:18,405 --> 00:11:19,685
Dhruv, cuéntamelo.

219
00:11:20,485 --> 00:11:23,485
No mires así. No se lo cuentes.

220
00:11:24,725 --> 00:11:26,725
¡No! No se lo cuentes.

221
00:11:26,805 --> 00:11:28,805
Intentémoslo. Es guay. FTV.

222
00:11:30,685 --> 00:11:33,565
Tú lo has querido. Básicamente,

223
00:11:34,725 --> 00:11:39,085
en tercero, los chicos
iban al último banco

224
00:11:39,165 --> 00:11:41,805
después de clase,
se quitaban los pantalones

225
00:11:42,725 --> 00:11:45,765
y se la medían con una regla.

226
00:11:46,285 --> 00:11:48,285
- ¿Qué?
- Lo siento.

227
00:11:51,205 --> 00:11:53,245
¿Por qué me cuentas esto?

228
00:11:58,005 --> 00:12:00,085
Se me ha revuelto el estómago.

229
00:12:01,285 --> 00:12:04,085
Mierda. ¿Te acuerdas de Keshav?

230
00:12:06,085 --> 00:12:07,405
Keshav murió.

231
00:12:10,405 --> 00:12:11,565
¿Qué?

232
00:12:15,765 --> 00:12:19,085
¿Kaku? ¿Keshav? ¿Nuestro Keshav?

233
00:12:22,925 --> 00:12:25,925
- ¿Cómo que murió? ¿Cómo?
- Cáncer de estómago.

234
00:12:29,885 --> 00:12:31,125
¿Y me lo dices ahora?

235
00:12:32,245 --> 00:12:34,805
Te enterarías si no perdieras
el contacto.

236
00:12:35,405 --> 00:12:36,805
Tienes que decírselo.

237
00:12:36,925 --> 00:12:40,005
Cuando vaya a Delhi, tiene
que quedar con sus amigos de clase.

238
00:12:40,085 --> 00:12:42,085
La gente no va a ir detrás de ti.

239
00:12:42,765 --> 00:12:43,765
Lo haré.

240
00:12:46,645 --> 00:12:50,165
- Jugaba al fútbol muy bien, ¿eh?
- Sí.

241
00:12:51,885 --> 00:12:53,805
Sandeep, ¿qué tal la conferencia?

242
00:12:54,405 --> 00:12:55,885
Bien.

243
00:12:59,125 --> 00:13:02,725
Si alquilas las cosas,

244
00:13:04,925 --> 00:13:07,205
parece que sean de segunda mano. Por eso.

245
00:13:07,685 --> 00:13:08,685
- ¿Por qué?
- ¿Por qué?

246
00:13:08,965 --> 00:13:10,485
Nuestro piso es alquilado.

247
00:13:11,525 --> 00:13:14,245
Sí. Para vosotros es diferente.

248
00:13:15,285 --> 00:13:18,285
La industria del cine está aquí. ¿Vale?

249
00:13:19,485 --> 00:13:22,885
Hay asuntos turbios.
No debería decirlo, pero...

250
00:13:24,725 --> 00:13:27,765
Resumiendo, no quiero
que en mi casa vivan gais. Punto.

251
00:13:27,965 --> 00:13:32,045
¿Qué más da? ¿Qué diferencia hay
si son gais o lesbianas?

252
00:13:32,125 --> 00:13:34,485
Cierto. Me da igual si son lesbianas.

253
00:13:34,565 --> 00:13:36,285
Que se queden la casa.

254
00:13:36,365 --> 00:13:40,045
Los gais me hacen vomitar.

255
00:13:40,125 --> 00:13:42,605
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué dices, tío?

256
00:13:43,125 --> 00:13:45,125
Estamos en 2018.

257
00:13:45,685 --> 00:13:47,805
¿Y no puedo hablar así en 2018?

258
00:13:51,805 --> 00:13:53,285
- ¿Cuánto es?
- No te preocupes.

259
00:13:53,365 --> 00:13:55,765
- ¿Estás loco?
- ¿Por qué pagas?

260
00:13:55,845 --> 00:13:57,325
- ¿Qué haces?
- Espera, yo pago.

261
00:13:57,405 --> 00:13:58,925
- Está bien.
- ¿Y mi cartera?

262
00:13:59,005 --> 00:14:00,885
- Déjame sacarla.
- ¿Estás loco?

263
00:14:01,045 --> 00:14:03,045
Está bien, Sandeep. Ya está hecho.

264
00:14:03,165 --> 00:14:05,165
- Ya está. Come tarta.
- Ya.

265
00:14:09,485 --> 00:14:11,485
Dios, no tienes vergüenza.

266
00:14:12,325 --> 00:14:13,325
¿Qué?

267
00:14:14,365 --> 00:14:16,645
Tú deberías haber pagado,
no la cuñada.

268
00:14:16,725 --> 00:14:19,405
No tengo dinero ahora. ¿Qué problema hay?

269
00:14:20,205 --> 00:14:21,765
Yo lo habría pagado.

270
00:14:21,845 --> 00:14:24,685
Escucha, no pasa nada.

271
00:14:24,765 --> 00:14:26,885
- No está bien.
- ¿Qué pasa? Tranquilo.

272
00:14:26,965 --> 00:14:28,965
El problema es, gilipollas,

273
00:14:29,605 --> 00:14:31,965
que no se debe
aceptar dinero de una mujer.

274
00:14:32,045 --> 00:14:35,125
- ¿Por qué estás tan capullo?
- No digas eso, por favor.

275
00:14:35,205 --> 00:14:37,925
¿En qué siglo vives, idiota?
¿Por qué hablas así?

276
00:14:38,005 --> 00:14:39,885
- Dime.
- ¿En qué siglo vivo?

277
00:14:39,965 --> 00:14:42,165
¿Y está bien que no tengas vergüenza?

278
00:14:42,245 --> 00:14:44,565
¡Cállate! ¿Qué dices? Habla con respeto.

279
00:14:44,645 --> 00:14:47,165
Está aquí ella
y por eso no digo nada. ¿Vale?

280
00:14:51,245 --> 00:14:52,605
Hombre sin vergüenza.

281
00:14:52,685 --> 00:14:53,765
Póngalo para llevar.

282
00:15:10,445 --> 00:15:12,005
¿A qué hora se va Sandeep?

283
00:15:12,605 --> 00:15:16,645
Su vuelo es a las 5:00.
Se irá sobre las 3:00.

284
00:15:17,565 --> 00:15:20,525
Se ha ido a casa de su tío
porque estaba enfadado.

285
00:15:21,245 --> 00:15:22,645
No lo había planeado.

286
00:15:35,445 --> 00:15:38,725
No creo que Sandeep y yo
seamos amigos de verdad, ¿sabes?

287
00:15:41,005 --> 00:15:43,805
- ¿Verdad?
- No, no es verdad.

288
00:15:44,685 --> 00:15:47,485
Hacía tiempo que no os veíais
y eso pasa.

289
00:15:48,125 --> 00:15:50,485
- Es un poco distinto, tú...
- ¿Un poco?

290
00:15:51,805 --> 00:15:53,125
Bueno, mucho.

291
00:15:57,205 --> 00:16:00,125
Si nos encontráramos ahora,
sin conocernos,

292
00:16:00,245 --> 00:16:02,245
no nos haríamos amigos.

293
00:16:04,805 --> 00:16:06,205
Todo es diferente.

294
00:16:06,365 --> 00:16:09,045
Tenemos visiones del mundo distintas.

295
00:16:09,125 --> 00:16:12,405
¿Cómo podemos ser amigos?
¿Y para qué intentarlo?

296
00:16:14,085 --> 00:16:15,565
Kavya, ¿qué haces?

297
00:16:16,085 --> 00:16:18,205
Intento hablar contigo.

298
00:16:18,285 --> 00:16:20,445
Haz eso luego. Ven y siéntate un poco.

299
00:16:21,325 --> 00:16:22,365
Vale.

300
00:16:23,925 --> 00:16:24,845
Dime.

301
00:16:28,085 --> 00:16:31,805
No sé. Creo
que fingimos ser amigos. ¿Por qué?

302
00:16:32,445 --> 00:16:35,525
¿Porque fuimos juntos a clase
y somos del mismo barrio?

303
00:16:35,605 --> 00:16:37,965
- Eso significa algo, Dhruv.
- ¿El qué?

304
00:16:38,725 --> 00:16:42,245
Es parte de tu infancia. Es parte de ti.

305
00:16:42,325 --> 00:16:44,285
No podéis dejar de ser amigos porque...

306
00:16:44,365 --> 00:16:45,765
Sí que podemos.

307
00:16:46,725 --> 00:16:48,245
¿Por qué tengo que tener

308
00:16:48,325 --> 00:16:50,845
cien amigos en vez de solo diez?

309
00:16:50,925 --> 00:16:54,525
Puedes tener diez muy buenos amigos
y 100 amigos en general.

310
00:16:54,725 --> 00:16:57,365
Imagínate qué divertido
hacerse viejos juntos.

311
00:16:57,925 --> 00:17:00,285
Les contaréis anécdotas
a vuestros nietos.

312
00:17:00,845 --> 00:17:04,485
"En tercero le pegábamos mucho".

313
00:17:04,805 --> 00:17:06,485
Será genial.

314
00:17:07,085 --> 00:17:09,085
No sé. Es solo que...

315
00:17:10,085 --> 00:17:11,605
Piénsalo.

316
00:17:11,685 --> 00:17:15,205
¿Qué valor le da esa persona
a mi presente?

317
00:17:15,285 --> 00:17:17,405
Dhruv, ¿es esto el mercado de valores?

318
00:17:17,485 --> 00:17:19,885
Deja de pensar en todo
como en una ecuación.

319
00:17:20,005 --> 00:17:22,685
No lo hago. Es una pregunta sencilla.

320
00:17:22,765 --> 00:17:24,605
¿Por qué somos amigos?

321
00:17:25,085 --> 00:17:28,045
Te importa, Dhruv.
Y tú a él. Es obvio, ¿no?

322
00:17:28,725 --> 00:17:32,285
- No lo sé.
- Te ha traído dulces, ¿verdad?

323
00:17:32,445 --> 00:17:35,485
Es de educación en Delhi, o en general.

324
00:17:35,645 --> 00:17:36,765
No significa nada.

325
00:17:37,485 --> 00:17:39,765
- ¿Y el vendedor de dulces?
- Cerca del colegio.

326
00:17:40,365 --> 00:17:42,165
¿Y fue hasta allí?

327
00:17:42,245 --> 00:17:43,605
La tienda está a diez minutos.

328
00:17:43,685 --> 00:17:45,685
Deja de ser tan negativo, Dhruv.

329
00:17:46,245 --> 00:17:49,365
Te ha traído tus dulces favoritos
de tu tienda favorita.

330
00:17:49,725 --> 00:17:52,645
No es solo por educación.
Lo ha pensado.

331
00:17:53,725 --> 00:17:57,645
Si os podéis reír de lo mismo,
os lo podéis pasar bien juntos.

332
00:17:58,205 --> 00:18:00,085
Por ahí se empieza, ¿no?

333
00:18:01,085 --> 00:18:04,805
Y no estaréis de acuerdo
en muchas cosas, es normal.

334
00:18:04,885 --> 00:18:06,765
- Es parte de crecer.
- Sí, pero

335
00:18:06,845 --> 00:18:08,285
¿se lo digo?

336
00:18:08,405 --> 00:18:12,085
Que algunas de sus opiniones
son una mierda.

337
00:18:12,165 --> 00:18:13,605
Claro que sí.

338
00:18:14,445 --> 00:18:16,565
Pero promete que no perderéis
el contacto.

339
00:18:16,645 --> 00:18:20,405
No puedes hacer como si fuera
una discusión puntual con cualquiera.

340
00:18:23,005 --> 00:18:24,765
Pero no quieres hacer el esfuerzo.

341
00:18:25,285 --> 00:18:28,845
¿Por qué le doy tantas vueltas?
Ni siquiera he comido cordero.

342
00:18:29,685 --> 00:18:32,445
Solo piensas demasiado.
Quiero esos dulces ahora.

343
00:18:32,685 --> 00:18:34,965
Voy a por ellos. Dame dos minutos.

344
00:18:43,725 --> 00:18:47,085
En duodécimo curso, al acabar
un partido de baloncesto,

345
00:18:47,405 --> 00:18:49,405
nuestra profesora, la Sra. Indrani,

346
00:18:49,485 --> 00:18:51,125
nos llevó

347
00:18:51,205 --> 00:18:54,805
a comer helado a un sitio nuevo
llamado Bharat Jalpan

348
00:18:54,885 --> 00:18:56,805
- en Nagpur.
- Bharat Jalpan.

349
00:18:56,885 --> 00:19:01,845
Sí. Y nos dijo algo
que no se me ha olvidado.

350
00:19:02,605 --> 00:19:04,845
Dijo que al acabar el colegio,

351
00:19:06,005 --> 00:19:10,365
muchas veces
nos veríamos perdidos y confundidos.

352
00:19:11,125 --> 00:19:14,925
Y que entonces, deberíamos volver
a casa y hablar con viejos amigos.

353
00:19:16,205 --> 00:19:18,925
Porque aunque todo cambia,

354
00:19:19,005 --> 00:19:23,285
te gustará saber
que algunas cosas siguen igual.

355
00:19:24,245 --> 00:19:27,845
Y es importante, porque eso te reconforta.

356
00:19:28,245 --> 00:19:30,245
También funciona al revés.

357
00:19:30,885 --> 00:19:33,365
A veces te necesitan, otras, tú a ellos.

358
00:19:35,445 --> 00:19:36,325
Un momento.

359
00:19:37,765 --> 00:19:39,965
¿Dijo todo esto comiendo helado?

360
00:19:40,045 --> 00:19:42,045
- Dhruv.
- ¿No se derritió?

361
00:19:42,245 --> 00:19:45,125
¡Calla! Dijo la mayoría de eso.

362
00:19:45,205 --> 00:19:48,565
Solo le he añadido un poco
porque soy así de guay.

363
00:19:57,885 --> 00:20:00,205
¿Hola? ¡Sí, ven!

364
00:20:00,605 --> 00:20:03,445
No, estamos despiertos.
Voy a abrir la puerta.

365
00:20:07,685 --> 00:20:08,685
Hola.

366
00:20:11,365 --> 00:20:15,085
- ¿Los has visto?
- Sí.

367
00:20:16,645 --> 00:20:19,405
Viven en una casa muy pequeña.

368
00:20:25,845 --> 00:20:27,525
Te vas en tres horas, ¿verdad?

369
00:20:27,605 --> 00:20:29,805
¿Por qué no duermes? Te despertaré.

370
00:20:30,565 --> 00:20:33,645
No. Duerme tú, yo me las apaño.

371
00:20:34,205 --> 00:20:35,125
¿Seguro?

372
00:20:36,365 --> 00:20:39,045
¿Quieres beber algo?

373
00:20:41,845 --> 00:20:43,085
¿No tienes sueño?

374
00:20:43,925 --> 00:20:46,765
No, podemos beber algo.

375
00:20:47,325 --> 00:20:51,325
No me pongas a mí. Tengo
que levantarme pronto para trabajar.

376
00:20:52,885 --> 00:20:54,525
- ¿Segura?
- Sí.

377
00:20:54,605 --> 00:20:56,885
- Y me he tomado un té de camomila.
- Sí.

378
00:20:57,165 --> 00:20:59,725
- ¿Un té de qué?
- Ni lo intentes.

379
00:20:59,925 --> 00:21:02,805
- Ni yo puedo decirlo.
- Ca-mo-mi-la.

380
00:21:04,645 --> 00:21:07,325
- Vale.
- Sí, ese.

381
00:21:07,805 --> 00:21:11,085
- ¿Tienes whisky?
- No.

382
00:21:11,685 --> 00:21:12,805
- ¿Ron?
- No.

383
00:21:12,885 --> 00:21:15,525
- ¿Cerveza?
- No.

384
00:21:15,765 --> 00:21:18,045
¿Por qué haces esto? Vamos a beber.

385
00:21:18,605 --> 00:21:20,445
Vale, nos apañaremos con eso.

386
00:21:20,525 --> 00:21:22,925
- A ver.
- Mira.

387
00:21:24,285 --> 00:21:25,245
Mírala.

388
00:21:28,565 --> 00:21:30,565
- ¿Qué?
- Nada.

389
00:21:31,085 --> 00:21:32,125
No, dilo.

390
00:21:33,485 --> 00:21:35,685
- Nada.
- Dilo.

391
00:21:37,525 --> 00:21:39,845
- No. Nada.
- Dilo, capullo.

392
00:21:39,925 --> 00:21:42,485
Te conozco desde pequeños.
Dime qué piensas.

393
00:21:44,885 --> 00:21:48,445
La compró Kavya, ¿verdad?

394
00:21:49,485 --> 00:21:51,525
Sabía que pensabas algo así.

395
00:21:52,685 --> 00:21:55,085
Sí, la compró ella. Vamos, siéntate.

396
00:21:56,125 --> 00:21:57,085
¿Ves?

397
00:21:57,845 --> 00:22:02,725
Hay mucho tráfico en la ciudad.
Pero la hace animada.

398
00:22:02,805 --> 00:22:05,005
Eso es lo mejor. Es segura.

399
00:22:05,085 --> 00:22:07,445
- Gente de Bombay, ¿eh?
- No, gente de Delhi.

400
00:22:08,525 --> 00:22:10,005
- Buenas noches.
- Buenas noches.

401
00:22:10,085 --> 00:22:11,685
¿Cómo era? Buenas nueces.

402
00:22:12,445 --> 00:22:13,285
Buenas nueces.

403
00:22:14,125 --> 00:22:17,005
No quiero saberlo.

404
00:22:17,085 --> 00:22:19,045
No es nada así. Es...

405
00:22:19,125 --> 00:22:20,485
- Te cuento.
- Eres terrible.

406
00:22:21,405 --> 00:22:24,485
Esto es bueno.
Mi cuñada aprende de nosotros.

407
00:22:26,565 --> 00:22:29,005
- Tu boda será divertida.
- ¿Ya empiezas?

408
00:22:29,125 --> 00:22:30,725
- Buenas noches.
- Buenas noches.

409
00:22:32,165 --> 00:22:33,245
- Cuídate.
- Y tú.

410
00:22:35,325 --> 00:22:36,245
Es increíble.

411
00:22:38,005 --> 00:22:40,125
- ¿Y?
- Voy a por un vaso.

412
00:22:40,205 --> 00:22:41,045
Sí.

413
00:23:31,845 --> 00:23:34,885
Sí, venga. Es el edificio Ajmera.
Torre Zion.

414
00:23:35,205 --> 00:23:36,565
Sí, Ajmera.

415
00:23:37,045 --> 00:23:39,045
- ¿Está aquí?
- Es lento.

416
00:23:42,805 --> 00:23:45,725
Keshav tenía un hermano más joven, ¿no?

417
00:23:46,125 --> 00:23:47,725
Sí. Saurabh.

418
00:23:51,605 --> 00:23:52,525
¿Por qué?

419
00:23:53,645 --> 00:23:54,845
Hagamos una selfi.

420
00:23:54,925 --> 00:23:57,085
Me he olvidado el móvil. Usa el tuyo.

421
00:23:57,245 --> 00:23:59,085
Sí, haz una selfi.

422
00:23:59,205 --> 00:24:01,005
- Porque nunca te veo.
- Ya vale.

423
00:24:01,085 --> 00:24:02,685
Sí. Venga.

424
00:24:03,525 --> 00:24:04,925
- Pon el móvil.
- ¿Dónde está?

425
00:24:05,005 --> 00:24:06,845
- Sí.
- Venga, tío.

426
00:24:07,205 --> 00:24:09,645
Acuérdate de etiquetarme si la subes.

427
00:24:09,725 --> 00:24:12,125
- La hacemos con tu móvil. Venga.
- Sí.

428
00:24:13,845 --> 00:24:15,085
- ¿Lo hacemos?
- Sí.

429
00:24:15,165 --> 00:24:17,845
- Venga, uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres.

430
00:24:18,205 --> 00:24:20,205
- ¡Capullo!
- ¡Capullo!

431
00:24:21,565 --> 00:24:24,365
- La otra. ¿La recuerdas?
- Sí. Venga.

432
00:24:24,605 --> 00:24:26,165
- Uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres.

433
00:24:26,325 --> 00:24:28,325
- ¡Cabrón!
- ¡Cabrón!

434
00:24:29,965 --> 00:24:31,965
- Pásamelas por Whatsapp.
- Sí.

435
00:24:32,565 --> 00:24:34,085
Cuando vengas a Delhi, ¡llámame!

436
00:24:34,165 --> 00:24:35,605
- Sí.
- Quedaremos todos.

437
00:24:35,685 --> 00:24:38,085
Ishu, Deepak, Shashank...

438
00:24:38,205 --> 00:24:40,205
- Aman, Milind.
- Aman.

439
00:24:41,165 --> 00:24:42,245
Capullo.

440
00:24:43,285 --> 00:24:45,885
- Vale. Nos vemos. Adiós.
- Sí, nos vemos.

441
00:24:50,005 --> 00:24:52,005
- Dime una cosa.
- ¿Sí?

442
00:24:52,085 --> 00:24:55,485
Fuiste tú el que encerró
a Simran Maloliente en el baño, ¿no?

443
00:24:55,565 --> 00:24:58,365
No, ¿por qué haría eso? Fuiste tú.

444
00:24:59,245 --> 00:25:01,245
- No, yo no.
- ¿Qué?

445
00:25:05,965 --> 00:25:09,245
- Déjalo.
- Venga. Llegas tarde.

446
00:25:09,325 --> 00:25:12,725
Nos vemos. Cuídate. Y escucha, Bindu,

447
00:25:13,685 --> 00:25:16,125
- escríbeme.
- Venga, llegarás tarde.

448
00:25:16,245 --> 00:25:17,405
Perderás el vuelo. Ve.

449
00:25:17,525 --> 00:25:20,885
Estas paredes quieren separarnos, pero...

450
00:25:57,805 --> 00:26:01,565
Hola, Saurabh. No te acordarás de mí,
pero iba a clase con Keshav...

