1
00:00:08,485 --> 00:00:12,765
Hei, jeg heter Dhruv Vats. Jeg håper
dere har glede av mattetimene mine.

2
00:00:12,845 --> 00:00:15,085
I dag skal vi snakke om kalkulus.

3
00:00:15,365 --> 00:00:17,885
Kalkulus består av to deler.

4
00:00:18,125 --> 00:00:20,125
Differensial- og integralregning.

5
00:00:20,205 --> 00:00:22,605
Lærer, gi meg litt kunnskap også.

6
00:00:22,685 --> 00:00:25,765
Hvor kom du fra? Hvordan går det?

7
00:00:25,925 --> 00:00:27,725
-Hvordan går det med deg?
-Fint.

8
00:00:27,805 --> 00:00:31,045
-Jeg må gjøre dette på nytt, dust.
-Ingen som hindrer deg.

9
00:00:31,605 --> 00:00:34,045
-Hva er det som vokser her?
-Det er mitt.

10
00:00:34,205 --> 00:00:35,605
Du har blitt så feit!

11
00:00:35,805 --> 00:00:37,325
-Ja, din dust...
-Sett deg.

12
00:00:37,405 --> 00:00:39,965
Det er obligatorisk å si det
når man møtes etter fire år.

13
00:00:40,045 --> 00:00:43,405
-Du ser godt ut. Det syns.
-Her. Vil du ha noe å spise?

14
00:00:44,085 --> 00:00:46,325
-Hva har du spist?
-Unnskyld.

15
00:00:47,005 --> 00:00:48,885
Jeg spiste to kyllinger på flyet.

16
00:00:49,445 --> 00:00:51,965
-Har dere øl?
-Øl? På denne tiden av døgnet?

17
00:00:52,125 --> 00:00:54,325
Klokka er ti på tre om natta.

18
00:00:55,485 --> 00:00:58,125
Så man kan ikke ha det moro
klokka ti på tre om natta?

19
00:00:58,685 --> 00:01:01,725
-Tuller dere? Si sannheten.
-Vi dropper det.

20
00:01:03,565 --> 00:01:05,445
-Dere to, si meg noe.
-Ja.

21
00:01:05,525 --> 00:01:07,525
-Hvordan kan dere bo her?
-Hvordan det?

22
00:01:08,165 --> 00:01:10,765
-Byen stinker og det er fuktig.
-Vi er vant til det nå.

23
00:01:11,005 --> 00:01:12,165
Ja, dette er hjemme nå.

24
00:01:13,685 --> 00:01:14,765
Svigerinne,

25
00:01:14,885 --> 00:01:17,645
jeg har noe til deg,
for Liverpool ble slått for fjerde...

26
00:01:17,725 --> 00:01:19,005
Og det fryder deg.

27
00:01:19,085 --> 00:01:22,205
Dere, slutt. Ikke begynn med dette nå.
Jeg mener det.

28
00:01:23,525 --> 00:01:25,885
Og ikke kall meg "svigerinne".

29
00:01:25,965 --> 00:01:28,645
-Hvorfor ikke? Skal dere ikke gifte dere?
-Hari Om?

30
00:01:29,925 --> 00:01:33,445
Er denne fra Hari Om? Å, dæven. Melkekake?

31
00:01:34,365 --> 00:01:35,605
Du er en ekte venn.

32
00:01:39,605 --> 00:01:40,685
Du faen meg elsker den.

33
00:01:42,925 --> 00:01:47,525
Sønnen hans har startet Harry's Hookah Bar
og Hari Om treningssenter.

34
00:01:48,685 --> 00:01:51,965
Det ene stedet gjør deg feit
og det andre hjelper deg gå ned i vekt.

35
00:01:53,405 --> 00:01:55,405
Den er vidunderlig. Elsker den, kompis.

36
00:01:56,605 --> 00:01:59,565
-Svigerinnen ser veldig søvnig ut.
-Vær så snill.

37
00:02:00,445 --> 00:02:03,605
Jeg har en lang dag i morgen
og et kjempeviktig møte.

38
00:02:03,685 --> 00:02:05,325
Jeg går og legger meg. Ha det gøy.

39
00:02:05,405 --> 00:02:08,125
Sov godt. Vi skal ha det gøy i hele natt.

40
00:02:08,205 --> 00:02:10,205
-Ikke sant?
-For å være ærlig,

41
00:02:10,525 --> 00:02:12,485
er jeg også temmelig trøtt.

42
00:02:12,565 --> 00:02:15,285
Hvordan kan du være trøtt?
Du sitter jo bare og underviser.

43
00:02:15,365 --> 00:02:17,245
Det krever innsats. Det er også arbeid.

44
00:02:17,405 --> 00:02:18,845
-God natt.
-God nøtt.

45
00:02:18,925 --> 00:02:20,085
-Hva?
-Ingenting.

46
00:02:20,725 --> 00:02:23,045
-Si det.
-Jeg skal fortelle det senere.

47
00:02:23,765 --> 00:02:25,125
Han forteller deg det senere.

48
00:02:26,085 --> 00:02:27,605
Tullete gutter. God natt.

49
00:02:29,525 --> 00:02:32,845
Så? Hva sier du? Skal vi se på FTV?

50
00:02:32,925 --> 00:02:35,405
-Hvis dere skal se FTV, vil jeg være med.
-Ok.

51
00:02:36,045 --> 00:02:38,525
Dæven døtte. Hun er flott.
Hvor fant du henne?

52
00:02:38,605 --> 00:02:40,165
Hva mener du med "fant henne"?

53
00:02:40,245 --> 00:02:43,365
Hvorfor spør alle om det?
"Hvor fant du henne?"

54
00:02:43,525 --> 00:02:45,525
Jeg vant i lotteriet, din dust.

55
00:02:45,845 --> 00:02:48,605
Karan sa akkurat det samme.
"Hvor fant du henne?"

56
00:02:48,685 --> 00:02:52,125
Hva er dette?
Er jeg ingenting, liksom? Det er for mye.

57
00:02:52,605 --> 00:02:54,565
Det var han som ba meg spørre deg.

58
00:02:55,765 --> 00:02:59,365
Dere har blitt til drittsekker.
Alle sammen.

59
00:02:59,845 --> 00:03:02,365
Vi ses i morgen. Jeg er trøtt.

60
00:03:03,365 --> 00:03:05,925
-Greit, god nøtt, da.
-God nøtt.

61
00:03:06,405 --> 00:03:07,565
Sov godt.

62
00:03:11,045 --> 00:03:13,645
Her er doen.

63
00:03:15,245 --> 00:03:16,685
Løft setet før du gjør det.

64
00:03:17,565 --> 00:03:18,965
Hva mener du med "løft setet"?

65
00:03:19,525 --> 00:03:22,445
Kommer jeg fra skogen
og ikke vet at dosetet må løftes?

66
00:03:22,525 --> 00:03:25,005
Eller er hjemmene våre uten do,
eller mangler de sete?

67
00:03:25,085 --> 00:03:27,885
Vet vi ikke sånt? Eller hvis vi har doer,
er de i indisk stil?

68
00:03:27,965 --> 00:03:29,405
Jeg bare nevnte det.

69
00:03:30,005 --> 00:03:33,045
Ta det som en spøk. Hva er greia?
Skal jeg hente kaldt vann?

70
00:03:33,165 --> 00:03:34,925
Jeg vet det står i kjøleskapet,
jeg kan hente selv.

71
00:03:35,005 --> 00:03:37,405
Svigerinnen har latt stå noe igjen. Takk.

72
00:03:38,125 --> 00:03:40,605
-Trenger du noe?
-Gå vekk!

73
00:03:41,045 --> 00:03:43,245
Så snart du har gått,
skal jeg sjekke Tinder.

74
00:03:43,325 --> 00:03:46,445
Det var derfor du kom til Bombay,
ikke sant? For å sjekke Tinder.

75
00:03:46,645 --> 00:03:48,325
Men seriøst. Trenger du noe?

76
00:03:51,405 --> 00:03:53,405
-To ting.
-Ja, kom med det.

77
00:03:53,525 --> 00:03:56,285
Gi meg den største shortsen din,
for jeg glemte å ta med.

78
00:03:56,365 --> 00:03:57,645
Greit. Og?

79
00:03:57,725 --> 00:04:00,445
Og hvor kan man runke her omkring?

80
00:04:04,205 --> 00:04:07,165
-Hva sier du?
-Jeg mener alvor.

81
00:04:07,245 --> 00:04:09,245
-Naturligvis.
-Det er et kroppslig behov.

82
00:04:09,325 --> 00:04:12,405
-Ellers lager jeg rot av hjemmet ditt.
-Ja, særlig.

83
00:04:12,485 --> 00:04:13,765
Se på det trynet!

84
00:04:15,325 --> 00:04:17,245
-God natt.
-God nøtt.

85
00:04:17,325 --> 00:04:18,325
Ok.

86
00:05:03,365 --> 00:05:05,005
Det er en bra restaurant, Dhruv.

87
00:05:05,125 --> 00:05:07,765
Jeg kjenner folk der.
Vi får bestilt bord også.

88
00:05:07,845 --> 00:05:10,165
Vi prøver det nye pizzastedet i Bandra.

89
00:05:10,245 --> 00:05:13,245
-Pizza? Skal han spise pizza?
-Det tyske gatemat-stedet!

90
00:05:13,565 --> 00:05:15,845
-Det er greit nok, men ikke så bra.
-Vet du hva?

91
00:05:16,005 --> 00:05:18,485
-Vi går til et fint salatsted.
-Svigerinne,

92
00:05:19,645 --> 00:05:22,125
-jeg kan ikke spise salat.
-Salat.

93
00:05:22,685 --> 00:05:24,725
Hvorfor ler du? Når drar du?

94
00:05:24,845 --> 00:05:27,365
Ja, få ham til å forstå.
Skulker jobben igjen.

95
00:05:27,445 --> 00:05:30,525
-Skulker?
-Han er som en hjemmeværende ektemann.

96
00:05:30,605 --> 00:05:32,565
Jeg skulker ikke. Jeg jobber hjemmefra.

97
00:05:32,645 --> 00:05:34,645
Det er kjedelig på kontoret. Jeg går ikke.

98
00:05:34,965 --> 00:05:36,965
Forresten, når ble du så interessert
i mat?

99
00:05:37,085 --> 00:05:40,125
Du spiser det samme overalt:
Pizza, pasta eller thaimat.

100
00:05:40,205 --> 00:05:42,205
Jeg eksperimenterer i matveien.
La meg være!

101
00:05:42,285 --> 00:05:45,245
Ikke i dag. La oss spise lammekoteletter
i saus med brød. Enkelt.

102
00:05:45,365 --> 00:05:47,965
Dhruv, han er fra Dehli.
Han må ha spist bedre...

103
00:05:48,045 --> 00:05:49,885
Jeg er også derfra. Men stol på meg.

104
00:05:49,965 --> 00:05:53,845
-Dette er spesielt. Det er helt sant.
-Ok, gjør som du vil eller spør ham.

105
00:05:54,005 --> 00:05:55,925
Hva vil du spise?

106
00:05:56,045 --> 00:05:57,965
Lammekoteletter i saus med brød,

107
00:05:58,405 --> 00:06:01,085
eller noe snobbete italiensk
eller meksikansk?

108
00:06:01,165 --> 00:06:03,165
-Dhruv!
-Det er lett.

109
00:06:03,445 --> 00:06:07,045
-Vi går dit de pene jentene er.
-Nettopp. Sånn. Det var lett.

110
00:06:07,125 --> 00:06:09,445
-Da drar vi dit jeg har bestemt.
-Du er en kødd.

111
00:06:09,685 --> 00:06:11,765
Hvorfor det? Alle har sine preferanser.

112
00:06:11,845 --> 00:06:14,405
Når jeg er i Bombay,
vil jeg sjekke ut byen, ikke sant?

113
00:06:14,965 --> 00:06:15,845
Greit nok.

114
00:06:16,325 --> 00:06:18,965
Du har strevd med skoene dine i to timer.
Ta mine.

115
00:06:19,245 --> 00:06:21,885
Nei. Jeg kjøpte disse
ene og alene for dette arrangementet.

116
00:06:22,005 --> 00:06:25,845
Det er stort. Det kommer folk
fra Spania, Italia, Kina og Tunisia.

117
00:06:25,965 --> 00:06:26,885
Tunisia, til og med.

118
00:06:27,525 --> 00:06:30,165
-Hva slags arrangement er det?
-NCPTM.

119
00:06:30,245 --> 00:06:32,365
Ja, men hva er NCPTM?

120
00:06:32,445 --> 00:06:35,445
National Conference for Polyester Traders
and Manufacturers.

121
00:06:35,685 --> 00:06:39,205
Jøss, sexy.
Du har blitt hot, Sandeep Goyal.

122
00:06:39,725 --> 00:06:42,325
Og du har blitt dataanalytiker
i en strippeklubb.

123
00:06:43,085 --> 00:06:46,805
Husker du hva vi sa som barn?
Jeg skulle bli proff fotballspiller.

124
00:06:46,885 --> 00:06:49,765
Jeg skulle bli racerbilsjåfør, flyger...

125
00:06:49,885 --> 00:06:52,645
Dere to er sent ute. Hør på meg.

126
00:06:52,725 --> 00:06:54,765
Ta toget, så kommer dere fortere fram.

127
00:06:54,845 --> 00:06:57,405
-Toget er for fattigfolk, er det ikke?
-Hva?

128
00:06:58,325 --> 00:07:01,085
-Ja.
-Ikke si sånt.

129
00:07:01,165 --> 00:07:03,845
Du kan si det her til oss,
men ikke der ute.

130
00:07:03,925 --> 00:07:07,365
-Hvorfor ikke? Husker du Simran?
-Kom igjen, folkens.

131
00:07:07,445 --> 00:07:08,845
Stinky Simran.

132
00:07:09,005 --> 00:07:11,485
-Hva faen, Dhruv!
-Unnskyld.

133
00:07:11,565 --> 00:07:13,645
Det er ikke så ille. Jeg skal vaske alt.

134
00:07:14,205 --> 00:07:15,205
Vet du hva som skjedde?

135
00:07:15,285 --> 00:07:18,045
-Hør her, vi må kjappe oss.
-Bare et øyeblikk, svigerinne.

136
00:07:18,125 --> 00:07:20,405
-Sett deg.
-Sett deg og hør. Bare denne ene gangen.

137
00:07:21,005 --> 00:07:22,125
-Den er bra.
-Vi skulle

138
00:07:22,205 --> 00:07:24,285
til Udaipur, var det ikke det?
På skoletur.

139
00:07:24,365 --> 00:07:27,365
Og noen låste klassekameraten vår Simran
inne på doen på toget.

140
00:07:27,525 --> 00:07:30,365
Hele natta. En hel natt på doen på toget.

141
00:07:30,445 --> 00:07:32,565
Det er grusomt. Hvem gjorde det?

142
00:07:32,645 --> 00:07:35,245
Vi vet ikke.
Men vi trodde det var hindilæreren vår.

143
00:07:35,325 --> 00:07:37,445
For han pleide å klage på hindilæreren.

144
00:07:37,525 --> 00:07:39,245
-Ja.
-Hele natta?

145
00:07:39,325 --> 00:07:41,925
-Hele natta. Låst inne.
-Det stinket av ham.

146
00:07:42,485 --> 00:07:45,045
Så han har blitt kalt Stinky Simrad siden.

147
00:07:45,405 --> 00:07:48,045
-Simran var en gutt?
-Ja.

148
00:07:48,125 --> 00:07:50,365
Han var sikh. Simran Singh.

149
00:07:50,445 --> 00:07:52,565
-Navnet til mora hans.
-Si det du.

150
00:07:52,645 --> 00:07:56,285
-Gurmeet. Navnet til faren.
-Dimple Singh.

151
00:07:56,365 --> 00:07:59,965
-Dere er fæle. Vi må gå.
-De kunne gitt ham navnet Dimple Kapadia.

152
00:08:04,605 --> 00:08:06,765
Denne heisen er så jævlig treg.

153
00:08:12,765 --> 00:08:14,965
-Hva?
-Ingenting.

154
00:08:16,605 --> 00:08:18,885
Ingen satt sammen med Simran på den turen.

155
00:08:19,485 --> 00:08:20,845
Stinky Simran.

156
00:08:22,845 --> 00:08:25,485
Han var nok alene
på alle bildene han tok på den turen.

157
00:08:29,165 --> 00:08:31,085
Vi var slemme, var vi ikke?

158
00:08:32,245 --> 00:08:33,285
Jo.

159
00:08:35,645 --> 00:08:37,365
-Ha det kjære, ha en fin dag.
-Ha det.

160
00:08:37,445 --> 00:08:40,525
-Ok, Bindu, ha det.
-Lykke til.

161
00:08:41,725 --> 00:08:44,285
-Og...
-Stikk med deg.

162
00:08:51,765 --> 00:08:54,205
Nei, alle snakker om det.
Men ingenting skjer.

163
00:08:54,925 --> 00:08:58,165
Du, hva er greia?
Hva er det du glor på? Jeg sitter her.

164
00:08:58,245 --> 00:09:01,245
Snakk til meg.
Gi henne oppmerksomhet senere. Ok?

165
00:09:01,685 --> 00:09:03,685
Du har min fulle oppmerksomhet, broder.

166
00:09:04,445 --> 00:09:07,845
Du vet at ingenting kommer til å skje.
Og ingen bryr seg.

167
00:09:07,925 --> 00:09:09,925
-Dehli Metro gjorde det samme.
-Nei.

168
00:09:10,045 --> 00:09:11,685
Dette er en misoppfatning.

169
00:09:11,845 --> 00:09:15,325
Jeg har undersøkt saken.
På nettet finner du alle dokumentene.

170
00:09:15,405 --> 00:09:16,685
De har ikke gjort noe.

171
00:09:16,885 --> 00:09:19,205
Si meg, er dette kylling eller oksekjøtt?

172
00:09:20,405 --> 00:09:22,685
Det er kylling.
Jeg forhåndsbestilte det for deg.

173
00:09:23,765 --> 00:09:26,285
Hva er galt med oksekjøtt?
Det har mer smak.

174
00:09:27,405 --> 00:09:29,405
Siden når begynte du å spise kjøtt?

175
00:09:29,605 --> 00:09:32,285
Da du var unge, fastet du på tirsdager.

176
00:09:32,485 --> 00:09:34,605
-Det er sant! Husker du det?
-Ja.

177
00:09:35,125 --> 00:09:37,565
-Og spiste vannkastanjer under Navratri.
-Unnskyld!

178
00:09:37,645 --> 00:09:39,405
Jeg er virkelig lei for det.

179
00:09:39,485 --> 00:09:42,125
Jeg måtte ta meg av noe på jobben.
Har dere vært her lenge?

180
00:09:42,245 --> 00:09:45,485
Det sier seg selv.
Du kommer 40 minutter for sent.

181
00:09:45,925 --> 00:09:48,805
Han bare babler.
Alt er herlig nå som du er her.

182
00:09:50,205 --> 00:09:52,005
En Bombay-tur er ikke komplett
uten vada pav.

183
00:09:52,085 --> 00:09:53,965
-Jøss.
-Så fett.

184
00:09:54,045 --> 00:09:56,685
Tusen takk. Du har erobret hjertet mitt.

185
00:09:57,005 --> 00:09:59,005
-Så fett.
-Ikke til meg.

186
00:09:59,885 --> 00:10:01,685
-Hva? Hvorfor ikke?
-Jeg er ikke sulten.

187
00:10:02,405 --> 00:10:04,405
Vi dro hit for din skyld.

188
00:10:04,765 --> 00:10:08,685
Nei, Dhruv, vi er her for hans skyld.
Jeg tok en sev puri på veien.

189
00:10:09,285 --> 00:10:12,485
Dette er ok, men ikke fantastisk.
Jeg skjønner ikke oppstyret.

190
00:10:12,605 --> 00:10:16,085
Det er bare brød med stekte poteter inni.

191
00:10:16,165 --> 00:10:18,165
Ja. Beklager.
Det er ikke fylt med en BMW.

192
00:10:19,045 --> 00:10:20,125
Ville jeg spist en BMW?

193
00:10:20,245 --> 00:10:22,525
Så hva har dere bedrevet, Dehli-gutter?

194
00:10:22,605 --> 00:10:25,165
Ingenting, svigerinne.
Vi klagde over undergrunnsbanen.

195
00:10:25,365 --> 00:10:27,525
Vi klagde ikke. Vi snakket om det.

196
00:10:27,605 --> 00:10:29,445
Diskusjon. Samtale. Debatt.

197
00:10:29,525 --> 00:10:32,045
Han har vært hekta på det
de siste fire dagene.

198
00:10:32,445 --> 00:10:35,805
Til og med på kontoret mitt snakker alle
om banen, bare på grunn av ham.

199
00:10:35,885 --> 00:10:37,885
Det er en bra ting.

200
00:10:37,965 --> 00:10:39,965
De planlegger å hogge ned 5000 trær.

201
00:10:40,085 --> 00:10:43,325
Hvor stor idiot må man være
for å gi faen i klimaendringene?

202
00:10:43,405 --> 00:10:45,165
-Jeg skjønner det ikke.
-Kompis.

203
00:10:45,245 --> 00:10:46,725
Spiser du ikke-vegetarisk?

204
00:10:46,965 --> 00:10:49,085
Nei, dette er en rett med blomkål.

205
00:10:49,165 --> 00:10:52,285
Da vet du vel at kjøttindustrien
er den tredje største årsaken

206
00:10:52,845 --> 00:10:54,765
-til global oppvarming.
-Du spiser også!

207
00:10:54,845 --> 00:10:57,125
Har jeg sagt
at jeg tror på global oppvarming?

208
00:10:57,605 --> 00:10:59,485
-Faen!
-Hva?

209
00:11:00,485 --> 00:11:02,885
Det er du som sier
at global oppvarming er et faktum.

210
00:11:02,965 --> 00:11:04,565
Hva driver de folka med?

211
00:11:04,645 --> 00:11:06,925
-Må de være så høylytte?
-Skal jeg si deg hvorfor?

212
00:11:07,485 --> 00:11:08,685
De måler.

213
00:11:10,685 --> 00:11:11,765
Hva?

214
00:11:13,005 --> 00:11:15,005
-Ingenting. Mimring.
-Det vil du ikke vite.

215
00:11:15,085 --> 00:11:17,685
-Men jeg spør, jo!
-Nei, du har det bra som det er.

216
00:11:18,405 --> 00:11:19,685
Si det.

217
00:11:20,485 --> 00:11:23,485
Ikke ta den der. Du sier det ikke.

218
00:11:24,725 --> 00:11:26,725
Nei! Ikke si det!

219
00:11:26,805 --> 00:11:28,805
Vi prøver. Hun er kul. FTV.

220
00:11:30,685 --> 00:11:33,565
Siden du ba om det. Så,

221
00:11:34,725 --> 00:11:39,085
i tredje klasse pleide alle guttene
å sette seg på bakerste rad

222
00:11:39,165 --> 00:11:41,805
etter timen, dra ned underbuksa

223
00:11:42,725 --> 00:11:45,765
og måle seg med en linjal.

224
00:11:46,285 --> 00:11:48,285
-Hva?
-Beklager.

225
00:11:51,205 --> 00:11:53,245
Hvorfor forteller du meg dette?

226
00:11:58,005 --> 00:12:00,085
Nå føler jeg meg skikkelig rar i magen.

227
00:12:01,285 --> 00:12:04,085
Dæven. Husker du Keshav?

228
00:12:06,085 --> 00:12:07,405
Keshav døde.

229
00:12:10,405 --> 00:12:11,565
Hva?

230
00:12:15,765 --> 00:12:19,085
Kaku? Keshav? Vår Keshav?

231
00:12:22,925 --> 00:12:25,925
-Hva mener du med at han døde? Hvordan?
-Han døde av magekreft.

232
00:12:30,005 --> 00:12:31,125
Hvorfor sier du det nå?

233
00:12:32,245 --> 00:12:34,805
Du ville hørt om det
om du var i kontakt med folk.

234
00:12:35,405 --> 00:12:36,805
Du må si det til ham.

235
00:12:36,925 --> 00:12:40,005
Når han er i Delhi, må han ta kontakt
med de gamle skolekameratene.

236
00:12:40,085 --> 00:12:42,085
Folk kommer ikke til å oppsøke deg.

237
00:12:42,765 --> 00:12:43,765
Det skal jeg.

238
00:12:46,645 --> 00:12:50,165
-Han var skikkelig god i fotball.
-Ja.

239
00:12:51,885 --> 00:12:53,805
Sandeep, hvordan var konferansen?

240
00:12:54,405 --> 00:12:55,885
Den var bra.

241
00:12:59,125 --> 00:13:02,725
Hvis du leier ut tingene dine,

242
00:13:04,925 --> 00:13:07,205
er det som om det er brukt. Derfor.

243
00:13:07,685 --> 00:13:08,685
-Hvorfor?
-Hvorfor?

244
00:13:09,045 --> 00:13:10,485
Vi bor i en utleieleilighet.

245
00:13:11,525 --> 00:13:14,245
Det stemmer. Det er annerledes med dere.

246
00:13:15,285 --> 00:13:18,285
Her har dere filmindustrien.

247
00:13:19,485 --> 00:13:22,885
Det foregår snuskete ting her.
Jeg burde ikke si dette, men...

248
00:13:24,725 --> 00:13:27,765
For å si det kort,
jeg ville ikke leid ut til homser.

249
00:13:27,965 --> 00:13:32,045
Hvilken rolle spiller det
om de er lesber eller homser?

250
00:13:32,125 --> 00:13:34,485
Du har rett. Jeg har ikke noe imot lesber.

251
00:13:34,565 --> 00:13:36,285
De kan få huset mitt.

252
00:13:36,365 --> 00:13:40,045
Men homser. De får meg til å kaste opp.

253
00:13:40,125 --> 00:13:42,605
-Hva er dette?
-Hva er det du sier?

254
00:13:43,125 --> 00:13:45,125
Du sier sånt i 2018.

255
00:13:45,685 --> 00:13:47,805
Hva er problemet med å si sånt i 2018?

256
00:13:51,805 --> 00:13:53,285
-Hvor mye er det?
-Det går bra.

257
00:13:53,365 --> 00:13:55,765
-Er du gal?
-Hvorfor betaler du?

258
00:13:55,845 --> 00:13:57,325
-Hva gjør du?
-Vent. Jeg betaler.

259
00:13:57,405 --> 00:13:58,925
-Det er ok.
-Hvor er lommeboka mi?

260
00:13:59,005 --> 00:14:00,885
-Skal finne lommeboka.
-Er du gal?

261
00:14:01,045 --> 00:14:03,045
Det går bra, Sandeep. Den er betalt.

262
00:14:03,165 --> 00:14:05,165
-Ferdig. Ta en kake.
-Det er gjort.

263
00:14:09,485 --> 00:14:11,485
Himmel, du er en mann uten skam.

264
00:14:12,325 --> 00:14:13,325
Hva?

265
00:14:14,365 --> 00:14:16,645
Svigerinnen betalte. Du skulle ha betalt.

266
00:14:16,725 --> 00:14:19,405
Jeg har ikke penger nå,
så jeg betalte ikke. Ingen stor greie.

267
00:14:20,205 --> 00:14:21,765
Jeg ville gitt deg penger.

268
00:14:21,845 --> 00:14:24,685
Hør her, det er virkelig helt ok.
Det er ingen stor greie.

269
00:14:24,765 --> 00:14:26,885
-Det er ikke bra.
-Hva er problemet? Slapp av.

270
00:14:26,965 --> 00:14:28,965
Problemet er, din kødd,

271
00:14:29,685 --> 00:14:31,965
at det er vanlig høflighet
å ikke ta penger fra kvinner.

272
00:14:32,045 --> 00:14:35,125
-Hvorfor oppfører du deg som en dritt?
-Ikke si det, vær så snill.

273
00:14:35,205 --> 00:14:37,925
Hvilket århundre lever du i, din dritt?
Hvorfor sier du sånt?

274
00:14:38,005 --> 00:14:39,885
-Hvorfor sier du sånt?
-Hvilket århundre jeg lever i?

275
00:14:39,965 --> 00:14:42,165
Og det er greit at du lever så skamløst?

276
00:14:42,245 --> 00:14:44,565
Hold kjeft, for faen! Hva sier du?
Snakk som folk.

277
00:14:44,645 --> 00:14:47,165
Hun er her,
derfor sier jeg ikke noe. Forstått?

278
00:14:51,245 --> 00:14:52,605
For en rar, skamløs mann.

279
00:14:52,685 --> 00:14:53,765
Pakk resten.

280
00:15:10,445 --> 00:15:12,005
Når er det Sandeep drar?

281
00:15:12,605 --> 00:15:16,645
Flyet hans er klokka fem.
Han drar rundt tre.

282
00:15:17,565 --> 00:15:20,525
Han dro til onkelen sin, tror jeg,
fordi han ble opprørt.

283
00:15:21,245 --> 00:15:22,645
Dette var ikke planen hans.

284
00:15:35,445 --> 00:15:38,725
Jeg tror ikke Sandeep
og jeg er venner, egentlig.

285
00:15:41,005 --> 00:15:43,805
-Er du enig?
-Nei, det er ikke sant.

286
00:15:44,685 --> 00:15:47,485
Dere har bare møttes igjen
etter lang tid, og slikt skjer.

287
00:15:48,125 --> 00:15:50,485
-Han er litt annerledes, du er en...
-Litt?

288
00:15:51,805 --> 00:15:53,125
Jeg mener veldig annerledes.

289
00:15:57,205 --> 00:16:00,125
Hvis vi hadde truffet hverandre nå,
uten å kjenne hverandre,

290
00:16:00,245 --> 00:16:02,245
hadde vi ikke blitt venner.

291
00:16:04,805 --> 00:16:06,205
Alt er annerledes.

292
00:16:06,365 --> 00:16:09,045
Han ser verden på en annen måte enn meg.

293
00:16:09,125 --> 00:16:12,405
Hvordan kan vi være venner?
Hvorfor i det hele tatt prøve?

294
00:16:14,085 --> 00:16:15,565
Kavya, hva driver du med?

295
00:16:16,085 --> 00:16:18,205
Jeg prøver å ha en samtale her.

296
00:16:18,285 --> 00:16:20,445
Gjør det senere. Kom og sett deg litt.

297
00:16:21,325 --> 00:16:22,365
Ok.

298
00:16:23,925 --> 00:16:24,845
Jeg hører.

299
00:16:28,085 --> 00:16:31,805
Jeg vet ikke. Det er som om vi later som
om vi er venner. Hvorfor?

300
00:16:32,525 --> 00:16:35,525
Fordi vi gikk på samme skole
og bodde i samme nabolag?

301
00:16:35,605 --> 00:16:37,965
-Det betyr noe, Dhruv.
-Betyr hva?

302
00:16:38,725 --> 00:16:42,245
Han er en del av barndommen din.
Han er en del av deg.

303
00:16:42,325 --> 00:16:44,285
En kan ikke droppe venner bare fordi...

304
00:16:44,365 --> 00:16:45,765
Jo, det kan man.

305
00:16:46,725 --> 00:16:48,245
Hvorfor skulle det være så viktig

306
00:16:48,325 --> 00:16:50,845
å ha 100 venner, og ikke bare 10?

307
00:16:50,925 --> 00:16:54,525
Du kan ha 10 skikkelig gode venner
og 100 bekjente.

308
00:16:54,725 --> 00:16:57,365
Tenk deg hvor artig det vil være
å bli gamle sammen.

309
00:16:57,925 --> 00:17:00,285
Dere kan fortelle anekdoter
til barnebarna deres.

310
00:17:00,845 --> 00:17:04,485
Som at vi pleide å banke ham
i tredje klasse og alt det der.

311
00:17:04,805 --> 00:17:06,485
Det blir fint.

312
00:17:07,085 --> 00:17:09,085
Jeg vet ikke. Det er bare det at...

313
00:17:10,085 --> 00:17:11,605
Dette må man finne ut av.

314
00:17:11,685 --> 00:17:15,205
Hva slags verdi har denne personen
i min tilværelse i dag?

315
00:17:15,285 --> 00:17:17,285
Er dette børsen, Dhruv?

316
00:17:17,485 --> 00:17:19,885
Du må slutte å se alt som et regnestykke.

317
00:17:20,005 --> 00:17:22,685
Jeg ser ikke på det matematisk.
Det er et enkelt spørsmål.

318
00:17:22,765 --> 00:17:24,605
Hvorfor er du og jeg venner?

319
00:17:25,085 --> 00:17:28,045
Du er glad i ham, og han i deg.
Det er tydelig, er det ikke?

320
00:17:28,725 --> 00:17:32,285
-Jeg vet ikke.
-Han tok med søtsaker til deg, ikke sant?

321
00:17:32,445 --> 00:17:35,485
Det er bare Delhi-høflighet,
eller høflighet generelt.

322
00:17:35,645 --> 00:17:36,765
Det betyr ikke noe.

323
00:17:37,485 --> 00:17:39,765
-Hvor ligger butikken med søtsaker?
-Nær skolen.

324
00:17:40,365 --> 00:17:42,165
Han dro helt dit
for å kjøpe søtsaker til deg?

325
00:17:42,245 --> 00:17:43,605
Butikken er like i nærheten.

326
00:17:43,685 --> 00:17:45,685
Ikke vær så negativ.

327
00:17:46,245 --> 00:17:49,365
Han kjøpte favoritt-søtsakene dine
fra favorittbutikken din.

328
00:17:49,725 --> 00:17:52,645
Det er ikke bare høflighet.
Det ligger en tanke bak det.

329
00:17:53,725 --> 00:17:57,645
Hvis dere kan le av de samme vitsene,
kan dere ha mye moro sammen.

330
00:17:58,205 --> 00:18:00,085
Det er utgangspunktet, ikke sant?

331
00:18:01,085 --> 00:18:04,805
Dette er nødt til å skje. Dere kommer til
å være uenige om mange ting.

332
00:18:04,885 --> 00:18:06,765
-Det er en del av det å bli voksen.
-Ja,

333
00:18:06,845 --> 00:18:08,285
men burde jeg si det til ham?

334
00:18:08,405 --> 00:18:12,085
At hans syn på visse ting er bedritent.

335
00:18:12,165 --> 00:18:13,605
Selvsagt.

336
00:18:14,445 --> 00:18:16,565
Men du må love
at du holder kontakten med ham.

337
00:18:16,645 --> 00:18:20,405
Du kan ikke behandle dette
som en tilfeldig krangel med noen.

338
00:18:23,005 --> 00:18:24,765
Men du vil ikke anstrenge deg.

339
00:18:25,285 --> 00:18:28,685
Hvorfor er jeg så opptatt av dette?
Jeg fikk ikke lammekoteletter en gang.

340
00:18:29,685 --> 00:18:32,445
Du tenker for mye.
Jeg vil ha de søtsakene nå.

341
00:18:32,685 --> 00:18:34,965
Jeg skal hente dem. Gi meg to minutter.

342
00:18:43,725 --> 00:18:47,085
Da jeg gikk i 12. klasse,
etter at vi hadde spilt basketkamp,

343
00:18:47,405 --> 00:18:49,405
tok gymlæreren, Indrani Ma'am,

344
00:18:49,485 --> 00:18:51,125
oss alle ut

345
00:18:51,205 --> 00:18:54,805
for å spise is
på et nytt sted som het Bharat Jalpan

346
00:18:54,885 --> 00:18:56,805
-i Nagpur.
-Bharat Jalpan.

347
00:18:56,885 --> 00:19:01,845
Ja. Og hun sa noe til oss den gang
som jeg fortsatt har med meg.

348
00:19:02,605 --> 00:19:04,845
Hun sa: "Når dere er ferdig på skolen,

349
00:19:06,005 --> 00:19:10,365
kommer dere til å føle dere forvirret
og bortkomne mange ganger.

350
00:19:11,285 --> 00:19:14,925
I disse periodene bør dere dra hjem
og snakke med gamle venner.

351
00:19:16,205 --> 00:19:18,925
Fordi mens alt rundt dere er i endring,

352
00:19:19,005 --> 00:19:23,285
vil det være godt å vite
at noen ting forblir de samme.

353
00:19:24,245 --> 00:19:27,845
Og det er viktig,
for disse uforanderlige tingene gir trøst.

354
00:19:28,245 --> 00:19:30,245
Og det går begge veier.

355
00:19:30,885 --> 00:19:33,365
Noen ganger trenger de deg,
andre ganger trenger du dem."

356
00:19:35,445 --> 00:19:36,325
Vent.

357
00:19:37,765 --> 00:19:39,965
Sa hun alt dette mens hun spiste is?

358
00:19:40,045 --> 00:19:42,045
-Å, Dhruv.
-Smeltet ikke isen?

359
00:19:42,245 --> 00:19:45,125
Ti stille! Hun sa mesteparten av det.

360
00:19:45,205 --> 00:19:48,565
Jeg bare la til den andre biten
fordi jeg er smart sånn.

361
00:19:57,885 --> 00:20:00,205
Hallo? Ja, kom!

362
00:20:00,605 --> 00:20:03,445
Nei, vi er oppe. Vent, jeg skal åpne døra.

363
00:20:07,685 --> 00:20:08,685
Hei.

364
00:20:11,365 --> 00:20:15,085
-Traff du dem?
-Ja, jeg traff dem.

365
00:20:16,645 --> 00:20:19,405
De bor i et veldig lite hus.

366
00:20:25,845 --> 00:20:27,525
Du må dra om tre timer, ikke sant?

367
00:20:27,605 --> 00:20:29,805
Vil du ikke ta deg en lur?
Jeg skal vekke deg.

368
00:20:30,565 --> 00:20:33,645
Nei. Sov du. Jeg greier meg fint.

369
00:20:34,205 --> 00:20:35,125
Er du sikker?

370
00:20:36,365 --> 00:20:39,045
Vil du ha et glass?

371
00:20:41,845 --> 00:20:43,085
Er du ikke trøtt?

372
00:20:43,925 --> 00:20:46,765
Nei, vi tar oss et glass.

373
00:20:47,325 --> 00:20:51,325
Ikke til meg. Jeg må opp tidlig i morgen.

374
00:20:52,885 --> 00:20:54,525
-Sikker?
-Ja.

375
00:20:54,605 --> 00:20:56,885
-Dessuten tok jeg jo en kopp kamillete.
-Ja.

376
00:20:57,165 --> 00:20:59,725
-Hva? Hva slags te?
-Ikke prøv deg engang.

377
00:20:59,925 --> 00:21:02,805
-Selv ikke jeg kan uttale det.
-Ka-mil-le.

378
00:21:04,645 --> 00:21:07,325
-Ok.
-Ja, den.

379
00:21:07,805 --> 00:21:11,085
-Har du whisky?
-Nei.

380
00:21:11,685 --> 00:21:12,805
-Rom?
-Nei.

381
00:21:12,885 --> 00:21:15,525
-Øl?
-Nei.

382
00:21:15,765 --> 00:21:18,045
Hvorfor gjør du dette? Vi drikker.

383
00:21:18,605 --> 00:21:20,445
Ok, vi får greie oss med denne.

384
00:21:20,525 --> 00:21:22,925
-Vis meg.
-Her, ta en titt.

385
00:21:24,285 --> 00:21:25,245
Du kan sjekke den.

386
00:21:28,565 --> 00:21:30,565
-Hva?
-Ikke noe.

387
00:21:31,085 --> 00:21:32,125
Jo, si det.

388
00:21:33,485 --> 00:21:35,685
-Det var ikke noe.
-Si det.

389
00:21:37,525 --> 00:21:39,845
-Nei. Det var ikke noe.
-Si det, din dust.

390
00:21:39,925 --> 00:21:42,485
Jeg har kjent deg siden vi var små.
Si hva du tenker.

391
00:21:44,885 --> 00:21:48,445
Kavya må ha kjøpt denne, ikke sant?

392
00:21:49,485 --> 00:21:51,525
Jeg visste at du tenkte noe slikt.

393
00:21:52,685 --> 00:21:55,085
Det var faktisk hun som skaffet den.
Kom, sett deg.

394
00:21:56,125 --> 00:21:57,085
Ser du?

395
00:21:57,845 --> 00:22:02,725
Det er så mye trafikk i byen.
Men det gjør den jo livlig.

396
00:22:02,805 --> 00:22:05,005
Dette er det beste. Det er trygt.

397
00:22:05,085 --> 00:22:07,445
-Bombay-folk?
-Nei, Delhi-folk.

398
00:22:08,645 --> 00:22:10,005
-God natt, dere.
-God natt.

399
00:22:10,085 --> 00:22:11,685
Dhruv, hva var det igjen? God nøtt.

400
00:22:12,445 --> 00:22:13,285
God nøtt.

401
00:22:14,125 --> 00:22:17,005
Jeg vil ikke vite det. Nei.

402
00:22:17,085 --> 00:22:19,045
Det er ikke noe sånt. Det er faktisk...

403
00:22:19,125 --> 00:22:20,565
-Forteller det senere.
-Dere er fæle.

404
00:22:21,405 --> 00:22:24,485
Dette er bra. Svigerinnen lærer av oss.

405
00:22:26,565 --> 00:22:29,005
-Bryllupet deres blir knall.
-Rett til bryllupet?

406
00:22:29,125 --> 00:22:30,485
-God natt.
-God natt.

407
00:22:32,165 --> 00:22:33,245
-Pass på deg selv.
-Du óg.

408
00:22:35,325 --> 00:22:36,245
Den er god.

409
00:22:38,005 --> 00:22:40,125
-Så?
-Jeg henter glass.

410
00:22:40,205 --> 00:22:41,045
Ja.

411
00:23:31,845 --> 00:23:34,885
Ja, kom. Det er i Ajmera-bygningen.
Zion Tower.

412
00:23:35,205 --> 00:23:36,565
Ja, Ajmera.

413
00:23:37,045 --> 00:23:39,045
-Kommer den?
-Den er treg.

414
00:23:42,805 --> 00:23:45,725
Keshav hadde en yngre bror,
hadde han ikke?

415
00:23:46,125 --> 00:23:47,725
Ja. Saurabh.

416
00:23:51,605 --> 00:23:52,525
Hvordan det?

417
00:23:53,645 --> 00:23:54,845
La oss ta en selfie.

418
00:23:54,925 --> 00:23:57,085
Jeg glemte telefonen min.
Vi bruker din. Kom an.

419
00:23:57,245 --> 00:23:59,085
Ja, ta en selfie.

420
00:23:59,205 --> 00:24:01,005
-En ser deg sjelden.
-Nok, kamerat.

421
00:24:01,085 --> 00:24:02,685
Ja. Kom igjen.

422
00:24:03,525 --> 00:24:04,925
-Still inn mobilen.
-Hvor?

423
00:24:05,005 --> 00:24:06,845
-Ja.
-Kom igjen, kompis.

424
00:24:07,205 --> 00:24:09,645
Husk å tagge meg
hvis du poster det noe sted.

425
00:24:09,725 --> 00:24:12,125
-Det er din telefon. Kom igjen.
-Ja.

426
00:24:13,845 --> 00:24:15,085
-Skal vi gjøre den du vet?
-Ja.

427
00:24:15,165 --> 00:24:17,845
-Kom igjen. Én, to, tre.
-Én, to, tre.

428
00:24:18,205 --> 00:24:20,205
-Morrapuler!
-Morrapuler!

429
00:24:21,565 --> 00:24:24,365
-Den andre. Husker du den?
-Ja. Kom igjen.

430
00:24:24,765 --> 00:24:26,165
-Én, to, tre.
-Én, to, tre.

431
00:24:26,325 --> 00:24:28,325
-Kødd!
-Kødd!

432
00:24:29,965 --> 00:24:31,965
-Send dem til meg på Whatsapp.
-Greit.

433
00:24:32,565 --> 00:24:34,085
Ring meg når du kommer til Delhi!

434
00:24:34,165 --> 00:24:35,605
-Ja.
-Så møtes vi alle sammen.

435
00:24:35,685 --> 00:24:38,085
Ishu, Deepak, Shashank.

436
00:24:38,205 --> 00:24:40,205
-Aman, Milind.
-Aman.

437
00:24:41,165 --> 00:24:42,245
Dust.

438
00:24:43,285 --> 00:24:45,885
-Ok. Vi ses. Ha det.
-Ja, vi ses.

439
00:24:50,005 --> 00:24:52,005
-Si meg noe.
-Ja?

440
00:24:52,085 --> 00:24:55,485
Det var du som låste Stinky Simran
inne på do, ikke sant?

441
00:24:55,565 --> 00:24:58,365
Nei, hvorfor skulle jeg gjøre det?
Det var deg.

442
00:24:59,245 --> 00:25:01,245
-Nei, det var ikke meg.
-Hva?

443
00:25:05,965 --> 00:25:09,245
-Glem det.
-Dra. Ellers kommer du for sent.

444
00:25:09,325 --> 00:25:12,725
Vi ses igjen. Ta vare på deg selv.
Og Bindu,

445
00:25:13,685 --> 00:25:16,125
-skriv til meg.
-Dra, ellers kommer du for sent.

446
00:25:16,245 --> 00:25:17,405
Du mister flyet ditt. Gå.

447
00:25:17,525 --> 00:25:20,885
Disse veggene vil stadig
komme imellom oss, men...

