1
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
Proboha.

2
00:00:19,320 --> 00:00:20,320
Jsi v pohodě?

3
00:00:23,080 --> 00:00:27,480
Sakra. Promiň.
Nechtěla jsem tě vzbudit.

4
00:00:28,280 --> 00:00:31,400
- Ne, to je v pohodě.
- Nejspíš je to alergie.

5
00:00:32,440 --> 00:00:35,120
Pojď sem. Dobré ráno.

6
00:00:35,640 --> 00:00:37,680
Co to děláš? Blázníš?

7
00:00:39,320 --> 00:00:43,200
Dávat mi tu bezdůvodně koupel.
Víš, že se v neděli nekoupu. Fuj.

8
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
Promiň.

9
00:00:46,000 --> 00:00:47,880
Kýchla jsem. To se stává.

10
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Pojď sem.

11
00:00:58,920 --> 00:01:01,240
Kavú? Máš horečku.

12
00:01:03,600 --> 00:01:04,960
Není mi moc dobře.

13
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
- Tak si lehni. Je neděle. Odpočiň si.
- Vydržím to.

14
00:01:08,680 --> 00:01:10,160
Co? Chceš to vydržet?

15
00:01:10,560 --> 00:01:12,880
Nehraj si na tvrďačku. Lehni si.

16
00:01:14,200 --> 00:01:16,280
- Mám plány.
- Jaký plány?

17
00:01:16,440 --> 00:01:17,760
Musím jít běhat,

18
00:01:18,360 --> 00:01:22,840
pak musím na workshop o tom,
jak dělat smoothie, a pak musím do salonu.

19
00:01:22,920 --> 00:01:26,720
- A pak musím jít na bleší trh.
- Já ti udělám smoothie.

20
00:01:26,800 --> 00:01:29,600
- Proč musíš do salonu?
- Manikúra, pedikúra.

21
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
Počkej.

22
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
Tady. Objednej se.

23
00:01:44,800 --> 00:01:46,480
- Jsem nemocná.
- No a?

24
00:01:46,760 --> 00:01:49,880
Můžeš se cítit dobře i nemocná.
Šup. Platím já.

25
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
Zažij všechno.

26
00:01:55,720 --> 00:01:56,920
Zažij všechno.

27
00:01:57,280 --> 00:02:00,240
Zní to jak reklama na Dubaj.
Zažij všechno.

28
00:02:00,440 --> 00:02:03,120
Mám jim ten nápad prodat?
Vydělám kupu peněz.

29
00:02:03,320 --> 00:02:05,320
To je fakt v prdeli.

30
00:02:06,120 --> 00:02:11,640
- Mám jen jednu neděli a musím onemocnět.
- To nic. Lehni si. Odpočiň si.

31
00:02:11,720 --> 00:02:14,920
- Dej si Crocin a budeš v pořádku.
- Nejsi moje matka?

32
00:02:15,160 --> 00:02:18,640
Na všechno Crocin.
Dej si Crocin na tohle. A taky na tohle.

33
00:02:18,720 --> 00:02:22,320
- Na všechno pomůže Crocin.
- Co víc chceš? Máš jen horečku.

34
00:02:22,400 --> 00:02:26,760
- Budeš v pohodě. Dej si Crocin.
- Jsem jen podrážděná. Dones ho rychle.

35
00:02:32,920 --> 00:02:34,640
- Co?
- Moonlight.

36
00:02:35,400 --> 00:02:37,800
- Vážně, Dhruve?
- Ano, vážně.

37
00:02:38,040 --> 00:02:42,120
Pořád něco chceš. Já chci jen jedno.
Skopovou kotletu. A nemám ani to.

38
00:02:42,200 --> 00:02:44,920
Pořád opakuju Moonlight jako kolovrátek.

39
00:02:45,480 --> 00:02:47,640
- Jdi do prdele.
- Ty jdi do prdele.

40
00:02:47,720 --> 00:02:49,080
Ty jdi do prdele.

41
00:02:51,600 --> 00:02:52,680
Lehni si pohodlně.

42
00:02:58,120 --> 00:03:04,560
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

43
00:03:25,200 --> 00:03:27,600
NOCLEH SE SNÍDANÍ

44
00:03:28,400 --> 00:03:30,960
Co ještě nabízíte
kromě manikúry a pedikúry?

45
00:03:31,040 --> 00:03:35,800
Nabízíme péči o obličej, péči o vlasy,
vše, co mají v nabídce salony.

46
00:03:38,480 --> 00:03:40,000
Páni. Vidíš?

47
00:03:40,440 --> 00:03:43,040
Tohle je luxus. Luxusní život.

48
00:03:43,640 --> 00:03:44,960
Vážně, Kulkarníová.

49
00:03:45,680 --> 00:03:47,800
- Podívej.
- Moc pěkný.

50
00:03:50,200 --> 00:03:54,040
- Určitě si nic nedáte?
- Ne, děkuji.

51
00:03:54,120 --> 00:03:56,160
- Dejte mi vědět.
- Dobře. Díky.

52
00:03:57,360 --> 00:04:00,360
Tady. Dobrou chuť.

53
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
- Vypadá to krásně.
- Že jo?

54
00:04:04,320 --> 00:04:06,680
- Jo, ta květina.
- To jsem si myslel.

55
00:04:06,760 --> 00:04:08,560
Ibišek. Dneska rozkvetl.

56
00:04:09,080 --> 00:04:12,560
Napadlo mě,
že to nevábně vypadající jídlo vylepším.

57
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
Jak to můžeš jíst?

58
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
Pusou.

59
00:04:18,520 --> 00:04:20,080
Proč se mračíš?

60
00:04:20,280 --> 00:04:23,000
Je neděle, můžeš jíst, co chceš.
Užijme si to.

61
00:04:23,080 --> 00:04:25,320
A zbytek týdne děláš co, Dhruve?

62
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
Já tě tak miluju.

63
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
Jdi do prdele.

64
00:04:30,200 --> 00:04:32,960
Nemluvil jsem s tebou, ale se sendvičem.

65
00:04:33,400 --> 00:04:35,280
Proč jsi na mě tak zlý?

66
00:04:35,400 --> 00:04:38,680
Hotovo. Budete si přát něco dalšího?

67
00:04:39,400 --> 00:04:42,560
Ty platíš, že, Dhruve?
Co si mám ještě přát?

68
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Chytrý.

69
00:04:46,800 --> 00:04:49,720
- Dej si. Tvoje trofej.
- Díky.

70
00:04:50,200 --> 00:04:51,560
To už je fuk.

71
00:05:04,320 --> 00:05:09,480
Nech toho. Nech toho!
Proč to děláš? Furt mě otravuješ.

72
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Je to sranda.

73
00:05:12,880 --> 00:05:15,920
- Pustíme si Terapii láskou?
- Na to koukáme furt.

74
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Co je na seznamu?
Ty se koukáš na nějakou holku?

75
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
- Ne. Teda jo.
- Hanba ti.

76
00:05:20,760 --> 00:05:22,720
- Jedna holka.
- Nemusíš zapírat.

77
00:05:22,800 --> 00:05:25,040
Byla v mojí třídě, ano?

78
00:05:25,120 --> 00:05:26,320
- Ve třídě?
- Jo.

79
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
Vy tam snad máte pěkný holky?

80
00:05:28,480 --> 00:05:32,800
Po dvou týdnech odešla někam jinam.
Tak jsem se díval, kam šla.

81
00:05:33,600 --> 00:05:35,880
- Kam zmizela?
- Takový obavy.

82
00:05:36,440 --> 00:05:40,000
Nejspíš si spletla matematiku
s psychologií. Chudinka.

83
00:05:40,840 --> 00:05:43,720
Facebook mi ji nabídl v lidech,
co možná znáte.

84
00:05:43,800 --> 00:05:46,960
Je to chyba Facebooku, ne moje.
Mark je parchant.

85
00:05:47,040 --> 00:05:51,040
- Tos nemohl říct předtím?
- Dobře. Mark je parchant.

86
00:05:51,120 --> 00:05:55,400
Proč mi furt kýcháš do ksichtu?
Proč ne tam, ale na mě? Chceš mě nakazit?

87
00:05:55,480 --> 00:05:57,720
Ticho buď. Najdi ten seznam.

88
00:05:58,920 --> 00:06:02,680
- Koukněme se na film.
- Však já ti to spočítám: 90. léta.

89
00:06:02,760 --> 00:06:06,440
- Coolie No. 1. Hero No. 1.
- To ne.

90
00:06:06,640 --> 00:06:08,480
- Dulhe Raja.
- Dhruve.

91
00:06:08,560 --> 00:06:11,120
- Co?
- Na tyhle filmy nemám náladu.

92
00:06:11,200 --> 00:06:13,920
Jsou to super filmy.
Teď všichni dělají, že ne.

93
00:06:14,760 --> 00:06:16,040
Povídej.

94
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Terminátor?

95
00:06:26,680 --> 00:06:29,960
- Pozdrav pánbůh. Terminátor 2?
- Promiň.

96
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
- Ne, to ne.
- Terminátor 3?

97
00:06:33,280 --> 00:06:35,360
Dhruve, buď kreativní.

98
00:06:35,440 --> 00:06:37,640
Jak to myslíš? Co je?

99
00:06:37,720 --> 00:06:40,400
- No?
- To je fuk. Chci se dívat na jiný film.

100
00:06:48,960 --> 00:06:53,160
- Příšerky s.r.o.?
- Dhruve, víš co? Jsem vážně unavená, ano?

101
00:06:53,840 --> 00:06:57,600
Místo koukání na film se rozhodujeme,
na co koukneme.

102
00:06:58,040 --> 00:07:01,240
- Jajantaram Mamantaram.
- Dhruve!

103
00:07:01,600 --> 00:07:04,080
Fajn. Počkej. Tak co chceš dělat?

104
00:07:04,560 --> 00:07:06,400
- Start a stop?
- Tak jo, můžeš.

105
00:07:06,760 --> 00:07:09,040
Dobře. Start!

106
00:07:10,040 --> 00:07:11,160
- Stop!
- K.

107
00:07:11,240 --> 00:07:12,080
K.

108
00:07:13,800 --> 00:07:15,000
Tak jo, K.

109
00:07:16,080 --> 00:07:17,440
- K.
- K.

110
00:07:18,680 --> 00:07:22,080
- První na seznamu je Kámasútra, Dhruve.
- Pustíme si to?

111
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
- I když už jsem to viděl.
- Vážně?

112
00:07:26,160 --> 00:07:29,000
- Jo, viděl jsem to podstatný.
- Jak jinak.

113
00:07:29,080 --> 00:07:33,800
Místo doučování jsme v kavárně koukali
na tohle. Vzdělávali se. Sexuální výchova.

114
00:07:34,480 --> 00:07:37,560
- Pusťme si to.
- Jo! Konečně zjistím, o čem to je.

115
00:07:38,840 --> 00:07:40,960
Víš co? Podívej se na to sám.

116
00:07:41,560 --> 00:07:43,960
- Dodělám nějakou práci.
- Otoč se.

117
00:07:44,880 --> 00:07:46,040
Už nekýchnu.

118
00:08:03,840 --> 00:08:06,600
Noční cyklistika v Bombaji zní dobře, ne?

119
00:08:09,360 --> 00:08:12,880
Můžeš se nadchnout aspoň pro jeden plán?

120
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
Jo, zní to dobře.

121
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
Do toho.

122
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Tohle je moc dobrý. Děkuju.

123
00:08:27,080 --> 00:08:28,080
Děkuju.

124
00:08:29,120 --> 00:08:33,000
Vždycky když jsem nemocná,
mám chuť na khichdi.

125
00:08:33,600 --> 00:08:35,120
Dělala mi to máma.

126
00:08:42,240 --> 00:08:44,560
Víš, co je nejhorší na tom být nemocný?

127
00:08:45,800 --> 00:08:47,640
Jídlo nemá žádnou chuť.

128
00:08:49,000 --> 00:08:51,600
Ale doufám, že se zítra budu cítit líp.

129
00:08:52,560 --> 00:08:55,320
Když někdo v kanclu zakašle, i neúmyslně,

130
00:08:55,840 --> 00:08:58,840
lidé na něj zírají,
jako by to byl zločinec.

131
00:09:01,600 --> 00:09:03,480
Dhruve, mluvím s tebou.

132
00:09:06,760 --> 00:09:07,880
Pověz mi něco.

133
00:09:09,600 --> 00:09:12,280
Proč pizza druhý den vždycky chutná líp?

134
00:09:13,600 --> 00:09:16,680
- Protože si ji víc vychutnáváš.
- Ano. Ale proč?

135
00:09:17,320 --> 00:09:20,720
Zbydou jen dva nebo tři kousky.
Víc si je užiješ.

136
00:09:21,600 --> 00:09:24,680
Ne, skopová kotleta
taky chutná líp druhý den.

137
00:09:24,760 --> 00:09:28,400
Fazole taky. Není to tím,
musí to být něčím jiným.

138
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Něco za tím je.

139
00:09:32,480 --> 00:09:36,120
Do hajzlu,
měl jsem si to tvoje jídlo vyfotit.

140
00:09:36,200 --> 00:09:39,600
Dát ho na Instagram.
Chci víc sledujících. Co mám dělat?

141
00:09:41,480 --> 00:09:44,640
- Dej tam fotku mě.
- Ne. Laciná taktika.

142
00:09:45,240 --> 00:09:47,040
Dávám přednost jídlu.

143
00:09:50,280 --> 00:09:52,880
Na Instagramu, hloupá. Ne v životě.

144
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
Zlobíš se?

145
00:09:56,440 --> 00:09:57,960
Ne!

146
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
Infekce.

147
00:10:00,960 --> 00:10:04,320
Zelený čaj. Potřebuješ zelený čaj.
Máš kašel, ne?

148
00:10:04,400 --> 00:10:07,240
Přinesu ti zelený čaj. Ano!

149
00:10:09,280 --> 00:10:11,760
Aspoň jsi něco řekl, ty kreténe.

150
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
Už je večer.

151
00:10:25,840 --> 00:10:30,440
Zvuk nedělní večerní modlitby
je depresivní, co?

152
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
Proč?

153
00:10:34,760 --> 00:10:37,600
Protože ti to připomíná,
že víkend je u konce.

154
00:10:39,280 --> 00:10:40,760
Vždyť pracuješ ráda.

155
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
Ale tohle mám radši.

156
00:10:48,480 --> 00:10:50,000
Já mám modlitbu rád.

157
00:10:53,720 --> 00:10:56,920
Když jsem byl malý,
po škole jsem chodíval domů

158
00:10:57,520 --> 00:10:59,840
a díval se na Dextera nebo Scooby-Doo.

159
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
Pak mě Vandana uspala.

160
00:11:03,520 --> 00:11:06,560
Večerní modlitba mě vždycky probudila.

161
00:11:06,880 --> 00:11:10,120
A přesně za 15 minut
se máma vrátila z práce.

162
00:11:10,880 --> 00:11:14,400
Takže ten zvuk
mi navždy připomíná návrat mámy domů.

163
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Spíš?

164
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
Ne.

165
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
Je to tak hezký, jak různí lidé
vnímají stejný věci jinak, ne?

166
00:11:42,200 --> 00:11:43,880
Dhruve, už je mi líp.

167
00:11:45,560 --> 00:11:47,080
Asi se osprchuju.

168
00:11:48,520 --> 00:11:51,760
- Ale nejdřív to oprav!
- Zítra to opravím.

169
00:11:52,240 --> 00:11:54,360
Fajn. Pak se zítra vykoupu.

170
00:11:55,560 --> 00:11:57,680
Máš na mě špatný vliv.

171
00:11:57,960 --> 00:11:59,680
Neříkej to svojí matce.

172
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Jak ti chutnal?

173
00:12:15,240 --> 00:12:17,440
- Co?
- Ten čaj. Chutnal jinak?

174
00:12:19,800 --> 00:12:23,400
- Co jsi udělal?
- Přidal fenykl. Ničeho sis nevšimla?

175
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
Necítím žádnou chuť.

176
00:12:28,160 --> 00:12:31,240
Dobře že jsem ti nedal pizzu.
Byla by to škoda.

177
00:12:32,520 --> 00:12:33,680
- Dívej.
- Co je to?

178
00:12:34,120 --> 00:12:37,360
Máma vyklízí skříňky.
Našla všechny tyhle starý věci.

179
00:12:37,480 --> 00:12:39,280
Moje kresby ze třetí třídy.

180
00:12:39,360 --> 00:12:41,280
Dobře. Ale co je tohle?

181
00:12:41,760 --> 00:12:44,280
Můj prázdninový projekt.

182
00:12:44,960 --> 00:12:48,280
Měli jsme nakreslit místa,
co chceme navštívit.

183
00:12:48,680 --> 00:12:51,760
Ten rok jsme se chystali
na výlet do Evropy.

184
00:12:52,080 --> 00:12:55,000
Měli jsme jet na devět nocí, deset dní.

185
00:12:55,720 --> 00:13:00,320
Ale pak dal manažer firmy výpověď a táta
ho musel zastoupit, takže jsme nejeli.

186
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Cože?

187
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
To je na nic.

188
00:13:03,680 --> 00:13:07,840
Byla jsem z toho smutná. Nevěděla jsem,
co mám dělat s tím projektem.

189
00:13:08,680 --> 00:13:12,720
Tak jsem nakreslila tohle.
Chtěla jsem všechny ty místa navštívit.

190
00:13:15,880 --> 00:13:17,880
To jsi nakreslila ve třetí třídě?

191
00:13:18,520 --> 00:13:21,760
- Určitě ti šel zeměpis.
- Mnohem líp než tobě.

192
00:13:23,200 --> 00:13:25,920
- Proč je všechno soutěž?
- Protože je.

193
00:13:26,000 --> 00:13:28,080
- Tak pojď.
- Jdeme na to.

194
00:13:28,600 --> 00:13:31,720
- Prostě ráda prohráváš.
- Narovnej se.

195
00:13:32,720 --> 00:13:34,320
- Tak jo. Můžeme?
- Můžeš.

196
00:13:34,400 --> 00:13:36,440
- Země na Z.
- Zimbabwe.

197
00:13:36,520 --> 00:13:37,600
Město na Q.

198
00:13:37,680 --> 00:13:40,320
- Quito, hlavní město Ekvádoru.
- Jo, jasně.

199
00:13:40,640 --> 00:13:43,160
- Nevěděls to.
- Věděl. Sklapni.

200
00:13:44,200 --> 00:13:46,680
Hora, řeka nebo jezero na K.

201
00:13:46,760 --> 00:13:48,560
- Kilimandžáro. Lehký.
- Sakra.

202
00:13:48,640 --> 00:13:50,360
Město na X.

203
00:13:51,080 --> 00:13:51,960
Na X.

204
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
- Trvá ti to.
- Jo, vteřinku.

205
00:13:54,360 --> 00:13:56,600
Tik tak, jedna. Tik tak, dvě.

206
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Xiaomi!

207
00:13:57,840 --> 00:14:00,600
Město, ne značka smartphonů.

208
00:14:00,720 --> 00:14:03,040
Sídlí tam. Xiaomi je z Xiaomi.

209
00:14:03,120 --> 00:14:06,320
Říkám pravdu. Nelžu.
Ty mi řekni město na X.

210
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Xianning.

211
00:14:08,600 --> 00:14:10,440
- Ano, Xianning!
- Ano!

212
00:14:10,520 --> 00:14:12,240
V Číně. Hned vedle Pekingu.

213
00:14:12,320 --> 00:14:13,640
- Najdi si to.
- Ano.

214
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
Xianning.

215
00:14:16,240 --> 00:14:19,520
- Chci jet tam všude.
- Kam? Do Xianningu a Xiaomi?

216
00:14:20,040 --> 00:14:23,080
- Nedělej si srandu, myslím to vážně.
- To nejde.

217
00:14:25,120 --> 00:14:26,440
Proč to říkáš?

218
00:14:27,120 --> 00:14:29,640
- Takovou hroznou věc řekneš.
- Klid.

219
00:14:29,880 --> 00:14:32,400
Reálně to není možný. Jak bys to udělala?

220
00:14:33,640 --> 00:14:37,880
Stejně jako vím, že si v tomhle životě
nemůžu koupit dům na Marine Drive.

221
00:14:38,200 --> 00:14:40,520
Nemůžu být profesionální fotbalista.

222
00:14:40,800 --> 00:14:43,360
Proč brečet pro něco, co není možný?

223
00:14:43,440 --> 00:14:45,240
Užívej si, co máš. Jednoduchý.

224
00:14:45,880 --> 00:14:48,600
- Já se na to tak nedívám.
- Proč ne?

225
00:14:48,680 --> 00:14:53,320
Když o něčem sníš a jdeš si za tím,
můžeš toho dosáhnout. Nemáš pravdu.

226
00:14:53,400 --> 00:14:56,640
Za to může Alchymista.
Zamotalo ti to hlavu.

227
00:14:57,720 --> 00:15:01,600
Nicméně, jeď si svoje,
když ti to vyhovuje, já si pojedu svoje.

228
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Jsi cvok.

229
00:15:12,640 --> 00:15:13,760
Co má být tohle?

230
00:15:14,240 --> 00:15:15,760
- Co se stalo?
- Tohle.

231
00:15:16,080 --> 00:15:17,720
Proč jsi to tam nechala?

232
00:15:17,960 --> 00:15:20,720
- Promiň, nedošlo mi to.
- Nedošlo ti to?

233
00:15:21,120 --> 00:15:25,000
- Neudělala jsem to schválně.
- Mohla žít aspoň jeden den.

234
00:15:27,160 --> 00:15:29,480
Uklidni se. Je to jen kytka.

235
00:15:32,160 --> 00:15:33,680
Nech to být. Nechápeš to.

236
00:15:35,720 --> 00:15:37,880
- Uklidni se.
- Mám se uklidnit?

237
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Co to má být?

238
00:15:41,240 --> 00:15:43,400
Dobře, příště budu opatrná.

239
00:15:46,440 --> 00:15:48,560
Měla bys chvíli pracovat.

240
00:15:50,160 --> 00:15:53,840
- Proč ti na tom tak záleží?
- Pracuj. Budeš toho pak mít míň.

241
00:15:53,920 --> 00:15:55,440
- Jo?
- Jo, chvíli pracuj.

242
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
- Nesnášíš, když o víkendu pracuju.
- Ne.

243
00:15:59,200 --> 00:16:02,000
- Jdi pracovat na 90 minut.
- Co se děje?

244
00:16:03,520 --> 00:16:05,120
- Hraje Liverpool.
- Teď?

245
00:16:05,200 --> 00:16:07,720
- Ano.
- Proč to prostě neřekneš?

246
00:16:07,800 --> 00:16:11,160
- Proč tady hraješ nějaký hry, Kómóliko?
- Co?

247
00:16:11,400 --> 00:16:14,920
Kómólika? To se vzalo kde?
Ty jo, co asi dělá? Kómólika.

248
00:16:15,000 --> 00:16:16,960
- No nic, měj se.
- Ne!

249
00:16:18,080 --> 00:16:22,280
- Dívej se, ale tady.
- Není tu velká obrazovka. Nekaž mi to.

250
00:16:22,360 --> 00:16:24,480
- Prosím? Prosím.
- Ne.

251
00:16:27,120 --> 00:16:29,320
- Fajn.
- Dobře.

252
00:16:32,320 --> 00:16:34,600
Měla bys víc kreslit.

253
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
- Já vím.
- Měla by sis něco čmárat. Nic neděláš.

254
00:16:40,040 --> 00:16:42,840
Taky mi to chybí. Zapracuju na tom.

255
00:16:43,920 --> 00:16:46,240
Ale dneska ne. Jsem nemocná, ne?

256
00:16:48,360 --> 00:16:49,880
Lenochodka je zpátky.

257
00:17:08,480 --> 00:17:09,560
Ty vole!

258
00:17:13,080 --> 00:17:16,240
Gól v poslední vteřině.
V poslední minutě. Ty vole!

259
00:17:16,320 --> 00:17:18,280
Co to do prdele děláš?

260
00:17:18,760 --> 00:17:22,840
Spalas, nemohl jsem křičet.
Promiň, ale vážně jsem chtěl křičet

261
00:17:22,920 --> 00:17:27,920
a vážně jsem chtěl všem říct:
Ty vole! I tobě. Ty vole!

262
00:17:29,600 --> 00:17:34,880
Kdo dal gól? Pohrál si Salah s obránci
nebo to byla sólová akce Maného?

263
00:17:35,920 --> 00:17:38,040
Když takhle mluvíš, šílím.

264
00:17:38,120 --> 00:17:41,720
- Vezmi si všechny moje prachy.
- Máš prachy na rozdávání?

265
00:17:41,800 --> 00:17:47,600
Ticho buď a respektuj moje rozpoložení.
Čte se to Ma-né. To ťuknutí od Firmina!

266
00:17:47,680 --> 00:17:50,600
Poslední vteřina. To nemohli stihnout.

267
00:17:52,560 --> 00:17:55,520
- Ještě něco?
- Šílenství!

268
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Ty vole!

269
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
Jdu si pro vodu.

270
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
Cvok.

271
00:18:09,880 --> 00:18:11,680
Proč je tu tolik komárů?

272
00:18:12,320 --> 00:18:13,720
Je zapnutý repelent?

273
00:18:16,480 --> 00:18:19,160
Nedals ty fotky khichdi na Instagram.

274
00:18:21,200 --> 00:18:25,720
Udělal jsem dva druhy.
Nepálivý pro tebe a pálivý pro mě.

275
00:18:26,080 --> 00:18:27,680
Nevím, který tam dát.

276
00:18:44,440 --> 00:18:45,960
Blázníš? Čemu se směješ?

277
00:18:46,680 --> 00:18:48,360
- Karma.
- Karma?

278
00:18:48,560 --> 00:18:51,040
Nechci onemocnět. Jak s tím souvisí karma?

279
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Pojď sem.

280
00:18:55,120 --> 00:18:57,120
- Nic to není.
- Nic to není.

281
00:18:57,440 --> 00:18:58,600
Nejspíš alergie.

282
00:18:58,680 --> 00:19:02,040
Na co? Všechno je stejný.
Byli jsme celý den tady.

283
00:19:03,080 --> 00:19:05,320
Nevím, jak ty, ale já se cítím líp.

284
00:19:05,400 --> 00:19:06,560
Jo? Výborně.

285
00:19:10,600 --> 00:19:12,640
Poslyš, neber si to osobně.

286
00:19:13,160 --> 00:19:14,760
- Co je?
- Jsem jen upřímná.

287
00:19:16,680 --> 00:19:18,840
- Smrdíš.
- Co?

288
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Já smrdím?

289
00:19:21,920 --> 00:19:23,280
Já smrdím?

290
00:19:24,320 --> 00:19:28,280
Víš, že posledních pár hodin
jsi to ty, kdo smrdí?

291
00:19:28,360 --> 00:19:31,000
Už nemáš ucpaný nos. Čichni si k sobě.

292
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
Voní to?

293
00:19:35,320 --> 00:19:39,880
- Proč jsi mi o tom neřekl dřív?
- Už jsem přežil horší. Tohle nic není.

294
00:19:40,520 --> 00:19:42,560
- Přestaň mluvit o sobě.
- Ticho.

295
00:19:45,600 --> 00:19:47,600
Spi tam, máš tam dost místa.

296
00:19:48,280 --> 00:19:51,160
Tady taky.
Už jsi mě tam přesídlila odpoledne.

297
00:19:51,240 --> 00:19:53,760
Tady se mi spí dobře, tady spím. Hni se.

298
00:19:54,040 --> 00:19:56,360
- Hni se.
- Nebuď tak zlý!

299
00:20:03,760 --> 00:20:05,360
Snad mě nepoštípou komáři.

300
00:20:09,000 --> 00:20:10,160
Dobrou s kobrou.

301
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Dobrou noc.

302
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Dobrou noc.

303
00:22:25,280 --> 00:22:28,040
Překlad titulků: Pavla Vašicová

