1
00:00:10,205 --> 00:00:11,445
Dios mío.

2
00:00:19,325 --> 00:00:20,605
¿Estás bien?

3
00:00:23,045 --> 00:00:25,325
Mierda. Lo siento.

4
00:00:26,085 --> 00:00:28,125
No quería despertarte.

5
00:00:28,245 --> 00:00:31,405
- No, está bien.
- Debe de ser una alergia.

6
00:00:32,445 --> 00:00:35,045
Ven aquí. Buenos días.

7
00:00:35,645 --> 00:00:37,645
¿Qué haces? ¿Estás loca?

8
00:00:39,205 --> 00:00:42,005
Me bañaste sin motivos.
Sabes que no me baño los domingos.

9
00:00:42,525 --> 00:00:44,765
- Asquerosa.
- Lo siento.

10
00:00:46,125 --> 00:00:47,965
Fue un estornudo. Fue sin querer.

11
00:00:49,005 --> 00:00:50,125
Ven aquí.

12
00:00:58,925 --> 00:01:01,245
Kavu, tienes fiebre.

13
00:01:03,565 --> 00:01:04,925
No me siento muy bien.

14
00:01:05,485 --> 00:01:08,605
- Recuéstate. Es domingo. Descansa.
- Sudaré la fiebre.

15
00:01:08,685 --> 00:01:09,965
¿Qué? ¿La sudarás?

16
00:01:10,565 --> 00:01:13,525
¿Por qué te pones así?
Ven y recuéstate.

17
00:01:14,165 --> 00:01:16,165
- Tengo planes.
- ¿Qué planes?

18
00:01:16,445 --> 00:01:17,805
Tengo que ir a correr,

19
00:01:18,405 --> 00:01:20,885
luego tengo el curso de batidos,

20
00:01:21,125 --> 00:01:22,845
luego el salón de belleza,

21
00:01:22,925 --> 00:01:25,405
y después tengo que ir
al mercado de pulgas.

22
00:01:25,485 --> 00:01:26,725
Yo te hago el batido.

23
00:01:26,805 --> 00:01:29,725
- ¿Para qué vas al salón?
- Manicura y pedicura.

24
00:01:30,805 --> 00:01:31,805
Espera.

25
00:01:42,565 --> 00:01:44,245
Aquí tienes. Resérvalo.

26
00:01:44,805 --> 00:01:46,645
- Estoy enferma.
- ¿Y qué?

27
00:01:46,725 --> 00:01:50,285
Puedes intentar sentirte bien
cuando estás enferma. Reserva. Pago yo.

28
00:01:52,365 --> 00:01:54,005
"Vívelo todo".

29
00:01:55,725 --> 00:01:57,045
"Vívelo todo".

30
00:01:57,285 --> 00:02:00,365
Suena a anuncio de turismo de Dubái.
"Vívelo todo".

31
00:02:00,445 --> 00:02:03,045
¿Les vendo la idea?
Me puedo hacer rico.

32
00:02:03,445 --> 00:02:05,445
Esto es una mierda.

33
00:02:06,125 --> 00:02:08,445
Tengo un solo domingo
y me enfermo.

34
00:02:08,525 --> 00:02:11,565
Está bien. Recuéstate y descansa.

35
00:02:11,725 --> 00:02:14,685
- Toma Crocina y estarás bien
- ¿Eres mi madre?

36
00:02:15,125 --> 00:02:16,405
Usa Crocina para todo.

37
00:02:16,485 --> 00:02:18,605
"Toma Crocina para esto y aquello".

38
00:02:18,685 --> 00:02:21,365
- Para lo que sea, Crocina.
- ¿Y qué otra cosa puedo darte?

39
00:02:21,485 --> 00:02:24,285
Tienes fiebre. Estarás bien.
Toma Crocina.

40
00:02:24,485 --> 00:02:26,485
Estoy enfadada. Ven rápido.

41
00:02:32,845 --> 00:02:34,605
- ¿Qué pasa?
- Moonlight.

42
00:02:35,365 --> 00:02:37,605
- ¿En serio, Dhruv?
- Sí, en serio.

43
00:02:37,685 --> 00:02:40,125
Tú comes un poco de todo.
Yo siempre pido una cosa.

44
00:02:40,205 --> 00:02:42,125
Las albóndigas de cordero.
Yo no las probé.

45
00:02:42,205 --> 00:02:45,165
Me puse a cantar como un tonto:
"Moonlight, Moonlight".

46
00:02:45,485 --> 00:02:47,645
- Vete a la mierda.
- Tú vete a la mierda.

47
00:02:47,725 --> 00:02:49,325
Tienes cara de irte a la mierda.

48
00:02:51,605 --> 00:02:52,725
Quédate en la cama.

49
00:02:58,125 --> 00:03:03,885
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

50
00:03:25,205 --> 00:03:27,605
DESAYUNO EN LA CAMA

51
00:03:28,325 --> 00:03:30,925
¿Qué otros servicios tienen
además de manicura y pedicura?

52
00:03:31,005 --> 00:03:35,645
Tratamientos faciales, peinados,
todos los servicios de belleza.

53
00:03:38,485 --> 00:03:40,165
Vaya. ¿Ves?

54
00:03:40,445 --> 00:03:43,045
Esto es lujo. Una vida de lujo.

55
00:03:43,725 --> 00:03:44,965
En serio, Kulkarni.

56
00:03:45,685 --> 00:03:48,005
- Mira.
- Muy bonitas.

57
00:03:50,205 --> 00:03:54,005
- Señora, ¿no quiere nada?
- No, señor, gracias.

58
00:03:54,165 --> 00:03:56,165
- Pídame lo que necesite.
- Gracias, señor.

59
00:03:57,405 --> 00:04:00,365
Aquí tienes. Buen provecho.

60
00:04:02,205 --> 00:04:04,165
- Bonita presentación.
- Sí, ¿verdad?

61
00:04:04,325 --> 00:04:06,685
- Esta flor.
- Sí, mira.

62
00:04:06,765 --> 00:04:08,765
Hibiscus. Floreció hoy.

63
00:04:09,045 --> 00:04:12,805
Como la comida no tiene buen aspecto,
la mejoré con la flor.

64
00:04:13,925 --> 00:04:15,565
¿Cómo puedes comer eso?

65
00:04:16,925 --> 00:04:17,765
Con la boca.

66
00:04:18,605 --> 00:04:20,205
¿Por qué frunces la cara?

67
00:04:20,285 --> 00:04:22,925
Es domingo, el día libre.
Vamos a disfrutarlo.

68
00:04:23,045 --> 00:04:25,325
¿Y el resto de días qué son, Dhruv?

69
00:04:26,325 --> 00:04:27,285
Te quiero.

70
00:04:27,725 --> 00:04:28,645
Vete a la mierda.

71
00:04:30,245 --> 00:04:33,085
No te hablaba a ti.
Era para el sándwich.

72
00:04:33,405 --> 00:04:35,205
¿Por qué me tratas mal?

73
00:04:35,365 --> 00:04:38,605
Señora, ya terminé.
¿Desea algo más?

74
00:04:39,405 --> 00:04:42,565
Tú me invitas, Dhruv.
¿Qué más quieres que me haga?

75
00:04:44,605 --> 00:04:45,885
Buena jugada.

76
00:04:46,765 --> 00:04:49,725
- Toma un poco. Premio. ¿Hola?
- Gracias.

77
00:04:50,205 --> 00:04:51,565
...no hay diferencia.

78
00:05:04,325 --> 00:05:05,325
No hagas eso.

79
00:05:06,605 --> 00:05:09,565
¡Basta! ¿Por qué haces eso?
Qué ganas de molestar.

80
00:05:10,645 --> 00:05:12,005
Es divertido.

81
00:05:12,645 --> 00:05:13,965
¿Vemos Silver Linings?

82
00:05:14,045 --> 00:05:15,925
La vimos mil veces.
No la quiero volver a ver.

83
00:05:16,005 --> 00:05:19,005
¿Qué es esa lista?
¿Estás viendo a una chica?

84
00:05:19,125 --> 00:05:20,685
- No. Bueno, sí.
- Sinvergüenza.

85
00:05:20,765 --> 00:05:22,725
- Es una chica.
- Ya lo vi. No lo escondas.

86
00:05:22,805 --> 00:05:25,085
Iba conmigo a la universidad.

87
00:05:25,205 --> 00:05:26,325
- ¿A tu clase?
- Sí.

88
00:05:26,405 --> 00:05:28,605
Creía que en matemáticas
no había chicas lindas.

89
00:05:28,685 --> 00:05:31,125
Vino y a las dos semanas
se fue a otra universidad.

90
00:05:31,205 --> 00:05:33,205
Estaba viendo adónde se había ido.

91
00:05:33,605 --> 00:05:35,885
- ¿Adónde fue?
- Cuánta preocupación.

92
00:05:36,445 --> 00:05:40,205
Habrá confundido psicología
con matemáticas. Pobre chica.

93
00:05:40,845 --> 00:05:44,005
Me apareció en sugerencias de amigos.
De verdad, es así.

94
00:05:44,085 --> 00:05:46,965
Es culpa de Facebook, no mía.
Mark es un desgraciado.

95
00:05:47,045 --> 00:05:48,245
¿No podías decirlo antes?

96
00:05:48,325 --> 00:05:51,085
Está bien. Mark es un desgraciado.

97
00:05:51,165 --> 00:05:53,205
¡No! ¿Por qué me estornudas en la cara?

98
00:05:53,285 --> 00:05:55,405
Estornuda para el otro lado.
¿Quieres contagiarme?

99
00:05:55,485 --> 00:05:57,725
Cállate y mira la lista.

100
00:05:58,805 --> 00:06:02,685
- Miremos una película.
- Espera y verás. Especial de los noventa.

101
00:06:02,765 --> 00:06:06,445
- Coolie No.1. Hero No.1.
- No, por favor.

102
00:06:06,525 --> 00:06:09,045
- Dulhe Raja. ¿Qué?
- Dhruv.

103
00:06:09,405 --> 00:06:11,245
No tengo ánimo para esas películas.

104
00:06:11,325 --> 00:06:14,365
Pero son muy buenas.
Ahora todos se creen geniales.

105
00:06:14,965 --> 00:06:16,205
- Dime.
- ¿Cuál?

106
00:06:22,445 --> 00:06:23,445
¿Terminator 1?

107
00:06:26,685 --> 00:06:29,965
- Salud. ¿Terminator 2?
- Perdón.

108
00:06:31,085 --> 00:06:33,205
- No quiero ver esa.
- ¿Terminator 3?

109
00:06:33,365 --> 00:06:35,365
Dhruv, sé más creativo.

110
00:06:35,445 --> 00:06:37,645
¿Qué quieres decir?
No recuerdo la trama.

111
00:06:37,725 --> 00:06:39,045
- ¿Qué pasaba?
- No importa.

112
00:06:39,125 --> 00:06:40,605
Quiero ver otra película.

113
00:06:48,965 --> 00:06:51,485
- ¿Monsters Inc.?
- Dhruv, ¿sabes qué?

114
00:06:51,805 --> 00:06:53,405
Estoy muy cansada, ¿sí?

115
00:06:53,845 --> 00:06:57,885
Tardamos más tiempo en decidir
que en ver la película.

116
00:06:58,125 --> 00:07:01,245
- Jajantaram Mamantara.
- ¡Dhruv!

117
00:07:01,565 --> 00:07:04,085
Bueno. Está bien. ¿Qué quieres hacer?

118
00:07:04,565 --> 00:07:06,405
- ¿Te digo "basta"?
- Bien. ¡Ahora!

119
00:07:06,805 --> 00:07:09,045
Bien. ¡Empieza!

120
00:07:10,045 --> 00:07:11,005
- ¡Basta!
- La K.

121
00:07:11,325 --> 00:07:14,805
K. Vamos, con K.

122
00:07:16,165 --> 00:07:18,165
- K...
- K, k, k...

123
00:07:18,645 --> 00:07:21,125
La primera película es Kama Sutra, Dhruv.

124
00:07:21,245 --> 00:07:22,125
¿La vemos?

125
00:07:23,765 --> 00:07:26,045
- En realidad, ya la vi.
- ¿De verdad?

126
00:07:26,165 --> 00:07:29,125
- Sí, vi todas las escenas.
- Claro.

127
00:07:29,205 --> 00:07:31,805
Nos saltábamos las tutorías
e íbamos al cibercafé a verla.

128
00:07:31,885 --> 00:07:33,885
Qué educación... Educación sexual.

129
00:07:34,485 --> 00:07:35,845
- Vamos a verla.
- ¡Sí!

130
00:07:35,925 --> 00:07:38,085
Hoy voy a ver de qué trata la trama.

131
00:07:38,845 --> 00:07:40,965
Espera, ¿sabes qué? Mírala tú.

132
00:07:41,565 --> 00:07:43,965
- Yo voy a trabajar.
- Date la vuelta.

133
00:07:44,885 --> 00:07:46,485
No voy a estornudar más.

134
00:07:58,125 --> 00:08:02,005
MEJOR DE LO ESPERADO

135
00:08:03,765 --> 00:08:07,045
Paseo nocturno en bicicleta por Bombay.
Parece un buen plan, ¿no?

136
00:08:09,365 --> 00:08:12,885
Dhruv, ¿puedes emocionarte
con algún plan?

137
00:08:13,245 --> 00:08:14,845
Sí, suena bien.

138
00:08:16,285 --> 00:08:17,405
El ciclo continúa.

139
00:08:24,565 --> 00:08:26,885
El caldo está muy bueno. Gracias.

140
00:08:27,125 --> 00:08:28,005
A ti.

141
00:08:29,125 --> 00:08:33,005
Siempre que me enfermo,
me dan ganas de comer Khichdi.

142
00:08:33,645 --> 00:08:35,125
Mamá me lo hacía siempre.

143
00:08:42,285 --> 00:08:44,405
¿Sabes qué es lo peor de enfermarse?

144
00:08:45,805 --> 00:08:47,645
Nada tiene sabor.

145
00:08:49,005 --> 00:08:51,325
Pero espero sentirme mejor mañana.

146
00:08:52,565 --> 00:08:55,565
Cuando alguien tose en la oficina,
aunque sea una sola vez,

147
00:08:55,845 --> 00:08:58,885
la gente se queda mirando
como si la persona fuese un criminal.

148
00:09:01,605 --> 00:09:03,485
Dhruv, te estoy hablando.

149
00:09:06,805 --> 00:09:07,805
Dime una cosa.

150
00:09:09,605 --> 00:09:12,325
¿Por qué la pizza
siempre está mejor al día siguiente?

151
00:09:13,765 --> 00:09:16,565
- Porque la disfrutas más.
- Sí. Pero ¿por qué?

152
00:09:17,325 --> 00:09:20,605
Quedan solo dos o tres trozos.
Por eso la disfrutas más.

153
00:09:21,645 --> 00:09:24,485
No, pero el cordero también.

154
00:09:24,685 --> 00:09:28,525
Los frijoles también saben mejor
al día siguiente. No es eso, es otra cosa.

155
00:09:29,445 --> 00:09:30,645
Tiene que haber algo.

156
00:09:32,405 --> 00:09:36,205
Mierda, debí haberle
tomado una foto al caldo.

157
00:09:36,325 --> 00:09:37,805
Para ponerla en Instagram.

158
00:09:37,885 --> 00:09:40,085
No aumentan mis seguidores.
¿Qué hago?

159
00:09:41,485 --> 00:09:44,645
- Pon una foto mía.
- No, es una táctica pobre.

160
00:09:45,245 --> 00:09:47,245
Prefiero mi comida a tu cara.

161
00:09:50,285 --> 00:09:53,125
En Instagram, tonta, no en la vida real.

162
00:09:54,245 --> 00:09:57,965
¿Estás loca? ¡No!

163
00:09:58,485 --> 00:09:59,565
Infección.

164
00:10:00,925 --> 00:10:04,365
Té verde. Te hará bien el té verde.
Estabas tosiendo, ¿no?

165
00:10:04,445 --> 00:10:07,405
Te traeré té verde. ¡Sí!

166
00:10:09,285 --> 00:10:11,885
Al menos dijiste algo, imbécil.

167
00:10:20,805 --> 00:10:21,925
Ya anochece.

168
00:10:25,845 --> 00:10:30,445
La oración vespertina de los domingos
se oye muy deprimente, ¿no?

169
00:10:32,685 --> 00:10:33,525
¿Por qué?

170
00:10:34,725 --> 00:10:37,525
Porque te recuerda que se acabó
el fin de semana.

171
00:10:39,165 --> 00:10:40,845
A ti te encanta trabajar.

172
00:10:41,525 --> 00:10:43,325
Pero esto me gusta más.

173
00:10:48,365 --> 00:10:50,085
Me encanta la oración vespertina.

174
00:10:53,725 --> 00:10:56,885
Cuando era pequeño,
volvía a casa de la escuela

175
00:10:57,525 --> 00:10:59,845
y miraba Dexter o Scooby Doo.

176
00:11:00,725 --> 00:11:03,085
Mi hermana Vandana me llevaba a dormir.

177
00:11:03,525 --> 00:11:06,725
Cuando oía la oración vespertina,
me despertaba.

178
00:11:06,805 --> 00:11:10,085
Y en exactamente 15 minutos
volvía mamá del trabajo.

179
00:11:10,845 --> 00:11:14,445
Este sonido me recuerda a mi mamá
volviendo del trabajo. Siempre.

180
00:11:20,525 --> 00:11:21,685
¿Te has dormido?

181
00:11:22,525 --> 00:11:23,525
No, Dhruv.

182
00:11:25,165 --> 00:11:29,485
Es muy lindo, la gente relaciona
las cosas de forma diferente.

183
00:11:42,125 --> 00:11:43,885
Dhruv, ahora me siento mejor.

184
00:11:45,525 --> 00:11:47,365
Creo que me daré una ducha.

185
00:11:48,485 --> 00:11:51,765
- ¡Tienes que hacerla arreglar!
- Lo haré mañana.

186
00:11:52,165 --> 00:11:54,445
Bien. Me voy a bañar mañana.

187
00:11:55,525 --> 00:11:57,685
Eres una mala influencia.

188
00:11:57,965 --> 00:11:59,965
No se lo cuentes a tu madre.

189
00:12:12,445 --> 00:12:13,365
¿Te gustó?

190
00:12:15,125 --> 00:12:17,765
- ¿Qué cosa?
- El té. ¿Notaste algo diferente?

191
00:12:19,845 --> 00:12:22,005
- ¿Qué hiciste?
- Le agegué hinojo.

192
00:12:22,245 --> 00:12:23,765
¿No notaste nada?

193
00:12:24,725 --> 00:12:26,485
No siento los sabores.

194
00:12:28,085 --> 00:12:31,445
Qué bueno que no te di mi pizza.
No habría tenido sentido.

195
00:12:32,565 --> 00:12:33,645
- Mira.
- ¿Qué es?

196
00:12:34,125 --> 00:12:37,325
Mamá está limpiando los armarios
y encontró todo esto.

197
00:12:37,405 --> 00:12:39,245
Estos son mis dibujos de tercer grado.

198
00:12:39,365 --> 00:12:41,365
Sí. ¿Pero esto qué es?

199
00:12:41,645 --> 00:12:44,405
Ese fue mi proyecto de verano
de ese mismo año.

200
00:12:44,925 --> 00:12:48,605
La maestra nos pidió que dibujáramos
los lugares que queríamos visitar.

201
00:12:48,725 --> 00:12:51,765
Y ese año íbamos a ir a Europa.

202
00:12:52,125 --> 00:12:54,965
Lo normal, nueve noches y diez días.

203
00:12:55,725 --> 00:12:57,885
Pero el gerente de la empresa se fue

204
00:12:57,965 --> 00:13:00,325
y papá tuvo que tomar el puesto,
así que no fuimos.

205
00:13:00,885 --> 00:13:01,725
¿Qué?

206
00:13:02,605 --> 00:13:03,565
Qué mal.

207
00:13:03,685 --> 00:13:05,165
Lo sé, estaba muy triste

208
00:13:05,525 --> 00:13:08,045
y no sabía qué hacer para mi proyecto.

209
00:13:08,725 --> 00:13:10,085
Así que dibujé esto.

210
00:13:10,565 --> 00:13:12,765
Quería ir a todos esos lugares.

211
00:13:15,925 --> 00:13:17,965
¿Dibujaste esto en tercer grado?

212
00:13:18,525 --> 00:13:21,725
- Debes ser buena en geografía.
- Mucho mejor que tú.

213
00:13:23,165 --> 00:13:25,845
- ¿Por qué todo es una competencia?
- Lo es.

214
00:13:25,925 --> 00:13:28,005
- Bueno, demuéstralo.
- Empecemos.

215
00:13:28,605 --> 00:13:31,725
- Te gusta perder.
- Siéntate recto.

216
00:13:33,045 --> 00:13:34,365
- ¿Listo?
- Sí. Empieza.

217
00:13:34,445 --> 00:13:36,445
- Un país con Z.
- Zimbabue.

218
00:13:36,525 --> 00:13:37,605
Una ciudad con Q.

219
00:13:37,685 --> 00:13:40,325
- Quito, la capital de Ecuador.
- Sí, claro.

220
00:13:40,605 --> 00:13:43,165
- No lo sabías.
- Sí que lo sabía. Cállate.

221
00:13:43,805 --> 00:13:46,645
Una montaña, río o lago
que empiece con K.

222
00:13:46,765 --> 00:13:48,605
- El Kilimanjaro. Fácil.
- Mierda.

223
00:13:48,685 --> 00:13:50,685
Una ciudad con X.

224
00:13:51,085 --> 00:13:51,925
Con X.

225
00:13:52,005 --> 00:13:54,245
- Rápido, no puedes tardar tanto.
- Un segundo.

226
00:13:54,365 --> 00:13:56,645
Tic, toc, uno. Tic, toc, dos.

227
00:13:56,725 --> 00:13:57,645
¡Xiaomi!

228
00:13:57,885 --> 00:14:00,605
Te dije una ciudad,
no una compañía telefónica.

229
00:14:00,725 --> 00:14:03,045
Está ahí. Xiaomi es de Xiaomi.

230
00:14:03,125 --> 00:14:05,125
Te digo la verdad. No es mentira.

231
00:14:05,405 --> 00:14:06,325
Di una tú.

232
00:14:07,165 --> 00:14:08,165
Xianning.

233
00:14:08,605 --> 00:14:10,485
- ¡Sí, Xianning!
- ¡Sí!

234
00:14:10,565 --> 00:14:12,325
En China. Al lado de Pekín.

235
00:14:12,405 --> 00:14:13,965
- Búscala.
- Sí.

236
00:14:14,565 --> 00:14:15,565
Xianning.

237
00:14:16,165 --> 00:14:19,605
- Quiero ir a todos esos lugares.
- ¿Adónde? ¿Xianning y Xiaomi?

238
00:14:20,045 --> 00:14:22,925
-No te rías, es en serio.
- No se puede.

239
00:14:25,125 --> 00:14:26,685
¿Y por qué dices eso?

240
00:14:27,125 --> 00:14:29,605
- Es muy feo eso que dijiste.
- Es fácil.

241
00:14:29,965 --> 00:14:32,685
Pero no se puede.
¿Cómo puede ser posible?

242
00:14:33,565 --> 00:14:35,645
Es igual que saber que en esta vida

243
00:14:35,725 --> 00:14:38,125
no voy a poder comprarme una casa
en Marine Drive.

244
00:14:38,245 --> 00:14:40,645
No voy a poder ser futbolista profesional.

245
00:14:40,805 --> 00:14:43,365
¿Por qué llorar
por algo que no es posible?

246
00:14:43,485 --> 00:14:45,485
Disfruta lo que tienes. Es simple.

247
00:14:45,805 --> 00:14:48,685
- No puedo verlo igual que tú.
- ¿Por qué? ¿Qué tiene de malo?

248
00:14:48,805 --> 00:14:52,245
Yo creo que si sueñas algo
y te esfuerzas, podrás obtenerlo.

249
00:14:52,325 --> 00:14:53,485
Tú no piensas así.

250
00:14:53,565 --> 00:14:56,765
Todo eso es de El alquimista.
Se te metió en la cabeza.

251
00:14:57,725 --> 00:15:00,165
Pero lo que te sirva a ti
te sirve a ti.

252
00:15:00,245 --> 00:15:02,365
Y lo que me sirva a mí,
me sirve a mí.

253
00:15:03,165 --> 00:15:04,165
Estás loco.

254
00:15:12,725 --> 00:15:13,845
¿Qué es esto?

255
00:15:14,245 --> 00:15:15,645
- ¿Qué pasó?
- Esto.

256
00:15:16,085 --> 00:15:17,685
¿Por qué la pusiste así?

257
00:15:17,925 --> 00:15:20,725
- Perdón, no me di cuenta.
- ¿No te diste cuenta?

258
00:15:21,165 --> 00:15:23,165
No lo hice a propósito, Dhruv.

259
00:15:23,245 --> 00:15:25,445
Podrías haberla conservado viva
un día al menos.

260
00:15:27,165 --> 00:15:29,445
Tranquilízate. Es una flor.

261
00:15:32,165 --> 00:15:33,725
No te preocupes. No lo entiendes.

262
00:15:35,725 --> 00:15:38,005
- Debes relajarte.
- ¿Yo debo relajarme?

263
00:15:38,245 --> 00:15:39,285
¿Qué es esto?

264
00:15:41,485 --> 00:15:43,485
Bueno, tendré cuidado la próxima.

265
00:15:46,405 --> 00:15:48,685
De todas formas, tienes que trabajar.

266
00:15:50,085 --> 00:15:51,845
¿Por qué te importa de repente?

267
00:15:51,925 --> 00:15:53,925
No, debes trabajar.
Así adelantas cosas.

268
00:15:54,005 --> 00:15:55,525
- ¿En serio?
- Sí, trabaja.

269
00:15:55,605 --> 00:15:57,685
Pero no te gusta
que trabaje el fin de semana.

270
00:15:57,765 --> 00:15:58,605
No.

271
00:15:59,205 --> 00:16:02,005
- Bueno, trabaja 90 minutos.
- ¿Qué te pasa?

272
00:16:03,245 --> 00:16:06,165
- Hoy juega Liverpool.
- ¿Va a comenzar el partido?

273
00:16:06,245 --> 00:16:07,565
Era más fácil decirlo.

274
00:16:07,805 --> 00:16:11,085
- ¿Por qué estamos jugando, Komolika?
- ¿Qué? ¿Komolika?

275
00:16:11,325 --> 00:16:13,805
¿De dónde salió?
Mierda, ¿qué está haciendo?

276
00:16:13,885 --> 00:16:16,965
- Komolika. Bueno, adiós.
- ¡No!

277
00:16:17,925 --> 00:16:20,165
Míralo, pero ¿puedes verlo aquí?

278
00:16:20,245 --> 00:16:23,645
No. Pantalla grande o pequeña.
No me lo arruines. No.

279
00:16:23,725 --> 00:16:24,565
Por favor.

280
00:16:27,045 --> 00:16:29,325
- Está bien.
- Bien.

281
00:16:32,285 --> 00:16:34,565
Oye. Deberías dibujar más.

282
00:16:36,285 --> 00:16:37,165
Lo sé.

283
00:16:37,285 --> 00:16:39,965
Hacer garabatos. No haces nada.

284
00:16:40,045 --> 00:16:42,765
Yo también lo extraño. Lo haré.

285
00:16:43,925 --> 00:16:46,245
Pero hoy no. Estoy enferma.

286
00:16:48,405 --> 00:16:49,765
Volvió la osa perezosa.

287
00:17:08,485 --> 00:17:09,565
¡Mierda!

288
00:17:12,965 --> 00:17:16,245
Fue un gol de último momento.
¡En el último minuto! Mierda.

289
00:17:16,325 --> 00:17:18,245
¿Qué diablos estás haciendo?

290
00:17:18,765 --> 00:17:22,845
Estabas dormida y no podía gritar.
Lo siento, pero necesitaba gritar

291
00:17:22,925 --> 00:17:24,885
y mandarlos a la mierda a todos.

292
00:17:24,965 --> 00:17:27,925
Y  ti también. ¡Vete a la mierda!

293
00:17:29,845 --> 00:17:32,885
¿Quién anotó?
¿Fue una jugada de Salah

294
00:17:32,965 --> 00:17:34,965
o Mané hizo el gol solo?

295
00:17:35,845 --> 00:17:37,845
Me pongo loco
cuando me haces esas preguntas.

296
00:17:37,925 --> 00:17:40,205
Me pone muy feliz.
Llévate mi dinero.

297
00:17:40,605 --> 00:17:41,725
¿Tienes dinero?

298
00:17:41,805 --> 00:17:45,245
Cállate y entiende mis sentimientos.
Y no es "Maine", es Mané.

299
00:17:45,325 --> 00:17:47,565
Mané. ¡Mierda! ¡Qué desvío de Firmino!

300
00:17:47,725 --> 00:17:50,805
Al último segundo.
Nunca es tan rápido.

301
00:17:52,565 --> 00:17:55,525
- ¿Algo más?
- ¡Qué locura!

302
00:17:59,405 --> 00:18:00,245
¡Mierda!

303
00:18:01,605 --> 00:18:02,805
Voy a buscar agua.

304
00:18:07,525 --> 00:18:08,405
Qué locura.

305
00:18:09,845 --> 00:18:11,725
¿Por qué hay tantos mosquitos?

306
00:18:12,325 --> 00:18:14,125
¿El repelente está encendido?

307
00:18:16,525 --> 00:18:19,165
No pusiste fotos del Khichdi en Instagram.

308
00:18:21,125 --> 00:18:23,645
Le tomé dos fotos.
Una del tuyo y una del mío.

309
00:18:23,725 --> 00:18:25,885
El tuyo era suave y el mío picante.

310
00:18:26,125 --> 00:18:27,685
No sé cuál subir.

311
00:18:44,445 --> 00:18:46,205
¿Estás loca? ¿De qué te ríes?

312
00:18:46,605 --> 00:18:48,165
- Es el karma.
- ¿El karma?

313
00:18:48,525 --> 00:18:51,085
No quiero enfermarme.
¿Qué tiene que ver el karma?

314
00:18:51,165 --> 00:18:52,285
Ven, deja que te vea.

315
00:18:55,125 --> 00:18:57,045
- No es nada.
- No es nada, no.

316
00:18:57,445 --> 00:18:59,685
- Debe de ser una alergia.
-¿Alergia a qué?

317
00:18:59,805 --> 00:19:02,445
Es lo mismo. Estuvimos
en la misma habitación todo el día.

318
00:19:03,005 --> 00:19:05,245
No sé tú, pero yo ahora me siento mejor.

319
00:19:05,405 --> 00:19:06,565
¿Sí? Muy bien.

320
00:19:10,605 --> 00:19:12,645
Oye, no te sientas mal.

321
00:19:13,165 --> 00:19:14,885
- ¿Qué pasa?
- Te soy sincera.

322
00:19:16,685 --> 00:19:18,845
- Hueles muy mal.
- ¿Qué?

323
00:19:20,605 --> 00:19:21,725
¿Huelo mal?

324
00:19:21,925 --> 00:19:23,365
¿Yo huelo mal?

325
00:19:24,045 --> 00:19:28,285
Kavya, ¿sabías que las últimas dos horas
eras tú la que olía mal?

326
00:19:28,365 --> 00:19:31,005
Se te acaba de destapar la nariz.
Huélete. Vamos.

327
00:19:32,245 --> 00:19:33,125
¿Te gusta?

328
00:19:35,205 --> 00:19:36,965
¿Por qué no me lo dijiste antes?

329
00:19:37,045 --> 00:19:39,725
He olido cosas peores.
Esto no es nada.

330
00:19:40,565 --> 00:19:42,565
- Deja de hablar de ti.
- Lárgate.

331
00:19:45,925 --> 00:19:47,925
Duerme aquí. Hay lugar.

332
00:19:48,285 --> 00:19:51,165
Este es mi lugar.
Esta tarde también me mandaste ahí.

333
00:19:51,245 --> 00:19:53,965
Si me da sueño aquí, duermo aquí.
Sal de mi sitio.

334
00:19:54,045 --> 00:19:56,285
- Sal de aquí.
- Deja de tratarme mal.

335
00:20:03,805 --> 00:20:05,965
Espero que no te piquen los mosquitos.

336
00:20:09,045 --> 00:20:10,365
Buenas nueces.

337
00:20:11,285 --> 00:20:12,205
Buenas noches.

338
00:20:37,405 --> 00:20:38,685
Buenas noches.

339
00:22:25,085 --> 00:22:28,045
Subtítulos: E. Giménez Casset

