1
00:00:10,200 --> 00:00:11,440
Te jó ég!

2
00:00:19,320 --> 00:00:20,600
Jól vagy?

3
00:00:23,040 --> 00:00:25,320
Francba! Bocs.

4
00:00:26,200 --> 00:00:28,120
Nem akartalak felébreszteni.

5
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
- Semmi gond.
- Biztos allergia.

6
00:00:32,440 --> 00:00:35,160
Gyere ide! Jó reggelt!

7
00:00:35,640 --> 00:00:37,880
Mit csinálsz? Megőrültél?

8
00:00:39,320 --> 00:00:41,720
Most fürödnöm kell.
Vasárnap nem szoktam.

9
00:00:42,520 --> 00:00:44,760
- Undorító.
- Bocs.

10
00:00:46,120 --> 00:00:47,760
Tüsszentettem. Megesik.

11
00:00:49,000 --> 00:00:49,840
Gyere ide!

12
00:00:58,920 --> 00:01:01,240
Kavu? Lázas vagy.

13
00:01:03,640 --> 00:01:04,840
Nem érzem magam jól.

14
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
- Feküdj le! Vasárnap van. Pihenj!
- Kiizzadom.

15
00:01:08,680 --> 00:01:09,960
Mi? Kiizzadod?

16
00:01:10,560 --> 00:01:12,920
Miért vagy ilyen kemény? Gyere, dőlj le!

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,360
- Dolgom van.
- Mi?

18
00:01:16,440 --> 00:01:17,920
Futni megyek,

19
00:01:18,400 --> 00:01:20,880
aztán turmixkészítő kurzusra.

20
00:01:21,120 --> 00:01:22,840
Aztán a szalonba.

21
00:01:22,920 --> 00:01:25,120
Utána a bolhapiacra.

22
00:01:25,560 --> 00:01:26,720
Csinálok turmixot.

23
00:01:26,800 --> 00:01:29,720
- Miért mész a szalonba?
- Manikűr, pedikűr.

24
00:01:30,800 --> 00:01:31,640
Várj!

25
00:01:42,560 --> 00:01:44,240
Tessék! Foglald le!

26
00:01:44,800 --> 00:01:46,440
- Beteg vagyok.
- És?

27
00:01:46,760 --> 00:01:49,880
Megpróbálhatod magad jól érezni.
Foglald le! Én állom.

28
00:01:52,360 --> 00:01:54,000
Teljes ellátás.

29
00:01:55,720 --> 00:01:56,920
Teljes ellátás.

30
00:01:57,280 --> 00:02:00,360
Nem úgy hangzik,
mint egy dubaji turizmus hirdetés?

31
00:02:00,440 --> 00:02:03,040
Eladjam az ötletet?
Sokat kereshetnék vele.

32
00:02:03,320 --> 00:02:05,440
Micsoda kibaszás.

33
00:02:06,120 --> 00:02:08,440
Vasárnap betegszem meg.

34
00:02:08,520 --> 00:02:11,560
Semmi gond. Feküdj le! Pihenj!

35
00:02:11,720 --> 00:02:14,800
- Vegyél be Crocint és meggyógyulsz!
- Az anyám vagy?

36
00:02:15,120 --> 00:02:16,400
A Crocin jó mindenre.

37
00:02:16,480 --> 00:02:18,600
Erre is jó, arra is jó.

38
00:02:18,680 --> 00:02:21,360
- Bármi van, a Crocin megoldja.
- Mit adjak?

39
00:02:21,480 --> 00:02:24,120
Lázas vagy. Meggyógyulsz.
Vegyél be Crocint!

40
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
Idegesítő. Gyorsan gyere!

41
00:02:32,840 --> 00:02:34,600
- Mi az?
- A Moonlight.

42
00:02:35,360 --> 00:02:37,600
- Komolyan, Dhruv?
- Igen.

43
00:02:38,000 --> 00:02:40,120
Én csak egy dolgot kérek.

44
00:02:40,200 --> 00:02:42,120
Báránysültet. Azt sem kapom meg.

45
00:02:42,200 --> 00:02:44,920
Folyton a Moonlightot kántálom,
mint egy hülye.

46
00:02:45,560 --> 00:02:47,640
- Dögölj meg!
- Te dögölj meg!

47
00:02:47,720 --> 00:02:49,080
Rohadj meg!

48
00:02:51,640 --> 00:02:52,560
Pihenj!

49
00:02:58,120 --> 00:03:05,120
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA

50
00:03:24,960 --> 00:03:27,600
ÁGYBAN FEKVE

51
00:03:28,400 --> 00:03:30,880
A mani-pedin kívül mivel foglalkozik még?

52
00:03:30,960 --> 00:03:35,640
Arc- és hajápolás,
mindenféle szépségápolás.

53
00:03:38,480 --> 00:03:40,160
Hű! Látod?

54
00:03:40,440 --> 00:03:43,040
Luxus. Luxus élet.

55
00:03:43,720 --> 00:03:44,960
Komolyan, Kulkarni.

56
00:03:45,680 --> 00:03:48,000
- Nézd!
- Nagyon szép.

57
00:03:50,200 --> 00:03:54,000
- Biztos, hogy nem kér semmit?
- Nem, köszönöm!

58
00:03:54,160 --> 00:03:56,160
- Szóljon, ha igen!
- Rendben.

59
00:03:57,400 --> 00:04:00,360
Tessék. Jó étvágyat!

60
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
- Jól néz ki.
- Ugye?

61
00:04:04,320 --> 00:04:06,680
- Ez a virág.
- Erre gondoltam.

62
00:04:06,760 --> 00:04:08,760
Hibiszkusz. Tegnap nyílt ki.

63
00:04:09,040 --> 00:04:12,600
Mivel a kaja nem nézett ki túl jól,
gondoltam, ez segít.

64
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
Hogy bírod megenni?

65
00:04:16,920 --> 00:04:17,760
A számmal.

66
00:04:18,480 --> 00:04:20,080
Miért vagy ilyen morci?

67
00:04:20,320 --> 00:04:22,920
Vasárnap van, ma nem diétázunk. Élvezd!

68
00:04:23,040 --> 00:04:25,320
És a hét a többi napján diétázol?

69
00:04:26,400 --> 00:04:27,280
Szeretlek.

70
00:04:27,800 --> 00:04:28,640
Dögölj meg!

71
00:04:30,240 --> 00:04:33,080
Nem hozzád beszéltem,
hanem a szendvicshez.

72
00:04:33,400 --> 00:04:35,200
Miért vagy ilyen undok?

73
00:04:35,360 --> 00:04:38,680
Hölgyem, készen vagyunk.
Szeretne még mást is?

74
00:04:39,400 --> 00:04:42,560
Te állod, ugye, Dhruv? Mit kérjek még?

75
00:04:44,600 --> 00:04:45,440
Szép volt.

76
00:04:46,760 --> 00:04:49,720
- Harapj bele! Trófea.
- Köszönöm!

77
00:04:50,200 --> 00:04:51,560
Nincs különbség.

78
00:05:04,320 --> 00:05:07,640
Ne már! Hagyd abba!

79
00:05:07,720 --> 00:05:09,960
Miért csinálod? Ok nélkül cseszegetsz.

80
00:05:10,640 --> 00:05:13,960
Jó móka. Megnézzük a Napos oldalt?

81
00:05:14,040 --> 00:05:15,920
Nem, milliószor láttam.

82
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Mi van a listán? Egy csajt nézegetsz?

83
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
- Nem, de igen.
- Arcátlan.

84
00:05:20,760 --> 00:05:22,720
- Egy csaj.
- Láttam, ne dugd el!

85
00:05:22,800 --> 00:05:25,040
Egy kurzusra jártunk a főiskolán.

86
00:05:25,120 --> 00:05:26,320
- Egy kurzusra?
- Ja.

87
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
Matek szakon nincs csinos csaj.

88
00:05:28,480 --> 00:05:31,120
Két hét után lelépett.

89
00:05:31,200 --> 00:05:32,840
Azt néztem, hova ment.

90
00:05:33,600 --> 00:05:35,880
- Hova ment?
- Hezitált.

91
00:05:36,440 --> 00:05:39,960
Összekeverte a pszichológiát a matekkal.
Szegény.

92
00:05:40,840 --> 00:05:43,960
A javasolt ismerősök között láttam.
Tényleg.

93
00:05:44,040 --> 00:05:47,040
A Facebook hibája, nem az enyém.
Mark az oka.

94
00:05:47,120 --> 00:05:48,240
Nem tudtad előbb?

95
00:05:48,320 --> 00:05:51,120
Mark az oka.

96
00:05:51,200 --> 00:05:53,200
Ne már! Miért tüsszentesz rám?

97
00:05:53,280 --> 00:05:55,480
Miért nem arra? Azt akarod, elkapjam?

98
00:05:55,560 --> 00:05:57,720
Fogd be! Nézd meg a listát!

99
00:05:58,920 --> 00:06:02,600
- Nézzünk filmeket!
- Ezért megfizetsz. A 90-es évek.

100
00:06:02,760 --> 00:06:06,440
-Coolie No.1. Hero No.1.
- Nem.

101
00:06:06,600 --> 00:06:08,440
- Dulhe Raja.
- Dhruv?

102
00:06:08,520 --> 00:06:11,200
- Mi az?
- Nem akarok ilyen filmet nézni.

103
00:06:11,280 --> 00:06:14,320
Ezek jó filmek voltak.
Már mindenki ilyet csinál.

104
00:06:14,840 --> 00:06:16,080
Mondd!

105
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Terminátor 1?

106
00:06:26,680 --> 00:06:29,960
- Egészségedre! Terminátor 2?
- Bocs.

107
00:06:31,040 --> 00:06:33,280
- Nem akarom azt nézni.
- Terminátor 3?

108
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
Dhruv, légy kreatív!

109
00:06:35,440 --> 00:06:37,640
Hogyan? Nem emlékszem, mi történt.

110
00:06:37,720 --> 00:06:39,080
- Mi történt?
- Mindegy.

111
00:06:39,160 --> 00:06:40,800
Mást akarok nézni.

112
00:06:48,960 --> 00:06:51,480
- Szörny Rt.?
- Dhruv, tudod, mit?

113
00:06:51,800 --> 00:06:53,400
Nagyon fáradt vagyok.

114
00:06:53,840 --> 00:06:57,640
Több idő ment el a film választással,
mint a filmnézéssel.

115
00:06:58,120 --> 00:07:01,240
- Jajantaram Mamantara.
- Dhruv!

116
00:07:01,560 --> 00:07:04,080
Oké. Mit akarsz csinálni?

117
00:07:04,560 --> 00:07:06,400
- Kezdőbetű?
- Oké.

118
00:07:06,800 --> 00:07:09,040
Jó, rajta!

119
00:07:10,040 --> 00:07:11,000
- Állj!
- „K”.

120
00:07:11,200 --> 00:07:14,960
„K”. Jól van, gyerünk K betű!

121
00:07:16,160 --> 00:07:18,160
- „K”.
- „K...”

122
00:07:18,720 --> 00:07:21,000
Az első film a Kámaszútra.

123
00:07:21,320 --> 00:07:22,160
Megnézzük?

124
00:07:23,760 --> 00:07:26,040
- Én már láttam.
- Tényleg?

125
00:07:26,120 --> 00:07:29,040
- Mármint a jeleneteket.
- Világos.

126
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
Suli helyett
az internetes kávézóban néztük.

127
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
Micsoda oktatás. Szexuális oktatás.

128
00:07:34,480 --> 00:07:37,480
- Nézzük meg!
- Jó. Legalább megismerem a sztorit.

129
00:07:38,840 --> 00:07:40,960
Tudod, mit? Nézd meg egyedül!

130
00:07:41,560 --> 00:07:43,960
- Én dolgozom.
- Arra fordulj!

131
00:07:44,880 --> 00:07:46,480
Többet nem tüsszentek.

132
00:08:03,840 --> 00:08:06,600
Esti biciklizés Mumbaiban.
Jól hangzik, nem?

133
00:08:09,360 --> 00:08:12,880
Mi lenne, ha valami érdekelne?

134
00:08:13,240 --> 00:08:14,880
Igen, jól hangzik.

135
00:08:16,320 --> 00:08:17,400
Csak biciklizz!

136
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Finom ez a leves. Köszönöm!

137
00:08:27,120 --> 00:08:28,000
Kösz!

138
00:08:29,120 --> 00:08:33,000
Amikor beteg vagyok,
mindig khicsdit ennék.

139
00:08:33,640 --> 00:08:35,120
Anyu szokása volt.

140
00:08:42,280 --> 00:08:44,400
Mi a legrosszabb a betegségben?

141
00:08:45,800 --> 00:08:47,640
Semminek nincs jó íze.

142
00:08:49,000 --> 00:08:51,320
Remélem, holnapra jobban leszek.

143
00:08:52,560 --> 00:08:55,320
Ha valaki véletlenül köhög az irodában,

144
00:08:55,840 --> 00:08:58,680
azt úgy kezelik, mint egy bűnözőt.

145
00:09:01,600 --> 00:09:03,480
Dhruv, hozzád beszélek.

146
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
Magyarázd meg!

147
00:09:09,600 --> 00:09:12,160
Miért van jobb íze a pizzának másnap?

148
00:09:13,760 --> 00:09:16,560
- Mert jobban élvezed.
- Igen, de miért?

149
00:09:17,320 --> 00:09:20,600
Csak két-három szelet maradt,
és kiélvezed.

150
00:09:21,640 --> 00:09:24,480
De a bárány is jobb.

151
00:09:24,760 --> 00:09:28,520
A bab is jobb másnap. Valami más oka van.

152
00:09:29,440 --> 00:09:30,400
Más miatt.

153
00:09:32,400 --> 00:09:37,720
Basszus, le kellett volna fotóznom
a levest, és feltenni az Instagramra.

154
00:09:37,800 --> 00:09:40,280
Nem növekszik a követőim száma.
Mit tegyek?

155
00:09:41,480 --> 00:09:44,640
- Töltsd fel a képemet!
- Nem, olcsó trükk.

156
00:09:45,240 --> 00:09:47,240
A kajámat részesítem előnybe.

157
00:09:50,280 --> 00:09:52,880
Instagramon. Nem az életben.

158
00:09:54,240 --> 00:09:57,960
Kiakadtál? Ne!

159
00:09:58,480 --> 00:09:59,560
Fertőzésveszély .

160
00:10:00,960 --> 00:10:04,160
Zöld tea. Az kell a köhögésre.

161
00:10:04,360 --> 00:10:07,400
Hozok neked zöld teát. Igen.

162
00:10:09,280 --> 00:10:11,880
Legalább mondtál valamit, seggfej.

163
00:10:20,800 --> 00:10:21,680
Este van.

164
00:10:25,840 --> 00:10:30,440
Az esti ima vasárnap este lehangoló.

165
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
Miért?

166
00:10:34,800 --> 00:10:37,440
Emlékeztet, hogy vége a hétvégének.

167
00:10:39,280 --> 00:10:40,640
De szeretsz dolgozni.

168
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
Ezt jobban szeretem.

169
00:10:48,480 --> 00:10:49,840
Szeretem az esti imát.

170
00:10:53,720 --> 00:10:56,880
Gyerekkoromban,
amikor hazamentem az iskolából,

171
00:10:57,520 --> 00:11:00,000
a Dextert vagy a Scooby-Doot néztem.

172
00:11:00,720 --> 00:11:02,800
Vandana fektetett le.

173
00:11:03,520 --> 00:11:06,720
Amikor hallottam az esti imát,
felébredtem.

174
00:11:06,880 --> 00:11:10,080
Pontosan 15 perccel később hazajött anyu.

175
00:11:10,840 --> 00:11:14,280
Ez a hang mindig arra emlékeztet,
amikor anyu hazajött.

176
00:11:20,480 --> 00:11:21,320
Elaludtál?

177
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
Nem.

178
00:11:25,200 --> 00:11:29,280
Érdekes, hogy mindenkinek mást jelent.

179
00:11:42,200 --> 00:11:43,840
Dhruv, jobban vagyok.

180
00:11:45,520 --> 00:11:47,120
Le kéne zuhanyoznom.

181
00:11:48,480 --> 00:11:51,760
- Javíttasd meg!
- Majd holnap.

182
00:11:52,200 --> 00:11:54,440
Jó, akkor holnap fürdök.

183
00:11:55,560 --> 00:11:57,680
Rossz hatással vagy rám.

184
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
Ne mondd anyukádnak!

185
00:12:12,440 --> 00:12:13,360
Milyen volt?

186
00:12:15,240 --> 00:12:17,520
- Mi?
- A tea. Nem volt más íze?

187
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
- Miért?
- Tettem bele édesköményt.

188
00:12:22,400 --> 00:12:23,760
Nem tűnt fel?

189
00:12:24,800 --> 00:12:26,600
Semminek sem érzem az ízét.

190
00:12:28,120 --> 00:12:31,440
Jó, hogy nem adtam a pizzámból.
Nem lett volna értelme.

191
00:12:32,560 --> 00:12:33,640
- Nézd!
- Mi az?

192
00:12:34,120 --> 00:12:37,360
Anyu takarítja a szekrényt,
ott találta a régi cuccokat.

193
00:12:37,520 --> 00:12:39,240
Ezek a harmadikos rajzaim.

194
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
Jó, de mi ez?

195
00:12:41,800 --> 00:12:44,200
Ez volt a szünidei feladatom.

196
00:12:44,960 --> 00:12:48,440
A tanár azt kérte, rajzoljuk le,
hova akarunk elmenni.

197
00:12:48,720 --> 00:12:51,760
Úgy volt, hogy Európába megyünk.

198
00:12:52,120 --> 00:12:54,960
Kilenc éjszaka, tíz nap.

199
00:12:55,720 --> 00:13:00,200
De felmondott a cég vezetője, és aput
kinevezték a helyére, így nem mentünk.

200
00:13:00,880 --> 00:13:01,720
Mi?

201
00:13:02,600 --> 00:13:05,160
- Az szívás.
- Igen, szomorú voltam,

202
00:13:05,520 --> 00:13:07,920
és nem tudtam, mit rajzoljak le.

203
00:13:08,720 --> 00:13:10,080
Így ez lett belőle.

204
00:13:10,560 --> 00:13:12,760
Szerettem volna eljutni ide.

205
00:13:15,920 --> 00:13:17,960
Ezeket harmadikban rajzoltad?

206
00:13:18,520 --> 00:13:21,720
- Biztos jó vagy földrajzból.
- Nálad sokkal jobb.

207
00:13:23,200 --> 00:13:25,920
- Miért csinálsz mindenből versenyt?
- Mert az.

208
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
- Akkor gyere!
- Jól van.

209
00:13:28,600 --> 00:13:31,720
- Szeretsz veszíteni.
- Egyenesen ülj!

210
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
- Kész vagy?
- Igen.

211
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
- Város Z-vel.
- Zimbabwe.

212
00:13:36,520 --> 00:13:37,600
Város Q-val.

213
00:13:37,680 --> 00:13:40,320
- Quito, Ecuador fővárosa.
- Persze.

214
00:13:40,600 --> 00:13:43,160
- Nem tudtad.
- De tudtam, fogd be!

215
00:13:43,800 --> 00:13:46,640
Hegy, folyó vagy tó K-val.

216
00:13:46,840 --> 00:13:48,520
- Kilimandzsáró.
- Fenébe!

217
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
Város X-szel.

218
00:13:51,080 --> 00:13:51,920
X-szel.

219
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
- Siess, nincs időd!
- Pillanat.

220
00:13:54,360 --> 00:13:56,640
Egy, kettő, három...

221
00:13:56,720 --> 00:13:57,640
Xiaomi.

222
00:13:58,160 --> 00:14:00,600
Városnév, nem telefontársaság.

223
00:14:00,680 --> 00:14:03,040
Ott a központjuk. Onnan származik a cég.

224
00:14:03,120 --> 00:14:04,880
Ez az igazság. Nem hazudok.

225
00:14:05,400 --> 00:14:06,320
Te jössz!

226
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Xianning.

227
00:14:08,600 --> 00:14:10,480
- Igen, Xianning.
- Az az.

228
00:14:10,560 --> 00:14:12,320
Kínában, Peking mellett.

229
00:14:12,400 --> 00:14:13,960
- Keress rá!
- Igen.

230
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
Xianning.

231
00:14:16,240 --> 00:14:19,800
- El akarok menni mindenhova.
- Hova? Xianningbe és Xiaomibe?

232
00:14:20,040 --> 00:14:22,920
- Ne viccelj! Komolyan mondom.
- Lehetetlen.

233
00:14:25,120 --> 00:14:26,560
Miért mondasz ilyet?

234
00:14:27,120 --> 00:14:29,600
- Szörnyen hangzik.
- Nyugi!

235
00:14:29,960 --> 00:14:32,400
Lehetetlen, nem? Hogy lenne lehetséges?

236
00:14:33,640 --> 00:14:37,720
Ugyanúgy, hogy ebben az életben,
nem lesz házam a Marine Drive-on.

237
00:14:38,240 --> 00:14:40,440
Nem lehetek profi focista.

238
00:14:40,800 --> 00:14:43,360
Miért sírsz olyan miatt, ami lehetetlen?

239
00:14:43,480 --> 00:14:45,280
Élvezd, amid van! Egyszerű.

240
00:14:45,800 --> 00:14:48,680
- Én nem így látom.
- Miért nem? Mi a gond ezzel?

241
00:14:48,760 --> 00:14:50,440
Ha van egy álmod,

242
00:14:50,520 --> 00:14:53,320
és teszel érte, elérheted.
Nem így gondolkodsz.

243
00:14:53,400 --> 00:14:56,600
Ez Az alkimistából van.
Összezavarta az elmédet.

244
00:14:57,720 --> 00:15:00,160
Mindegy, te így gondolod.

245
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
Én úgy gondolom.

246
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Elment az eszed.

247
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Ez mi?

248
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
- Mi történt?
- Ez.

249
00:15:16,120 --> 00:15:17,680
Miért tetted rá?

250
00:15:17,960 --> 00:15:20,640
- Bocs, nem vettem észre.
- Nem vetted észre?

251
00:15:21,160 --> 00:15:23,160
Nem direkt csináltam, Dhruv.

252
00:15:23,240 --> 00:15:25,080
Egy napig megtarthattad volna.

253
00:15:27,160 --> 00:15:29,280
Nyugi, csak egy virág.

254
00:15:32,160 --> 00:15:33,720
Hagyjuk! Nem érted.

255
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
- Nyugodj le!
- Én?

256
00:15:38,240 --> 00:15:39,280
Mi ez?

257
00:15:41,480 --> 00:15:43,480
Legközelebb óvatos leszek.

258
00:15:46,400 --> 00:15:48,520
Dolgozz egy kicsit!

259
00:15:50,120 --> 00:15:51,800
Miért fontos ez hirtelen?

260
00:15:51,920 --> 00:15:53,920
Holnap kevesebbet kell.

261
00:15:54,000 --> 00:15:55,560
- Tényleg?
- Igen, dolgozz!

262
00:15:55,640 --> 00:15:57,440
Utálod, ha hétvégén dolgozom.

263
00:15:57,520 --> 00:15:58,480
Nem.

264
00:15:59,200 --> 00:16:02,000
- Csak 90 percig.
- Mi folyik itt?

265
00:16:03,240 --> 00:16:05,280
- Liverpool meccs.
- Most kezdődik?

266
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
- Igen.
- Akkor mondd azt!

267
00:16:07,800 --> 00:16:11,080
- Miért szórakozol velem, Komolika?
- Mi? Komolika?

268
00:16:11,320 --> 00:16:13,800
Hogy jutott eszedbe?
Régóta nem használtuk.

269
00:16:13,880 --> 00:16:16,960
- Komolika. Szevasz!
- Ne!

270
00:16:17,920 --> 00:16:20,160
Légyszi itt nézd!

271
00:16:20,240 --> 00:16:22,360
Nem, nagy képernyőn. Nem rontsd el!

272
00:16:22,440 --> 00:16:24,480
- Légyszi!
- Nem.

273
00:16:27,040 --> 00:16:29,320
- Jó.
- Oké.

274
00:16:32,280 --> 00:16:34,560
Többet kéne rajzolnod.

275
00:16:36,320 --> 00:16:37,160
Tudom.

276
00:16:37,280 --> 00:16:39,960
Firkálj! Nem csinálsz semmit.

277
00:16:40,040 --> 00:16:42,760
Hiányzik. Fogok rajzolni.

278
00:16:43,920 --> 00:16:46,240
De nem ma. Beteg vagyok.

279
00:16:48,400 --> 00:16:49,760
Lusta maci visszatért.

280
00:17:08,480 --> 00:17:09,560
Picsába!

281
00:17:12,960 --> 00:17:16,200
Az utolsó másodpercben lőttek gólt.
Baszki!

282
00:17:16,320 --> 00:17:18,240
Mi a fenét művelsz, Dhruv?

283
00:17:18,760 --> 00:17:22,800
Aludtál, nem kiabálhattam, pedig akartam.

284
00:17:22,880 --> 00:17:24,760
Azt akartam mondani, baszd meg.

285
00:17:24,960 --> 00:17:27,920
Még neked is. Baszd meg!

286
00:17:29,840 --> 00:17:32,880
Ki lőtte a gólt? Szaláh lőtte távolról,

287
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
vagy Mané egyedül?

288
00:17:35,920 --> 00:17:40,000
Bezsongok, ha ilyeneket kérdezel,
boldoggá tesz. Fogd a pénzem!

289
00:17:40,520 --> 00:17:41,720
Van pénzed?

290
00:17:41,880 --> 00:17:45,120
Fogd be és figyelj! Nem Manyi, hanem Mané.

291
00:17:45,360 --> 00:17:47,560
Mané. Micsoda lövés Firminótól!

292
00:17:47,640 --> 00:17:50,800
Utolsó másodperc. Rohadt gyors volt.

293
00:17:52,560 --> 00:17:55,520
- Még valami?
- Micsoda őrület!

294
00:17:59,400 --> 00:18:00,240
Basszus!

295
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
Hozok vizet.

296
00:18:07,600 --> 00:18:08,440
Őrült.

297
00:18:09,880 --> 00:18:11,640
Miért van ennyi szúnyog?

298
00:18:12,320 --> 00:18:13,640
Megy a szúnyogriasztó?

299
00:18:16,440 --> 00:18:19,160
Nem tetted fel a khicsdit Instagramra.

300
00:18:21,160 --> 00:18:23,640
Kettőt csináltam.
Egyet neked, egyet nekem.

301
00:18:23,720 --> 00:18:25,720
A tied sima volt, az enyém csípős.

302
00:18:26,000 --> 00:18:27,840
Nem tudom, melyiket posztoljam.

303
00:18:44,440 --> 00:18:46,000
Dilis! Miért nevetsz?

304
00:18:46,720 --> 00:18:48,160
- Karma.
- Karma?

305
00:18:48,600 --> 00:18:51,080
Nem akarok beteg lenni. Mi rosszat tettem?

306
00:18:51,160 --> 00:18:52,040
Gyere ide!

307
00:18:55,120 --> 00:18:56,880
- Semmi.
- Nem vagy lázas.

308
00:18:57,440 --> 00:18:59,720
- Allergia.
- Mire?

309
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
Minden ugyanaz. Ki sem mozdultunk.

310
00:19:03,080 --> 00:19:05,320
Nem tudom, én jobban vagyok.

311
00:19:05,400 --> 00:19:06,680
Igen? Nagyszerű.

312
00:19:10,600 --> 00:19:12,640
Ne vedd rossz néven!

313
00:19:13,160 --> 00:19:14,960
- Mi az?
- Csak őszinte vagyok.

314
00:19:16,680 --> 00:19:18,840
- Bűzlesz.
- Mi?

315
00:19:20,600 --> 00:19:21,720
Én?

316
00:19:21,920 --> 00:19:23,360
Én?

317
00:19:24,320 --> 00:19:28,240
Kávja, tisztában vagy vele,
hogy te vagy az, aki bűzlik?

318
00:19:28,320 --> 00:19:31,000
Nincs bedugulva az orrod.
Szagold meg magad!

319
00:19:32,160 --> 00:19:33,000
Jó?

320
00:19:35,320 --> 00:19:36,800
Miért nem szóltál?

321
00:19:37,040 --> 00:19:39,720
Rosszabbat is túléltem már. Semmiség.

322
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
- Ne dumálj!
- Tűnés!

323
00:19:45,680 --> 00:19:47,720
Aludj itt, elférsz!

324
00:19:48,280 --> 00:19:51,160
Ez az én helyem. Te küldtél oda délután.

325
00:19:51,240 --> 00:19:53,840
Itt fogok aludni. Mozgás!

326
00:19:54,040 --> 00:19:56,480
- Nyomás!
- Ne szemétkedj!

327
00:20:03,800 --> 00:20:05,760
Remélem, nem csípnek a szúnyogok.

328
00:20:09,000 --> 00:20:10,160
Jó kéjt!

329
00:20:11,280 --> 00:20:12,200
Jó éjt!

330
00:20:37,400 --> 00:20:38,440
Jó éjt!

331
00:22:25,280 --> 00:22:27,760
A feliratot fordította: Lázár-Ronzka Judit

