1
00:00:10,205 --> 00:00:11,445
Santo cielo.

2
00:00:19,325 --> 00:00:20,605
Stai bene?

3
00:00:23,045 --> 00:00:25,325
Cavoli, mi dispiace.

4
00:00:26,205 --> 00:00:28,125
Non volevo svegliarti.

5
00:00:28,245 --> 00:00:31,405
- Non fa niente.
- Deve essere allergia.

6
00:00:32,445 --> 00:00:35,045
Vieni qui. Buongiorno.

7
00:00:35,645 --> 00:00:37,645
Ma che fai? Sei pazza?

8
00:00:39,325 --> 00:00:41,885
Sai che non mi lavo mai di domenica.

9
00:00:42,525 --> 00:00:44,765
- Che schifo.
- Scusa.

10
00:00:46,125 --> 00:00:47,765
Era uno starnuto, succede.

11
00:00:49,005 --> 00:00:50,125
Vieni qui.

12
00:00:58,925 --> 00:01:01,245
Kavu? Hai la febbre.

13
00:01:03,565 --> 00:01:04,845
Non mi sento tanto bene.

14
00:01:05,605 --> 00:01:08,605
- Mettiti a letto, allora. Riposati.
- No, mi passerà sudando.

15
00:01:08,685 --> 00:01:09,965
Sudando?

16
00:01:10,565 --> 00:01:13,525
Perché vuoi fare tanto la dura?
Vieni a sdraiarti.

17
00:01:14,165 --> 00:01:16,165
- Ho da fare.
- Cosa?

18
00:01:16,445 --> 00:01:17,645
Devo andare a correre,

19
00:01:18,405 --> 00:01:20,885
poi a lezione di frullati.

20
00:01:21,125 --> 00:01:25,365
E poi devo andare al salone
e poi al mercatino delle pulci.

21
00:01:25,525 --> 00:01:26,725
Faccio io i frullati.

22
00:01:26,805 --> 00:01:29,725
- Perché devi andare al salone?
- Manicure, pedicure.

23
00:01:30,805 --> 00:01:31,805
Aspetta.

24
00:01:42,565 --> 00:01:44,245
Ecco qui. Prenota.

25
00:01:44,805 --> 00:01:46,645
- Sto male.
- E allora?

26
00:01:46,765 --> 00:01:50,285
Puoi provare a star bene lo stesso.
Avanti, offro io.

27
00:01:52,365 --> 00:01:54,005
Prova tutto.

28
00:01:57,285 --> 00:02:00,365
Non sembra una pubblicità di Dubai?
Prova tutto.

29
00:02:00,445 --> 00:02:03,045
Dovrei vendere l'idea?
Farei un sacco di soldi.

30
00:02:03,445 --> 00:02:05,445
Che rottura di palle.

31
00:02:06,125 --> 00:02:08,445
Ho una sola domenica a settimana
e mi ammalo.

32
00:02:08,525 --> 00:02:11,565
Tranquilla, sdraiati. Riposati.

33
00:02:11,725 --> 00:02:14,685
- Con un'aspirina passa tutto.
- Che sei, mia madre?

34
00:02:15,125 --> 00:02:16,405
Aspirina per tutto.

35
00:02:16,485 --> 00:02:18,605
Prendi l'aspirina per questo, per quello.

36
00:02:18,685 --> 00:02:21,365
- Per qualsiasi cosa.
- Che altro dovrei darti?

37
00:02:21,485 --> 00:02:24,285
Hai la febbre. Andrà tutto bene.
Prendi un'aspirina.

38
00:02:24,485 --> 00:02:26,485
Sono solo irritata. Torna presto.

39
00:02:32,845 --> 00:02:34,605
- Che c'è?
- Il Moonlight.

40
00:02:35,365 --> 00:02:37,605
- Davvero, Dhruv?
- Sì, davvero.

41
00:02:37,685 --> 00:02:40,125
Sei tu che vuoi tante cose,
io ne voglio una sola.

42
00:02:40,205 --> 00:02:42,125
Le mie cotolette di montone al sugo.

43
00:02:42,205 --> 00:02:45,165
Continuo a ripetere Moonlight,
come un pazzo.

44
00:02:45,485 --> 00:02:47,645
- 'Fanculo.
- 'Fanculo tu.

45
00:02:47,725 --> 00:02:49,325
Hai la faccia da vaffanculo.

46
00:02:51,645 --> 00:02:52,845
Riposati.

47
00:02:58,125 --> 00:03:05,125
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX

48
00:03:25,205 --> 00:03:27,605
BED &amp; BREAKFAST

49
00:03:28,325 --> 00:03:30,885
Oltre alla manicure e pedicure,
che servizi offrite?

50
00:03:31,005 --> 00:03:35,645
Pulizia del viso, ceretta, tutto quanto.

51
00:03:38,485 --> 00:03:40,165
Visto?

52
00:03:40,445 --> 00:03:43,045
Che lusso. Una vita lussuosa.

53
00:03:43,725 --> 00:03:44,965
Davvero, Kulkarni.

54
00:03:45,685 --> 00:03:48,005
- Guarda.
- Molto belle.

55
00:03:50,205 --> 00:03:54,005
- Signora, lei non vuole niente?
- No, signore, grazie.

56
00:03:54,165 --> 00:03:56,165
- Altrimenti chieda pure.
- Sì, grazie.

57
00:03:57,405 --> 00:04:00,365
Ecco. Buon appetito.

58
00:04:02,205 --> 00:04:04,165
- Bello, questo.
- Vero?

59
00:04:04,325 --> 00:04:06,685
- Questo fiore.
- Sì, avevo capito.

60
00:04:06,765 --> 00:04:08,765
Ibisco, è sbocciato oggi.

61
00:04:09,045 --> 00:04:12,805
Dato che il cibo non aveva
un bell'aspetto, ho pensato di abbellirlo.

62
00:04:14,005 --> 00:04:16,005
Come fai a mangiare quella roba?

63
00:04:16,925 --> 00:04:17,765
Con la bocca.

64
00:04:18,605 --> 00:04:20,085
Perché sei accigliata?

65
00:04:20,325 --> 00:04:22,925
È domenica, tutto è concesso, goditelo.

66
00:04:23,045 --> 00:04:25,325
E gli altri giorni, invece?

67
00:04:26,325 --> 00:04:27,285
Ti amo.

68
00:04:27,805 --> 00:04:28,645
Vaffanculo.

69
00:04:30,245 --> 00:04:33,085
Non parlavo con te, parlavo con il panino.

70
00:04:33,405 --> 00:04:35,205
Perché sei cattivo con me?

71
00:04:35,365 --> 00:04:38,605
Signora, qui ho finito.
Vuole che faccia altro?

72
00:04:39,405 --> 00:04:42,565
Offri tu, vero, Dhruv?
Che altro potrei farmi fare?

73
00:04:44,605 --> 00:04:45,885
Bella giocata.

74
00:04:46,765 --> 00:04:49,725
- Ecco, prendine un po'. Trofeo. Pronto?
- Grazie.

75
00:04:50,205 --> 00:04:51,565
...non fa differenza.

76
00:05:04,325 --> 00:05:07,645
Non fare così, dai.

77
00:05:07,765 --> 00:05:10,245
Perché fai così?
Mi innervosisci senza motivo.

78
00:05:10,645 --> 00:05:12,005
È divertente.

79
00:05:12,645 --> 00:05:13,965
Guardiamo Il Lato positivo?

80
00:05:14,045 --> 00:05:15,925
No, l'ho visto tante volte.

81
00:05:16,005 --> 00:05:19,005
Che altro c'è in lista?
Stai guardando delle ragazze?

82
00:05:19,125 --> 00:05:20,685
- No. Cioè, sì.
- Senza vergogna.

83
00:05:20,765 --> 00:05:22,725
- È solo una ragazza.
- Non nasconderlo.

84
00:05:22,805 --> 00:05:25,085
Studiava all'università con me.

85
00:05:25,205 --> 00:05:26,325
- All'università?
- Sì.

86
00:05:26,405 --> 00:05:28,405
Pensavo che non ci fossero a Matematica.

87
00:05:28,525 --> 00:05:31,125
Infatti, dopo due settimane
ha cambiato corso.

88
00:05:31,205 --> 00:05:33,205
Controllavo come le è andata.

89
00:05:33,605 --> 00:05:35,885
- E dov'è finita.
- Quante preoccupazioni.

90
00:05:36,445 --> 00:05:40,205
Deve aver confuso tra psicologia
e matematica. Poverina.

91
00:05:40,845 --> 00:05:44,005
Era tra le persone che potevo conoscere,
davvero, tra i suggeriti.

92
00:05:44,085 --> 00:05:46,885
La colpa è di Facebook,
è Mark il bastardo.

93
00:05:47,045 --> 00:05:48,245
Non potevi dirlo prima?

94
00:05:48,325 --> 00:05:51,085
Va bene, il bastardo è Mark.

95
00:05:51,205 --> 00:05:53,205
No, perché continui
a starnutirmi in faccia?

96
00:05:53,285 --> 00:05:55,405
Perché non lì?
Vuoi fare ammalare anche me?

97
00:05:55,485 --> 00:05:57,725
Zitto e guarda la lista.

98
00:05:58,925 --> 00:06:02,605
- Guardiamo un film.
- Vediamo. Speciale anni '90.

99
00:06:02,765 --> 00:06:06,445
- Coolie numero 1. Hero numero 1.
- Ti prego, no.

100
00:06:06,525 --> 00:06:09,045
- Duhle Raja. Che c'è?
- Dhruv?

101
00:06:09,405 --> 00:06:11,245
Non mi va di vedere quei film.

102
00:06:11,325 --> 00:06:14,325
Sì, ma sono bei film.
Ora tutti fingono di essere fichi.

103
00:06:14,965 --> 00:06:16,205
Dimmi.

104
00:06:22,445 --> 00:06:23,445
Terminator 1?

105
00:06:26,685 --> 00:06:29,965
- Salute. Terminator 2?
- Scusa.

106
00:06:31,085 --> 00:06:33,125
- Non mi va.
- Terminator 3?

107
00:06:33,365 --> 00:06:35,365
Dhruv, sii creativo.

108
00:06:35,445 --> 00:06:37,645
Che vuoi dire? Non ricordo la trama.

109
00:06:37,725 --> 00:06:39,045
- Cosa succede?
- Non importa.

110
00:06:39,125 --> 00:06:41,125
Voglio guardare un film diverso.

111
00:06:48,965 --> 00:06:51,485
- Monsters &amp; Co?
- Dhruv, sai che ti dico?

112
00:06:51,805 --> 00:06:53,405
Sono molto stanca.

113
00:06:53,845 --> 00:06:57,885
Abbiamo passato più tempo a decidere
che guardare che a guardarlo davvero.

114
00:06:58,125 --> 00:07:01,245
- Jajantaram Mamantara.
- Dhruv!

115
00:07:01,565 --> 00:07:04,085
Va bene, e cosa vuoi fare?

116
00:07:04,565 --> 00:07:06,405
- Start e Stop?
- Va bene, vai.

117
00:07:06,805 --> 00:07:09,045
D'accordo. Start!

118
00:07:10,045 --> 00:07:11,005
- Stop!
- "K".

119
00:07:11,325 --> 00:07:14,805
"K". Allora, andiamo.

120
00:07:16,165 --> 00:07:18,165
- "K".
- "K..."

121
00:07:18,645 --> 00:07:21,005
Il primo film è Kama Sutra, Dhruv.

122
00:07:21,245 --> 00:07:22,125
Dovremmo vederlo?

123
00:07:23,765 --> 00:07:26,045
- Io l'ho già visto.
- Davvero?

124
00:07:26,165 --> 00:07:29,125
- Sì, ho visto tutte le scene.
- Ovviamente.

125
00:07:29,205 --> 00:07:31,805
Saltavamo le lezioni
e lo guardavamo all'internet café.

126
00:07:31,885 --> 00:07:33,885
Che educazione. Educazione sessuale.

127
00:07:34,485 --> 00:07:35,845
- Guardiamolo.
- Sì!

128
00:07:35,925 --> 00:07:38,085
Così scoprirò di che parla la storia.

129
00:07:38,845 --> 00:07:40,965
Anzi, guardalo tu.

130
00:07:41,565 --> 00:07:43,965
- Io ho da lavorare.
- Girati da quella parte.

131
00:07:44,885 --> 00:07:46,485
Non starnutirò più.

132
00:08:03,845 --> 00:08:06,605
In bici di notte a Mumbai.
Sembra interessante, no?

133
00:08:09,365 --> 00:08:12,885
Puoi farti andare bene
almeno una cosa?

134
00:08:13,245 --> 00:08:15,245
Sì, sembra ok.

135
00:08:16,445 --> 00:08:17,405
In sella.

136
00:08:24,565 --> 00:08:26,885
Lo stufato è buonissimo, grazie.

137
00:08:27,125 --> 00:08:28,005
Grazie.

138
00:08:29,125 --> 00:08:33,005
Quando sto male,
ho voglia di mangiare il khichdi.

139
00:08:33,645 --> 00:08:35,125
Mia madre me lo faceva sempre.

140
00:08:42,285 --> 00:08:44,405
Sai però il problema qual è,
quando stai male?

141
00:08:45,805 --> 00:08:47,645
Che non senti i sapori.

142
00:08:49,005 --> 00:08:51,325
Spero di stare meglio domani.

143
00:08:52,565 --> 00:08:55,325
In ufficio, se qualcuno starnutisce,

144
00:08:55,845 --> 00:08:58,885
ti guardano tutti
come se fossi un criminale.

145
00:09:01,605 --> 00:09:03,485
Dhruv, ti sto parlando.

146
00:09:06,805 --> 00:09:07,805
Dimmi una cosa.

147
00:09:09,605 --> 00:09:12,165
Perché la pizza è sempre più buona
il giorno dopo?

148
00:09:13,765 --> 00:09:16,565
- Perché te la gusti di più.
- Sì, ma perché?

149
00:09:17,325 --> 00:09:20,605
Ne restano solo poche fette,
te le godi fino in fondo.

150
00:09:21,645 --> 00:09:24,485
No, ma anche il montone è più buono.

151
00:09:24,765 --> 00:09:28,525
Anche i fagioli.
Quindi deve essere qualcos'altro.

152
00:09:29,445 --> 00:09:30,405
Chissà cos'è.

153
00:09:32,405 --> 00:09:36,205
Cavolo, avrei dovuto fare
una foto allo stufato.

154
00:09:36,325 --> 00:09:37,805
Potevo metterla su Instagram.

155
00:09:37,885 --> 00:09:40,085
I miei follower non aumentano.
Come faccio?

156
00:09:41,485 --> 00:09:44,645
- Metti una mia foto.
- Che bassezza.

157
00:09:45,245 --> 00:09:47,245
Preferisco il cibo alla tua faccia.

158
00:09:50,285 --> 00:09:52,885
Su Instagram. Non nella vita reale.

159
00:09:54,245 --> 00:09:57,965
Sei pazza? No!

160
00:09:58,485 --> 00:09:59,565
Infezione.

161
00:10:00,925 --> 00:10:04,365
Ti serve del tè verde.
Stavi giusto tossendo, no?

162
00:10:04,445 --> 00:10:07,405
Ti preparo del tè verde, sì.

163
00:10:09,285 --> 00:10:11,885
Almeno hai detto qualcosa, stronzo.

164
00:10:20,805 --> 00:10:21,685
È sera.

165
00:10:25,845 --> 00:10:30,445
Il suono della preghiera della sera
di domenica sera è deprimente, no?

166
00:10:32,685 --> 00:10:33,525
Perché?

167
00:10:34,805 --> 00:10:37,445
Perché ti ricorda che il weekend è finito.

168
00:10:39,285 --> 00:10:40,645
Ma a te piace lavorare.

169
00:10:41,525 --> 00:10:43,325
Ma preferisco stare qui con te.

170
00:10:48,485 --> 00:10:49,845
A me piace la preghiera.

171
00:10:53,725 --> 00:10:56,885
Da bambino, quando tornavo a casa,

172
00:10:57,525 --> 00:10:59,845
guardavo Dexter o Scooby Doo.

173
00:11:00,725 --> 00:11:03,085
Poi didi Vandana mi metteva a letto.

174
00:11:03,525 --> 00:11:06,725
E, al suono della preghiera della sera,
mi alzavo.

175
00:11:06,805 --> 00:11:10,085
E poi, dopo 15 minuti esatti,
mamma tornava dal lavoro.

176
00:11:10,845 --> 00:11:14,285
Quindi mi ricorda mia madre
che torna a casa.

177
00:11:20,525 --> 00:11:21,685
Ti sei addormentata?

178
00:11:22,525 --> 00:11:23,525
No.

179
00:11:25,205 --> 00:11:29,285
In realtà, è bello come persone diverse
vivano le cose in modo diverso.

180
00:11:42,205 --> 00:11:43,845
Dhruv, mi sento meglio ora.

181
00:11:45,525 --> 00:11:47,365
Dovrei farmi una doccia.

182
00:11:48,485 --> 00:11:51,765
- Ma devi sistemarla prima.
- La sistemo domani.

183
00:11:52,165 --> 00:11:54,445
Va bene, allora mi lavo domani.

184
00:11:55,525 --> 00:11:57,685
Hai una cattiva influenza su di me.

185
00:11:57,965 --> 00:11:59,965
Non dirlo a tua madre.

186
00:12:12,445 --> 00:12:13,365
Com'è andata?

187
00:12:15,245 --> 00:12:17,765
- Cosa?
- Il tè. Hai sentito differenze?

188
00:12:19,845 --> 00:12:22,005
- Che gli hai fatto?
- Ho aggiunto il finocchio.

189
00:12:22,245 --> 00:12:23,765
Non l'hai notato?

190
00:12:24,725 --> 00:12:26,485
Non sento sapori.

191
00:12:28,125 --> 00:12:31,445
Allora non ti do la mia pizza,
non avrebbe senso.

192
00:12:32,565 --> 00:12:33,645
- Visto?
- Cos'è?

193
00:12:34,125 --> 00:12:37,325
Mamma sta ripulendo la credenza.
Ha trovato della vecchia roba.

194
00:12:37,525 --> 00:12:39,245
Questi sono miei vecchi disegni.

195
00:12:39,365 --> 00:12:41,365
Sì, ma che cos'è?

196
00:12:41,805 --> 00:12:44,205
Era per un progetto estivo speciale.

197
00:12:44,965 --> 00:12:48,605
L'insegnante ci chiese di disegnare
i posti che volevamo visitare.

198
00:12:48,725 --> 00:12:51,765
Quell'anno dovevamo andare in Europa.

199
00:12:52,125 --> 00:12:54,965
Al solito: nove notti e 10 giorni.

200
00:12:55,725 --> 00:12:57,885
Però il manager dell'azienda si licenziò

201
00:12:58,005 --> 00:13:00,245
e papà dovette sostituirlo,
quindi niente viaggio.

202
00:13:00,885 --> 00:13:01,725
Cosa?

203
00:13:02,605 --> 00:13:03,565
Che sfiga.

204
00:13:03,685 --> 00:13:08,045
Sì, ero molto triste
e non sapevo cosa fare per il progetto.

205
00:13:08,725 --> 00:13:10,085
Così ho disegnato questi.

206
00:13:10,565 --> 00:13:12,765
Volevo andare in tutti quei posti.

207
00:13:15,925 --> 00:13:17,965
Li hai fatti alle elementari?

208
00:13:18,525 --> 00:13:21,725
- Sei brava in geografia.
- Più di te.

209
00:13:23,325 --> 00:13:25,725
- Perché è sempre una gara con te?
- Perché sì.

210
00:13:26,005 --> 00:13:28,005
- Andiamo.
- Sfida.

211
00:13:28,605 --> 00:13:31,725
- Secondo me perderai.
- Siedi dritto.

212
00:13:33,125 --> 00:13:34,365
- Pronto?
- Sì, inizia.

213
00:13:34,445 --> 00:13:36,445
- Paesi con la "Z".
- Zimbabwe.

214
00:13:36,525 --> 00:13:37,605
Una città con la "Q".

215
00:13:37,685 --> 00:13:40,325
- Quito, capitale dell'Ecuador.
- Sì, certo.

216
00:13:40,605 --> 00:13:43,165
- Tu non lo sapevi.
- Sì che lo sapevo.

217
00:13:43,805 --> 00:13:46,645
Una città, fiume o lago
che inizia con la "K".

218
00:13:46,845 --> 00:13:48,565
- Kilimangiaro. Facile.
- Merda.

219
00:13:48,685 --> 00:13:50,685
Una città con la "X".

220
00:13:51,085 --> 00:13:51,925
Con la "X".

221
00:13:52,005 --> 00:13:54,245
- Sbrigati, non puoi metterci tanto.
- Un attimo.

222
00:13:54,365 --> 00:13:56,645
Tic, toc, uno, tic, toc, due.

223
00:13:56,725 --> 00:13:57,645
Xiaomi!

224
00:13:57,885 --> 00:14:00,605
Ho chiesto una città,
non una marca di cellulari.

225
00:14:00,725 --> 00:14:03,045
Ma è lì che ha la sede,
la Xiaomi è di Xiaomi.

226
00:14:03,125 --> 00:14:05,125
Dico la verità, davvero.

227
00:14:05,405 --> 00:14:06,325
Dimmene una tu.

228
00:14:07,165 --> 00:14:08,165
Xianning.

229
00:14:08,605 --> 00:14:10,485
- Sì, Xianning.
- Sì, vero.

230
00:14:10,565 --> 00:14:12,325
È in Cina, accanto a Pechino.

231
00:14:12,405 --> 00:14:13,965
- Cercala.
- Sì.

232
00:14:14,565 --> 00:14:15,565
Xianning.

233
00:14:16,245 --> 00:14:19,525
- Voglio visitarle tutte.
- Cosa? Xianning e Xiaomi?

234
00:14:20,045 --> 00:14:22,925
- Dico sul serio.
- È impossibile.

235
00:14:25,125 --> 00:14:26,685
Perché dici così?

236
00:14:27,125 --> 00:14:29,605
- È una cosa brutta da dire.
- Facile.

237
00:14:29,965 --> 00:14:32,685
Non è possibile, no?

238
00:14:33,645 --> 00:14:35,645
Così come so che in questa vita

239
00:14:35,725 --> 00:14:37,725
non potrò comprare una casa
a Marine Drive.

240
00:14:38,245 --> 00:14:40,445
Non potrò diventare
calciatore professionista.

241
00:14:40,805 --> 00:14:45,485
Perché starci male se non è possibile?
Godiamoci ciò che abbiamo. Semplicemente.

242
00:14:45,805 --> 00:14:48,685
- Non posso pensarla così.
- Perché no? Che c'è di male?

243
00:14:48,805 --> 00:14:52,245
Penso che, se sogni qualcosa,
e ti impegni per ottenerla, puoi farlo.

244
00:14:52,325 --> 00:14:53,485
Non puoi pensarla così.

245
00:14:53,565 --> 00:14:56,765
È una frase de L'Alchimista,
ti ha incasinato il cervello.

246
00:14:57,725 --> 00:15:00,165
Ma ciò che va bene per te, va bene per te.

247
00:15:00,285 --> 00:15:02,285
Ciò che va bene per me, va bene per me.

248
00:15:03,165 --> 00:15:04,165
Tu sei pazzo.

249
00:15:12,725 --> 00:15:13,845
Cos'è questo?

250
00:15:14,245 --> 00:15:15,645
- Cos'è successo?
- Questo.

251
00:15:16,165 --> 00:15:17,685
Perché l'hai messo lì?

252
00:15:17,965 --> 00:15:20,645
- Scusa, non mi ero resa conto.
- Non ti eri resa conto?

253
00:15:21,165 --> 00:15:23,165
Non l'ho fatto di proposito, Dhruv.

254
00:15:23,245 --> 00:15:25,325
Potevi tenerlo vivo un altro giorno.

255
00:15:27,165 --> 00:15:29,285
Ti calmi? È un fiore.

256
00:15:32,165 --> 00:15:33,725
Lascia stare, non capisci.

257
00:15:35,725 --> 00:15:37,685
- Devi calmarti.
- Calmarmi?

258
00:15:38,325 --> 00:15:39,285
Perché fai così?

259
00:15:41,485 --> 00:15:43,485
Farò più attenzione la prossima volta.

260
00:15:46,405 --> 00:15:48,525
Comunque, dovresti lavorare.

261
00:15:50,125 --> 00:15:51,805
Perché sei infastidito?

262
00:15:51,925 --> 00:15:53,925
No, è così, ti porti avanti.

263
00:15:54,045 --> 00:15:55,525
- Davvero?
- Sì, lavora.

264
00:15:55,605 --> 00:15:57,565
Pensavo odiassi quando lavoro nel weekend.

265
00:15:57,645 --> 00:15:58,485
No.

266
00:15:59,205 --> 00:16:02,005
- Allora per 90 minuti.
- Che succede?

267
00:16:03,245 --> 00:16:05,285
- C'è il Liverpool.
- La partita è tra poco?

268
00:16:05,365 --> 00:16:07,565
- Sì.
- Allora dillo.

269
00:16:07,805 --> 00:16:11,085
- Perché fai questi giochetti, Komolika?
- Cosa? Komolika?

270
00:16:11,405 --> 00:16:13,805
Come ci hai ripensato? Che fa ora?

271
00:16:13,885 --> 00:16:16,965
- Komolika. Comunque, ta-da, ciao.
- No!

272
00:16:17,925 --> 00:16:20,165
Puoi guardarla qui?

273
00:16:20,245 --> 00:16:22,365
No, schermo grande, schermo piccolo.

274
00:16:22,485 --> 00:16:24,485
- Ti prego.
- No, dai.

275
00:16:27,045 --> 00:16:29,325
- E va bene.
- D'accordo.

276
00:16:32,285 --> 00:16:34,565
Dovresti disegnare di più.

277
00:16:36,285 --> 00:16:37,165
Lo so.

278
00:16:37,285 --> 00:16:39,965
Dovresti scarabocchiare. Non fai niente.

279
00:16:40,045 --> 00:16:42,765
Manca anche a me. Lo farò.

280
00:16:43,925 --> 00:16:46,245
Ma non oggi. Sto male, no?

281
00:16:48,405 --> 00:16:49,765
È tornato l'orsetto pigro.

282
00:17:08,485 --> 00:17:09,565
Cazzo!

283
00:17:12,965 --> 00:17:16,205
Un goal dell'ultimo secondo,
dell'ultimo minuto. Cazzo!

284
00:17:16,325 --> 00:17:18,245
Che cazzo fai?

285
00:17:18,765 --> 00:17:22,805
Stavi dormendo e non potevo urlare.
Scusa, ma ne avevo bisogno

286
00:17:22,925 --> 00:17:24,885
e volevo mandare tutti affanculo.

287
00:17:24,965 --> 00:17:27,925
Anche te. Cazzo.

288
00:17:29,845 --> 00:17:34,965
Chi ha segnato? Calcio lungo di Salah
o contropiede di Mané?

289
00:17:35,925 --> 00:17:37,845
Mi fai impazzire con queste domande,

290
00:17:37,925 --> 00:17:40,205
mi rendono molto felice.
Prendi tutti i miei soldi.

291
00:17:40,605 --> 00:17:41,725
Hai soldi da dare?

292
00:17:41,805 --> 00:17:45,125
Zitta e capisci come mi sento.
E poi si pronuncia Mané.

293
00:17:45,365 --> 00:17:47,565
Mané. Cazzo. Che tap-in di Firmino!

294
00:17:47,725 --> 00:17:50,805
All'ultimo secondo! Una cosa velocissima.

295
00:17:52,565 --> 00:17:55,525
- Finito?
- Che follia.

296
00:17:59,405 --> 00:18:00,245
Cazzo!

297
00:18:01,605 --> 00:18:02,805
Prendo dell'acqua.

298
00:18:07,525 --> 00:18:08,405
Folle.

299
00:18:09,925 --> 00:18:11,445
Perché tante zanzare?

300
00:18:12,325 --> 00:18:14,125
Hai attaccato il repellente?

301
00:18:16,525 --> 00:18:19,165
Non hai postato le foto del khichdi
su Instagram.

302
00:18:21,205 --> 00:18:23,645
In realtà ne ho fatti due.
Uno per te e uno per me.

303
00:18:23,725 --> 00:18:25,725
Il tuo era insipido, il mio piccante.

304
00:18:26,125 --> 00:18:27,685
Non so quale postare.

305
00:18:44,445 --> 00:18:46,205
Sei pazza? Perché ridi?

306
00:18:46,725 --> 00:18:48,165
- Karma.
- Karma?

307
00:18:48,605 --> 00:18:51,085
Non voglio ammalarmi.
Cosa c'entra il karma?

308
00:18:51,165 --> 00:18:52,045
Fammi sentire.

309
00:18:55,125 --> 00:18:56,885
- Non è niente.
- No, niente.

310
00:18:57,445 --> 00:18:59,685
- Deve essere allergia.
- A cosa?

311
00:18:59,805 --> 00:19:02,445
È uguale, siamo stati
nella stessa stanza tutto il giorno.

312
00:19:03,085 --> 00:19:05,245
Non so tu, ma io mi sento meglio ora.

313
00:19:05,405 --> 00:19:06,565
Ah, sì? Bene.

314
00:19:10,605 --> 00:19:12,645
Senti, non rimanerci male.

315
00:19:13,165 --> 00:19:14,885
- Che c'è?
- Voglio essere onesta.

316
00:19:16,685 --> 00:19:18,845
- Puzzi.
- Cosa?

317
00:19:20,605 --> 00:19:21,725
Io puzzo?

318
00:19:21,925 --> 00:19:23,365
Io puzzo?

319
00:19:24,325 --> 00:19:28,285
Kavya, sai che nelle ultime ore
sei stata tu a puzzare?

320
00:19:28,365 --> 00:19:31,005
Ora che senti gli odori, annusati.

321
00:19:32,245 --> 00:19:33,125
Ti piace?

322
00:19:35,325 --> 00:19:36,965
Perché non me l'hai detto prima?

323
00:19:37,045 --> 00:19:39,725
Ho sentito di peggio,
questo non è niente.

324
00:19:40,565 --> 00:19:42,565
- Smettila di parlare di te.
- Smamma.

325
00:19:45,925 --> 00:19:47,925
Dormi lì, c'è posto.

326
00:19:48,285 --> 00:19:51,165
Questo è il mio posto,
anche oggi mi hai mandato lì.

327
00:19:51,245 --> 00:19:53,845
Ho sonno qui e qui dormirò.

328
00:19:54,045 --> 00:19:56,285
- Spostati.
- Non essere cattivo.

329
00:20:03,805 --> 00:20:05,765
Spero che le zanzare non ci pungano.

330
00:20:09,045 --> 00:20:10,365
'Notte.

331
00:20:11,285 --> 00:20:12,205
Buona notte.

332
00:20:37,405 --> 00:20:38,685
Buona notte.

333
00:22:25,285 --> 00:22:27,405
Sottotitoli: Marta Di Martino

