1
00:00:10,205 --> 00:00:11,445
Meu Deus.

2
00:00:19,365 --> 00:00:20,645
Você está bem?

3
00:00:23,045 --> 00:00:25,325
Merda. Desculpe.

4
00:00:26,165 --> 00:00:28,125
Não quis te acordar.

5
00:00:28,245 --> 00:00:31,325
-Não, tudo bem.
-Deve ser uma alergia.

6
00:00:32,445 --> 00:00:35,165
Venha aqui. Bom dia.

7
00:00:35,645 --> 00:00:37,645
O que está fazendo? Está louca?

8
00:00:39,365 --> 00:00:41,645
Me deu um banho.
Sabe que não me banho no domingo.

9
00:00:42,485 --> 00:00:44,725
-Que nojo.
-Me desculpe.

10
00:00:46,085 --> 00:00:47,725
Foi um espirro. Aconteceu.

11
00:00:49,005 --> 00:00:49,845
Venha aqui.

12
00:00:58,965 --> 00:01:01,245
Kavu? Você está com febre.

13
00:01:03,645 --> 00:01:04,965
Não me sinto muito bem.

14
00:01:05,605 --> 00:01:08,605
-Então, deite-se. É domingo. Descanse.
-Vou suar até passar.

15
00:01:08,685 --> 00:01:09,965
Suar até passar?

16
00:01:10,565 --> 00:01:12,805
Por que está bancando a durona?
Venha e deite-se.

17
00:01:14,205 --> 00:01:16,405
-Tenho planos.
-Que planos?

18
00:01:16,485 --> 00:01:17,765
Tenho que ir correr,

19
00:01:18,365 --> 00:01:20,685
e depois tenho que ir
ao workshop de vitaminas.

20
00:01:21,125 --> 00:01:22,645
Depois tenho que ir ao salão.

21
00:01:22,925 --> 00:01:25,125
E depois à feira de variedades.

22
00:01:25,605 --> 00:01:26,765
Eu farei a vitamina.

23
00:01:26,845 --> 00:01:29,365
-Por que tem que ir ao salão?
-Manicure, pedicure.

24
00:01:30,805 --> 00:01:31,645
Espere.

25
00:01:42,605 --> 00:01:44,085
Aqui. Marque uma hora em casa.

26
00:01:44,805 --> 00:01:46,285
-Estou doente.
-E daí?

27
00:01:46,885 --> 00:01:49,805
Dá pra tentar se sentir melhor,
mesmo doente. É por minha conta.

28
00:01:52,365 --> 00:01:53,725
Experimente tudo.

29
00:01:55,725 --> 00:01:56,805
Experimente tudo.

30
00:01:57,285 --> 00:02:00,205
Não soa como um anúncio de turismo
em Dubai? "Experimente tudo!"

31
00:02:00,485 --> 00:02:03,085
Devo vender a ideia?
Ganharei muito dinheiro.

32
00:02:03,525 --> 00:02:05,325
Isso é tão zoado, cara.

33
00:02:06,125 --> 00:02:08,445
Eu só tenho um domingo.
E tinha que ficar doente?

34
00:02:08,525 --> 00:02:11,645
Tudo bem. Deite-se. Descanse um pouco.

35
00:02:11,765 --> 00:02:14,605
-Tome uma dipirona e ficará bem.
-Você é minha mãe?

36
00:02:15,205 --> 00:02:16,405
Dipirona para tudo.

37
00:02:16,485 --> 00:02:18,605
Dipirona para isso.
Dipirona para aquilo.

38
00:02:18,685 --> 00:02:21,445
-Para tudo, tome dipirona.
-O que mais posso te dar?

39
00:02:21,565 --> 00:02:24,285
Você está com febre. Ficará bem.
Tome uma dipirona.

40
00:02:24,485 --> 00:02:26,765
Estou irritada. Volte logo.

41
00:02:32,925 --> 00:02:34,645
-Quê?
-Moonlight.

42
00:02:35,365 --> 00:02:37,725
-Sério, Dhruv?
-Sim, sério.

43
00:02:38,085 --> 00:02:40,125
Você quer muitas coisas.
Eu só quero uma.

44
00:02:40,205 --> 00:02:42,125
Costela de carneiro.
Mas nem isso tenho.

45
00:02:42,205 --> 00:02:44,685
Vivo falando "Moonlight" como um idiota.

46
00:02:45,485 --> 00:02:47,645
-Vá se foder.
-Não, vá você.

47
00:02:47,725 --> 00:02:48,965
Vá se foder e pronto!

48
00:02:51,645 --> 00:02:52,565
Fique aí um pouco.

49
00:02:58,125 --> 00:03:05,125
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

50
00:03:25,205 --> 00:03:27,605
EPISÓDIO SEIS
CAMA E CAFÉ

51
00:03:28,445 --> 00:03:30,925
Além de manicure e pedicure,
o que mais oferecem?

52
00:03:31,005 --> 00:03:35,765
Limpeza de pele, cabelo
e serviços de beleza em geral.

53
00:03:38,485 --> 00:03:40,045
Nossa. Viu só?

54
00:03:40,445 --> 00:03:43,125
Isso é luxo. Uma vida luxuosa.

55
00:03:43,725 --> 00:03:44,965
De verdade, Kulkarni.

56
00:03:45,685 --> 00:03:47,685
-Olhe!
-Que bonitas.

57
00:03:50,205 --> 00:03:54,005
-A senhora não quer nada mesmo?
-Não, senhor. Obrigada.

58
00:03:54,125 --> 00:03:56,165
-É só pedir, tudo bem?
-Sim. Obrigada, senhor.

59
00:03:57,325 --> 00:04:00,365
Tome. Bon appetite.

60
00:04:02,205 --> 00:04:04,165
-Que beleza.
-Não é mesmo?

61
00:04:04,325 --> 00:04:06,685
-Essa flor.
-Foi o que eu disse.

62
00:04:06,765 --> 00:04:08,445
Hibisco. Floresceu hoje.

63
00:04:09,085 --> 00:04:12,365
Já que a comida não estava muito bonita,
quis deixá-la com boa aparência.

64
00:04:14,005 --> 00:04:15,405
Como pode comer isso?

65
00:04:16,925 --> 00:04:17,765
Com minha boca.

66
00:04:18,525 --> 00:04:20,005
Por que essa cara?

67
00:04:20,325 --> 00:04:22,725
É domingo. Dia do lixo. Vamos aproveitar.

68
00:04:23,045 --> 00:04:25,125
O que são os outros dias pra você, Dhruv?

69
00:04:26,405 --> 00:04:27,365
Te amo.

70
00:04:27,805 --> 00:04:28,645
Vai se foder.

71
00:04:30,245 --> 00:04:33,205
Não estava falando com você.
Estava falando com o sanduíche.

72
00:04:33,405 --> 00:04:35,205
Por que está sendo cruel comigo?

73
00:04:35,405 --> 00:04:38,765
Senhora, já acabei.
Gostaria de mais alguma coisa?

74
00:04:39,405 --> 00:04:42,485
É por sua conta, não é, Dhruv?
O que mais devo fazer?

75
00:04:44,645 --> 00:04:45,525
Espertinha.

76
00:04:46,805 --> 00:04:49,725
-Dê uma mordida. É o prêmio. Como assim?
-Obrigada.

77
00:04:50,205 --> 00:04:51,565
...não faz diferença.

78
00:05:04,365 --> 00:05:07,565
Não faça isso, querida. Pare!

79
00:05:07,645 --> 00:05:09,485
Por que está fazendo isso?
Me provocando.

80
00:05:10,565 --> 00:05:12,005
É divertido.

81
00:05:12,845 --> 00:05:15,925
-Que tal O Lado Bom da Vida?
-Já assisti muitas vezes. De novo não.

82
00:05:16,005 --> 00:05:19,045
O que tem na lista, então?
Está espiando outra garota?

83
00:05:19,125 --> 00:05:20,685
-Não. Digo, sim.
-Que sem vergonha!

84
00:05:20,765 --> 00:05:22,725
-É só uma garota.
-Eu vi. Não esconda.

85
00:05:22,805 --> 00:05:25,085
Ela estudou comigo na faculdade, está bem?

86
00:05:25,165 --> 00:05:26,325
-No seu curso?
-Sim.

87
00:05:26,405 --> 00:05:28,405
Achei que não havia garotas bonitas lá.

88
00:05:28,485 --> 00:05:31,125
Ela veio, mas depois de duas semanas,
foi pra outro lugar.

89
00:05:31,205 --> 00:05:32,845
Então estava vendo pra onde ela foi.

90
00:05:33,645 --> 00:05:35,765
-Pra onde ela foi?
-Quanto interesse?

91
00:05:36,445 --> 00:05:40,085
Ela deve ter se confundido entre
psicologia e matemática. Coitada.

92
00:05:40,845 --> 00:05:44,005
Ela apareceu como sugestão de amizade.
De verdade.

93
00:05:44,085 --> 00:05:47,005
É culpa do Facebook, não minha.
O Mark é um desgraçado.

94
00:05:47,125 --> 00:05:51,085
-Não poderia ter dito isso antes?
-Certo. Mark é um desgraçado.

95
00:05:51,205 --> 00:05:53,205
Não! Por que vive espirrando
na minha cara?

96
00:05:53,285 --> 00:05:55,445
Por que não ali, mas em mim?
Quer me ver doente?

97
00:05:55,525 --> 00:05:57,725
Cale a boca e veja a lista.

98
00:05:58,925 --> 00:06:02,605
-Vamos assistir um filme.
-Vejamos. Especial anos 90.

99
00:06:02,765 --> 00:06:06,445
-Coolie No.1. Hero No.1.
-Não.

100
00:06:06,645 --> 00:06:09,045
-Dulhe Raja. O quê?
-Dhruv?

101
00:06:09,485 --> 00:06:11,245
Não estou no clima pra esses filmes.

102
00:06:11,325 --> 00:06:14,045
Sim, mas são filmes bons.
Agora, todo mundo finge ser legal.

103
00:06:14,885 --> 00:06:16,125
Vai falando.

104
00:06:22,445 --> 00:06:23,685
O Exterminador do Futuro 1?

105
00:06:26,685 --> 00:06:29,965
-Saúde. E o 2?
-Desculpe.

106
00:06:31,245 --> 00:06:33,125
-Não quero assistir isso.
-E o 3?

107
00:06:33,285 --> 00:06:35,365
Dhruv, seja criativo.

108
00:06:35,445 --> 00:06:37,645
O que quer dizer com isso?
Não me lembro deles.

109
00:06:37,725 --> 00:06:39,045
-O que acontece?
-Não importa.

110
00:06:39,125 --> 00:06:40,445
Quero um filme diferente.

111
00:06:48,965 --> 00:06:51,605
-Monstros S.A.?
-Dhruv, quer saber?

112
00:06:51,765 --> 00:06:53,365
Estou muito cansada, está bem?

113
00:06:53,845 --> 00:06:57,405
Já passamos mais tempo decidindo
o que assistir que assistindo algo.

114
00:06:58,045 --> 00:07:01,245
-Jajantaram Mamantara.
-Dhruv!

115
00:07:01,565 --> 00:07:04,085
Certo. Então o que quer fazer?

116
00:07:04,565 --> 00:07:06,405
-Comece/Pare?
-Certo, vamos!

117
00:07:06,765 --> 00:07:09,045
Certo. Comece!

118
00:07:10,045 --> 00:07:11,005
-Pare!
-K.

119
00:07:11,245 --> 00:07:14,805
K. Certo, vejamos K.

120
00:07:16,085 --> 00:07:18,085
-K.
-K...

121
00:07:18,725 --> 00:07:21,005
O primeiro é Kama Sutra, Dhruv.

122
00:07:21,245 --> 00:07:22,125
Vamos assisti-lo?

123
00:07:23,765 --> 00:07:26,045
-Na verdade, já o assisti.
-Sério?

124
00:07:26,165 --> 00:07:29,125
-Sim. Digo, já vi todas as cenas.
-Claro.

125
00:07:29,205 --> 00:07:31,765
Matávamos aula para ir à lan house
fazer isso.

126
00:07:31,845 --> 00:07:33,885
Que educação! Educação sexual.

127
00:07:34,485 --> 00:07:35,845
-Vamos assisti-lo.
-Sim.

128
00:07:35,925 --> 00:07:37,605
Hoje descobrirei qual era a história.

129
00:07:38,805 --> 00:07:40,805
Na verdade, quer saber?
Você assiste.

130
00:07:41,565 --> 00:07:44,085
-Vou terminar um trabalho.
-Vire-se para lá.

131
00:07:45,005 --> 00:07:46,005
Não vou mais espirrar.

132
00:08:03,845 --> 00:08:06,605
Pedalar à noite em Mumbai
parece legal, não?

133
00:08:09,365 --> 00:08:12,885
Dá pra se animar com alguma coisa,
por favor?

134
00:08:13,205 --> 00:08:14,605
Sim, parece legal.

135
00:08:16,405 --> 00:08:17,365
Vamos pedalar.

136
00:08:24,565 --> 00:08:26,885
Esse cozido está muito bom. Obrigada.

137
00:08:27,125 --> 00:08:28,005
Obrigado.

138
00:08:29,125 --> 00:08:33,005
Toda vez que fico doente,
me dá vontade de comer khichdi.

139
00:08:33,605 --> 00:08:35,125
Minha mãe criou esse hábito.

140
00:08:42,285 --> 00:08:44,405
Sabe a pior parte de ficar doente?

141
00:08:45,845 --> 00:08:47,645
Nada tem gosto.

142
00:08:49,005 --> 00:08:51,325
Mas espero me sentir melhor até amanhã.

143
00:08:52,565 --> 00:08:55,125
Se alguém tosse no escritório,
mesmo que sem querer,

144
00:08:55,845 --> 00:08:58,645
os outros olham para aquela pessoa
como se fosse um criminoso.

145
00:09:01,605 --> 00:09:03,285
Dhruv, estou falando com você!

146
00:09:06,805 --> 00:09:07,805
Me diga.

147
00:09:09,605 --> 00:09:12,165
Por que a pizza fica melhor
no dia seguinte?

148
00:09:13,765 --> 00:09:16,565
-Por que você saboreia mais.
-Sim, mas qual o motivo?

149
00:09:17,325 --> 00:09:20,605
Só sobram duas ou três fatias.
Você saboreia mais.

150
00:09:21,605 --> 00:09:24,485
Não, mas carneiro também fica melhor.

151
00:09:24,765 --> 00:09:28,325
Feijão também fica melhor.
Não é isso. É alguma outra coisa.

152
00:09:29,405 --> 00:09:30,485
Deve haver algo.

153
00:09:32,405 --> 00:09:36,205
Merda, devia ter tirado uma foto
do cozido.

154
00:09:36,285 --> 00:09:37,525
Para pôr no meu Instagram.

155
00:09:37,805 --> 00:09:39,925
Meus seguidores não aumentam.
O que devo fazer?

156
00:09:41,485 --> 00:09:44,645
-Poste uma foto minha.
-Não, isso é baixo.

157
00:09:45,245 --> 00:09:47,005
Prefiro minha comida à sua cara.

158
00:09:50,285 --> 00:09:52,885
No Instragram, bobinha. Não na vida real.

159
00:09:54,245 --> 00:09:57,965
Está brava? Nem pensar!

160
00:09:58,485 --> 00:09:59,605
Infecção.

161
00:10:00,965 --> 00:10:04,165
Chá verde. Precisa de chá verde.
Estava tossindo, não?

162
00:10:04,485 --> 00:10:07,285
Vou te trazer chá verde.
Chá verde. Isso!

163
00:10:09,285 --> 00:10:11,885
Pelo menos disse alguma coisa,
seu filho da mãe.

164
00:10:20,805 --> 00:10:21,685
Já é noite.

165
00:10:25,925 --> 00:10:30,325
O som a oração da noite no domingo
é deprimente, não?

166
00:10:32,685 --> 00:10:33,525
Por quê?

167
00:10:34,805 --> 00:10:37,445
Porque te lembra
que o fim de semana acabou.

168
00:10:39,325 --> 00:10:40,645
Mas você ama trabalhar.

169
00:10:41,525 --> 00:10:43,325
Mas amo mais isso aqui.

170
00:10:48,485 --> 00:10:49,845
Eu amo a oração da noite.

171
00:10:53,725 --> 00:10:56,885
Quando era criança,
costumava voltar da escola

172
00:10:57,525 --> 00:10:59,845
e assistir Dexter ou Scooby Doo.

173
00:11:00,725 --> 00:11:02,645
Aí, adormecia com Vandana didi.

174
00:11:03,525 --> 00:11:06,525
E quando ouvia a oração da noite,
eu acordava.

175
00:11:06,925 --> 00:11:09,845
Exatamente 15 minutos depois,
minha mãe chegava do trabalho.

176
00:11:10,845 --> 00:11:14,285
Então, acho que o som me lembra
da minha mãe chegando em casa.

177
00:11:20,525 --> 00:11:21,365
Você dormiu?

178
00:11:22,525 --> 00:11:23,365
Não.

179
00:11:25,205 --> 00:11:29,445
É legal como pessoas diferentes reagem
de forma diferente às mesmas coisas.

180
00:11:42,205 --> 00:11:43,765
Dhruv, já me sinto melhor.

181
00:11:45,525 --> 00:11:46,885
Acho que vou tomar banho.

182
00:11:48,565 --> 00:11:51,765
-Primeiro, conserte o chuveiro.
-Amanhã faço isso.

183
00:11:52,285 --> 00:11:54,445
Certo. Então só vou tomar banho amanhã.

184
00:11:55,605 --> 00:11:57,685
Você é uma má influência.

185
00:11:57,965 --> 00:11:59,525
Não conte para sua mãe.

186
00:12:12,445 --> 00:12:13,285
Como estava?

187
00:12:15,245 --> 00:12:17,285
-O quê?
-O chá. Notou alguma diferença?

188
00:12:19,845 --> 00:12:21,925
-O que você fez?
-Coloquei erva-doce.

189
00:12:22,365 --> 00:12:23,605
Você não notou a diferença?

190
00:12:24,845 --> 00:12:26,605
Não sinto o gosto de nada.

191
00:12:28,165 --> 00:12:31,125
Que bom que não te dei minha pizza.
Não faria sentido.

192
00:12:32,525 --> 00:12:33,645
-Olhe.
-O que é isso?

193
00:12:34,205 --> 00:12:37,245
Minha mãe está limpando os armários.
Ela achou essas coisas antigas.

194
00:12:37,525 --> 00:12:39,245
São meus desenhos do terceiro ano.

195
00:12:39,365 --> 00:12:41,005
Certo. Mas o que é isso?

196
00:12:41,765 --> 00:12:44,285
Foi meu projeto de verão daquele ano.

197
00:12:45,005 --> 00:12:48,165
A professora tinha pedido que
desenhássemos lugares para visitar.

198
00:12:48,645 --> 00:12:51,685
Naquele ano, íamos viajar pela Europa.

199
00:12:52,045 --> 00:12:54,965
Íamos ficar nove noites e dez dias,
o de sempre.

200
00:12:55,725 --> 00:12:57,965
Mas o gerente da empresa se demitiu

201
00:12:58,045 --> 00:13:00,205
e meu pai teve que assumir.
Então não fomos.

202
00:13:00,885 --> 00:13:01,725
O quê?

203
00:13:02,725 --> 00:13:03,565
Que droga.

204
00:13:03,645 --> 00:13:05,165
Pois é, fiquei bem triste

205
00:13:05,565 --> 00:13:07,725
e nem sabia o que fazer
no projeto.

206
00:13:08,685 --> 00:13:10,165
Então desenhei isso.

207
00:13:10,485 --> 00:13:12,685
Eu queria muito ir a esses lugares.

208
00:13:15,925 --> 00:13:17,965
Desenhou tudo isso no terceiro ano?

209
00:13:18,525 --> 00:13:21,725
-Deve ser boa em geografia.
-Melhor que você.

210
00:13:23,245 --> 00:13:25,725
-Por que tudo é competição?
-Porque sim.

211
00:13:25,965 --> 00:13:27,205
-Vamos ver.
-Vamos.

212
00:13:28,605 --> 00:13:31,525
-Você gosta de perder.
-Sente-se direito.

213
00:13:33,165 --> 00:13:34,365
-Pronto?
-Sim, comece.

214
00:13:34,445 --> 00:13:36,445
-Fale um país com a letra Z.
-Zimbábue.

215
00:13:36,525 --> 00:13:37,605
Fale uma cidade com Q.

216
00:13:37,685 --> 00:13:40,325
-Quito, capital do Equador.
-Sim, claro.

217
00:13:40,685 --> 00:13:42,885
-Você não sabia essa.
-Sabia sim. Cale a boca.

218
00:13:43,765 --> 00:13:46,645
Fale uma montanha, rio ou lago
que comece com a letra K.

219
00:13:46,845 --> 00:13:48,525
-Kilimanjaro. Essa foi fácil.
-Merda.

220
00:13:48,605 --> 00:13:50,325
Fale uma cidade com X.

221
00:13:51,085 --> 00:13:51,925
Com X?

222
00:13:52,005 --> 00:13:53,925
-Vamos, não demore tanto.
-Sim, um segundo.

223
00:13:54,365 --> 00:13:56,605
Tique-taque um, tique-taque dois.

224
00:13:56,685 --> 00:13:57,605
Xiaomi!

225
00:13:58,005 --> 00:14:00,605
Falei uma cidade, não o nome
de uma empresa de telefones.

226
00:14:00,725 --> 00:14:03,045
Ela fica lá. Xiaomi é de Xiaomi.

227
00:14:03,125 --> 00:14:04,525
É verdade.
Não estou mentindo.

228
00:14:05,405 --> 00:14:06,325
Me fale uma.

229
00:14:07,165 --> 00:14:08,045
Xianning.

230
00:14:08,565 --> 00:14:10,485
-Sim, Xianning!
-Sim, verdade.

231
00:14:10,565 --> 00:14:12,325
Na China, ao lado de Pequim.

232
00:14:12,405 --> 00:14:13,765
-Pode procurar.
-Sim.

233
00:14:14,565 --> 00:14:15,405
Xianning.

234
00:14:16,245 --> 00:14:19,525
-Quero visitar todos esses lugares.
-Quais? Xianning e Xiaomi?

235
00:14:20,045 --> 00:14:22,805
-Não brinque. É sério.
-Não é possível.

236
00:14:25,165 --> 00:14:26,285
Por que você disse isso?

237
00:14:27,125 --> 00:14:29,605
-É algo horrível de se dizer.
-Fácil.

238
00:14:29,925 --> 00:14:32,165
É porque, de fato, não é possível.
Como pode ser?

239
00:14:33,645 --> 00:14:35,645
Da mesma forma que sei que nessa vida

240
00:14:35,725 --> 00:14:37,885
não poderei comprar uma casa na Marina.

241
00:14:38,205 --> 00:14:40,405
Não posso ser
um jogador de futebol profissional.

242
00:14:40,805 --> 00:14:43,365
Por que chorar por algo
que não é possível?

243
00:14:43,445 --> 00:14:45,045
Aproveite o que você tem. Simples.

244
00:14:45,885 --> 00:14:48,605
-Não consigo ver dessa forma.
-Por que não? Qual o problema?

245
00:14:48,725 --> 00:14:52,245
Acho que se você sonha com algo,
e trabalha para isso, dá pra conquistá-lo.

246
00:14:52,325 --> 00:14:53,485
Não é como você pensa.

247
00:14:53,565 --> 00:14:56,565
Isso é do O Alquimista.
Ele bagunçou sua cabeça.

248
00:14:57,765 --> 00:15:00,205
Mas o que funciona pra você,
funciona pra você.

249
00:15:00,285 --> 00:15:02,165
O que funciona pra mim, funciona pra mim.

250
00:15:03,245 --> 00:15:04,165
Você é louco.

251
00:15:12,605 --> 00:15:13,525
O que é isso?

252
00:15:14,285 --> 00:15:15,525
-Que foi?
-Isso.

253
00:15:16,125 --> 00:15:17,445
Por que a deixou aqui?

254
00:15:17,925 --> 00:15:20,565
-Me desculpe. Não percebi.
-Não percebeu?

255
00:15:21,125 --> 00:15:23,125
Não fiz de propósito, Dhruv.

256
00:15:23,245 --> 00:15:25,005
Poderia tê-la mantido viva por um dia.

257
00:15:27,205 --> 00:15:29,285
Relaxe. É só uma flor.

258
00:15:32,165 --> 00:15:33,445
Esqueça. Não vai entender.

259
00:15:35,765 --> 00:15:37,725
-Precisa relaxar.
-Eu preciso relaxar?

260
00:15:38,245 --> 00:15:39,125
O que é isso?

261
00:15:41,205 --> 00:15:43,205
Está bem. Tomarei cuidado da próxima vez.

262
00:15:46,445 --> 00:15:48,285
Enfim, você deveria trabalhar um pouco.

263
00:15:50,165 --> 00:15:51,805
Por que está tão incomodado?

264
00:15:51,965 --> 00:15:53,925
Não, você tem que trabalhar.

265
00:15:54,005 --> 00:15:55,525
-Sério?
-Sim, trabalhe um pouco.

266
00:15:55,605 --> 00:15:57,445
Achei que odiasse isso no fim de semana.

267
00:15:57,525 --> 00:15:58,365
Não.

268
00:15:59,245 --> 00:16:02,045
-Certo, trabalhe por 90 minutos.
-O que foi?

269
00:16:03,525 --> 00:16:05,205
-Liverpool joga hoje.
-Já vai começar?

270
00:16:05,285 --> 00:16:07,565
-Sim.
-É só dizer.

271
00:16:07,805 --> 00:16:11,005
-Por que tanto joguinho, Nazaré Tedesco?
-Quê? Nazaré?

272
00:16:11,405 --> 00:16:13,805
De onde saiu isso?
O que ela tem feito atualmente?

273
00:16:13,885 --> 00:16:16,885
-Enfim, até mais.
-Não

274
00:16:18,125 --> 00:16:20,165
Pode assisti-lo, mas assista daqui,
por favor?

275
00:16:20,245 --> 00:16:22,365
Não. TV grande, TV pequena.
Não estrague.

276
00:16:22,445 --> 00:16:24,485
-Por favor? Por favor?
-Não.

277
00:16:27,045 --> 00:16:29,325
-Está bem.
-Certo.

278
00:16:32,325 --> 00:16:34,565
Sabe, deveria desenhar mais.

279
00:16:36,365 --> 00:16:37,205
Eu sei.

280
00:16:37,285 --> 00:16:39,765
Deveria rabiscar. Você não faz nada.

281
00:16:40,085 --> 00:16:42,805
Também sinto falta disso.
Vou desenhar mais.

282
00:16:43,965 --> 00:16:46,245
Mas hoje não. Estou doente.

283
00:16:48,325 --> 00:16:49,845
Bicho preguiça está de volta.

284
00:17:08,485 --> 00:17:09,565
Caralho!

285
00:17:13,045 --> 00:17:16,205
Gol no último segundo!
No último minuto!

286
00:17:16,285 --> 00:17:18,245
O que está fazendo?

287
00:17:18,765 --> 00:17:22,845
Você estava dormindo e não podia gritar.
Me desculpe, queria muito gritar

288
00:17:22,925 --> 00:17:24,805
e queria dizer "caralho" pra todo mundo.

289
00:17:25,005 --> 00:17:27,925
Até pra você. Caralho!

290
00:17:29,565 --> 00:17:32,885
Quem marcou? Salah, de longa distância,

291
00:17:32,965 --> 00:17:34,885
ou Mané, driblando meio time sozinho?

292
00:17:36,005 --> 00:17:37,885
Eu fico louco quando faz essas perguntas.

293
00:17:37,965 --> 00:17:39,845
Fico tão feliz. Leve todo meu dinheiro.

294
00:17:40,485 --> 00:17:41,725
Você tem dinheiro?

295
00:17:41,805 --> 00:17:45,125
Cale a boca e tente entender.
E não é "Mai-ne". É "Mané".

296
00:17:45,445 --> 00:17:47,565
Mané. Caralho! Que passe do Firmino.

297
00:17:47,645 --> 00:17:50,445
Último segundo.
Não é sempre que acontece.

298
00:17:52,565 --> 00:17:55,525
-Algo mais?
-Que loucura!

299
00:17:59,405 --> 00:18:00,245
Caralho!

300
00:18:01,645 --> 00:18:02,605
Vou pegar uma água.

301
00:18:07,645 --> 00:18:08,485
Que louco!

302
00:18:09,885 --> 00:18:11,445
Por que tantos mosquitos?

303
00:18:12,365 --> 00:18:14,205
O repelente elétrico está ligado?

304
00:18:16,485 --> 00:18:19,125
Você não postou as fotos do khichdi
no Instagram.

305
00:18:21,205 --> 00:18:23,645
É que fiz dois. Um pra você e um pra mim.

306
00:18:23,725 --> 00:18:25,565
O seu estava suave e o meu picante.

307
00:18:26,045 --> 00:18:27,405
Não sei qual postar.

308
00:18:44,405 --> 00:18:45,845
Está louca? Por que está rindo?

309
00:18:46,685 --> 00:18:48,245
-Carma.
-Carma?

310
00:18:48,605 --> 00:18:50,765
Não quero ficar doente.
O que carma tem a ver?

311
00:18:51,165 --> 00:18:52,245
Venha, deixe-me ver.

312
00:18:55,085 --> 00:18:56,885
-Não é nada.
-Não é nada mesmo.

313
00:18:57,445 --> 00:18:59,725
-Deve ser alergia.
-Alergia a quê?

314
00:18:59,805 --> 00:19:02,045
Tudo está igual.
Ficamos nesse quarto o dia todo.

315
00:19:03,085 --> 00:19:05,245
Não sei você, mas me sinto melhor agora.

316
00:19:05,405 --> 00:19:06,565
Sério? Que bom.

317
00:19:10,605 --> 00:19:12,485
Ouça, não se sinta mal.

318
00:19:13,205 --> 00:19:14,525
-Quê?
-Estou sendo honesta.

319
00:19:16,685 --> 00:19:18,845
-Está fedido.
-Quê?

320
00:19:20,605 --> 00:19:21,485
Estou fedido?

321
00:19:21,965 --> 00:19:23,405
Eu?

322
00:19:24,325 --> 00:19:26,965
Kavya, sabia que nas últimas horas

323
00:19:27,045 --> 00:19:28,285
você é que começou a feder?

324
00:19:28,365 --> 00:19:31,005
Seu nariz desentupiu.
Sinta seu cheiro. Vamos.

325
00:19:32,245 --> 00:19:33,125
Gostou?

326
00:19:35,365 --> 00:19:36,645
Por que não me disse antes?

327
00:19:37,045 --> 00:19:39,645
Já fiquei pior. Isso não é nada.

328
00:19:40,565 --> 00:19:42,405
-Pare de falar de si mesmo.
-Saia daqui.

329
00:19:45,925 --> 00:19:47,325
Durma aqui. Tem lugar.

330
00:19:48,285 --> 00:19:51,165
Esse é meu lugar.
Você me empurrou pra lá à tarde.

331
00:19:51,245 --> 00:19:53,845
Fico sonolento aqui.
É aqui que vou dormir. Saia.

332
00:19:54,045 --> 00:19:56,285
-Saia.
-Pare de ser cruel.

333
00:20:03,765 --> 00:20:05,365
Espero que os mosquitos não piquem.

334
00:20:09,005 --> 00:20:10,045
Boa noite.

335
00:20:11,285 --> 00:20:12,205
Boa noite.

336
00:20:37,405 --> 00:20:38,285
Boa noite.

337
00:22:28,765 --> 00:22:30,125
Legendas: Ana Simões

