1
00:00:10,205 --> 00:00:11,445
Meu Deus.

2
00:00:19,325 --> 00:00:20,605
Estás bem?

3
00:00:23,045 --> 00:00:25,325
Merda. Desculpa.

4
00:00:26,205 --> 00:00:28,125
Não te queria acordar.

5
00:00:28,245 --> 00:00:31,405
- Não faz mal.
- Deve ser uma alergia.

6
00:00:32,445 --> 00:00:35,045
Anda cá. Bom dia.

7
00:00:35,645 --> 00:00:37,645
Que estás a fazer? Estás chateada?

8
00:00:39,325 --> 00:00:41,885
Tomei banho para nada.
Sabes que não tomo banho ao domingo.

9
00:00:42,525 --> 00:00:44,765
- Nojento.
- Desculpa.

10
00:00:46,125 --> 00:00:47,765
Foi um espirro. Aconteceu.

11
00:00:49,005 --> 00:00:50,125
Anda cá.

12
00:00:58,925 --> 00:01:01,245
Kavu? Tens febre.

13
00:01:03,565 --> 00:01:04,845
Não me sinto bem.

14
00:01:05,605 --> 00:01:08,605
- Vai-te deitar, é domingo. Descansa.
- Vou suar isto.

15
00:01:08,685 --> 00:01:09,965
O quê? Suar?

16
00:01:10,565 --> 00:01:13,525
Porque é que estás a ser tão hardcore?
Anda deitar-te.

17
00:01:14,165 --> 00:01:16,165
- Tenho planos.
- Que planos?

18
00:01:16,445 --> 00:01:17,645
Tenho que ir correr,

19
00:01:18,405 --> 00:01:20,885
depois tenho que ir ao workshop
de smoothies.

20
00:01:21,125 --> 00:01:22,845
Depois tenho que ir ao salão.

21
00:01:22,925 --> 00:01:25,365
E depois tenho que ir ao mercado.

22
00:01:25,525 --> 00:01:26,725
Eu faço o smoothie.

23
00:01:26,805 --> 00:01:29,725
- Porque é que tens de ir ao salão?
- Manicure, pedicure.

24
00:01:30,805 --> 00:01:31,805
Espera.

25
00:01:42,565 --> 00:01:44,245
Aqui tens. Marca.

26
00:01:44,805 --> 00:01:46,645
- Estou doente.
- Então?

27
00:01:46,765 --> 00:01:50,285
Podes tentar e sentir-te melhor quando
estás doente. Marca. Por minha conta.

28
00:01:52,365 --> 00:01:54,005
Experiencia tudo.

29
00:01:55,725 --> 00:01:57,045
Experiencia tudo.

30
00:01:57,285 --> 00:02:00,365
Não parece um anúncio turístico ao Dubai?
Experiencia tudo.

31
00:02:00,445 --> 00:02:03,045
Devo vender a ideia?
Vou ganhar imenso dinheiro.

32
00:02:03,445 --> 00:02:05,445
Isto é tão fodido, meu.

33
00:02:06,125 --> 00:02:08,445
Tenho um domingo e tinha de ficar doente.

34
00:02:08,525 --> 00:02:11,565
Não faz mal. Deita-te. Descansa.

35
00:02:11,725 --> 00:02:14,685
- Toma um Crocin e ficarás bem.
- És a minha mãe?

36
00:02:15,125 --> 00:02:16,405
Crocin para tudo.

37
00:02:16,485 --> 00:02:18,605
Toma Crocin para isto.
Toma Crocin para aquilo.

38
00:02:18,685 --> 00:02:21,365
- O que quer que seja, toma Crocin.
- Que mais havia de te dar.

39
00:02:21,485 --> 00:02:24,285
Tens febre. Vais ficar bem.
Toma Crocin.

40
00:02:24,485 --> 00:02:26,485
Estou só irritada. Volta depressa.

41
00:02:32,845 --> 00:02:34,605
- O que é?
- Moonlight.

42
00:02:35,365 --> 00:02:37,605
- A sério, Dhruv?
- Sim, a sério.

43
00:02:37,685 --> 00:02:40,125
És tu que quer tantas coisas.
Eu só quero uma coisa.

44
00:02:40,205 --> 00:02:42,125
As minhas costeletas de carneiro.
Nem isso tenho.

45
00:02:42,205 --> 00:02:45,165
Continuo a dizer Moonlight,
como um idiota.

46
00:02:45,485 --> 00:02:47,645
- Vai-te foder, meu.
- Não, fode-te tu, pá.

47
00:02:47,725 --> 00:02:49,325
A tua cara que se vá foder.

48
00:02:51,645 --> 00:02:52,845
Deita-te confortavelmente.

49
00:02:58,125 --> 00:03:05,125
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

50
00:03:25,205 --> 00:03:27,605
BED &amp; BREAKFAST

51
00:03:28,325 --> 00:03:30,885
Além da manicure e pedicure,
que outros serviços oferecem?

52
00:03:31,005 --> 00:03:35,645
Minha senhora, temos faciais, cabelo,
todos os serviços dum salão.

53
00:03:38,485 --> 00:03:40,165
Uau. Vês?

54
00:03:40,445 --> 00:03:43,045
Isto é luxo. Uma vida luxuosa.

55
00:03:43,725 --> 00:03:44,965
A sério, Kulkarni.

56
00:03:45,685 --> 00:03:48,005
- Vês!
- Muito giras.

57
00:03:50,205 --> 00:03:54,005
- Minha senhora, não quer nada?
- Não, senhor, obrigada.

58
00:03:54,165 --> 00:03:56,165
- Basta dizer.
- Sim, senhor, obrigada.

59
00:03:57,405 --> 00:04:00,365
Aqui. Bom apetite.

60
00:04:02,205 --> 00:04:04,165
- É tão bonito.
- É, não?

61
00:04:04,325 --> 00:04:06,685
- Esta flor.
- Era disso que falava.

62
00:04:06,765 --> 00:04:08,765
Hibisco. Desabrochou hoje.

63
00:04:09,045 --> 00:04:12,805
Pensei que, dado que a tua comida
não tem bom aspeto, a deixaria bonita.

64
00:04:14,005 --> 00:04:16,005
Como é que podes comer isso?

65
00:04:16,925 --> 00:04:17,765
Com a minha boca?

66
00:04:18,605 --> 00:04:20,085
Porque estás carrancuda?

67
00:04:20,325 --> 00:04:22,925
É domingo. Dia de enganar dieta.
Vamos aproveitar.

68
00:04:23,045 --> 00:04:25,325
O que são o resto dos dias para ti, Dhruv?

69
00:04:26,325 --> 00:04:27,285
Amo-te, pá.

70
00:04:27,805 --> 00:04:28,645
Vai-te foder.

71
00:04:30,245 --> 00:04:33,085
Não estava a falar contigo.
Falava com a sandes.

72
00:04:33,405 --> 00:04:35,205
Porque é que estás a ser mau para mim?

73
00:04:35,365 --> 00:04:38,605
Minha senhora, já acabei.
Quer que faça mais alguma coisa?

74
00:04:39,405 --> 00:04:42,565
É por tua conta, certo, Dhruv?
Que mais posso pedir?

75
00:04:44,605 --> 00:04:45,885
Bem jogado.

76
00:04:46,765 --> 00:04:49,725
- Aqui, toma um pouco. Troféu. Olá?
- Obrigada.

77
00:04:50,205 --> 00:04:51,565
... não faz diferença.

78
00:05:04,325 --> 00:05:07,645
Não faças isso. Não faças isso, pá!

79
00:05:07,765 --> 00:05:10,245
Porque é que fazes isso?
Chatear-me desnecessariamente.

80
00:05:10,645 --> 00:05:12,005
É divertido?

81
00:05:12,645 --> 00:05:13,965
Vemos o Guia para um Final Feliz?

82
00:05:14,045 --> 00:05:15,925
Não, já vimos muitas vezes.
Não voltamos a ver.

83
00:05:16,005 --> 00:05:19,005
Então, que está na lista?
Estás a ver uma rapariga?

84
00:05:19,125 --> 00:05:20,685
- Não. Quer dizer, sim.
- Seu desavergonhado.

85
00:05:20,765 --> 00:05:22,725
- É só uma rapariga.
- Eu vi. Não é preciso esconder.

86
00:05:22,805 --> 00:05:25,085
Andou no meu curso na faculdade, OK?

87
00:05:25,205 --> 00:05:26,325
- No teu curso?
- Sim.

88
00:05:26,405 --> 00:05:28,405
Achava que o teu curso em matemática
não tinha raparigas giras.

89
00:05:28,525 --> 00:05:31,125
Andou lá mas mudou para outra coisa
passadas 2 semanas.

90
00:05:31,205 --> 00:05:33,205
Então estava a ver onde é que ela andou.

91
00:05:33,605 --> 00:05:35,885
- Onde é que andou?
- Tanta preocupação.

92
00:05:36,445 --> 00:05:40,205
Ela deve ter ficado confusa entre
psicologia e matemática. Coitada.

93
00:05:40,845 --> 00:05:44,005
Ela apareceu nos amigos sugeridos.
Genuinamente, foi sugerida.

94
00:05:44,085 --> 00:05:46,885
É culpa do Facebook, não minha.
O Mark é um sacana.

95
00:05:47,045 --> 00:05:48,245
Não podias ter dito antes?

96
00:05:48,325 --> 00:05:51,085
OK, bem. O Mark é um sacana.

97
00:05:51,205 --> 00:05:53,205
Não! Porque é que continuas a espirrar-me
na cara.

98
00:05:53,285 --> 00:05:55,405
Porque não ali? Porquê em mim?
Queres pôr-me doente?

99
00:05:55,485 --> 00:05:57,725
Cala-te e olha para a lista.

100
00:05:58,925 --> 00:06:02,605
- Vamos ver filmes.
- Espera e vê. Especial dos anos 90.

101
00:06:02,765 --> 00:06:06,445
- Coolie no. 1. Hero no.1.
- Meu. Não.

102
00:06:06,525 --> 00:06:09,045
- Dulhe Raja. O quê?
- Dhruv?

103
00:06:09,405 --> 00:06:11,245
Não me apetece ver esses filmes.

104
00:06:11,325 --> 00:06:14,325
Sim, mas eram mesmo bons filmes.
Agora todos fingem ser fixes.

105
00:06:14,965 --> 00:06:16,205
Diz-me.

106
00:06:22,445 --> 00:06:23,445
Exterminador Implacável?

107
00:06:26,685 --> 00:06:29,965
- Santinha. Exterminador Implacável 2?
- Desculpa.

108
00:06:31,085 --> 00:06:33,125
- Não quero ver isso.
- Exterminador 3?

109
00:06:33,365 --> 00:06:35,365
Dhruv, sê criativo, meu.

110
00:06:35,445 --> 00:06:37,645
Que queres dizer?
Não me lembro do que acontece.

111
00:06:37,725 --> 00:06:39,045
- Que acontece?
- Não importa.

112
00:06:39,125 --> 00:06:41,125
Quero ver outro filme.

113
00:06:48,965 --> 00:06:51,485
- Monstros e Companhia?
- Dhruv, sabes que mais?

114
00:06:51,805 --> 00:06:53,405
Estou cansada, OK?

115
00:06:53,845 --> 00:06:57,885
Gastamos mais tempo a decidir o que ver
em vez de ver alguma coisa.

116
00:06:58,125 --> 00:07:01,245
- Jajantaram Mamantara.
- Dhruv!

117
00:07:01,565 --> 00:07:04,085
OK. Espera. Então que queres fazer?

118
00:07:04,565 --> 00:07:06,405
- Jogamos ao Stop?
- OK, força!

119
00:07:06,805 --> 00:07:09,045
OK. Começa!

120
00:07:10,045 --> 00:07:11,005
- Stop!
- K.

121
00:07:11,325 --> 00:07:14,805
K. Muito bem, vamos lá, K.

122
00:07:16,165 --> 00:07:18,165
- K.
- K...

123
00:07:18,645 --> 00:07:21,005
O primeiro filme chama-se Kama Sutra,
Dhruv.

124
00:07:21,245 --> 00:07:22,125
Vemos?

125
00:07:23,765 --> 00:07:26,045
- Na verdade, já o vi.
- A sério?

126
00:07:26,165 --> 00:07:29,125
- Sim, quer dizer, vi todas as cenas.
- Obviamente.

127
00:07:29,205 --> 00:07:31,805
Costumávamos faltar à tutoria,
ir ao cibercafé e fazer isto.

128
00:07:31,885 --> 00:07:33,885
Que educação, meu. Educação sexual.

129
00:07:34,485 --> 00:07:35,845
- Vamos vê-lo.
- Sim!

130
00:07:35,925 --> 00:07:38,085
Hoje vou descobrir qual era a história.

131
00:07:38,845 --> 00:07:40,965
Sabes que mais? Vou vê-lo.

132
00:07:41,565 --> 00:07:43,965
- Vou só acabar algum trabalho.
- Vira-te.

133
00:07:44,885 --> 00:07:46,485
Não vai haver mais espirros.

134
00:08:03,845 --> 00:08:06,605
Pedalar em Bombaim
parece um bom plano, não?

135
00:08:09,365 --> 00:08:12,885
Podes por favor ficar entusiasmado
com pelo menos um plano?

136
00:08:13,245 --> 00:08:15,245
Sim, pá, parece bom.

137
00:08:16,445 --> 00:08:17,405
Pedalemos.

138
00:08:24,565 --> 00:08:26,885
Este estufado é mesmo bom. Obrigada.

139
00:08:27,125 --> 00:08:28,005
Obrigado.

140
00:08:29,125 --> 00:08:33,005
Sempre que fico doente,
fico com vontade de comer khichdi.

141
00:08:33,645 --> 00:08:35,125
A minha mãe fez disso um hábito.

142
00:08:42,285 --> 00:08:44,405
Sabes qual a pior parte
de estar doente?

143
00:08:45,805 --> 00:08:47,645
Nada sabe bem.

144
00:08:49,005 --> 00:08:51,325
Mas espero sentir-me melhor amanhã.

145
00:08:52,565 --> 00:08:55,325
Se alguém tosse no escritório,
mesmo que sem querer,

146
00:08:55,845 --> 00:08:58,885
as pessoas olham para essa pessoa
como se fosse criminosa.

147
00:09:01,605 --> 00:09:03,485
Dhruv, estou a falar contigo, está bem?

148
00:09:06,805 --> 00:09:07,805
Diz-me algo.

149
00:09:09,605 --> 00:09:12,165
Porque é que pizza sabe melhor
no dia seguinte?

150
00:09:13,765 --> 00:09:16,565
- Porque se saboreia mais.
- Sim. Mas porquê?

151
00:09:17,325 --> 00:09:20,605
Só sobram duas ou três fatias.
Aprecias completamente.

152
00:09:21,645 --> 00:09:24,485
Não, mas o carneiro também sabe melhor.

153
00:09:24,765 --> 00:09:28,525
Feijões também são melhores no dia
seguinte. Se não é isso, é outra coisa.

154
00:09:29,445 --> 00:09:30,405
Há alguma coisa.

155
00:09:32,405 --> 00:09:36,205
Merda, pá, devia ter
fotografado o estufado.

156
00:09:36,325 --> 00:09:37,805
Devia ter posto no Instagram.

157
00:09:37,885 --> 00:09:40,085
Os meus seguidores não aumentam.
Que devo fazer?

158
00:09:41,485 --> 00:09:44,645
- Pôr uma foto minha.
- Não. Demasiado fácil.

159
00:09:45,245 --> 00:09:47,245
Prefiro a minha comida à tua cara.

160
00:09:50,285 --> 00:09:52,885
No Instagram, pateta. Não em pessoa.

161
00:09:54,245 --> 00:09:57,965
Estás chateada? Não!

162
00:09:58,485 --> 00:09:59,565
Infeção.

163
00:10:00,925 --> 00:10:04,365
Chá verde. Precisas de chá verde.
Estavas a tossir, certo?

164
00:10:04,445 --> 00:10:07,405
Vou trazer-te chá verde. Chá verde. Sim!

165
00:10:09,285 --> 00:10:11,885
Ao menos disseste alguma coisa, sacana.

166
00:10:20,805 --> 00:10:21,685
É de tarde.

167
00:10:25,845 --> 00:10:30,445
O som da oração da tarde
num domingo à tarde é deprimente, não?

168
00:10:32,685 --> 00:10:33,525
Porquê?

169
00:10:34,805 --> 00:10:37,445
Porque te lembra que o fim de semana
acabou.

170
00:10:39,285 --> 00:10:40,645
Mas adoras trabalhar.

171
00:10:41,525 --> 00:10:43,325
Mas gosto mais disto.

172
00:10:48,485 --> 00:10:49,845
Gosto da oração da tarde.

173
00:10:53,725 --> 00:10:56,885
Quando era miúdo,
costumava ir da escola para casa.

174
00:10:57,525 --> 00:10:59,845
Costumava ver Dexter e Scobby Do.

175
00:11:00,725 --> 00:11:03,085
Depois a Vandana adormecia-me.

176
00:11:03,525 --> 00:11:06,725
E, quando ouvia a oração da tarde,
acordava.

177
00:11:06,805 --> 00:11:10,085
Depois, exatamente 15 minutos mais tarde,
a minha mãe chegava a casa.

178
00:11:10,845 --> 00:11:14,285
Por isso, este som lembra-me da minha mãe
a chegar a casa. Sempre.

179
00:11:20,525 --> 00:11:21,685
Adormeceste?

180
00:11:22,525 --> 00:11:23,525
Não.

181
00:11:25,205 --> 00:11:29,285
É tão bom como pessoas diferentes pensam
nas mesmas coisas de forma diferente, não?

182
00:11:42,205 --> 00:11:43,845
Dhruv, agora sinto-me melhor.

183
00:11:45,525 --> 00:11:47,365
Acho que devia tomar banho.

184
00:11:48,485 --> 00:11:51,765
- Primeiro arranja-o.
- Arranjo-o amanhã.

185
00:11:52,165 --> 00:11:54,445
Está bem. Tomo banho amanhã.

186
00:11:55,525 --> 00:11:57,685
És tão má influência.

187
00:11:57,965 --> 00:11:59,965
Não contes isso à tua mãe.

188
00:12:12,445 --> 00:12:13,365
Como está?

189
00:12:15,245 --> 00:12:17,765
- O quê?
- O chá. Sentiste alguma diferença?

190
00:12:19,845 --> 00:12:22,005
- O que é que fizeste?
- Juntei-lhe funcho.

191
00:12:22,245 --> 00:12:23,765
Não notaste qualquer diferença?

192
00:12:24,725 --> 00:12:26,485
Não sinto nada.

193
00:12:28,125 --> 00:12:31,445
Boa. Não te vou dar a minha pizza.
Seria um desperdício.

194
00:12:32,565 --> 00:12:33,645
- Vês.
- O que é?

195
00:12:34,125 --> 00:12:37,325
A minha mãe está a limpar armários.
Encontrou estas coisas.

196
00:12:37,525 --> 00:12:39,245
São os meus desenhos do terceiro ano.

197
00:12:39,365 --> 00:12:41,365
OK. Mas o que isto?

198
00:12:41,805 --> 00:12:44,205
É o meu projeto das férias de verão
desse ano

199
00:12:44,965 --> 00:12:48,605
A professora pediu-nos para desenhar
os sítios que queríamos visitar.

200
00:12:48,725 --> 00:12:51,765
E, naquele ano,
íamos de viagem à Europa.

201
00:12:52,125 --> 00:12:54,965
As habituais nove noites, dez dias.

202
00:12:55,725 --> 00:12:57,885
Mas depois o gerente da empresa
despediu-se

203
00:12:58,045 --> 00:13:00,205
e o meu pai teve que o substituir,
então não fomos.

204
00:13:00,885 --> 00:13:01,725
O quê?

205
00:13:02,605 --> 00:13:03,565
Isso é péssimo.

206
00:13:03,685 --> 00:13:05,165
Eu sei, fiquei mesmo triste

207
00:13:05,525 --> 00:13:08,045
e nem sabia o que fazer
para este projeto.

208
00:13:08,725 --> 00:13:10,085
Então desenhei estes.

209
00:13:10,565 --> 00:13:12,765
Eu queria mesmo ir a estes sítios.

210
00:13:15,925 --> 00:13:17,965
Desenhaste isto no terceiro ano?

211
00:13:18,525 --> 00:13:21,725
- Devias ser boa a geografia.
- Muito melhor que tu.

212
00:13:23,325 --> 00:13:25,725
- Porque é que tem que ser uma competição?
- É.

213
00:13:26,005 --> 00:13:28,005
- Vamos lá.
- Vamos a isso.

214
00:13:28,605 --> 00:13:31,725
- Senta-se à chinês.
- Senta-te direito.

215
00:13:33,125 --> 00:13:34,365
- Pronto.
- Sim. Começa.

216
00:13:34,445 --> 00:13:36,445
- Um país começado por Z.
- Zimbabué.

217
00:13:36,525 --> 00:13:37,605
Uma cidade começada por Q.

218
00:13:37,685 --> 00:13:40,325
- Quito, capital do Equador.
- Sim, claro.

219
00:13:40,605 --> 00:13:43,165
- Não sabias.
- Sabia. Cala-te.

220
00:13:43,805 --> 00:13:46,645
Diz uma montanha, rio ou lago
que comece por

221
00:13:46,845 --> 00:13:48,565
- Kilimanjaro. Essa foi fácil.
- Merda.

222
00:13:48,685 --> 00:13:50,685
Diz uma cidade com X.

223
00:13:51,085 --> 00:13:51,925
Com X.

224
00:13:52,005 --> 00:13:54,245
- Despacha-te, não podes demorar.
- Sim, um segundo.

225
00:13:54,365 --> 00:13:56,645
A contar, um. A contar, dois.

226
00:13:56,725 --> 00:13:57,645
Xiaomi!

227
00:13:57,885 --> 00:14:00,605
Disse uma cidade,
não uma empresa de telemóveis

228
00:14:00,725 --> 00:14:03,045
É baseada lá. Xiaomi é de Xiaomi.

229
00:14:03,125 --> 00:14:05,125
Estou a dizer a verdade. Não é mentira.

230
00:14:05,405 --> 00:14:06,325
Diz-me tu.

231
00:14:07,165 --> 00:14:08,165
Xianning.

232
00:14:08,605 --> 00:14:10,485
- Sim, Xianning!
- Sim, é!

233
00:14:10,565 --> 00:14:12,325
Na China. Mesmo ao lado de Pequim.

234
00:14:12,405 --> 00:14:13,965
- Procura.
- Sim.

235
00:14:14,565 --> 00:14:15,565
Xianning.

236
00:14:16,245 --> 00:14:19,525
- Quero ir a todos estes sítios.
- Onde? Xianning e Xiaomi?

237
00:14:20,045 --> 00:14:22,925
- Não brinques, falo a sério.
- Não é possível.

238
00:14:25,125 --> 00:14:26,685
Porque dirias isso?

239
00:14:27,125 --> 00:14:29,605
- É algo horrível de se dizer.
- Fácil.

240
00:14:29,965 --> 00:14:32,685
Não é possível, pois não?
Como é que é possível?

241
00:14:33,645 --> 00:14:35,645
Tal como sei que, nesta vida,

242
00:14:35,725 --> 00:14:37,725
não posso comprar uma casa
em Marina Drive.

243
00:14:38,245 --> 00:14:40,445
Não posso ser jogador de futebol
profissional.

244
00:14:40,805 --> 00:14:43,365
Porquê chorar com o que não é possível?

245
00:14:43,485 --> 00:14:45,485
Aproveita o que tens. Simples.

246
00:14:45,805 --> 00:14:48,685
- Não o posso ver assim.
- Porquê? Qual é o mal disso?

247
00:14:48,805 --> 00:14:50,485
Acho que, se sonhares com algo,

248
00:14:50,565 --> 00:14:52,245
e trabalhares para isso,
consegues alcançá-lo.

249
00:14:52,325 --> 00:14:53,485
Não é como pensas.

250
00:14:53,565 --> 00:14:56,765
Isso é tudo do O Alquimista.
Deu-te cabo da cabeça.

251
00:14:57,725 --> 00:15:00,165
Mas o que funciona para ti,
funciona para ti.

252
00:15:00,285 --> 00:15:02,285
O que funciona para mim,
funciona para mim.

253
00:15:03,165 --> 00:15:04,165
És doido.

254
00:15:12,725 --> 00:15:13,845
O que é isto?

255
00:15:14,245 --> 00:15:15,645
- Que aconteceu?
- Isto.

256
00:15:16,165 --> 00:15:17,685
Porque é que pões isto assim?

257
00:15:17,965 --> 00:15:20,645
- Desculpa, não me apercebi.
- Não te apercebeste?

258
00:15:21,165 --> 00:15:23,165
Não o fiz de propósito, Dhruv.

259
00:15:23,245 --> 00:15:25,325
Podias tê-la mantido viva mais um dia.

260
00:15:27,165 --> 00:15:29,285
Podes relaxar? É uma flor.

261
00:15:32,165 --> 00:15:33,725
Deixa estar. Não percebes.

262
00:15:35,725 --> 00:15:37,685
- Precisas de ter calma.
- De ter calma?

263
00:15:38,325 --> 00:15:39,285
O que é isto, pá?

264
00:15:41,485 --> 00:15:43,485
OK, para a próxima tenho cuidado.

265
00:15:46,405 --> 00:15:48,525
De qualquer forma, devias trabalhar.

266
00:15:50,125 --> 00:15:51,805
Porque é que estás chateado?

267
00:15:51,925 --> 00:15:53,925
Não, devias trabalhar.
Reduzir a carga de trabalho.

268
00:15:54,045 --> 00:15:55,525
- A sério?
- Trabalha um pouco.

269
00:15:55,605 --> 00:15:57,565
Achava que detestavas
quando trabalho ao fim de semana.

270
00:15:57,645 --> 00:15:58,485
Não.

271
00:15:59,205 --> 00:16:02,005
- OK, trabalha 90 minutos.
- Que se passa?

272
00:16:03,245 --> 00:16:05,285
- O Liverpool vai jogar.
- O jogo vai começar?

273
00:16:05,365 --> 00:16:07,565
- Sim, sim.
- Então diz isso.

274
00:16:07,805 --> 00:16:11,085
- Porque estás a brincar, Komolika?
- O quê? Komolika?

275
00:16:11,405 --> 00:16:13,805
De onde é que ela veio?
Foda-se, que está ela a fazer?

276
00:16:13,885 --> 00:16:16,965
- Komolika. De qualquer forma, adeus.
- Não!

277
00:16:17,925 --> 00:16:20,165
Podes vê-lo
mas podes vê-lo aqui, por favor?

278
00:16:20,245 --> 00:16:22,365
Não. Ecrã grande, ecrã pequeno.
Não faças isso.

279
00:16:22,485 --> 00:16:24,485
- Por favor? Por favor.
- Não.

280
00:16:27,045 --> 00:16:29,325
- Está bem.
- OK.

281
00:16:32,285 --> 00:16:34,565
Ouve, devias desenhar mais, sabes.

282
00:16:36,285 --> 00:16:37,165
Eu sei.

283
00:16:37,285 --> 00:16:39,965
Devias rabiscar. Não fazes nada.

284
00:16:40,045 --> 00:16:42,765
Também tenho saudades. Fá-lo-ei.

285
00:16:43,925 --> 00:16:46,245
Mas não hoje. Estou doente, não é?

286
00:16:48,405 --> 00:16:49,765
O urso-preguiça voltou.

287
00:17:08,485 --> 00:17:09,565
Foda-se! Foda-se!

288
00:17:12,965 --> 00:17:16,205
Foi golo no último segundo, pá.
No último minuto. Foda-se!

289
00:17:16,325 --> 00:17:18,245
Que raio estás a fazer?

290
00:17:18,765 --> 00:17:22,805
Estavas a dormir e não podia gritar.
Desculpa, mas queria mesmo gritar

291
00:17:22,925 --> 00:17:24,885
e queria dizer "vai-te foder"
a toda a gente.

292
00:17:24,965 --> 00:17:27,925
Até a ti. Foda-se!

293
00:17:29,845 --> 00:17:32,885
Quem marcou?
Foi de longe pelo Salah

294
00:17:32,965 --> 00:17:34,965
ou o Mané marcou sozinho.

295
00:17:35,925 --> 00:17:37,845
Fico louco quando fazes essas perguntas,

296
00:17:37,925 --> 00:17:40,205
deixa-me tão feliz.
Leva o meu dinheiro.

297
00:17:40,605 --> 00:17:41,725
Tens dinheiro para dar.

298
00:17:41,805 --> 00:17:45,125
Cala-te e percebe sentimentos.
E não Money, é Mané.

299
00:17:45,365 --> 00:17:47,565
Mané. Foda-se! Que passe do Firmino!

300
00:17:47,725 --> 00:17:50,805
No último segundo, pá, último segundo.
Não acontece tão depressa.

301
00:17:52,565 --> 00:17:55,525
- Mais alguma coisa?
- Que loucura, pá!

302
00:17:59,405 --> 00:18:00,245
Foda-se!

303
00:18:01,605 --> 00:18:02,805
Vou buscar água.

304
00:18:07,525 --> 00:18:08,405
Maluco.

305
00:18:09,925 --> 00:18:11,445
Porque é que há tantos mosquitos?

306
00:18:12,325 --> 00:18:14,125
O repelente está ligado?

307
00:18:16,525 --> 00:18:19,165
Não puseste fotos khichdi no Instagram.

308
00:18:21,205 --> 00:18:23,645
Na verdade, pus duas.
Uma por ti e uma por mim.

309
00:18:23,725 --> 00:18:25,725
A tua era sem sabor e a minha picante.

310
00:18:26,125 --> 00:18:27,685
Não sabia qual publicar.

311
00:18:44,445 --> 00:18:46,205
Estás louca? De que te ris?

312
00:18:46,725 --> 00:18:48,165
- Karma.
- Karma?

313
00:18:48,605 --> 00:18:51,085
Não quero ficar doente.
Que tem o Karma com isto?

314
00:18:51,165 --> 00:18:52,045
Anda, deixa-me ver.

315
00:18:55,125 --> 00:18:56,885
- Não é nada.
- Não é nada, pá.

316
00:18:57,445 --> 00:18:59,685
- Deve ser uma alergia.
- Alergia a quê?

317
00:18:59,805 --> 00:19:02,445
Está tudo na mesma.
Estivemos no mesmo quarto o dia todo.

318
00:19:03,085 --> 00:19:05,245
Não sei quanto a ti,
eu estou melhor agora.

319
00:19:05,405 --> 00:19:06,565
Sim? Ainda bem.

320
00:19:10,605 --> 00:19:12,645
Ouve, não te sintas mal.

321
00:19:13,165 --> 00:19:14,885
- O que foi?
- Estou só a ser honesta.

322
00:19:16,685 --> 00:19:18,845
- Cheiras mal.
- O quê?

323
00:19:20,605 --> 00:19:21,725
Cheiro mal?

324
00:19:21,925 --> 00:19:23,365
Cheiro mal?

325
00:19:24,325 --> 00:19:26,925
Kayva, sabes que nas últimas horas

326
00:19:27,045 --> 00:19:28,285
és tu quem cheira mal?

327
00:19:28,365 --> 00:19:31,005
O teu nariz está desentupido.
Cheira-te. Cheira.

328
00:19:32,245 --> 00:19:33,125
Assim?

329
00:19:35,325 --> 00:19:36,965
Porque é que não me disseste antes?

330
00:19:37,045 --> 00:19:39,725
Já passei por pior. Não é nada.

331
00:19:40,565 --> 00:19:42,565
- Para de falar sobre ti.
- Vai passear.

332
00:19:45,925 --> 00:19:47,925
Dorme aqui, há espaço.

333
00:19:48,285 --> 00:19:51,165
Este é o meu lugar. Expulsaste-me
daqui à tarde.

334
00:19:51,245 --> 00:19:53,845
Sinto-me com sono aqui,
é aqui que vou dormir. Sai.

335
00:19:54,045 --> 00:19:56,285
- Sai.
- Para de ser mau.

336
00:20:03,805 --> 00:20:05,765
Espero que os mosquitos não mordam.

337
00:20:09,045 --> 00:20:10,365
Boa noite.

338
00:20:11,285 --> 00:20:12,205
Boa noite.

339
00:20:37,405 --> 00:20:38,685
Boa noite.

340
00:22:25,285 --> 00:22:27,405
Legendas:
Nuno Pereira

