1
00:00:15,375 --> 00:00:17,791
<i>-Hi, Momo. Where are you?</i>
-In underwear.

2
00:00:17,875 --> 00:00:21,250
<i>What? I'm reaching the bus stand</i>
<i>in 15 minutes, Dhruv.</i>

3
00:00:21,333 --> 00:00:25,166
Fifteen? But…
You were supposed to reach at 7:00 a.m.!

4
00:00:25,250 --> 00:00:26,791
<i>The bus covered the distance at night.</i>

5
00:00:26,875 --> 00:00:29,708
<i>Fuck, I'll be there in ten minutes, okay?</i>
<i>Don't move, I'm coming there.</i>

6
00:00:29,791 --> 00:00:30,625
Fuck!

7
00:02:05,208 --> 00:02:06,041
No, one second.

8
00:02:08,083 --> 00:02:11,291
-Hello?
-Hi! Look here. Come on, look here.

9
00:02:11,375 --> 00:02:13,625
Where? Whose number is this?

10
00:02:13,708 --> 00:02:16,541
Hey, it's the driver's number.
My phone died, babe.

11
00:02:16,625 --> 00:02:19,541
Look here. Look to your right.
Fuck, Kavu, that's left.

12
00:02:19,625 --> 00:02:22,000
This is right. Right, right!

13
00:02:22,083 --> 00:02:23,500
-Hi!
-Hi, Dhruv!

14
00:02:24,291 --> 00:02:25,166
Come, come!

15
00:02:25,250 --> 00:02:27,333
You come here. He waited for me.

16
00:02:27,416 --> 00:02:29,875
He gave me his phone.
You come instead, please.

17
00:02:29,958 --> 00:02:32,416
Dhruv, my luggage is here. He'll feel bad.

18
00:02:32,500 --> 00:02:36,583
Okay, fuck it! I'll just come there.
Sorry, brother. I will go there.

19
00:02:37,125 --> 00:02:38,291
-Here.
-Okay, okay.

20
00:02:41,208 --> 00:02:43,083
After 14 months!

21
00:02:43,166 --> 00:02:46,041
And after planning for Nagpur-Finland
a thousand times…

22
00:02:46,125 --> 00:02:47,916
-Here we are!
-Here we are.

23
00:02:54,875 --> 00:02:57,125
Hey, did you bring a nail cutter?

24
00:03:38,416 --> 00:03:41,333
What are you staring at?
It's no big deal, silly.

25
00:03:41,416 --> 00:03:43,000
They're so embarrassing, man!

26
00:03:43,083 --> 00:03:47,291
Hey, but why? It should be acceptable
to walk around with hickeys.

27
00:03:47,375 --> 00:03:50,375
And this is a nice and juicy spot for it.
Isn't it?

28
00:03:51,166 --> 00:03:55,333
I missed you, Dhruv.
And I got used to not having you around.

29
00:03:55,416 --> 00:03:56,333
I don't like that.

30
00:03:56,416 --> 00:03:57,875
I missed you, too, Kavu.

31
00:04:00,000 --> 00:04:01,458
Thank you for taking this trip.

32
00:04:02,041 --> 00:04:04,375
Thank you for agreeing
to move to Bombay with me.

33
00:04:05,291 --> 00:04:07,500
Thank you for always being there, dude.

34
00:04:07,583 --> 00:04:08,791
You're really sweet.

35
00:04:46,041 --> 00:04:47,666
<i>Hey, what's up? Everything okay?</i>

36
00:04:49,083 --> 00:04:50,583
Kavu, he came back.

37
00:04:51,125 --> 00:04:52,208
<i>Who is "he"?</i>

38
00:04:52,916 --> 00:04:56,875
-"He" is that mouse.
<i>-Again? How is he surviving that weather?</i>

39
00:04:56,958 --> 00:04:57,875
I have no idea.

40
00:04:59,208 --> 00:05:00,333
Is your roommate back?

41
00:05:04,125 --> 00:05:07,458
No, not as yet.

42
00:05:08,458 --> 00:05:10,083
<i>Did you ask him when he's coming back?</i>

43
00:05:11,958 --> 00:05:12,916
No.

44
00:05:13,000 --> 00:05:14,208
<i>Ask him, Dhruv.</i>

45
00:05:14,916 --> 00:05:18,458
Kavu, he replies in barely two words.
Fuck it, he can go to hell.

46
00:05:18,958 --> 00:05:21,666
So text Sanket. Ask him if he is free.

47
00:05:22,250 --> 00:05:24,166
Him and his wife
have a very different schedule.

48
00:05:24,666 --> 00:05:27,791
By 8:30 p.m.,
they have their dinner, watch TV,

49
00:05:27,875 --> 00:05:29,916
<i>brush their teeth and go to sleep.</i>

50
00:05:30,000 --> 00:05:32,375
Sanket's house life is quite goals.

51
00:05:32,458 --> 00:05:35,000
Kavu, his work life is goals.

52
00:05:35,625 --> 00:05:39,583
At the age of 30, he runs
the biggest statistics lab in Finland.

53
00:05:40,291 --> 00:05:41,375
It's fucking amazing.

54
00:05:42,041 --> 00:05:45,125
<i>You'll get there, Dhruv.</i>
<i>At work and at home.</i>

55
00:05:46,166 --> 00:05:48,250
<i>It's just been a month since you've gone.</i>

56
00:05:49,666 --> 00:05:51,000
It's already been a month?

57
00:05:52,000 --> 00:05:52,916
<i>Wow.</i>

58
00:05:54,458 --> 00:05:57,291
-Hey!
<i>-Tell me more about life in Nagpur.</i>

59
00:05:59,708 --> 00:06:02,583
-We just spoke an hour ago, Dhruv.
-Yeah, so?

60
00:06:03,083 --> 00:06:04,041
<i>Nothing.</i>

61
00:06:05,291 --> 00:06:06,666
The girls have come over.

62
00:06:08,791 --> 00:06:09,791
Party's on?

63
00:06:11,291 --> 00:06:15,208
Yeah, I mean, Nupur got them over
and we're just sitting and talking.

64
00:06:16,333 --> 00:06:17,708
Sitting and talking is a nice thing.

65
00:06:18,541 --> 00:06:19,541
It's okay.

66
00:06:21,500 --> 00:06:24,041
Are you doubting having a good time
because I'm here alone?

67
00:06:25,875 --> 00:06:29,250
-Nonsense.
<i>-Is it? Am I wrong?</i>

68
00:06:31,541 --> 00:06:32,666
Maybe…

69
00:06:33,750 --> 00:06:34,625
not.

70
00:06:36,208 --> 00:06:39,500
-See? I knew it.
<i>-I just didn't want to rub it in.</i>

71
00:06:39,583 --> 00:06:42,875
Yeah, but you didn't rub it in.
It's such a sweet thing to do.

72
00:06:43,458 --> 00:06:44,833
<i>You go ahead and enjoy.</i>

73
00:06:44,916 --> 00:06:48,541
Post photos on Instagram, upload stories,
do whatever you want.

74
00:06:48,625 --> 00:06:50,083
#BadGirl.

75
00:06:50,958 --> 00:06:52,625
#RegressiveUncle.

76
00:06:53,958 --> 00:06:55,875
-Okay then, bye.
<i>-Bye.</i>

77
00:07:14,083 --> 00:07:18,958
Dhruv, why are we not taking
a houseboat tour like normal tourists?

78
00:07:20,333 --> 00:07:22,166
I wanted to feel the local life.

79
00:07:22,250 --> 00:07:24,875
To do that,
we have to travel with the local folks.

80
00:07:25,375 --> 00:07:27,666
I wanted the exact opposite of that.

81
00:07:28,750 --> 00:07:32,458
When we go to Munnar,
we'll travel the way you want. Promise.

82
00:07:33,250 --> 00:07:34,291
Fine.

83
00:07:38,041 --> 00:07:39,375
Alappuzha.

84
00:07:41,750 --> 00:07:43,083
Alappuzha!

85
00:07:44,375 --> 00:07:45,541
You have to roll your tongue.

86
00:07:47,666 --> 00:07:49,125
Alappu… zha!

87
00:07:49,208 --> 00:07:50,291
…ppuzha!

88
00:07:50,833 --> 00:07:53,541
Hey, I did roll the tongue! Alappu… zha!

89
00:07:55,666 --> 00:07:56,833
Forget it.

90
00:07:56,916 --> 00:07:59,833
Actually, there's one advantage
of being a Maharashtrian.

91
00:07:59,916 --> 00:08:01,750
You are from neither
the North or the South,

92
00:08:01,833 --> 00:08:06,125
but you're able to understand Hindi
and pronounce South Indian words. Amazing!

93
00:08:07,916 --> 00:08:10,625
Good. My dad will be
very impressed with you.

94
00:08:12,625 --> 00:08:15,791
When there's a discussion about marriage,
I will mention it.

95
00:08:15,875 --> 00:08:18,708
It's sort of a light banter.
A relaxed atmosphere.

96
00:08:19,708 --> 00:08:21,375
Smart, right? Very smart.

97
00:08:23,916 --> 00:08:27,375
Yeah, I'm sure he'll agree to marry you.

98
00:08:28,375 --> 00:08:29,208
Yes!

99
00:10:57,500 --> 00:11:02,375
That time, when you said no to phone sex
because you'd just finished watching porn.

100
00:11:02,458 --> 00:11:07,041
Yeah, I remember that. And you got upset,
because I said it's more productive.

101
00:11:07,125 --> 00:11:08,250
Yeah, what the fuck?

102
00:11:09,250 --> 00:11:10,625
-Sir, order?
-Hi!

103
00:11:11,375 --> 00:11:14,875
Can we get two Americanos,
one grande and one large.

104
00:11:14,958 --> 00:11:16,208
Sir, there's only one size.

105
00:11:17,000 --> 00:11:19,208
It's okay, I don't want it.

106
00:11:19,291 --> 00:11:21,833
-Yeah? All right.
-Yeah.

107
00:11:22,458 --> 00:11:25,458
One grande and a little milk on the side.

108
00:11:25,541 --> 00:11:27,250
Sir, you can take a cappuccino.

109
00:11:27,333 --> 00:11:31,000
Cappuccino is a little too milky for me.
Just give me a little milk on the side.

110
00:11:31,583 --> 00:11:36,250
Momo, have you noticed how your
"yeah" and "all right" have an accent?

111
00:11:38,208 --> 00:11:40,958
That's quite cool.

112
00:11:43,250 --> 00:11:48,666
I had thought I won't change my accent,
but it's just a matter of convenience.

113
00:11:48,750 --> 00:11:51,791
Instead of repeating stuff so often,
why not just speak in their dialect?

114
00:11:52,291 --> 00:11:54,000
Just makes things… simple?

115
00:11:58,250 --> 00:12:01,208
-You've changed, Dhruv.
-Really?

116
00:12:02,916 --> 00:12:04,125
What has changed in particular?

117
00:12:05,250 --> 00:12:08,541
A bunch of things.
Obviously, the way you talk has changed.

118
00:12:09,208 --> 00:12:13,166
You're more confident.
You look well put together.

119
00:12:14,833 --> 00:12:15,916
You're fit as well.

120
00:12:17,291 --> 00:12:19,625
You think so? Okay, then.

121
00:12:22,333 --> 00:12:27,125
I had told you about this, right?
Over there, people don't work like a dog.

122
00:12:27,208 --> 00:12:31,791
They like to have a life beyond work.
That's why they're more well-rounded.

123
00:12:32,916 --> 00:12:35,750
I just saw their template
and copy-pasted it.

124
00:12:35,833 --> 00:12:40,458
-And still you're so shit at dancing.
-I'm not that bad. Nonsense!

125
00:12:46,333 --> 00:12:48,791
You're the same. Exactly the same.

126
00:12:49,708 --> 00:12:53,291
I'm sure some things must've changed.
We'll find that out in good time, but…

127
00:12:54,791 --> 00:12:56,041
you're the same person.

128
00:12:59,708 --> 00:13:00,875
Where's our coffee?

129
00:13:05,708 --> 00:13:08,083
Fuck, Kavu,
you made fun of my dancing, too.

130
00:13:09,583 --> 00:13:11,958
Hey, I was kidding. What happened?

131
00:13:14,458 --> 00:13:16,791
Dhruv, I stopped drinking coffee
six months ago.

132
00:13:18,708 --> 00:13:19,666
Okay.

133
00:13:23,541 --> 00:13:24,791
Why didn't you tell me before?

134
00:13:25,500 --> 00:13:28,583
Because I thought I'd tell you
when we meet, but we never met.

135
00:13:30,708 --> 00:13:32,541
Kavu, but you know what happened.

136
00:13:32,625 --> 00:13:35,666
We were about to meet last summer.
Everything was planned.

137
00:13:35,750 --> 00:13:37,791
I had to suddenly go to Prague
for data sampling.

138
00:13:37,875 --> 00:13:39,625
What could I do? I couldn't say no.

139
00:13:39,708 --> 00:13:41,791
We could have met before that, Dhruv.

140
00:13:42,583 --> 00:13:46,208
You said, "Kavya, don't come now.
This is the last month of my grant."

141
00:13:46,291 --> 00:13:48,375
Which got extended to six months, then.

142
00:13:51,583 --> 00:13:53,875
And what about that time
when I asked you to come,

143
00:13:53,958 --> 00:13:56,833
but you said that it was the year-end
and you couldn't?

144
00:13:56,916 --> 00:13:58,208
That also happened, no?

145
00:14:01,541 --> 00:14:03,000
Fourteen months, Dhruv.

146
00:14:16,375 --> 00:14:18,833
<i>Just because some guy</i>
<i>was staring at me while I was jogging,</i>

147
00:14:18,916 --> 00:14:22,458
<i>doesn't mean you get me</i>
<i>a yearly subscription to the gym.</i>

148
00:14:23,583 --> 00:14:28,083
That's messed up.
Uncle shouldn't have done that.

149
00:14:28,916 --> 00:14:32,458
-He should've spoken to him instead.
<i>-He should've asked me once.</i>

150
00:14:32,541 --> 00:14:34,666
<i>I don't even know</i>
<i>if I'm gonna be here for a year.</i>

151
00:14:34,750 --> 00:14:35,666
Exactly.

152
00:14:46,291 --> 00:14:48,833
Dhruv, are you scrolling over my face?

153
00:14:50,833 --> 00:14:53,791
At least take your glasses off.
I can see everything in the reflection.

154
00:14:55,500 --> 00:14:57,250
<i>It's an email for the Stats Symposium.</i>

155
00:14:57,333 --> 00:14:59,625
They're planning to do it in Kerala
next year.

156
00:15:00,333 --> 00:15:02,000
Early bird registration email.

157
00:15:02,083 --> 00:15:05,500
<i>-Maybe we can meet there then, finally.</i>
-No, we'll meet before that.

158
00:15:05,583 --> 00:15:09,041
Fuck. Such a pain. What if it comes undone
in front of everybody?

159
00:15:09,125 --> 00:15:11,833
My Aryabhata cosplay
would be a massive failure.

160
00:15:11,916 --> 00:15:12,833
That's true.

161
00:15:13,500 --> 00:15:17,166
<i>Oh, God, what is this drama?</i>
<i>Just to impress the grants commission.</i>

162
00:15:17,250 --> 00:15:20,125
Okay, listen, just keep talking
until I reach my room.

163
00:15:20,208 --> 00:15:22,500
-I think my parents are sleeping.
<i>-Yeah.</i>

164
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
<i>Oh, fuck, I didn't tell you. Dude…</i>

165
00:15:30,458 --> 00:15:33,375
<i>This week, I totally busted my ass</i>

166
00:15:34,166 --> 00:15:35,791
<i>and I had to do everything.</i>

167
00:15:35,875 --> 00:15:38,041
<i>So I made the presentation</i>
<i>and I was very happy.</i>

168
00:15:38,625 --> 00:15:42,041
<i>Then, yesterday,</i>
<i>when we presented it, dude…</i>

169
00:15:42,125 --> 00:15:45,750
<i>You won't believe. A, they loved it, but…</i>

170
00:15:45,833 --> 00:15:47,666
<i>they were only talking to Sanket!</i>

171
00:15:48,250 --> 00:15:50,416
<i>I was feeling so dejected, man.</i>

172
00:15:51,083 --> 00:15:52,833
That really sucks, Momo.

173
00:15:53,750 --> 00:15:56,375
<i>But a great thing happened yesterday.</i>

174
00:15:56,458 --> 00:15:58,083
<i>I met someone from AMEX.</i>

175
00:15:58,708 --> 00:16:03,250
<i>Turns out, that they're setting up</i>
<i>an R&D team with IMRC Bombay.</i>

176
00:16:03,333 --> 00:16:06,125
<i>And they're developing</i>
<i>a fraud modelling software,</i>

177
00:16:07,208 --> 00:16:10,541
<i>which is going to be really interesting.</i>
<i>It sounds fucking interesting.</i>

178
00:16:11,083 --> 00:16:12,083
That's good.

179
00:16:14,750 --> 00:16:16,250
I'm inside, Mom.

180
00:16:18,333 --> 00:16:22,208
-There was a noise, so I woke up.
-It was me. You go and sleep.

181
00:16:22,291 --> 00:16:25,875
Okay. Listen, go to sleep soon, Kavya.

182
00:16:28,583 --> 00:16:29,666
<i>Lights off again?</i>

183
00:16:29,750 --> 00:16:31,791
Yeah, man, she's too sensitive.

184
00:16:32,291 --> 00:16:34,375
She wakes up at the slightest sound.

185
00:16:38,208 --> 00:16:41,625
They were living such a good life,
and here I am, disturbing them.

186
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
<i>So why don't you go to sleep earlier?</i>

187
00:16:46,583 --> 00:16:48,625
It doesn't work like that, Dhruv.

188
00:16:49,166 --> 00:16:50,833
I'm also set in my own ways.

189
00:16:51,708 --> 00:16:54,000
<i>Yeah, so even they're set</i>
<i>in their own way, right?</i>

190
00:16:54,083 --> 00:16:59,291
<i>It's one thing to go home, stay with</i>
<i>your parents, holiday and come back.</i>

191
00:16:59,916 --> 00:17:01,791
<i>It's a different thing</i>
<i>when you go and live with them.</i>

192
00:17:01,875 --> 00:17:05,916
<i>You're 29 and living with your parents</i>
<i>is a task at this time, right?</i>

193
00:17:07,666 --> 00:17:08,500
Yep.

194
00:17:10,250 --> 00:17:11,750
You were the best roommate I had.

195
00:17:11,833 --> 00:17:14,750
Were? What the fuck is "were"?

196
00:17:14,833 --> 00:17:16,583
We'll continue to be roommates
in the future.

197
00:17:17,125 --> 00:17:18,875
<i>Not if you're going</i>
<i>to scroll over my face.</i>

198
00:17:18,958 --> 00:17:22,000
<i>Definitely not if you're going</i>
<i>to keep eating unhealthy things.</i>

199
00:17:22,083 --> 00:17:25,750
I swear, I was just about to make a salad.
I swear.

200
00:17:25,833 --> 00:17:28,791
Okay, I should hang up now. Bye, love you.

201
00:17:28,875 --> 00:17:29,875
<i>Bye, love you.</i>

202
00:17:36,500 --> 00:17:40,125
I feel that we don't want to admit
that we are growing older.

203
00:17:40,208 --> 00:17:43,708
Exactly how we don't want to admit things
were off between us the last few months.

204
00:17:44,916 --> 00:17:46,916
-What do you mean by "off"?
-Nothing.

205
00:17:48,666 --> 00:17:49,750
Come on, tell me!

206
00:17:50,250 --> 00:17:52,458
It's just too much pressure, Dhruv.

207
00:17:52,541 --> 00:17:54,750
You started the conversation.
At least end it.

208
00:17:54,833 --> 00:17:56,958
Dhruv, I have to pee really bad.

209
00:17:57,541 --> 00:17:58,708
That pressure?

210
00:18:02,583 --> 00:18:04,291
Over there. You think that's fine?

211
00:18:05,375 --> 00:18:06,625
-Should be.
-Isn't it?

212
00:18:08,375 --> 00:18:12,208
-You'll guard the place properly, right?
-Of course. You go ahead and pee.

213
00:18:17,000 --> 00:18:18,750
Some local guys are here on a boat.

214
00:18:20,041 --> 00:18:21,291
What are they doing?

215
00:18:21,958 --> 00:18:24,416
I don't know. They are sitting.
Why do you want to know?

216
00:18:25,333 --> 00:18:26,166
Rude!

217
00:18:27,250 --> 00:18:30,916
Anyway, when I said "off," I meant
we were so busy in our lives

218
00:18:31,000 --> 00:18:33,500
that we were
only updating each other every day.

219
00:18:33,583 --> 00:18:36,208
We were not really
talking to each other, you know?

220
00:18:39,000 --> 00:18:39,875
Yeah.

221
00:18:42,416 --> 00:18:43,333
But…

222
00:18:44,208 --> 00:18:46,416
distance is also
a really big factor, Kavu.

223
00:18:46,916 --> 00:18:48,708
Today, when we are face-to-face,

224
00:18:48,791 --> 00:18:51,541
I feel like there's no scope
for miscommunication.

225
00:18:51,625 --> 00:18:54,041
Hey, you can't blame everything
on the distance.

226
00:18:54,666 --> 00:18:56,958
Ultimately, it's all about the intent,
which wasn't there.

227
00:18:57,041 --> 00:18:59,791
Fuck! Those guys are coming here.
Don't say anything.

228
00:18:59,875 --> 00:19:01,833
-What?
-Fuck!

229
00:19:14,041 --> 00:19:14,958
Hello, brother!

230
00:19:17,708 --> 00:19:20,041
-Hi!
-Can I borrow your net?

231
00:19:20,125 --> 00:19:22,125
No English. No Malayalam!

232
00:19:22,875 --> 00:19:23,916
English?

233
00:19:24,000 --> 00:19:26,166
You got hotspot? Need for <i>Fortnite.</i>

234
00:19:26,250 --> 00:19:29,750
No phone, man. No connection!
No phone network.

235
00:19:29,833 --> 00:19:30,833
Dead.

236
00:19:35,791 --> 00:19:38,583
What a liar. Pulling some shit
about not having net.

237
00:19:38,666 --> 00:19:40,916
Fuck him. You come back.

238
00:19:44,250 --> 00:19:46,541
-What did he want?
-You're done?

239
00:19:47,333 --> 00:19:49,750
No. I'm still peeing.

240
00:19:53,083 --> 00:19:54,125
Stupid girl!

241
00:20:09,416 --> 00:20:13,291
<i>Yo, Kulkarni, what's up?</i>
<i>I had such a great day today.</i>

242
00:20:14,208 --> 00:20:15,791
<i>I went for a jog early in the morning,</i>

243
00:20:16,791 --> 00:20:19,500
<i>then had a breakfast meeting</i>
<i>with the AMEX guys</i>

244
00:20:19,583 --> 00:20:21,791
<i>to finalize the team</i>
<i>before I move to Bombay.</i>

245
00:20:22,500 --> 00:20:25,458
<i>After that, I had an hour to kill,</i>
<i>so I bought some tofurkey,</i>

246
00:20:26,083 --> 00:20:28,833
<i>which is made of tofu,</i>
<i>but tastes like turkey.</i>

247
00:20:30,125 --> 00:20:32,583
<i>I had that with sautéed veggies at home.</i>

248
00:20:32,666 --> 00:20:35,000
<i>It was A1. Absolutely amazing!</i>

249
00:20:45,250 --> 00:20:46,375
Where are you going?

250
00:20:46,458 --> 00:20:49,250
Taking your mother to the hospital.
Didn't she tell you?

251
00:20:49,333 --> 00:20:50,791
I was supposed to go too. I came early.

252
00:20:50,875 --> 00:20:53,916
I told her not to bother you. We'll go.

253
00:20:54,000 --> 00:20:55,875
Father,
why are you treating me like a guest?

254
00:20:55,958 --> 00:20:58,791
Okay, dear! You can go with her. Kavya!

255
00:20:58,875 --> 00:21:00,125
Kavya, listen!

256
00:21:35,250 --> 00:21:38,666
<i>Kavu, you know what else happened today?</i>

257
00:21:40,125 --> 00:21:43,416
<i>Today, we had a full-power session</i>
<i>at the Bollywood dance class.</i>

258
00:21:53,250 --> 00:21:56,916
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

259
00:21:57,000 --> 00:22:00,791
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

260
00:22:00,875 --> 00:22:04,625
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

261
00:22:04,708 --> 00:22:06,208
One, two, three, four…

262
00:22:06,291 --> 00:22:11,666
<i>This was my sixth class, so Ana said</i>
<i>I am no longer a beginner anymore.</i>

263
00:22:12,375 --> 00:22:13,625
<i>I told her</i>

264
00:22:14,208 --> 00:22:17,125
<i>the guy who has watched</i>
Boogie Woogie<i> since childhood</i>

265
00:22:17,208 --> 00:22:18,666
<i>was never a beginner to begin with.</i>

266
00:22:21,125 --> 00:22:23,791
<i>That last part was a joke, in case…</i>
<i>you know.</i>

267
00:22:41,291 --> 00:22:44,625
<i>-Guys, can you say hi to Kavya?</i>
<i>-Hi!</i>

268
00:23:12,125 --> 00:23:14,250
-What?
-What "what"?

269
00:23:14,333 --> 00:23:15,583
Why are you staring?

270
00:23:16,875 --> 00:23:19,583
It's just nice to see you do something
for the first time.

271
00:23:36,666 --> 00:23:37,583
Yes?

272
00:23:41,416 --> 00:23:42,750
No, you're right, dude.

273
00:23:45,083 --> 00:23:47,250
And, fuck… what I'm about to say

274
00:23:47,333 --> 00:23:49,750
may seem
like I'm pressing the panic button,

275
00:23:49,833 --> 00:23:50,916
but that's not the case.

276
00:23:51,708 --> 00:23:53,750
What is the build-up for? Tell me!

277
00:23:58,583 --> 00:23:59,750
Were we less in love?

278
00:24:05,958 --> 00:24:07,125
Was it that, or…

279
00:24:08,708 --> 00:24:11,000
had we forgotten
how much we loved each other?

280
00:24:12,875 --> 00:24:15,083
Yeah. It was that.

281
00:24:16,583 --> 00:24:18,625
Actually, I had started thinking that…

282
00:24:18,708 --> 00:24:22,333
When you were in Bangalore,
we used to fight so much.

283
00:24:22,416 --> 00:24:25,291
And then, when you in Finland,
we barely fought.

284
00:24:26,000 --> 00:24:29,250
All our conversations were like,
"Okay, that's fine, cool."

285
00:24:30,041 --> 00:24:32,791
Yeah, we had our own individual lives.

286
00:24:33,875 --> 00:24:37,708
Exactly, but…
then I thought this is worse than a fight.

287
00:24:39,416 --> 00:24:43,166
I thought maybe
we stopped caring about each other.

288
00:24:44,000 --> 00:24:47,041
No, babe, it's not that.

289
00:24:47,125 --> 00:24:50,083
We obviously care for each other,
and we obviously love each other.

290
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
Right?

291
00:24:57,458 --> 00:24:58,541
What? We…

292
00:24:59,125 --> 00:25:02,708
Fucker, I almost had a heart attack!

293
00:25:02,791 --> 00:25:04,083
Of course we do.

294
00:25:07,125 --> 00:25:07,958
But…

295
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
At least we're talking about it, so…

296
00:25:12,208 --> 00:25:15,541
-It's nice.
-Maybe this happens in relationships.

297
00:25:16,416 --> 00:25:17,916
We fight, then figure it out,

298
00:25:18,000 --> 00:25:22,250
then we fight again,
and then go around in the same circles.

299
00:25:22,333 --> 00:25:25,000
Yeah, but if this is the case…

300
00:25:26,875 --> 00:25:28,166
how do you move forward?

301
00:25:29,666 --> 00:25:33,333
I guess that depends on
who you're going around in circles with.

302
00:27:58,958 --> 00:28:03,958
{\an8}Subtitle translation by Shruti Shukla

