1
00:00:07,083 --> 00:00:11,375
I keep trying to be a cool millennial,
and you…

2
00:00:12,416 --> 00:00:13,958
you're making me travel like a boomer.

3
00:00:24,333 --> 00:00:25,166
Hold this.

4
00:00:34,875 --> 00:00:37,208
-Pat?
-Dhruv in the groove, always in the move.

5
00:00:37,291 --> 00:00:38,625
-Nice one.
-Good to see you.

6
00:00:38,708 --> 00:00:39,541
Yeah, same here.

7
00:00:39,625 --> 00:00:41,416
-Meet my mom.
-Hello, Aunty.

8
00:00:41,500 --> 00:00:42,916
-Hi.
-Meet my mom.

9
00:00:44,125 --> 00:00:45,791
I'm joking. Kavya, girlfriend.

10
00:00:45,875 --> 00:00:46,708
-Hi.
-Hi.

11
00:00:46,791 --> 00:00:48,375
-You know him?
-Of course. Nice to meet you.

12
00:00:48,458 --> 00:00:50,125
Nice to meet you, too. Enjoy.

13
00:00:50,708 --> 00:00:51,875
-Okay then, bye.
-Bye.

14
00:00:54,500 --> 00:00:58,375
You go to the other corner of the world
and who do you meet?

15
00:00:59,250 --> 00:01:00,375
Office colleagues.

16
00:01:00,458 --> 00:01:02,708
Now he'll think
that I go on these lame tours.

17
00:01:03,791 --> 00:01:06,375
-Dhruv, isn't he's on the same tour?
-Yeah.

18
00:01:06,458 --> 00:01:07,291
Chill.

19
00:01:11,416 --> 00:01:14,166
Okay, so what is this?
Kulkarni-style travelling. Tell me.

20
00:01:14,250 --> 00:01:15,500
-Shall I?
-Yes.

21
00:01:15,583 --> 00:01:17,041
Okay. So, number one…

22
00:01:17,666 --> 00:01:19,916
Every family member carries a fruit.

23
00:01:21,375 --> 00:01:22,666
-Lovely.
-Okay?

24
00:01:22,750 --> 00:01:26,500
Number two, as the journey begins,
we all shout, "Praise the Lord!"

25
00:01:27,083 --> 00:01:28,916
And, number three,

26
00:01:29,000 --> 00:01:31,291
if we find out
that lunch is served buffet-style,

27
00:01:31,375 --> 00:01:34,291
we don't eat anything before
so we can get our money's worth.

28
00:01:35,041 --> 00:01:35,875
Genius.

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,708
You middle-class slick chick.

30
00:01:44,666 --> 00:01:46,125
Hi, everyone!

31
00:01:46,208 --> 00:01:47,625
-Hi!
-Hello!

32
00:01:47,708 --> 00:01:49,500
I'm Christy, your friend.

33
00:01:49,583 --> 00:01:52,125
Today, we'll be seeing Munnar together.
Okay?

34
00:01:52,208 --> 00:01:55,583
We have started the journey
exactly at 7:30,

35
00:01:55,666 --> 00:01:57,916
and we'll finish it
in the evening at 5:30.

36
00:01:58,000 --> 00:01:59,708
Have a great day, guys.

37
00:01:59,791 --> 00:02:00,750
Thank you.

38
00:02:01,708 --> 00:02:04,250
"Friend." Made a new friend.

39
00:02:05,416 --> 00:02:07,500
I'm getting strong
Hindi teacher vibes from her.

40
00:02:08,083 --> 00:02:10,500
-She's going to be strict. We're screwed.
-Shut up.

41
00:02:13,291 --> 00:02:15,833
-Praise…
-…the Lord!

42
00:03:03,250 --> 00:03:04,291
Did you bathe today?

43
00:03:05,583 --> 00:03:09,250
Yeah, we've seen so many dogs
since you've come? Twenty at least.

44
00:03:09,333 --> 00:03:11,458
Hey. Did you bathe or not?

45
00:03:12,083 --> 00:03:15,416
-It's a No Bath Sunday, right?
-Very convenient.

46
00:03:16,625 --> 00:03:18,500
Yellow, yellow, dirty fellow.

47
00:03:19,583 --> 00:03:21,875
Yellow, yellow, shitty fellow!

48
00:03:21,958 --> 00:03:23,833
What the fuck! What was that?

49
00:03:23,916 --> 00:03:28,250
-Yellow, yellow, shitty fellow!
-Dude, this is so much more effective.

50
00:03:28,958 --> 00:03:32,583
Fuck, did you just make this up?
Like, on the spot?

51
00:03:34,041 --> 00:03:35,166
Very impressed.

52
00:03:35,250 --> 00:03:39,833
The St. Thomas Church was built
by the workers of these tea gardens.

53
00:03:40,541 --> 00:03:43,916
Take time. See closely and slowly.

54
00:03:44,541 --> 00:03:46,750
But you have exactly 20 minutes. Okay?

55
00:03:46,833 --> 00:03:49,958
Those who want to see the cemetery
can go on my right.

56
00:03:50,041 --> 00:03:52,625
Those who want to see the church,
please proceed in.

57
00:03:53,333 --> 00:03:58,500
"Take time, see things slowly.
But you have only 20 minutes."

58
00:04:00,291 --> 00:04:02,875
Hey! You can see my face later, okay?

59
00:04:03,458 --> 00:04:05,875
-Go see the place first.
-Yeah. Sorry.

60
00:04:16,250 --> 00:04:17,291
{\an8}It's so beautiful.

61
00:04:19,958 --> 00:04:21,041
Yep.

62
00:04:28,583 --> 00:04:32,833
Let's run away from here, quietly. Okay?
Let's go. Come!

63
00:04:32,916 --> 00:04:34,625
Just give this a chance, Dhruv.

64
00:04:36,416 --> 00:04:37,250
Let's go.

65
00:04:50,000 --> 00:04:51,375
Yo, I saw that.

66
00:04:51,458 --> 00:04:53,833
What? It's a souvenir.

67
00:04:55,083 --> 00:04:56,458
Do you need anything else?

68
00:04:58,958 --> 00:05:02,583
Momo, see no evil,
hear no evil, speak no evil.

69
00:05:03,166 --> 00:05:05,250
And do no evil, doofus.

70
00:05:08,916 --> 00:05:09,916
What do you think?

71
00:05:12,833 --> 00:05:14,583
The woodwork is quite exquisite.

72
00:05:16,458 --> 00:05:17,375
Shall we?

73
00:05:24,791 --> 00:05:26,541
-You're seated?
-Yes.

74
00:05:26,625 --> 00:05:27,666
Okay, so…

75
00:05:29,208 --> 00:05:30,791
I mean, how do we start?

76
00:05:31,458 --> 00:05:33,208
They say something before the confession.

77
00:05:33,291 --> 00:05:35,208
-What?
-I'm sorry, but I--

78
00:05:36,000 --> 00:05:38,041
Forgive me, Father, for I have sinned.

79
00:05:38,583 --> 00:05:43,166
I stole candy from Sandeep's bag
from UKG until third grade.

80
00:05:43,250 --> 00:05:44,833
I'll call him up right now.

81
00:05:44,916 --> 00:05:46,875
Listen, you return
the stolen candle first.

82
00:05:50,916 --> 00:05:53,416
Okay, shall I ask a serious question now?

83
00:05:54,083 --> 00:05:54,916
Okay, ask away.

84
00:05:55,500 --> 00:05:57,791
-Very serious, okay?
-Okay.

85
00:06:00,416 --> 00:06:01,250
Okay.

86
00:06:02,958 --> 00:06:06,291
If I die before you, what will you do?

87
00:06:09,416 --> 00:06:11,583
Isn't this a little too serious?

88
00:06:12,250 --> 00:06:13,375
I warned you.

89
00:06:14,708 --> 00:06:15,583
Okay, okay.

90
00:06:16,708 --> 00:06:18,291
So, I think…

91
00:06:20,583 --> 00:06:21,625
I'll…

92
00:06:21,708 --> 00:06:24,666
I'll find it very difficult
to move on, but…

93
00:06:26,708 --> 00:06:28,791
I think in the end, I will move on.

94
00:06:31,333 --> 00:06:35,041
I mean, what other option do I have?
Isn't that the right thing?

95
00:06:35,625 --> 00:06:37,625
You will also want me to move on, right?

96
00:06:37,708 --> 00:06:41,208
Yeah. I mean, obviously. But it depends.

97
00:06:41,291 --> 00:06:42,333
Depends?

98
00:06:42,416 --> 00:06:44,208
-Yeah.
-Depends on what?

99
00:06:44,291 --> 00:06:47,750
If you move on in three months,
I'll have a problem.

100
00:06:47,833 --> 00:06:50,750
-Okay.
-So you should at least wait for like…

101
00:06:51,333 --> 00:06:52,166
maybe…

102
00:06:53,083 --> 00:06:54,833
seven months is okay, I think.

103
00:06:55,875 --> 00:06:56,708
-Seven months?
-Yes.

104
00:06:56,791 --> 00:06:59,333
Okay, so wait.
Seven times thirty, 210 days.

105
00:07:00,208 --> 00:07:03,500
-Make it 200. That sounds better.
-Dhruv, at least wait for 300 days.

106
00:07:03,583 --> 00:07:04,583
Three hundred?

107
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
Where'd this arbitrary number come from?
Two hundred is fine.

108
00:07:07,500 --> 00:07:09,541
One minute.
You've been with me for so many years.

109
00:07:09,625 --> 00:07:11,375
You can't wait seven months?

110
00:07:11,458 --> 00:07:15,000
But it's not about you, it's about me.
You'll die and leave.

111
00:07:15,083 --> 00:07:17,208
What will I do? I need to be happy, right?

112
00:07:17,291 --> 00:07:21,000
Momo, you spent 14 months without me.
You can't wait seven months?

113
00:07:21,833 --> 00:07:24,666
So your seven months calculation
stemmed from this?

114
00:07:39,916 --> 00:07:42,416
-Shut up. You haven't watched the film.
-Yeah, of course.

115
00:07:42,500 --> 00:07:44,166
This is the only film I didn't see, right?

116
00:07:46,625 --> 00:07:49,000
Okay, tell me this.
"I'll have what she's having."

117
00:07:49,708 --> 00:07:50,875
-What?
-Yeah.

118
00:07:51,541 --> 00:07:52,958
"I'll have what she's having."

119
00:07:53,041 --> 00:07:55,750
That's a trick question.
Sounds like you in every restaurant.

120
00:07:55,833 --> 00:07:57,166
What the fuck?

121
00:07:58,375 --> 00:07:59,791
What the fuck?

122
00:07:59,875 --> 00:08:01,291
-Did you hear that?
-No.

123
00:08:02,375 --> 00:08:05,333
-There was something there.
-There was nothing there, Dhruv.

124
00:08:06,583 --> 00:08:07,750
What if it was a tiger?

125
00:08:10,833 --> 00:08:11,833
Whatever.

126
00:08:14,333 --> 00:08:16,500
Fuck. Have you seen that viral video

127
00:08:16,583 --> 00:08:18,375
where a tiger jumped out of a plantation?

128
00:08:18,458 --> 00:08:20,000
That was a coffee plantation.

129
00:08:21,666 --> 00:08:23,083
Very smart.

130
00:08:23,166 --> 00:08:25,958
Like the tiger can differentiate
between a coffee and a tea plantation.

131
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
It knows.

132
00:09:20,791 --> 00:09:22,875
-We are leaving in two minutes!
-Fuck.

133
00:09:23,708 --> 00:09:26,625
All of you board the bus immediately!

134
00:09:27,208 --> 00:09:28,833
Two minutes only!

135
00:09:33,291 --> 00:09:34,125
Dear God!

136
00:09:34,958 --> 00:09:37,750
Fuck, who are these people?
Where do they come from?

137
00:09:38,416 --> 00:09:41,083
-Let's go.
-It's okay, Dhruv.

138
00:09:41,166 --> 00:09:43,208
-Let's go. She's mad.
-It's not a big deal!

139
00:09:44,291 --> 00:09:46,500
Dhruv, slow down. They'll wait for us.

140
00:09:47,083 --> 00:09:49,000
She asked us to come.

141
00:09:49,083 --> 00:09:51,000
Everyone's there
and we're ambling like idiots.

142
00:09:51,083 --> 00:09:52,291
Will you relax?

143
00:09:52,791 --> 00:09:55,083
Fuck it, let's go.
What else is there to do?

144
00:09:55,166 --> 00:09:56,541
You go ahead, I'll come.

145
00:09:59,125 --> 00:10:01,083
You're really
fucking annoying me right now.

146
00:10:01,583 --> 00:10:03,583
We'll get there a minute late. Big deal.

147
00:10:13,125 --> 00:10:14,166
<i>When Harry Met Sally.</i>

148
00:10:16,166 --> 00:10:17,000
What?

149
00:10:17,583 --> 00:10:18,833
"I'll have what she's having."

150
00:10:18,916 --> 00:10:21,083
That diner aunty
from <i>When Harry Met Sally.</i>

151
00:10:21,166 --> 00:10:22,000
Yeah.

152
00:10:25,708 --> 00:10:26,708
Sorry.

153
00:10:28,791 --> 00:10:30,000
You were right.

154
00:10:30,875 --> 00:10:32,041
It wasn't a big deal.

155
00:11:05,083 --> 00:11:09,000
Everybody, wake up! Next pit stop!

156
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Fuck, man!

157
00:11:10,000 --> 00:11:12,333
-We had to get down here.
-We'll have lunch here!

158
00:11:13,208 --> 00:11:14,916
We had to buy banana chips.

159
00:11:15,958 --> 00:11:18,708
-Fuck.
-Dhruv, shut up. Just look at this.

160
00:11:29,791 --> 00:11:32,708
-Wear this.
<i>-Dhruv, why didn't you call?</i>

161
00:11:33,208 --> 00:11:34,750
Mom, we were a little tired.

162
00:11:34,833 --> 00:11:37,708
<i>-That's okay. Is Kavya there?</i>
-Talk to her.

163
00:11:38,416 --> 00:11:39,916
Hi, Aunty! How are you?

164
00:11:40,000 --> 00:11:43,250
<i>We're good. Have you finally decided</i>
<i>about coming to Bombay?</i>

165
00:11:43,333 --> 00:11:46,291
It's decided.
We're waiting for the transfer interview.

166
00:11:46,375 --> 00:11:47,291
<i>Okay.</i>

167
00:11:48,583 --> 00:11:51,625
<i>Actually, I need a small favor.</i>

168
00:11:52,125 --> 00:11:53,291
<i>Actually, there's a…</i>

169
00:11:54,208 --> 00:11:55,708
<i>What is the name of Pramod's son?</i>

170
00:11:55,791 --> 00:11:57,083
<i>-Is it Kavya?</i>
<i>-Yes.</i>

171
00:11:57,166 --> 00:11:58,208
<i>I'll talk to her.</i>

172
00:11:58,791 --> 00:12:00,750
<i>Hello, Kavya! How are you?</i>

173
00:12:00,833 --> 00:12:03,916
-Hi, Uncle. I'm fine. How are you?
<i>-We're good.</i>

174
00:12:04,000 --> 00:12:06,625
<i>Okay, I actually want to make an inquiry.</i>

175
00:12:07,375 --> 00:12:10,625
<i>My cousin Pramod's son, Kishore,</i>

176
00:12:10,708 --> 00:12:14,125
<i>he wants to do an MBA from NM.</i>

177
00:12:14,208 --> 00:12:16,125
<i>-So what is the process for--</i>
<i>-I'll talk to her.</i>

178
00:12:17,041 --> 00:12:19,833
<i>Darling, you've done your MBA</i>
<i>from NM, right?</i>

179
00:12:19,916 --> 00:12:20,750
Yes, Aunty.

180
00:12:20,833 --> 00:12:24,583
<i>Do you have the contact details</i>
<i>of the current principal?</i>

181
00:12:25,333 --> 00:12:27,916
Actually, Aunty,
I do have the number, but…

182
00:12:28,458 --> 00:12:32,208
Mom, this is not how it works.
It depends on his CAT percentile.

183
00:12:32,291 --> 00:12:34,333
<i>I thought this could</i>
<i>make the admission process easier.</i>

184
00:12:34,416 --> 00:12:37,458
Mom, this isn't the gymkhana club.
We can't use--

185
00:12:37,541 --> 00:12:39,166
Aunty, I will give you the number,

186
00:12:39,250 --> 00:12:41,708
but please don't tell anyone
that you got it from me.

187
00:12:41,791 --> 00:12:44,041
<i>-No. Please don't tell them.</i>
<i>-Thank you.</i>

188
00:12:44,125 --> 00:12:46,583
<i>-Thank you.</i>
<i>-Okay, we'll hang up now.</i>

189
00:12:47,166 --> 00:12:48,208
<i>-Okay.</i>
-Okay, bye.

190
00:12:48,291 --> 00:12:49,416
Okay. Bye.

191
00:12:51,625 --> 00:12:53,666
Should I become a career counselor?

192
00:12:53,750 --> 00:12:57,208
It's the best gig
for people whose own career isn't set.

193
00:12:59,166 --> 00:13:01,000
You're worried about the transfer, right?

194
00:13:03,208 --> 00:13:06,416
-Rahil hasn't messaged yet.
-He will message.

195
00:13:06,500 --> 00:13:07,958
-No. Relax, relax!
-Relax, sir.

196
00:13:08,041 --> 00:13:09,791
Okay, okay! Okay!

197
00:13:09,875 --> 00:13:11,833
Your turn will come!

198
00:13:12,750 --> 00:13:15,125
Sir! How can they cut in line like this?

199
00:13:15,625 --> 00:13:17,208
Sir, not allowed. Please come back!

200
00:13:17,291 --> 00:13:18,958
-It's okay.
-No, it's not okay.

201
00:13:19,041 --> 00:13:20,333
-They overtook everyone.
-Relax!

202
00:13:20,416 --> 00:13:21,791
We have time. You turn will come.

203
00:13:21,875 --> 00:13:23,291
Why are they breaking the queue?

204
00:13:24,208 --> 00:13:25,166
This isn't right.

205
00:13:26,250 --> 00:13:28,541
You have only twenty minutes, okay?

206
00:13:28,625 --> 00:13:31,416
Ride fast, but also relax.

207
00:13:32,625 --> 00:13:33,708
Okay?

208
00:13:33,791 --> 00:13:35,916
What is the word for "annoying"
in Malayalam?

209
00:13:36,500 --> 00:13:37,875
-What?
-Christy.

210
00:13:51,041 --> 00:13:54,958
-I can see a little mist.
-Do you? See, there it goes.

211
00:14:02,208 --> 00:14:06,458
Listen, you weren't annoyed
with that NM discussion, right?

212
00:14:07,166 --> 00:14:08,458
It's okay, it is not a big deal.

213
00:14:09,916 --> 00:14:12,125
Yeah, but it was a little stupid, right?

214
00:14:14,750 --> 00:14:16,041
You know, I was thinking…

215
00:14:16,750 --> 00:14:20,000
I can tell my parents frankly
that what they're saying is stupid,

216
00:14:20,500 --> 00:14:22,083
but I can never say it to your parents.

217
00:14:22,166 --> 00:14:23,041
Yeah?

218
00:14:23,791 --> 00:14:26,250
I'll definitely say it. Yeah!

219
00:14:27,458 --> 00:14:29,708
-Rubbish.
-I'll be shitting bricks.

220
00:14:30,291 --> 00:14:31,375
Imagine if I said it.

221
00:14:31,458 --> 00:14:34,250
Then I'll be like, "Fuck!
I have to take my words back!"

222
00:14:46,708 --> 00:14:48,416
Ten more minutes!

223
00:14:50,833 --> 00:14:52,708
-What?
-Will you sing properly?

224
00:14:53,708 --> 00:14:56,666
You sing. I have a bear's voice.
You hitting the right notes.

225
00:14:56,750 --> 00:14:59,875
-Your voice is a baritone.
-Really? Nice!

226
00:14:59,958 --> 00:15:02,041
You try first, then we'll see.

227
00:15:02,958 --> 00:15:04,875
<i>She talks to me a lot</i>

228
00:15:04,958 --> 00:15:07,708
<i>Mom, she fights with her eyes</i>

229
00:15:07,791 --> 00:15:12,333
<i>Mom, I miss her, I miss her so much</i>

230
00:15:13,500 --> 00:15:15,708
Na, na, na, what? "Girl"?

231
00:15:16,291 --> 00:15:19,333
Don't do this. You always make fun of me.
That's why I don't sing.

232
00:15:20,458 --> 00:15:22,458
You're a North Indian, right?
You should know.

233
00:15:22,541 --> 00:15:25,750
I'm more of a beats guy.
You take care of the lyrics.

234
00:15:27,291 --> 00:15:29,916
Okay, Madonna, let's pedal the boat now.

235
00:15:30,000 --> 00:15:32,291
The air here is so nice, Dhruv.

236
00:15:37,000 --> 00:15:37,916
I think it's stuck.

237
00:15:38,000 --> 00:15:41,291
No, Dude, fuck off!
Don't even joke about it.

238
00:15:42,375 --> 00:15:43,666
We'll get screwed.

239
00:15:47,666 --> 00:15:48,666
What the fuck!

240
00:15:50,416 --> 00:15:51,541
Come on, you idiot.

241
00:15:55,958 --> 00:15:57,250
Like, what? Seriously?

242
00:16:01,291 --> 00:16:02,208
Hey!

243
00:16:04,500 --> 00:16:05,708
What the fuck, man!

244
00:16:07,625 --> 00:16:10,541
If that couple didn't cut in line,
we wouldn't have gotten this boat!

245
00:16:11,708 --> 00:16:13,958
No fucking way, dude! No fucking way.

246
00:16:16,875 --> 00:16:18,416
Such mishaps don't happen in Finland!

247
00:16:19,000 --> 00:16:22,291
-Boats don't break down in Finland?
-Don't be a smartass!

248
00:16:22,375 --> 00:16:23,791
People don't cut in line there.

249
00:16:24,625 --> 00:16:25,916
Fuck off, man!

250
00:16:26,625 --> 00:16:28,416
Dhruv, relax. What's going on?

251
00:16:29,083 --> 00:16:29,958
What?

252
00:16:30,833 --> 00:16:32,708
Relax? Look at us.

253
00:16:32,791 --> 00:16:35,250
We're in the middle of a lake,
in a broken down boat.

254
00:16:35,333 --> 00:16:37,833
We're not going forwards or backwards.
We're stuck!

255
00:16:38,541 --> 00:16:41,791
Dhruv, everybody else is not
going to follow some different route.

256
00:16:42,375 --> 00:16:44,000
We'll spot someone, right?

257
00:16:45,000 --> 00:16:46,333
No fucking way, man.

258
00:16:47,708 --> 00:16:49,000
Now who's calling?

259
00:16:53,041 --> 00:16:54,041
Come out.

260
00:16:56,541 --> 00:16:59,416
-Yeah, Mom.
<i>-Dhruv, you haven't sent the number.</i>

261
00:16:59,500 --> 00:17:02,291
-Please, be a little patient.
-Dhruv.

262
00:17:02,375 --> 00:17:05,583
<i>Yes, but there's no need to scream.</i>
<i>I'm just reminding you.</i>

263
00:17:05,666 --> 00:17:09,791
Sorry, Mom. I'll call you back.
Just give me two minutes, okay? Sorry.

264
00:17:13,583 --> 00:17:15,625
Fuck, man! This tour is cursed.

265
00:17:15,708 --> 00:17:19,500
On top of this, there's that Christy.
"Twenty minutes, come, let's go!"

266
00:17:19,583 --> 00:17:20,666
This is how you relax?

267
00:17:20,750 --> 00:17:22,166
-You should've said so.
-What?

268
00:17:22,250 --> 00:17:25,375
Everyone you have a problem with,
you should've told them then and there.

269
00:17:25,875 --> 00:17:28,166
What's the point of telling me this now?
And here.

270
00:17:28,250 --> 00:17:31,375
Stuck in the middle of nowhere.
How is this helping anyone?

271
00:17:36,041 --> 00:17:38,416
<i>-Hello? Dhruv?</i>
-Yes, Mom?

272
00:17:38,500 --> 00:17:41,958
<i>-What happened?</i>
-Mom, yeah, I'll call you back.

273
00:17:45,083 --> 00:17:46,000
Fuck, man.

274
00:17:56,000 --> 00:17:57,250
Fuck.

275
00:17:59,083 --> 00:18:00,041
I'm doing just that.

276
00:18:01,000 --> 00:18:02,208
Yes, you are.

277
00:18:02,291 --> 00:18:04,750
I'm behaving exactly like my father, dude.

278
00:18:07,083 --> 00:18:11,083
The same thing used to happen in Finland.
Everything was going well, was sorted.

279
00:18:11,166 --> 00:18:13,833
But if anything went wrong,
I would lose it.

280
00:18:15,416 --> 00:18:16,583
Dad was the same.

281
00:18:17,083 --> 00:18:20,458
If anything stresses him out,
he'll fill himself with negativity.

282
00:18:20,541 --> 00:18:23,291
He'd complain and moan so much,
he couldn't think constructively.

283
00:18:23,375 --> 00:18:26,250
Fuck, this is just that.
This is exactly that!

284
00:18:27,666 --> 00:18:29,750
-It's okay, Dhruv.
-No, it's not, Kavya.

285
00:18:30,666 --> 00:18:32,750
We have limited energy.
We should use it sparingly.

286
00:18:33,541 --> 00:18:34,583
We're not growing younger.

287
00:18:36,041 --> 00:18:38,625
But you're not the only one
going through this, right?

288
00:18:40,333 --> 00:18:42,208
We all imbibe our parents' habits.

289
00:18:43,125 --> 00:18:45,791
It's inevitable. Can't do much about it.

290
00:18:47,458 --> 00:18:49,708
Really? This happens with you, too?

291
00:18:50,333 --> 00:18:51,166
Of course.

292
00:18:52,125 --> 00:18:54,750
Dad always picked on my mother.
I picked that up.

293
00:18:55,541 --> 00:18:57,791
Now we always make jokes at her expense.

294
00:18:57,875 --> 00:18:59,125
It happens now as well.

295
00:19:00,750 --> 00:19:02,041
That couple is coming this way.

296
00:19:02,125 --> 00:19:04,750
Hi! Save us, please! Please, save us!

297
00:19:04,833 --> 00:19:06,750
They didn't understand.

298
00:19:06,833 --> 00:19:11,083
Christy! Call! Christy!
Twenty minutes Christy!

299
00:19:11,666 --> 00:19:14,125
Please, sir, please!
Thank you, ma'am. Thank you!

300
00:19:15,791 --> 00:19:18,458
Fuck! We'll be saved.

301
00:19:20,333 --> 00:19:22,250
Sorry, sorry. Wait.

302
00:19:23,083 --> 00:19:24,291
So, your mom…

303
00:19:25,750 --> 00:19:27,208
I was saying that because of that,

304
00:19:27,291 --> 00:19:29,541
I became used to
being insensitive towards her.

305
00:19:29,625 --> 00:19:31,750
Unintentionally, but it happens.

306
00:19:31,833 --> 00:19:35,791
When I was staying with her recently,
I was talking to her about having kids.

307
00:19:35,875 --> 00:19:37,666
I told her I'm not sure if I want them.

308
00:19:37,750 --> 00:19:41,208
But in my explanation of it,
I made her sound so weak.

309
00:19:41,708 --> 00:19:44,458
I fully judged her for having
made the choice of having me.

310
00:19:48,375 --> 00:19:50,083
It's really unfair, but…

311
00:19:51,083 --> 00:19:53,375
we have to work on it consciously, Dhruv.

312
00:19:54,791 --> 00:19:57,833
It's very unfair, dude,
and it makes no sense.

313
00:19:59,333 --> 00:20:00,166
Then…

314
00:20:01,916 --> 00:20:04,958
Are we really choosing the person we love?

315
00:20:05,541 --> 00:20:08,916
I mean, most of the things
are pre-wired, right?

316
00:20:09,541 --> 00:20:12,583
Half of our lives is spent
in unwiring them.

317
00:20:13,333 --> 00:20:17,208
I feel the first step to solving a problem
is acknowledging it.

318
00:20:17,291 --> 00:20:20,583
The two of us are doing that.
We'll work on it.

319
00:20:22,500 --> 00:20:23,625
You'll be fine.

320
00:20:38,125 --> 00:20:41,166
-What the hell are you doing?
-I'm rowing the boat myself.

321
00:20:44,708 --> 00:20:49,333
-Shall I call Christy in my bear voice?
-There's no need to be overdramatic.

322
00:20:49,416 --> 00:20:51,958
They'll say we're screaming
and not even drowning.

323
00:20:52,041 --> 00:20:53,083
So sad.

324
00:20:57,375 --> 00:20:58,375
Hi!

325
00:21:00,666 --> 00:21:01,583
Save us!

326
00:21:17,833 --> 00:21:19,291
What can we do?

327
00:21:19,375 --> 00:21:21,708
Leave the passengers in the boat
and leave?

328
00:21:22,375 --> 00:21:24,791
Tell him we'll be there.

329
00:21:26,375 --> 00:21:27,500
Asshole.

330
00:21:32,291 --> 00:21:33,250
Sorry, Christy.

331
00:21:33,333 --> 00:21:36,750
It's okay. My tour operator is saying
that the food is getting cold.

332
00:21:38,333 --> 00:21:39,791
Then we should rush.

333
00:21:40,791 --> 00:21:41,625
Hey.

334
00:21:46,625 --> 00:21:48,125
I heard you talk about it.

335
00:21:51,041 --> 00:21:52,000
Thank you, Christy.

336
00:21:53,750 --> 00:21:55,250
Okay, come on. Follow me now.

337
00:21:57,541 --> 00:21:59,166
-Christy!
-Yes?

338
00:21:59,250 --> 00:22:02,458
Do we have just 20 minutes,
or a little more than that?

339
00:22:05,291 --> 00:22:06,541
Come fast.

340
00:22:18,500 --> 00:22:19,708
What are you thinking?

341
00:22:21,375 --> 00:22:23,083
You changed your mind about Christy.

342
00:22:25,291 --> 00:22:27,958
-Yeah.
-Was it easy?

343
00:22:29,458 --> 00:22:30,291
Yeah.

344
00:22:32,291 --> 00:22:34,208
Then maybe we can also
change ourselves, right?

345
00:22:36,583 --> 00:22:41,166
Obviously, it'll take a little effort,
but we can't keep blaming our past.

346
00:22:45,833 --> 00:22:46,833
Yeah.

347
00:22:51,416 --> 00:22:54,833
Yeah, we might fail, but we should try.

348
00:22:57,208 --> 00:22:59,625
I may not agree with my father, but…

349
00:23:00,458 --> 00:23:03,500
I really want to have
a good relationship with him.

350
00:23:05,541 --> 00:23:07,083
You like having him around?

351
00:23:07,166 --> 00:23:09,750
Yeah, man, it's really nice.

352
00:23:10,541 --> 00:23:15,333
Till the time there's no quarrel,
only peace, peace.

353
00:23:16,083 --> 00:23:18,333
Nice, make that your WhatsApp status.

354
00:23:20,750 --> 00:23:23,166
Fuck, man, I hope
Pat doesn't go the office and say,

355
00:23:23,250 --> 00:23:27,583
"Guys, Dhruv and his girlfriend Kavya
were having sex in the boat and it broke."

356
00:23:27,666 --> 00:23:29,916
Why are you concerned
about what he thinks?

357
00:23:30,000 --> 00:23:31,666
Because I used to work with them.

358
00:23:31,750 --> 00:23:35,041
I want them to think nicely of me.
It's only natural.

359
00:23:39,708 --> 00:23:42,708
Okay, I want to clarify
that I'm not a thief.

360
00:23:44,083 --> 00:23:46,041
Okay. Thanks for that, but…

361
00:23:47,041 --> 00:23:50,041
you know, right, every thief in the world
says the same thing?

362
00:23:50,125 --> 00:23:54,833
No, man. I just wanted to do something
that I wouldn't normally do.

363
00:23:56,291 --> 00:23:57,250
It was like…

364
00:23:57,833 --> 00:23:59,958
It was like taking a vacation from myself.

365
00:24:05,041 --> 00:24:09,166
And all my bad habits
are not owing to my father.

366
00:24:09,250 --> 00:24:13,041
Like, I can't handle money matters.
I spend like an idiot, but…

367
00:24:13,666 --> 00:24:17,666
Dad budgets everything really well,
and estimates everything wisely.

368
00:24:18,333 --> 00:24:20,375
-And you also suck at bargaining.
-Oh, dude.

369
00:24:21,291 --> 00:24:22,625
I'm fucking terrible at it.

370
00:24:24,083 --> 00:24:28,750
Yes. And I didn't only steal candy
from Sandeep's bag,

371
00:24:28,833 --> 00:24:30,833
but a couple of times, I even stole money.

372
00:24:30,916 --> 00:24:33,041
Just a couple of times, that's it.

373
00:24:34,875 --> 00:24:37,250
Dad never taught me to steal.

374
00:24:39,541 --> 00:24:43,375
-Okay, at least that's clarified.
-Right?

375
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
Thank you, Kavu.

376
00:24:49,583 --> 00:24:53,625
I'm eating such a sumptuous meal today,
because of you.

377
00:24:54,375 --> 00:24:57,375
Full power OG. My OG.

378
00:24:58,708 --> 00:24:59,708
-Just imagine!
-Thank you.

379
00:24:59,791 --> 00:25:02,500
If we end up
looking the same in our old age.

380
00:25:03,125 --> 00:25:04,583
Weird, right?

381
00:25:06,708 --> 00:25:08,625
-Can you imagine?
-What rubbish!

382
00:26:50,750 --> 00:26:55,750
Subtitle translation by Shruti Shukla

