1
00:00:07,083 --> 00:00:11,625
‪僕は今時の
‪ミレニアル世代でいたいのに

2
00:00:12,416 --> 00:00:14,791
‪年寄りみたいな旅行だ

3
00:00:24,291 --> 00:00:25,291
‪持ってて

4
00:00:35,000 --> 00:00:37,208
‪絶好調(グルーブ)‪で移動中(ムーブ)か

5
00:00:37,291 --> 00:00:37,958
‪面白い

6
00:00:38,041 --> 00:00:38,833
‪君に会うとは

7
00:00:38,916 --> 00:00:39,541
‪同感だ

8
00:00:39,625 --> 00:00:40,750
‪母だ

9
00:00:40,833 --> 00:00:42,125
‪はじめまして

10
00:00:42,208 --> 00:00:43,333
‪僕の母だ

11
00:00:44,125 --> 00:00:45,875
‪彼女のカヴィヤだよ

12
00:00:46,375 --> 00:00:47,000
‪覚えてる？

13
00:00:47,083 --> 00:00:48,375
‪もちろん　どうも

14
00:00:48,458 --> 00:00:50,500
‪会えてよかった

15
00:00:50,583 --> 00:00:51,166
‪それじゃ

16
00:00:54,500 --> 00:00:58,791
‪こんなに遠くまで来て
‪出くわしたのが

17
00:00:59,291 --> 00:01:00,375
‪同僚とは

18
00:01:00,458 --> 00:01:02,708
‪ダサい旅行がバレた

19
00:01:03,833 --> 00:01:07,416
‪彼も このツアーに
‪参加してる

20
00:01:11,416 --> 00:01:14,208
‪君の家は旅行のルールある？

21
00:01:14,291 --> 00:01:15,541
‪知りたい？

22
00:01:15,625 --> 00:01:17,583
‪まず１つ目は

23
00:01:17,666 --> 00:01:19,916
‪全員 果物を持っていく

24
00:01:21,416 --> 00:01:22,083
‪いいね

25
00:01:22,166 --> 00:01:27,000
‪次は出発する時
‪“神をたたえよ”と叫ぶ

26
00:01:27,083 --> 00:01:31,333
‪そして３つ目は
‪ランチが食べ放題だったら

27
00:01:31,416 --> 00:01:34,291
‪空腹で行って元を取ること

28
00:01:35,000 --> 00:01:36,416
‪すばらしい

29
00:01:36,500 --> 00:01:38,708
‪君は賢い女性だ

30
00:01:44,708 --> 00:01:46,125
‪こんにちは

31
00:01:46,208 --> 00:01:49,458
‪クリスティよ
‪友達と思ってね

32
00:01:49,541 --> 00:01:52,125
‪ムンナールに行きます

33
00:01:52,208 --> 00:01:55,583
‪今朝は７時半に集合したわね

34
00:01:55,666 --> 00:01:57,916
‪解散は夕方５時半よ

35
00:01:58,000 --> 00:01:59,666
‪楽しんでね

36
00:01:59,750 --> 00:02:00,791
‪ありがとう

37
00:02:01,708 --> 00:02:04,583
‪友達ができちゃったよ

38
00:02:05,416 --> 00:02:07,500
‪学校の先生みたい

39
00:02:08,125 --> 00:02:09,958
‪厳しくされるぞ

40
00:02:10,041 --> 00:02:11,083
‪やめてよ

41
00:02:13,291 --> 00:02:14,416
‪神を…

42
00:02:14,500 --> 00:02:15,875
‪たたえよ！

43
00:02:27,916 --> 00:02:30,083
‪NETFLIX シリーズ

44
00:02:54,541 --> 00:02:56,916
‪第２話　家族旅行

45
00:02:57,875 --> 00:03:03,166
‪“聖トマス教会
‪ムンナール”

46
00:03:03,250 --> 00:03:04,583
‪風呂に入った？

47
00:03:05,583 --> 00:03:09,208
‪ここは野良犬が多いから
‪におうのよ

48
00:03:09,291 --> 00:03:12,000
‪風呂に入った？
‪入ってない？

49
00:03:12,083 --> 00:03:14,083
‪日曜は入らない日よ

50
00:03:14,625 --> 00:03:15,875
‪都合がいい

51
00:03:16,666 --> 00:03:19,041
‪不潔な子がいる

52
00:03:19,583 --> 00:03:21,833
‪クソみたいな子がいる

53
00:03:21,916 --> 00:03:23,833
‪何だ　それ

54
00:03:23,916 --> 00:03:25,625
‪クソみたいな子

55
00:03:26,125 --> 00:03:28,833
‪そっちの方が きつい

56
00:03:28,916 --> 00:03:33,000
‪今のは君が考えたのか？
‪即興で？

57
00:03:34,083 --> 00:03:35,666
‪さすがだな

58
00:03:35,750 --> 00:03:39,833
‪茶園の労働者が
‪この教会を建てました

59
00:03:40,500 --> 00:03:44,458
‪近くに行って
‪ゆっくり見てね

60
00:03:44,541 --> 00:03:46,750
‪でも見学は20分よ

61
00:03:47,250 --> 00:03:49,958
‪墓地を見る人はこちらへ

62
00:03:50,041 --> 00:03:53,291
‪教会を見る人は中に入って

63
00:03:53,375 --> 00:03:56,041
‪“ゆっくり見てね”

64
00:03:56,125 --> 00:03:58,875
‪“でも見学は20分よ”

65
00:04:00,333 --> 00:04:04,416
‪あなたに後で話があります
‪先に見学して

66
00:04:04,958 --> 00:04:06,458
‪すみません

67
00:04:16,208 --> 00:04:17,291
‪きれいね

68
00:04:19,958 --> 00:04:21,083
‪そうだな

69
00:04:28,625 --> 00:04:32,833
‪こんなツアー 抜け出して
‪どこかに行こう

70
00:04:32,916 --> 00:04:34,625
‪最後までいようよ

71
00:04:36,458 --> 00:04:37,333
‪行こう

72
00:04:50,041 --> 00:04:51,291
‪見てたぞ

73
00:04:51,375 --> 00:04:54,125
‪これは お土産よ

74
00:04:55,083 --> 00:04:56,500
‪他の物も取る？

75
00:04:59,000 --> 00:05:02,583
‪“見ざる 聞かざる
‪言わざる”よ

76
00:05:03,208 --> 00:05:05,250
‪そして“盗まざる”だ

77
00:05:08,916 --> 00:05:10,166
‪あれは？

78
00:05:12,833 --> 00:05:14,625
‪木製の壁がいいね

79
00:05:16,375 --> 00:05:17,416
‪行こう

80
00:05:24,833 --> 00:05:25,750
‪座ったか？

81
00:05:25,833 --> 00:05:26,541
‪うん

82
00:05:26,625 --> 00:05:28,416
‪それじゃ まず…

83
00:05:29,250 --> 00:05:30,791
‪どうやるんだ？

84
00:05:31,500 --> 00:05:35,208
‪ざんげの決まり文句よ
‪“お許しを…”

85
00:05:35,875 --> 00:05:38,041
‪神よ お許しください

86
00:05:38,625 --> 00:05:43,166
‪小学３年生まで
‪友達の鞄(かばん)からアメを盗んでた

87
00:05:43,250 --> 00:05:44,833
‪友達にバラす

88
00:05:44,916 --> 00:05:46,875
‪ロウソクを返せ

89
00:05:50,958 --> 00:05:53,458
‪重い質問していい？

90
00:05:54,125 --> 00:05:55,458
‪構わないよ

91
00:05:55,541 --> 00:05:56,833
‪本当に重い

92
00:05:56,916 --> 00:05:58,000
‪いいよ

93
00:06:00,458 --> 00:06:01,291
‪じゃあ⸺

94
00:06:03,000 --> 00:06:06,291
‪私が死んだらどうする？

95
00:06:09,458 --> 00:06:11,583
‪質問が重すぎる

96
00:06:12,291 --> 00:06:13,416
‪言ったでしょ

97
00:06:14,750 --> 00:06:15,750
‪分かった

98
00:06:16,750 --> 00:06:19,000
‪僕は たぶん⸺

99
00:06:20,583 --> 00:06:24,666
‪立ち直るのは
‪すごく大変だと思う

100
00:06:26,708 --> 00:06:29,458
‪でも立ち直って前に進む

101
00:06:31,375 --> 00:06:35,041
‪だって
‪そうするしかないだろう？

102
00:06:35,666 --> 00:06:37,666
‪君も そう望むはず

103
00:06:37,750 --> 00:06:41,208
‪もちろんよ　でも場合による

104
00:06:41,291 --> 00:06:42,500
‪場合による？

105
00:06:43,000 --> 00:06:44,250
‪なんで？

106
00:06:44,333 --> 00:06:47,750
‪３ヵ月で立ち直ったら
‪私は嫌よ

107
00:06:48,625 --> 00:06:50,750
‪せめて もう少し…

108
00:06:51,375 --> 00:06:54,833
‪７ヵ月たてばいいかな

109
00:06:55,916 --> 00:06:59,666
‪210日間も
‪落ち込んでいろってことか

110
00:07:00,250 --> 00:07:01,708
‪200日でいい

111
00:07:01,791 --> 00:07:03,500
‪せめて300日よ

112
00:07:03,583 --> 00:07:07,458
‪その数字の基準は？
‪200日でいいだろ

113
00:07:07,541 --> 00:07:11,375
‪長い付き合いよ
‪せめて７ヵ月は待って

114
00:07:11,458 --> 00:07:15,041
‪残されるのは僕だ
‪君じゃない

115
00:07:15,125 --> 00:07:17,250
‪僕は幸せになりたい

116
00:07:17,333 --> 00:07:21,250
‪14ヵ月も離れてたのに
‪待てないの？

117
00:07:21,875 --> 00:07:24,666
‪７ヵ月は それが基準か？

118
00:07:40,083 --> 00:07:41,375
‪見てないでしょ

119
00:07:41,458 --> 00:07:44,458
‪その映画だけは見てない

120
00:07:46,583 --> 00:07:49,666
‪このセリフは？
‪“同じ物を下さい”

121
00:07:49,750 --> 00:07:50,875
‪何？

122
00:07:51,583 --> 00:07:53,000
‪“同じ物を下さい”

123
00:07:53,083 --> 00:07:55,791
‪どこのレストランでも言うわ

124
00:07:55,875 --> 00:07:57,166
‪何だ　今の

125
00:07:58,333 --> 00:07:59,833
‪どうしたの？

126
00:07:59,916 --> 00:08:00,708
‪今の音

127
00:08:00,791 --> 00:08:01,750
‪音って？

128
00:08:02,291 --> 00:08:03,791
‪何かがいた

129
00:08:03,875 --> 00:08:05,625
‪何もいないでしょ

130
00:08:06,583 --> 00:08:07,833
‪トラだったら？

131
00:08:10,875 --> 00:08:12,250
‪何 言ってるの

132
00:08:14,375 --> 00:08:18,375
‪茶園にトラが現れた動画を
‪見たか？

133
00:08:18,458 --> 00:08:20,458
‪あれはコーヒー農園

134
00:08:21,708 --> 00:08:25,958
‪トラにコーヒーとお茶の
‪区別がつくか？

135
00:08:27,416 --> 00:08:28,208
‪つくよ

136
00:09:20,833 --> 00:09:23,166
‪あと２分で出発です

137
00:09:23,708 --> 00:09:26,708
‪全員 今すぐバスに戻って

138
00:09:27,208 --> 00:09:29,208
‪あと２分よ

139
00:09:33,333 --> 00:09:37,875
‪ここはインドだぞ
‪時間に厳しすぎないか？

140
00:09:38,416 --> 00:09:39,291
‪戻ろう

141
00:09:39,833 --> 00:09:41,000
‪大丈夫よ

142
00:09:41,083 --> 00:09:41,750
‪怒ってる

143
00:09:41,833 --> 00:09:43,208
‪気にしすぎよ

144
00:09:44,333 --> 00:09:46,500
‪バスは待ってくれる

145
00:09:47,125 --> 00:09:51,000
‪みんな集合してる
‪僕らがビリだ

146
00:09:51,083 --> 00:09:52,333
‪落ち着いて

147
00:09:52,833 --> 00:09:55,125
‪もう ここに用はない

148
00:09:55,208 --> 00:09:56,708
‪先に行けば

149
00:09:59,166 --> 00:10:01,083
‪さっきから何なの

150
00:10:01,625 --> 00:10:03,583
‪神経質すぎるわよ

151
00:10:13,166 --> 00:10:14,833
‪「恋人たちの予感」ね

152
00:10:16,208 --> 00:10:17,000
‪何が？

153
00:10:17,625 --> 00:10:18,875
‪“同じ物を下さい”

154
00:10:18,958 --> 00:10:21,458
‪レストランの場面よ

155
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
‪ごめん

156
00:10:28,833 --> 00:10:30,041
‪君の言うとおり

157
00:10:30,916 --> 00:10:32,666
‪僕が神経質だった

158
00:11:05,125 --> 00:11:09,041
‪起きて
‪ここで降りてランチです

159
00:11:09,125 --> 00:11:11,500
‪買いそびれた

160
00:11:13,250 --> 00:11:15,125
‪バナナチップスだ

161
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
‪クソッ

162
00:11:17,083 --> 00:11:18,708
‪外の景色を見て

163
00:11:30,416 --> 00:11:33,125
‪なぜ電話をくれないの？

164
00:11:33,208 --> 00:11:34,791
‪母さん 疲れてた

165
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
‪カヴィヤはいるの？

166
00:11:36,958 --> 00:11:37,708
‪いるよ

167
00:11:38,458 --> 00:11:39,958
‪こんにちは

168
00:11:40,041 --> 00:11:43,291
‪ムンバイに
‪越してくる気になった？

169
00:11:43,375 --> 00:11:45,708
‪ええ 転勤します

170
00:11:46,291 --> 00:11:47,541
‪そうなのね

171
00:11:48,625 --> 00:11:51,916
‪あなたにお願いがあるのよ

172
00:11:52,000 --> 00:11:53,291
‪実はね…

173
00:11:54,250 --> 00:11:55,750
‪あの子の名前は？

174
00:11:55,833 --> 00:11:57,125
‪カヴィヤか

175
00:11:57,208 --> 00:11:58,208
‪私が話す

176
00:11:58,833 --> 00:12:00,791
‪カヴィヤ 元気か？

177
00:12:00,875 --> 00:12:03,125
‪お父様も元気ですか？

178
00:12:03,208 --> 00:12:06,625
‪君に聞きたいことがあるんだ

179
00:12:07,416 --> 00:12:10,625
‪いとこの息子のキショールが

180
00:12:10,708 --> 00:12:15,458
‪君と同じ大学院で
‪修士号を取りたいらしくて…

181
00:12:15,541 --> 00:12:16,125
‪私が

182
00:12:17,083 --> 00:12:19,875
‪あなたも
‪修士号を取ったでしょ

183
00:12:19,958 --> 00:12:20,750
‪ええ

184
00:12:20,833 --> 00:12:24,791
‪学長の連絡先は
‪分かるかしら？

185
00:12:25,375 --> 00:12:27,958
‪電話番号は知ってますけど…

186
00:12:28,500 --> 00:12:32,250
‪入学試験に受からなきゃ
‪無理だよ

187
00:12:32,333 --> 00:12:34,333
‪コネがあれば有利よ

188
00:12:34,416 --> 00:12:37,500
‪スポーツクラブの
‪入会じゃない

189
00:12:37,583 --> 00:12:41,708
‪電話番号を
‪私から聞いたって言わないで

190
00:12:41,791 --> 00:12:43,375
‪あなた 内緒よ

191
00:12:43,458 --> 00:12:44,708
‪ありがとう

192
00:12:45,416 --> 00:12:47,083
‪もう切るわね

193
00:12:47,166 --> 00:12:48,125
‪それじゃ

194
00:12:48,208 --> 00:12:49,458
‪またね

195
00:12:51,666 --> 00:12:53,666
‪私はキャリアの専門家？

196
00:12:53,750 --> 00:12:57,500
‪つなぎの仕事としては
‪最高だけどね

197
00:12:59,166 --> 00:13:01,000
‪異動の件が不安か？

198
00:13:03,416 --> 00:13:04,958
‪連絡が来ない

199
00:13:05,041 --> 00:13:06,416
‪すぐ分かるさ

200
00:13:06,500 --> 00:13:07,916
‪落ち着いて

201
00:13:08,000 --> 00:13:11,833
‪皆さんも すぐ乗れるから
‪大丈夫よ

202
00:13:12,791 --> 00:13:15,166
‪割り込みはダメです

203
00:13:15,666 --> 00:13:18,083
‪ちゃんと後ろに並んで

204
00:13:18,166 --> 00:13:20,875
‪一番 前に行ったぞ

205
00:13:21,791 --> 00:13:23,333
‪なぜ割り込む？

206
00:13:24,250 --> 00:13:25,500
‪ずるいな

207
00:13:26,291 --> 00:13:28,583
‪時間は20分だけよ

208
00:13:28,666 --> 00:13:31,458
‪急いで乗って　楽しんでね

209
00:13:32,333 --> 00:13:33,083
‪いい？

210
00:13:33,708 --> 00:13:36,166
‪マラヤーラム語で
‪“ウザい”を？

211
00:13:36,250 --> 00:13:36,875
‪何？

212
00:13:36,958 --> 00:13:38,250
‪“クリスティ”

213
00:13:51,291 --> 00:13:52,000
‪霧が…

214
00:13:52,083 --> 00:13:55,583
‪見えた？　そっちに行ったぞ

215
00:14:02,250 --> 00:14:06,458
‪僕の親が変なこと頼んで
‪嫌じゃない？

216
00:14:07,208 --> 00:14:08,958
‪気にしてない

217
00:14:09,958 --> 00:14:12,458
‪バカげた話だよな

218
00:14:14,791 --> 00:14:20,041
‪自分の親になら
‪“おかしい”って言えるけど

219
00:14:20,541 --> 00:14:22,083
‪あなたの親は無理

220
00:14:22,166 --> 00:14:22,750
‪そう？

221
00:14:23,833 --> 00:14:26,250
‪僕は率直に言える

222
00:14:27,458 --> 00:14:28,708
‪ウソでしょ

223
00:14:28,791 --> 00:14:31,416
‪言ったとしても僕はビビって

224
00:14:31,500 --> 00:14:34,541
‪“今 言ったことは
‪取り消す！”

225
00:14:46,750 --> 00:14:48,416
‪あと10分よ

226
00:14:50,791 --> 00:14:51,583
‪どうした？

227
00:14:51,666 --> 00:14:53,125
‪歌を歌って

228
00:14:53,750 --> 00:14:56,708
‪僕の声は
‪クマみたいだから嫌だ

229
00:14:56,791 --> 00:14:58,083
‪いい低音よ

230
00:14:58,166 --> 00:14:59,916
‪本当？　うれしいな

231
00:15:00,000 --> 00:15:02,416
‪試しに歌ってみて

232
00:15:03,000 --> 00:15:04,875
‪彼女はよく話す

233
00:15:04,958 --> 00:15:07,750
‪でも にらまれると怖い

234
00:15:07,833 --> 00:15:11,375
‪ママ 彼女に
‪　　すごく会いたいよ

235
00:15:11,458 --> 00:15:12,875
‪あの女の子に…

236
00:15:13,541 --> 00:15:15,750
‪そんな歌詞あった？

237
00:15:16,250 --> 00:15:19,333
‪君が からかうから
‪歌わないんだ

238
00:15:20,416 --> 00:15:22,458
‪北部で有名な歌よ

239
00:15:22,541 --> 00:15:25,875
‪僕は歌詞より
‪ビートを大事にする

240
00:15:27,333 --> 00:15:29,958
‪さあ ボートを漕(こ)ごう

241
00:15:30,041 --> 00:15:32,333
‪空気がきれいね

242
00:15:37,041 --> 00:15:37,916
‪動かない

243
00:15:38,000 --> 00:15:41,583
‪ウソだろ
‪冗談でもやめてくれ

244
00:15:42,416 --> 00:15:43,666
‪ヤバいな

245
00:15:47,708 --> 00:15:48,958
‪マジか

246
00:15:50,458 --> 00:15:51,833
‪動け　ポンコツ

247
00:15:56,000 --> 00:15:57,541
‪本当に故障か？

248
00:16:01,250 --> 00:16:02,333
‪おいおい

249
00:16:04,541 --> 00:16:06,041
‪信じられない

250
00:16:07,666 --> 00:16:10,666
‪割り込まれたから
‪このボートに…

251
00:16:11,750 --> 00:16:14,416
‪こんなことが起きるなんて

252
00:16:16,916 --> 00:16:19,041
‪北欧じゃ ありえない

253
00:16:19,125 --> 00:16:20,750
‪故障しないの？

254
00:16:20,833 --> 00:16:23,791
‪割り込む人なんかいないんだ

255
00:16:24,666 --> 00:16:26,041
‪チクショウ

256
00:16:26,625 --> 00:16:28,583
‪落ち着いてよ

257
00:16:29,125 --> 00:16:30,000
‪何だって？

258
00:16:30,875 --> 00:16:32,750
‪落ち着けだって？

259
00:16:32,833 --> 00:16:35,291
‪湖でボートが故障して

260
00:16:35,375 --> 00:16:37,833
‪取り残されてるんだぞ

261
00:16:38,583 --> 00:16:41,791
‪他の人も
‪この湖にいるでしょ

262
00:16:42,416 --> 00:16:44,333
‪誰か通るわよ

263
00:16:45,041 --> 00:16:46,333
‪信じられない

264
00:16:47,750 --> 00:16:49,375
‪こんな時に誰だ？

265
00:16:53,083 --> 00:16:54,083
‪出せない

266
00:16:56,291 --> 00:16:57,041
‪母さん

267
00:16:57,125 --> 00:16:59,416
‪学長の電話番号は？

268
00:16:59,500 --> 00:17:01,875
‪少し待ってくれよ

269
00:17:02,416 --> 00:17:05,625
‪大声を出さなくたって
‪いいでしょ

270
00:17:05,708 --> 00:17:06,500
‪ごめん

271
00:17:06,583 --> 00:17:10,208
‪２分後にかけ直すから待って

272
00:17:13,625 --> 00:17:15,625
‪最悪のツアーだ

273
00:17:15,708 --> 00:17:20,416
‪クリスティは“あと20分よ”
‪それで楽しめるか？

274
00:17:20,500 --> 00:17:21,333
‪本人に…

275
00:17:21,416 --> 00:17:22,166
‪何だって？

276
00:17:22,250 --> 00:17:25,416
‪不満があるなら
‪本人に言って

277
00:17:25,916 --> 00:17:28,208
‪なんで私に言うの？

278
00:17:28,291 --> 00:17:31,791
‪グチってる場合じゃ
‪ないでしょ

279
00:17:36,083 --> 00:17:37,166
‪ドゥルヴ？

280
00:17:37,250 --> 00:17:38,416
‪母さん

281
00:17:38,500 --> 00:17:39,708
‪どうしたの？

282
00:17:39,791 --> 00:17:42,291
‪後で かけ直すよ

283
00:17:45,125 --> 00:17:46,041
‪まったく

284
00:17:56,041 --> 00:17:56,666
‪クソッ

285
00:17:59,125 --> 00:18:00,625
‪僕は いつもこう

286
00:18:01,125 --> 00:18:02,208
‪そうね

287
00:18:02,291 --> 00:18:04,750
‪父さんにそっくりだ

288
00:18:07,083 --> 00:18:11,125
‪フィンランドでも
‪僕は いつもこうだった

289
00:18:11,208 --> 00:18:14,041
‪何かあると取り乱してしまう

290
00:18:15,458 --> 00:18:17,041
‪父さんも

291
00:18:17,125 --> 00:18:20,500
‪何かあると
‪悲観的な言葉ばかり

292
00:18:20,583 --> 00:18:23,291
‪前向きに考えられない

293
00:18:23,375 --> 00:18:26,666
‪まさに今の僕と同じだ

294
00:18:27,708 --> 00:18:28,708
‪大丈夫よ

295
00:18:28,791 --> 00:18:33,000
‪いちいち消耗してたら
‪身が持たない

296
00:18:33,583 --> 00:18:35,208
‪いずれ年を取る

297
00:18:36,083 --> 00:18:38,666
‪あなただけじゃない

298
00:18:40,375 --> 00:18:42,208
‪誰でも親に似る

299
00:18:43,083 --> 00:18:46,166
‪避けて通れないことなのよ

300
00:18:47,500 --> 00:18:49,833
‪君も親に似てるのか？

301
00:18:50,375 --> 00:18:51,625
‪そりゃそうよ

302
00:18:52,166 --> 00:18:54,750
‪父は母のあら探しばかり

303
00:18:55,583 --> 00:18:59,541
‪家族みんな
‪母をからかうようになった

304
00:19:00,791 --> 00:19:02,083
‪人が来た

305
00:19:02,166 --> 00:19:04,750
‪助けてください

306
00:19:04,833 --> 00:19:06,791
‪話が通じてない

307
00:19:06,875 --> 00:19:11,583
‪クリスティを呼んで
‪“20分よ”のクリスティだ

308
00:19:11,666 --> 00:19:14,125
‪ありがとう　お願いします

309
00:19:15,833 --> 00:19:18,708
‪やった　助けが来る

310
00:19:20,375 --> 00:19:22,250
‪何の話だっけ

311
00:19:23,125 --> 00:19:24,291
‪君の母親が…

312
00:19:25,791 --> 00:19:29,541
‪私は母の気持ちに
‪鈍感になった

313
00:19:29,625 --> 00:19:31,750
‪無意識のうちにね

314
00:19:31,833 --> 00:19:35,791
‪“子供が欲しいかどうか
‪分からない”と⸺

315
00:19:35,875 --> 00:19:37,708
‪母に言ったの

316
00:19:37,791 --> 00:19:41,291
‪母の人生を
‪批判したみたいだわ

317
00:19:41,833 --> 00:19:44,875
‪私を産んでくれたのに

318
00:19:48,416 --> 00:19:53,416
‪親に似ることを
‪自覚しなきゃいけないのよ

319
00:19:54,833 --> 00:19:58,333
‪理不尽だし納得いかない

320
00:19:59,375 --> 00:20:00,208
‪じゃあ⸺

321
00:20:01,875 --> 00:20:04,958
‪本当に好きな人を
‪選んでるのか？

322
00:20:05,583 --> 00:20:09,458
‪人生の大半は
‪既に決められていて

323
00:20:09,541 --> 00:20:12,583
‪それを変えるのに
‪数十年かかる

324
00:20:13,375 --> 00:20:17,208
‪問題解決の第一歩は
‪現実を認めること

325
00:20:17,291 --> 00:20:20,791
‪私たちはもう
‪一歩を踏み出してる

326
00:20:22,541 --> 00:20:23,625
‪大丈夫よ

327
00:20:38,000 --> 00:20:39,583
‪何をやってるの？

328
00:20:39,666 --> 00:20:41,416
‪手で漕いでる

329
00:20:44,791 --> 00:20:46,666
‪僕が低い声で叫ぶ

330
00:20:46,750 --> 00:20:52,000
‪溺れてもいないのに
‪大げさだって思われるわよ

331
00:20:52,083 --> 00:20:53,250
‪冷たいな

332
00:20:57,416 --> 00:20:58,416
‪ここです

333
00:21:00,708 --> 00:21:01,583
‪助けて

334
00:21:17,875 --> 00:21:22,291
‪湖にお客様を
‪置き去りにできないでしょ

335
00:21:22,375 --> 00:21:25,125
‪今から そちらへ行きます

336
00:21:32,333 --> 00:21:33,250
‪すみません

337
00:21:33,333 --> 00:21:36,750
‪会社は“料理が冷める”って

338
00:21:38,375 --> 00:21:39,791
‪急がなきゃ

339
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
‪これを

340
00:21:46,666 --> 00:21:48,625
‪話してたでしょ

341
00:21:51,083 --> 00:21:52,333
‪ありがとう

342
00:21:53,791 --> 00:21:55,250
‪行くわよ

343
00:21:57,500 --> 00:21:58,750
‪クリスティ

344
00:21:59,291 --> 00:22:02,458
‪時間は20分？　もっとある？

345
00:22:05,291 --> 00:22:06,541
‪急いで

346
00:22:18,541 --> 00:22:19,916
‪どうした？

347
00:22:21,416 --> 00:22:23,083
‪彼女を見直した？

348
00:22:25,333 --> 00:22:26,125
‪ああ

349
00:22:26,666 --> 00:22:28,000
‪そんな すぐに？

350
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
‪ああ

351
00:22:32,333 --> 00:22:34,708
‪私たちも変われる

352
00:22:36,625 --> 00:22:41,375
‪努力は必要だけど
‪過去を気にするのはやめよう

353
00:22:45,875 --> 00:22:46,875
‪そうだな

354
00:22:51,458 --> 00:22:55,208
‪失敗を恐れずに
‪やってみるべきだな

355
00:22:57,208 --> 00:22:59,666
‪父と合わないこともある

356
00:23:00,500 --> 00:23:03,958
‪でも いい関係を築きたい

357
00:23:05,583 --> 00:23:07,125
‪そばにいたい？

358
00:23:07,208 --> 00:23:10,000
‪うん　すごく楽しいだろうな

359
00:23:10,583 --> 00:23:15,333
‪ケンカにならないで
‪仲良くしてる間はね

360
00:23:16,125 --> 00:23:18,333
‪ステータスに載せて

361
00:23:20,791 --> 00:23:23,208
‪同僚にこう思われてる

362
00:23:23,291 --> 00:23:27,416
‪“あの２人はボートで
‪ヤッてたから故障した”

363
00:23:27,500 --> 00:23:29,041
‪気にしすぎよ

364
00:23:29,125 --> 00:23:35,041
‪一緒に働いてたんだ
‪よく思われたいのは当然だろ

365
00:23:39,750 --> 00:23:42,750
‪言っとくけど
‪私は泥棒じゃない

366
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
‪それはよかった

367
00:23:47,083 --> 00:23:50,083
‪でも泥棒は
‪みんな そう言う

368
00:23:50,166 --> 00:23:54,833
‪普段は やらないことを
‪してみたかっただけ

369
00:23:56,166 --> 00:24:00,000
‪日常生活から
‪解放されたかったのよ

370
00:24:05,041 --> 00:24:09,208
‪僕の数々の欠点は
‪父の影響じゃない

371
00:24:09,291 --> 00:24:13,166
‪僕は すぐ浪費しちゃうけど

372
00:24:13,708 --> 00:24:17,666
‪父は節約も
‪予算を見積もるのも得意だ

373
00:24:18,375 --> 00:24:19,791
‪あなたは値切れない

374
00:24:19,875 --> 00:24:20,541
‪そうさ

375
00:24:21,333 --> 00:24:23,083
‪本当に下手だ

376
00:24:24,125 --> 00:24:28,791
‪友達の鞄から盗んでたのは
‪アメだけじゃない

377
00:24:28,875 --> 00:24:30,875
‪お金も盗んでた

378
00:24:30,958 --> 00:24:33,041
‪ほんの２～３回だ

379
00:24:34,875 --> 00:24:37,250
‪父に盗みは教わってない

380
00:24:39,583 --> 00:24:41,416
‪あなたは泥棒ね

381
00:24:42,416 --> 00:24:43,375
‪そうかな

382
00:24:47,875 --> 00:24:51,250
‪君がツアーに
‪誘ってくれたおかげで

383
00:24:51,333 --> 00:24:54,333
‪豪華な料理が食べられた

384
00:24:54,416 --> 00:24:57,666
‪君の言うことに
‪間違いはないね

385
00:24:58,708 --> 00:24:59,666
‪想像して

386
00:24:59,750 --> 00:25:02,541
‪僕らが
‪年を取って似てきたら？

387
00:25:03,166 --> 00:25:05,083
‪奇妙だよな

388
00:25:06,708 --> 00:25:07,416
‪どう思う？

389
00:25:07,500 --> 00:25:08,916
‪バカね

390
00:26:52,750 --> 00:26:55,750
‪日本語字幕　佐々木 千代

