1
00:00:13,083 --> 00:00:17,000
‪A fost o săptămână de rahat, nu?

2
00:00:19,916 --> 00:00:24,500
‪Nu doar săptămâna asta, Dhruv,
‪ci aproape toată luna.

3
00:00:31,666 --> 00:00:35,625
‪PRIMA SĂPTĂMÂNĂ

4
00:00:45,958 --> 00:00:48,250
{\an8}‪CENTRUL INDIAN DE CERCETĂRI
‪ÎN MATEMATICĂ, MUMBAI

5
00:00:48,333 --> 00:00:50,333
{\an8}‪Ți-am citit teza scrisă cu profesorul Ali.

6
00:00:51,041 --> 00:00:54,083
‪E foarte bună, am fost foarte impresionat.

7
00:00:54,166 --> 00:00:56,125
‪- M-a încântat.
‪- Mulțumesc.

8
00:00:56,208 --> 00:00:58,416
‪Pe drum mă gândeam
‪că nu suntem doar o echipă,

9
00:00:58,500 --> 00:00:59,958
‪suntem Galacticii din Mumbai.

10
00:01:04,416 --> 00:01:06,083
‪Galacticii? Real Madrid?

11
00:01:07,583 --> 00:01:08,666
‪Nu înțeleg.

12
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
‪În fine, nu contează.

13
00:01:17,458 --> 00:01:18,458
‪Deci…

14
00:01:21,166 --> 00:01:23,125
‪Omkar, ce-ți place să faci?

15
00:01:23,208 --> 00:01:26,416
‪Pot să încep să organizez
‪datele secundare.

16
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
‪Nu, ce hobby-uri, ce interese ai?

17
00:01:30,583 --> 00:01:31,541
‪Alte pasiuni?

18
00:01:31,625 --> 00:01:36,500
‪Lectura și muzica. Atât. Nimic altceva…

19
00:01:37,208 --> 00:01:38,958
‪- Dar tu, Vasundhara?
‪- Da?

20
00:01:39,708 --> 00:01:42,666
‪Același lucru. Ce pasiuni ai?
‪Ce-ți place să faci?

21
00:01:44,458 --> 00:01:48,333
‪Să citesc, să scriu. Și fac yoga uneori.

22
00:01:56,458 --> 00:01:57,416
‪Apă?

23
00:01:59,458 --> 00:02:01,166
‪UN SERIAL NETFLIX

24
00:02:25,500 --> 00:02:27,916
‪EPISODUL ȘASE - PE SPATELE MEU

25
00:02:28,000 --> 00:02:31,041
‪Să lucrezi ca freelancer
‪e cel mai inteligent lucru acum.

26
00:02:31,125 --> 00:02:34,458
‪Dacă ai trei clienți permanenți,
‪te-ai scos.

27
00:02:34,541 --> 00:02:36,750
‪Muncești două ore și în rest te relaxezi.

28
00:02:37,333 --> 00:02:39,833
‪Dar ești în stare să lucrezi două ore?

29
00:02:39,916 --> 00:02:41,458
‪Trebuie să te odihnești la pat.

30
00:02:41,541 --> 00:02:46,625
‪Două ore nu înseamnă mare lucru.
‪O să mă descurc.

31
00:02:46,708 --> 00:02:48,625
‪Ce urât! Știi de cine îmi amintești?

32
00:02:48,708 --> 00:02:51,583
‪De fostul meu iubit, tipul din Bangalore.

33
00:02:53,000 --> 00:02:55,416
<i>‪Serios, tocmai ai fost diagnosticată.</i>

34
00:02:55,500 --> 00:02:57,708
‪N-ar trebui să te odihnești două luni?

35
00:02:58,875 --> 00:03:00,458
‪Calmează-te, o să fie bine.

36
00:03:01,250 --> 00:03:03,208
‪- Stai puțin!
<i>‪- Ce?</i>

37
00:03:04,125 --> 00:03:06,500
<i>‪- Ce s-a întâmplat?</i>
‪- Băga-mi-aș!

38
00:03:11,083 --> 00:03:13,958
‪La naiba, iar a plecat.

39
00:03:14,625 --> 00:03:15,541
‪Cine?

40
00:03:15,625 --> 00:03:18,541
‪Ne trebuie o menajeră,
‪iar cea care lucrează la vecini

41
00:03:18,625 --> 00:03:21,333
‪vine la 10:35 fix și pleacă la 11:00.

42
00:03:21,416 --> 00:03:23,791
‪Trebuie s-o prind exact atunci.

43
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
‪Iar am ratat-o.

44
00:03:26,958 --> 00:03:28,500
‪E menajeră sau ninja?

45
00:03:29,750 --> 00:03:30,958
‪Menajeră-ninja.

46
00:03:32,666 --> 00:03:34,041
‪- Bine?
‪- Da, domnule.

47
00:03:34,125 --> 00:03:36,958
‪- Domnule…
‪- Hai să renunțăm la „domnule”.

48
00:03:37,041 --> 00:03:38,916
‪Renunțăm la atitudinea asta.

49
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
‪Ne spunem pe numele mic.

50
00:03:41,916 --> 00:03:45,000
‪Da, Dhruv, e o idee foarte bună.

51
00:03:45,083 --> 00:03:46,916
‪Dar ne arăți cum să procedăm?

52
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
‪Pentru că așa lucram cu Ali Sir…

53
00:03:49,333 --> 00:03:50,958
‪- Bună, scuze!
‪- Bună!

54
00:03:51,541 --> 00:03:53,250
‪- Isha?
‪- Ishu.

55
00:03:53,333 --> 00:03:54,416
‪- Ishu.
‪- Bună!

56
00:03:54,500 --> 00:03:56,125
‪- Bună dimineața, doamnă!
‪- Bună!

57
00:03:56,208 --> 00:03:57,166
‪Bună, Basu!

58
00:03:57,958 --> 00:03:59,500
‪Scuze pentru întârziere.

59
00:03:59,583 --> 00:04:01,458
‪Linia centrală era blocată.

60
00:04:01,541 --> 00:04:03,375
‪Trenul din Thane nu putea pleca.

61
00:04:03,458 --> 00:04:05,958
‪Am stat în gară 40 de minute.

62
00:04:06,458 --> 00:04:08,708
‪- Îmi pare rău.
‪- Nu-i nimic.

63
00:04:08,791 --> 00:04:10,958
‪Coordonatorul a stabilit programul azi.

64
00:04:11,041 --> 00:04:12,916
‪De acum, ni-l facem singuri.

65
00:04:14,083 --> 00:04:15,500
‪Hai să începem cu asta!

66
00:04:16,541 --> 00:04:19,625
‪E foarte important
‪să avem un echilibru între muncă și viață.

67
00:04:20,458 --> 00:04:23,833
‪Avem două variante. De la 8:00 la 15:00
‪sau de la 9:00 la 16:00.

68
00:04:23,916 --> 00:04:26,291
‪A doua jumătate a zilei e liberă.

69
00:04:26,375 --> 00:04:28,833
‪Chiar trebuie să schimbăm programul?

70
00:04:28,916 --> 00:04:31,458
‪Am hotărât împreună cu Ali Sir

71
00:04:31,541 --> 00:04:33,250
‪să ținem cont de transport.

72
00:04:33,833 --> 00:04:36,791
‪Să începem la 12:00. Evităm ora de vârf.

73
00:04:37,666 --> 00:04:38,708
‪Da.

74
00:04:41,666 --> 00:04:42,583
‪Da?

75
00:04:43,416 --> 00:04:45,375
‪- Bine, dacă așa vă convine.
‪- Bine.

76
00:04:46,291 --> 00:04:47,208
‪Să începem!

77
00:04:47,916 --> 00:04:49,416
‪Roluri și responsabilități.

78
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
‪Basu, pixul. Mulțumesc.

79
00:05:11,000 --> 00:05:12,416
‪Ai fost vreodată în Thane?

80
00:05:13,375 --> 00:05:14,750
‪Sigur că da.

81
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
‪Cât durează să ajungi acolo?

82
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
‪De unde?

83
00:05:35,416 --> 00:05:39,333
‪A DOUA SĂPTĂMÂNĂ

84
00:05:48,250 --> 00:05:50,375
<i>‪Eu și Francesca avem un mic secret.</i>

85
00:05:51,708 --> 00:05:53,208
<i>‪Nu cred că Lana l-a văzut.</i>

86
00:05:53,291 --> 00:05:54,375
‪SUNĂ MAMA

87
00:05:56,375 --> 00:05:59,583
<i>‪Să vedem ce are de spus Lana</i>
<i>‪despre toate astea.</i>

88
00:06:01,833 --> 00:06:05,916
<i>‪Poate că e doar o coincidență</i>
<i>‪că vrea să vă vadă în cabană.</i>

89
00:06:06,000 --> 00:06:08,708
<i>‪Toți sunt mai disciplinați</i>
<i>‪decât când am venit,</i>

90
00:06:08,791 --> 00:06:11,208
<i>‪mai mulți oameni</i>
<i>‪se concentrează pe dezvoltare…</i>

91
00:06:11,291 --> 00:06:12,833
‪Bună! Scuze.

92
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
‪Eram ocupată.

93
00:06:14,833 --> 00:06:18,708
‪Faci fizioterapie zilnic?
‪Te-ai programat la doctor?

94
00:06:21,125 --> 00:06:23,291
‪- Mă programez azi.
<i>‪- Bine, ascultă.</i>

95
00:06:23,375 --> 00:06:25,625
‪Eu și tatăl tău ne gândeam să te vizităm.

96
00:06:26,208 --> 00:06:28,916
‪Nu-i nevoie, sunt bine.
‪Nu vă faceți griji!

97
00:06:29,625 --> 00:06:31,708
‪Nu e grav.

98
00:06:32,583 --> 00:06:35,541
‪Vorbim mai târziu.
‪Mă uit la o emisiune interesantă.

99
00:06:35,625 --> 00:06:37,833
<i>‪Kavya, închide televizorul.</i>

100
00:06:38,708 --> 00:06:42,291
<i>‪Dacă nu era grav,</i>
<i>‪nu renunțai la slujbă ca să stai acasă.</i>

101
00:06:43,416 --> 00:06:46,708
‪Te uiți la televizor toată ziua.
‪N-ai timp nici să vorbești.

102
00:06:47,208 --> 00:06:50,708
‪Nu mă mai contrazice! Venim și gata.

103
00:06:50,791 --> 00:06:51,833
‪În regulă, iartă-mă.

104
00:06:52,583 --> 00:06:53,416
‪Bine. Veniți!

105
00:06:54,875 --> 00:06:58,583
‪Chiar mi-e dor de voi.
‪Vin și părinții lui Dhruv.

106
00:06:59,125 --> 00:07:00,625
‪Veniți în același weekend?

107
00:07:00,708 --> 00:07:03,375
‪Să fim toți laolaltă?

108
00:07:07,083 --> 00:07:08,708
‪Vrei să discutăm despre căsătorie?

109
00:07:09,708 --> 00:07:10,708
‪În niciun caz.

110
00:07:11,291 --> 00:07:13,875
‪E doar o întâlnire lejeră cu ei.

111
00:07:15,583 --> 00:07:18,666
‪Asta ai spus
‪și când ai început relația cu Dhruv.

112
00:07:19,250 --> 00:07:21,833
‪„E ceva lejer, nimic serios.”

113
00:07:22,333 --> 00:07:24,583
‪Serios, mamă. Veniți în vizită!

114
00:07:25,208 --> 00:07:27,458
‪- Vorbim mai târziu.
<i>‪- Bine, închid.</i>

115
00:07:27,541 --> 00:07:28,500
‪- Pa!
<i>‪- Pa!</i>

116
00:07:33,875 --> 00:07:36,375
<i>‪- …lucruri.</i>
<i>‪- A fost super să-l leg.</i>

117
00:07:36,458 --> 00:07:38,000
<i>‪Îl răneam.</i>

118
00:07:38,083 --> 00:07:40,333
<i>‪Acumulasem agresivitate</i>
<i>‪și trebuia s-o elimin.</i>

119
00:07:40,416 --> 00:07:43,750
<i>‪- Lana!</i>
<i>‪- Își eliberează frustrările.</i>

120
00:07:45,125 --> 00:07:47,583
<i>‪- Ajutor!</i>
<i>‪- Pe cine ai legat…</i>

121
00:07:52,000 --> 00:07:55,541
‪ANIL KHANAWALKAR:
‪MULT SUCCES, DRAGĂ KAVYA!

122
00:08:02,500 --> 00:08:04,625
‪Sanket: Scoate-i în oraș după ce termini!

123
00:08:04,708 --> 00:08:07,125
‪Dhruv: Să-i duc să bem ceva?

124
00:08:07,208 --> 00:08:09,083
‪Sanket: Sigur. E perfect!

125
00:08:17,833 --> 00:08:22,625
‪CĂUTARE GOOGLE
‪LOCALURI ÎN APROPIERE CU MÂNCARE BUNĂ

126
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
‪Ce faceți?

127
00:08:31,041 --> 00:08:32,791
‪- Cum merge?
‪- Bine.

128
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
‪Bine.

129
00:08:33,791 --> 00:08:34,625
‪- Da?
‪- Bine.

130
00:08:34,708 --> 00:08:35,541
‪- E bine?
‪- Da.

131
00:08:35,625 --> 00:08:36,458
‪Da.

132
00:08:37,333 --> 00:08:40,041
‪Mă gândeam
‪să facem ceva distractiv diseară.

133
00:08:40,125 --> 00:08:41,208
‪Hai să ieșim undeva!

134
00:08:41,291 --> 00:08:42,750
‪Sărbătorim primul proiect.

135
00:08:43,750 --> 00:08:45,875
‪Dhruv, azi e cam greu.

136
00:08:45,958 --> 00:08:48,125
‪Avem nevoie de mai mult timp.

137
00:08:48,208 --> 00:08:50,208
‪E mai complex decât ne așteptam.

138
00:08:50,291 --> 00:08:51,583
‪- Bine.
‪- Da.

139
00:08:51,666 --> 00:08:52,875
‪În regulă, dar…

140
00:08:52,958 --> 00:08:55,416
‪Mai sunt trei ore.

141
00:08:56,333 --> 00:08:58,458
‪- Ne ajung.
‪- Mai e nevoie de o zi.

142
00:08:58,958 --> 00:09:01,750
‪Nu putem termina până diseară.
‪Cel puțin eu nu pot.

143
00:09:02,583 --> 00:09:03,416
‪Nici eu.

144
00:09:04,500 --> 00:09:05,875
‪Da, nici eu.

145
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
‪Bine…

146
00:09:13,791 --> 00:09:16,125
‪Vorbesc cu cei de la American Express.

147
00:09:21,333 --> 00:09:23,750
‪- Hai să o facem cum trebuie.
‪- Da.

148
00:09:23,833 --> 00:09:24,750
‪Bine.

149
00:09:27,208 --> 00:09:29,875
<i>‪E cel mai bun vânător al grupului.</i>

150
00:09:32,333 --> 00:09:34,875
<i>‪Poate atinge o sută de kilometri pe oră.</i>

151
00:09:34,958 --> 00:09:36,083
‪De ce e întuneric?

152
00:09:40,416 --> 00:09:44,083
‪O să fiu sinceră,
‪n-am prins-o încă pe menajeră.

153
00:09:44,166 --> 00:09:45,083
‪O prind mâine.

154
00:09:47,125 --> 00:09:49,666
‪De ce te-ai ridicat?
‪O să te doară spatele.

155
00:09:53,125 --> 00:09:54,875
<i>‪Viteza sa e explozivă.</i>

156
00:09:57,750 --> 00:10:00,583
<i>‪Lumina lunii pline</i>
<i>‪ajută gheparzii la vânătoare.</i>

157
00:10:00,666 --> 00:10:02,416
‪Ce nebunie e la muncă!

158
00:10:03,875 --> 00:10:05,041
‪Am încurcat-o.

159
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
‪Se mai întâmplă, Dhruv. Rezistă!

160
00:10:12,916 --> 00:10:14,500
‪A sunat mama azi.

161
00:10:14,583 --> 00:10:17,416
‪Spunea că o să vină la sfârșitul lunii.

162
00:10:19,750 --> 00:10:23,166
‪E bine. Să se întâlnească toți părinții.

163
00:10:23,750 --> 00:10:25,416
‪Da, așa i-am zis și eu.

164
00:10:26,416 --> 00:10:29,541
<i>‪Succesul nocturn al ghepardului</i>
<i>‪depinde de lună.</i>

165
00:10:31,083 --> 00:10:34,500
‪M-a bătut la cap în legătură cu slujba.

166
00:10:37,916 --> 00:10:39,041
<i>‪…dar aduce și pericole.</i>

167
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
‪Ce faci, Dinesh?

168
00:10:51,541 --> 00:10:52,666
<i>‪Salut, Dhruv! Bine.</i>

169
00:10:53,458 --> 00:10:56,541
‪Codul e aproape gata.

170
00:10:57,208 --> 00:11:00,083
‪Dar avem două mici probleme.

171
00:11:01,208 --> 00:11:04,000
‪O să dureze vreo două zile
‪până le rezolvăm.

172
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
‪Până miercuri predăm tot.

173
00:11:07,083 --> 00:11:10,791
<i>‪Bine. Speram să putem discuta azi. Dar…</i>

174
00:11:11,416 --> 00:11:13,708
<i>‪S-a conectat și Alvin. Alvin?</i>

175
00:11:14,291 --> 00:11:16,000
‪- Salut!
<i>‪- Salut, Alvin!</i>

176
00:11:16,083 --> 00:11:18,750
<i>‪Salut! Ce am ratat?</i>

177
00:11:18,833 --> 00:11:22,375
‪Codul e aproape gata.

178
00:11:22,458 --> 00:11:23,458
<i>‪Super!</i>

179
00:11:23,541 --> 00:11:26,791
<i>‪- Ce ne poți prezenta?</i>
<i>‪- Salut! Scuze pentru întârziere.</i>

180
00:11:27,666 --> 00:11:29,166
<i>‪Salut, Rob! Nicio problemă.</i>

181
00:11:29,250 --> 00:11:32,375
<i>‪Dhruv ne spunea că poate livra codul.</i>

182
00:11:32,875 --> 00:11:36,250
‪Da. Cum spuneam, codul e aproape gata,

183
00:11:36,333 --> 00:11:38,875
‪dar am dat peste două probleme minore.

184
00:11:39,500 --> 00:11:41,416
‪- Avem nevoie…
<i>‪- Dhruv, ești acolo?</i>

185
00:11:43,083 --> 00:11:45,833
‪Scuze, am oprit din greșeală microfonul.

186
00:11:47,166 --> 00:11:50,083
‪Da, codul e gata,

187
00:11:51,791 --> 00:11:56,375
‪dar ne mai trebuie două zile
‪ca să rezolvăm problemele întâlnite azi.

188
00:11:56,458 --> 00:11:59,166
‪Până miercuri o să aveți
‪variantele pentru evaluare.

189
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
<i>‪Bine.</i>

190
00:12:00,750 --> 00:12:01,958
<i>‪Dar, pe viitor,</i>

191
00:12:02,041 --> 00:12:06,375
<i>‪așa ceva trebuie comunicat prin e-mail,</i>
<i>‪în avans.</i>

192
00:12:06,458 --> 00:12:09,416
<i>‪Dhruv, ai o răspundere foarte mare.</i>

193
00:12:09,500 --> 00:12:10,458
‪Da…

194
00:12:11,625 --> 00:12:14,416
‪O să trimit totul miercuri și…

195
00:12:15,041 --> 00:12:17,708
‪N-o să mai avem întârzieri
‪de acum înainte.

196
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
<i>‪Bine, mă deconectez.</i>

197
00:12:20,000 --> 00:12:21,708
‪- Mulțumesc.
<i>‪- Salut!</i>

198
00:12:21,791 --> 00:12:22,708
<i>‪Salut!</i>

199
00:12:44,000 --> 00:12:47,916
‪A TREIA SĂPTĂMÂNĂ

200
00:12:50,000 --> 00:12:53,041
‪Bună! Sunt Kavita, din apartamentul 801.

201
00:12:54,500 --> 00:12:57,208
‪- V-ați mutat de curând, nu?
‪- De fapt, am…

202
00:12:58,666 --> 00:13:00,708
‪Da, aici ne-am mutat de curând.

203
00:13:01,208 --> 00:13:03,833
‪Bine. Deci…

204
00:13:06,916 --> 00:13:08,916
‪- Ce-ar fi să…
‪- Chiar asta voiam.

205
00:13:09,000 --> 00:13:09,958
‪Bine.

206
00:13:12,791 --> 00:13:15,041
‪Știi ce? Am venit să te rog ceva.

207
00:13:15,125 --> 00:13:17,500
‪- Spune!
‪- Chestia e

208
00:13:17,583 --> 00:13:21,333
‪că am o afacere, fac <i>‪papad</i>‪ de sfeclă,
‪chipsuri din cartofi dulci

209
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
‪și gustări fără gluten. Le usuc pe terasă.

210
00:13:24,375 --> 00:13:26,541
‪Dar yala terasei e stricată.

211
00:13:26,625 --> 00:13:28,875
‪La 14:30 am un curs de zumba.

212
00:13:28,958 --> 00:13:31,791
‪Dacă nu ai multă treabă…

213
00:13:31,875 --> 00:13:35,250
‪Poți să ai grijă să nu urce copiii acolo?

214
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
‪Mai ales cei din 802!

215
00:13:37,416 --> 00:13:39,791
‪Doamne, sunt niște monștri!

216
00:13:40,708 --> 00:13:43,416
‪Râzi, e clar că nu-i cunoști.

217
00:13:43,500 --> 00:13:45,875
‪Nu, dar abia aștept să-i cunosc.

218
00:13:45,958 --> 00:13:47,083
‪Ce vrei să spui?

219
00:13:47,166 --> 00:13:50,125
‪Dacă te întâlnești cu ei,
‪pocnește-i din partea mea.

220
00:13:50,208 --> 00:13:52,000
‪Sunt atât de obraznici!

221
00:13:52,083 --> 00:13:55,083
‪Nu înțeleg.
‪Părinții nu-i învață să se poarte?

222
00:13:56,208 --> 00:13:58,958
‪Bine, o să mă antrenez la pocnit.

223
00:13:59,708 --> 00:14:03,416
‪- Și așa nu fac mare lucru pe acasă.
‪- Dar ar trebui să faci ceva.

224
00:14:04,541 --> 00:14:08,416
‪Trebuie să ne facem mereu de lucru.

225
00:14:08,500 --> 00:14:10,541
‪Mai ales noi, casnicele.

226
00:14:12,166 --> 00:14:15,375
‪Acum câțiva ani, a trebuit să demisionez.

227
00:14:15,458 --> 00:14:17,666
‪Socrul meu era bolnav.

228
00:14:17,750 --> 00:14:20,375
‪Am crezut că o să revin la muncă,

229
00:14:20,458 --> 00:14:23,291
‪dar era foarte greu.
‪Nu am putut să recuperez.

230
00:14:23,958 --> 00:14:26,166
‪Așa am ajuns la afacerea asta.
‪Și mă bucur.

231
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
‪Pot spune că sunt antreprenoare.

232
00:14:28,916 --> 00:14:32,083
‪Un mic premiu de consolare
‪pentru sacrificiile făcute.

233
00:14:37,500 --> 00:14:40,916
‪O să fii acasă și mâine la ora asta, nu?

234
00:14:42,375 --> 00:14:43,208
‪Super!

235
00:14:43,291 --> 00:14:47,541
‪Îți aduc <i>‪papad </i>‪de sfeclă. Pa!

236
00:14:50,208 --> 00:14:52,458
‪Kavya, te rog, salvează-mi <i>‪papadul!</i>

237
00:14:53,583 --> 00:14:56,333
‪- Mulțumesc pentru ceai. Pa!
‪- Pa!

238
00:15:42,416 --> 00:15:45,208
‪- L-ai văzut pe cel de la Purdue?
‪- Încă nu.

239
00:15:46,000 --> 00:15:47,458
‪Uită-te și la cel din Boston.

240
00:15:47,541 --> 00:15:50,250
‪O să verific diseară
‪și-ți trimit un e-mail.

241
00:15:52,416 --> 00:15:56,000
‪- Vreau un <i>‪chapati.</i>
‪- Mai e jumătate. Îmi pare rău.

242
00:15:59,958 --> 00:16:03,333
‪Să nu gătești dovlecel la cină.
‪Asta mănânc acum.

243
00:16:03,416 --> 00:16:05,750
‪Fă un singur fel. La ce oră vii?

244
00:16:05,833 --> 00:16:08,208
‪Cred că vine și Pushkar la cină…

245
00:16:09,416 --> 00:16:10,250
‪Rahat!

246
00:16:11,750 --> 00:16:14,458
‪Gătește bame azi. Scuze.

247
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
‪La fel pățesc și eu.

248
00:16:19,916 --> 00:16:22,666
‪Când trimit un mesaj vocal,
‪văd lumina roșie

249
00:16:22,750 --> 00:16:24,791
‪și mi-e jenă să-l trimit.

250
00:16:25,500 --> 00:16:26,666
‪Exact.

251
00:16:26,750 --> 00:16:28,958
‪De asta nu trimit mesaje vocale.

252
00:16:29,041 --> 00:16:31,166
‪Scriu mesajul, îl verific, apoi îl trimit.

253
00:16:32,000 --> 00:16:34,583
‪Scrii permanent
‪o lucrare de cercetare, Basu.

254
00:16:35,791 --> 00:16:37,458
‪Eu nu pot să fac nici atât.

255
00:16:37,541 --> 00:16:40,041
‪Apar multe greșeli de scriere,

256
00:16:40,125 --> 00:16:42,708
‪iar, dacă ștergi mesajul
‪după ce l-ai trimis,

257
00:16:42,791 --> 00:16:44,916
‪celălalt te întreabă: „De ce l-ai șters?”

258
00:16:45,000 --> 00:16:47,916
‪Pentru că trebuia să-l șterg.

259
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
‪Sunt de acord. De asta prefer să sun.

260
00:16:51,083 --> 00:16:54,250
‪Da, dar dacă mi se pare
‪că e un subiect banal…

261
00:16:54,333 --> 00:16:57,166
‪mai fac un pic de conversație.

262
00:16:57,250 --> 00:16:58,291
‪Da.

263
00:16:58,375 --> 00:17:00,291
‪- Nu trebuia să spui asta.
‪- De ce?

264
00:17:00,833 --> 00:17:02,500
‪Acum, când ne suni,

265
00:17:02,583 --> 00:17:05,958
‪o să ne întrebăm care era subiectul banal
‪și care era important.

266
00:17:06,041 --> 00:17:07,916
‪Stai liniștită, o să vă dați seama.

267
00:17:10,000 --> 00:17:12,583
‪De ce mi l-ai dat înapoi? Nu-l vreau.

268
00:17:13,625 --> 00:17:14,458
‪Nici eu.

269
00:17:14,541 --> 00:17:15,875
‪- Dă-i-l ei!
‪- Îl iau eu.

270
00:17:17,083 --> 00:17:18,708
‪- „Îl iau eu.”
‪- „Îl iau eu.”

271
00:17:21,291 --> 00:17:22,291
‪Tu ce ai adus?

272
00:17:23,583 --> 00:17:24,583
‪Dovlecel.

273
00:17:24,666 --> 00:17:26,291
‪- Nu!
‪- Nu glumesc.

274
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
‪- Îl iau eu.
‪- Sigur?

275
00:17:29,416 --> 00:17:30,666
‪Ador dovlecelul.

276
00:17:31,291 --> 00:17:32,291
‪O replică celebră.

277
00:17:37,541 --> 00:17:38,416
‪Dhruv.

278
00:17:49,791 --> 00:17:51,291
‪Da, doamnă, dar trei luni?

279
00:17:51,791 --> 00:17:54,791
‪Cum o să se descurce echipa trei luni
‪fără salarii?

280
00:17:54,875 --> 00:17:58,375
‪Plata burselor e deseori amânată
‪în asemenea proiecte.

281
00:17:59,083 --> 00:18:02,750
‪Documentele, aprobările, semnăturile.
‪Îmi pare rău.

282
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
‪- Informează-ți echipa.
‪- Eu trebuie să le spun?

283
00:18:10,083 --> 00:18:14,583
‪Doamnă, sunteți coordonatoarea
‪proiectului, de ce nu le spuneți dv.?

284
00:18:15,666 --> 00:18:20,500
‪Eu trebuie să informez șeful echipei.
‪Pe tine.

285
00:18:27,208 --> 00:18:29,666
‪Tanti Vandana mi te-a recomandat.

286
00:18:29,750 --> 00:18:31,541
‪Avocata Vandana Sapre?

287
00:18:31,625 --> 00:18:32,833
‪Da, o cunosc.

288
00:18:33,916 --> 00:18:36,541
‪Ai venit pentru o a doua opinie?

289
00:18:37,041 --> 00:18:40,750
‪Nu, de fapt… Ultima dată…

290
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
‪Bine. Am venit pentru o a doua opinie.

291
00:18:47,125 --> 00:18:51,708
‪Problema e că mi s-au recomandat
‪tratamente naturiste, acupunctură,

292
00:18:51,791 --> 00:18:55,833
‪odihnă, dar nimic n-a dat rezultate.

293
00:18:55,916 --> 00:18:57,708
‪Adică nu m-a ajutat pe mine.

294
00:18:58,666 --> 00:19:01,666
‪Am renunțat la serviciu
‪din cauza rahatului ăstuia.

295
00:19:03,833 --> 00:19:04,833
‪Scuze.

296
00:19:06,500 --> 00:19:08,875
‪Vreau să scap.

297
00:19:09,583 --> 00:19:11,125
‪Mă deranjează rău.

298
00:19:12,041 --> 00:19:16,750
‪Mă gândeam să mă operez. Nu știu…

299
00:19:19,000 --> 00:19:21,083
‪Operația e o hotărâre importantă.

300
00:19:21,166 --> 00:19:25,000
‪Necesită multe îngrijiri postoperatorii.

301
00:19:25,791 --> 00:19:27,583
‪Ai discutat cu cineva despre asta?

302
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
‪Cheile, băga-mi-aș!

303
00:20:35,875 --> 00:20:37,208
‪- Bună ziua!
‪- Bună!

304
00:20:37,291 --> 00:20:38,125
‪Momo!

305
00:20:39,125 --> 00:20:42,500
‪Ce cauți aici?
‪N-ar trebui să te odihnești?

306
00:20:43,333 --> 00:20:44,166
‪Nu, mă simt bine.

307
00:20:46,041 --> 00:20:46,916
‪Haide!

308
00:20:47,875 --> 00:20:50,250
‪- Ești bine?
‪- Da, hai!

309
00:21:00,833 --> 00:21:02,625
‪Apropo, de ce ai plecat mai devreme?

310
00:21:02,708 --> 00:21:04,125
‪Puteai să-mi dai cheile.

311
00:21:05,875 --> 00:21:08,625
‪E în regulă, am terminat pe ziua de azi.

312
00:21:09,875 --> 00:21:11,041
‪Sunt foarte stresat.

313
00:21:12,166 --> 00:21:13,291
‪Ce s-a întâmplat, Momo?

314
00:21:14,083 --> 00:21:15,083
‪Nimic.

315
00:21:15,875 --> 00:21:18,333
‪Dacă spun acum, trebuie s-o rezolv acum,

316
00:21:18,416 --> 00:21:19,791
‪iar asta m-ar stresa.

317
00:21:22,750 --> 00:21:25,208
‪Ce naiba? De ce m-ai ciupit?

318
00:21:26,500 --> 00:21:27,916
‪Amândoi suntem stresați.

319
00:21:30,958 --> 00:21:31,958
‪Ești bine?

320
00:21:35,916 --> 00:21:38,083
‪Cred că ar trebui să mă operez.

321
00:21:52,250 --> 00:21:53,958
‪Cine dracu' e doctorul ăsta?

322
00:21:54,041 --> 00:21:56,291
‪- Îl bat…
‪- Operația e cea mai bună variantă!

323
00:21:56,375 --> 00:21:58,791
‪- Deja știi asta?
‪- Da.

324
00:21:58,875 --> 00:22:01,166
‪Cum poți să fii atât de proastă?

325
00:22:01,958 --> 00:22:04,208
‪Cum poți să-ți distrugi organismul
‪fără motiv?

326
00:22:04,291 --> 00:22:06,125
‪Fără motiv? Pe bune?

327
00:22:06,208 --> 00:22:09,375
‪E doctor, normal că-ți recomandă operația.

328
00:22:10,166 --> 00:22:11,875
‪Vrea să facă bani.

329
00:22:15,250 --> 00:22:17,916
‪- De ce iei în calcul operația?
‪- Pentru că eu sufăr.

330
00:22:18,000 --> 00:22:19,541
‪Bine? Și vreau să scap.

331
00:22:19,625 --> 00:22:21,916
‪- Măcar nu fug, ca tine.
‪- Poftim?

332
00:22:22,666 --> 00:22:24,000
‪Ce dracu' tot spui?

333
00:22:24,750 --> 00:22:27,208
‪Nimic. Nu știi prin ce trec.

334
00:22:27,291 --> 00:22:30,375
‪Exact. Prin ce treci? Ce faci toată ziua?

335
00:22:30,458 --> 00:22:32,916
‪Te uiți doar la televizor
‪de trei săptămâni.

336
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
‪E ușor să te porți de căcat, nu?

337
00:22:36,083 --> 00:22:37,458
‪Care trei săptămâni?

338
00:22:37,541 --> 00:22:39,041
‪Tu unde erai?

339
00:22:39,125 --> 00:22:41,333
‪Dormeai sau te plângeai de slujbă.

340
00:22:41,416 --> 00:22:43,541
‪Ce voiai să fac? Să-ți trimit o invitație?

341
00:22:43,625 --> 00:22:46,458
‪„Hai să vorbim la 21:00,
‪pe Google Hangouts.”

342
00:22:46,541 --> 00:22:49,208
‪Îți bați joc de mine?
‪Mai întâi, la muncă, acum asta.

343
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
‪Dacă ai atâtea probleme, demisionează.

344
00:22:51,375 --> 00:22:53,375
‪Nu ți-am cerut eu să pleci din Finlanda.

345
00:22:53,458 --> 00:22:54,750
‪Știu de ce ai plecat.

346
00:22:54,833 --> 00:22:55,916
‪Pentru că orgoliul tău

347
00:22:56,000 --> 00:22:58,500
‪nu accepta ideea că lucrezi pentru Sanket.

348
00:23:01,625 --> 00:23:03,041
‪Du-te în mă-ta, Kavya!

349
00:23:04,125 --> 00:23:06,375
‪Era slujba mea, decizia mea.

350
00:23:07,291 --> 00:23:08,500
‪N-am nevoie de tine.

351
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
‪N-am vrut să spun asta.

352
00:23:13,291 --> 00:23:15,000
‪- Ba da.
‪- Ba nu.

353
00:23:15,083 --> 00:23:18,666
‪- Spunem ce gândim.
‪- Ce-i cu logica asta simplistă?

354
00:23:20,750 --> 00:23:23,541
‪- Nu pricepi, nu?
‪- Nu. Știi ce?

355
00:23:23,625 --> 00:23:25,125
‪Dacă te operai și spuneai

356
00:23:25,208 --> 00:23:27,875
‪„m-am operat”, poate atunci pricepeam.

357
00:23:31,541 --> 00:23:32,375
‪Du-te naibii!

358
00:23:41,125 --> 00:23:42,166
‪Ce dracu'?

359
00:23:42,250 --> 00:23:43,333
‪De ce m-ai ciupit?

360
00:23:44,166 --> 00:23:45,625
‪Amândoi suntem stresați.

361
00:23:49,083 --> 00:23:49,916
‪Ești bine?

362
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
‪Cred că ar trebui să mă operez.

363
00:23:59,625 --> 00:24:02,166
‪Mă așteptam să te cerți cu mine.

364
00:24:10,416 --> 00:24:13,875
‪M-am săturat să tot stau acasă.
‪Nu mai suport.

365
00:24:14,666 --> 00:24:16,458
‪Îmi vine să mor.

366
00:24:17,291 --> 00:24:19,833
‪Dacă operația iese cum spunea doctorul,

367
00:24:19,916 --> 00:24:23,500
‪îmi revin în două săptămâni.

368
00:24:26,250 --> 00:24:28,083
‪Ți-ai schimbat coafura?

369
00:24:28,916 --> 00:24:29,916
‪Nu mă asculți.

370
00:24:30,000 --> 00:24:32,291
‪Ba da. Dar arată diferit.

371
00:24:34,500 --> 00:24:38,333
‪Să privim toată treaba
‪din altă perspectivă.

372
00:24:39,208 --> 00:24:40,458
‪Dacă e șansa ta

373
00:24:40,541 --> 00:24:42,625
‪de a face ce ți-ai dorit mereu?

374
00:24:43,875 --> 00:24:45,208
‪Tocmai asta e.

375
00:24:45,291 --> 00:24:49,208
‪Vreau să lucrez pe rupte opt ore

376
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
‪făcând ce-mi place, dar…

377
00:24:51,208 --> 00:24:54,583
‪Nu sunt în stare să fac nimic.
‪Trebuia să găsesc o menajeră,

378
00:24:54,666 --> 00:24:56,208
‪n-am reușit, dar mâine…

379
00:24:56,291 --> 00:24:57,708
‪- Nu-i nimic.
‪- Promit.

380
00:24:59,666 --> 00:25:01,958
‪Îmi vin niște gânduri în minte, dar…

381
00:25:03,000 --> 00:25:03,958
‪Mingea, te rog!

382
00:25:10,083 --> 00:25:12,875
‪Mi se pare că te-ai gândit foarte serios.

383
00:25:12,958 --> 00:25:16,625
‪Ce altceva să fac? Asta fac toată ziua.

384
00:25:17,458 --> 00:25:19,708
‪E derutant, pentru că…

385
00:25:19,791 --> 00:25:22,208
‪Nu e vorba că m-aș fi hotărât,

386
00:25:22,291 --> 00:25:28,333
‪dar mă întreb dacă operația e…
‪Dacă merită să-mi asum riscul.

387
00:25:36,708 --> 00:25:38,250
‪Acum spune-mi tu ce ai.

388
00:25:44,125 --> 00:25:45,375
‪Nu e așa important.

389
00:25:47,000 --> 00:25:47,958
‪Ba sigur că e.

390
00:25:50,458 --> 00:25:51,791
‪Ai văzut ce față ai?

391
00:25:54,125 --> 00:25:56,250
‪Ți-e dor de slujba din Finlanda, nu?

392
00:25:59,375 --> 00:26:02,500
‪Nu ești atât de misterios pe cât crezi.

393
00:26:05,916 --> 00:26:07,208
‪Pot să te întreb ceva?

394
00:26:11,166 --> 00:26:14,291
‪Ai plecat din cauza lui Sanket, nu?

395
00:26:17,500 --> 00:26:20,750
‪Nu trebuie să-mi spui,
‪dacă n-ai chef să vorbești.

396
00:26:26,166 --> 00:26:27,208
‪Dă-o în mă-sa!

397
00:26:28,791 --> 00:26:29,625
‪Da.

398
00:26:31,125 --> 00:26:32,291
‪A contat și el.

399
00:26:33,666 --> 00:26:35,041
‪Dar nu asta era problema.

400
00:26:35,125 --> 00:26:38,166
‪Avea stilul lui de lucru,

401
00:26:38,250 --> 00:26:41,083
‪iar instinctul îmi spunea
‪că pot conduce o echipă mai bine.

402
00:26:43,125 --> 00:26:44,500
‪Atât.

403
00:26:48,958 --> 00:26:49,958
‪Ce?

404
00:26:52,041 --> 00:26:53,666
‪Nu-i port pică.

405
00:26:56,583 --> 00:26:57,666
‪Sigur că nu.

406
00:26:59,750 --> 00:27:01,125
‪Vorbim săptămânal.

407
00:27:02,750 --> 00:27:05,458
‪Și îmi place proiectul.
‪Cei de la AMEX sunt de treabă.

408
00:27:05,541 --> 00:27:07,791
‪E un proiect foarte bun.

409
00:27:09,833 --> 00:27:13,666
‪Problema e că o să dureze
‪până mă adaptez aici.

410
00:27:14,833 --> 00:27:16,583
‪E un sistem complet diferit.

411
00:27:17,833 --> 00:27:20,375
‪O să spui că sunt nerezident
‪fiindcă spun asta, dar…

412
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
‪În Finlanda nu trebuia să mă gândesc

413
00:27:23,125 --> 00:27:25,750
‪la ce oră ia Ishu trenul din Thane

414
00:27:25,833 --> 00:27:27,458
‪ca să ajungă la timp.

415
00:27:32,875 --> 00:27:35,458
‪Te deranjează Ishu?

416
00:27:46,916 --> 00:27:49,833
‪Îți place muzica asta de lift
‪sau cea veche?

417
00:27:49,916 --> 00:27:51,958
‪- Au schimbat-o?
‪- Da.

418
00:27:52,041 --> 00:27:54,250
‪- Nu mi-am dat seama.
‪- Da, asta e mai…

419
00:27:59,541 --> 00:28:01,166
‪Unde dracu' e cheia?

420
00:28:05,916 --> 00:28:06,958
‪Băga-mi-aș!

421
00:28:08,333 --> 00:28:09,375
‪Cred că am uitat-o.

422
00:28:13,875 --> 00:28:14,708
‪Da.

423
00:28:15,541 --> 00:28:16,625
‪Am lăsat-o la birou.

424
00:28:17,375 --> 00:28:18,708
‪- Pe bune?
‪- Da.

425
00:28:19,791 --> 00:28:20,750
‪Da, sunt sigur.

426
00:28:22,083 --> 00:28:23,958
‪Ce porcărie o să se mai întâmple?

427
00:28:26,916 --> 00:28:28,208
‪- Unde te duci?
‪- Vino!

428
00:28:45,458 --> 00:28:47,500
‪Hei! <i>‪Papad!</i>

429
00:29:06,083 --> 00:29:07,166
‪Ai grijă!

430
00:29:15,041 --> 00:29:16,208
‪La ce te gândești?

431
00:29:18,208 --> 00:29:21,541
‪A fost o săptămână de rahat, nu?

432
00:30:49,166 --> 00:30:54,166
‪Subtitrarea: Robert Ciubotaru

