1
00:00:13,083 --> 00:00:17,000
Det har varit en eländig vecka, eller hur?

2
00:00:19,916 --> 00:00:24,500
Inte bara den här veckan, Dhruv,
nästan hela månaden.

3
00:00:31,666 --> 00:00:35,625
FÖRSTA VECKAN

4
00:00:45,958 --> 00:00:48,250
{\an8}MATEMATISKT FORSKNINGSCENTER
MUMBAI

5
00:00:48,333 --> 00:00:50,333
{\an8}Jag läste din tes med professor Ali.

6
00:00:51,041 --> 00:00:54,083
Den var väldigt bra.
Jag var mycket imponerad.

7
00:00:54,166 --> 00:00:56,125
-Spännande att läsa.
-Tack.

8
00:00:56,208 --> 00:00:58,416
Jag tänkte att vi är mer än ett team,

9
00:00:58,500 --> 00:00:59,958
vi är som Bombays Galacticos.

10
00:01:04,416 --> 00:01:06,083
Galacticos. Real Madrid?

11
00:01:07,583 --> 00:01:08,666
Vet inte, sir.

12
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
Det är inte viktigt.

13
00:01:17,458 --> 00:01:18,458
Så…

14
00:01:21,166 --> 00:01:23,125
Omkar, vad vill du helst göra?

15
00:01:23,208 --> 00:01:26,416
Jag kan börja organisera
sekundära data genast, sir.

16
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
Nej, jag menar som hobby, intressen?

17
00:01:30,583 --> 00:01:31,541
Nån annan passion?

18
00:01:31,625 --> 00:01:36,500
Läsning och musik, sir. Bara det.

19
00:01:37,208 --> 00:01:38,958
-Och du, Vasundhara?
-Ja, sir?

20
00:01:39,708 --> 00:01:42,666
Samma fråga. Dina intressen?
Vad gillar du att göra?

21
00:01:44,458 --> 00:01:48,333
Läsning, sir. Och jag gör yoga ibland.

22
00:01:56,458 --> 00:01:57,416
Vatten?

23
00:01:59,458 --> 00:02:01,166
EN NETFLIX-SERIE

24
00:02:28,000 --> 00:02:31,041
Att frilansa är faktiskt
det vettigaste att göra nu.

25
00:02:31,125 --> 00:02:34,458
Ha tre stadiga klienter,
så flyter allt på bra.

26
00:02:34,541 --> 00:02:36,750
Jobba två timmar, slappa resten av dagen.

27
00:02:37,333 --> 00:02:39,833
Ja, men kan du jobba i två timmar?

28
00:02:39,916 --> 00:02:41,458
Du skulle ju vila i sängen.

29
00:02:41,541 --> 00:02:46,625
Två timmar är ingenting. Du ska få se.

30
00:02:46,708 --> 00:02:48,625
Usch! Vet du hur du lät?

31
00:02:48,708 --> 00:02:51,583
Du lät som en gammal pojkvän,
han från Bangalore.

32
00:02:53,000 --> 00:02:55,416
<i>Men allvarligt, du blev ju undersökt</i>

33
00:02:55,500 --> 00:02:57,708
och ordinerad två månaders vila.

34
00:02:58,875 --> 00:03:00,458
Chilla, det blir bra.

35
00:03:01,250 --> 00:03:03,208
-Vänta lite.
<i>-Vadå?</i>

36
00:03:04,125 --> 00:03:06,500
<i>-Vad hände?</i>
-Fan, fan.

37
00:03:11,083 --> 00:03:13,958
Jäklar, hon hann gå.

38
00:03:14,625 --> 00:03:15,541
Vem?

39
00:03:15,625 --> 00:03:18,541
Vi behöver nån som städar,
och grannens städerska

40
00:03:18,625 --> 00:03:21,333
kommer prick kl. 10,35 och går kl. 11,00.

41
00:03:21,416 --> 00:03:23,791
Jag måste passa på just den tiden.

42
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
Missade henne igen.

43
00:03:26,958 --> 00:03:28,500
Är hon piga eller ninja?

44
00:03:29,750 --> 00:03:30,958
Ninjapiga.

45
00:03:32,666 --> 00:03:34,041
-Okej?
-Ja, sir.

46
00:03:34,125 --> 00:03:36,958
-Sir…
-Ett ögonblick. Vi lägger bort "sir".

47
00:03:37,041 --> 00:03:38,916
Den kulturen är ute.

48
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
Vi använder varandras förnamn.

49
00:03:41,916 --> 00:03:45,000
Ja, Dhruv, utmärkt idé.

50
00:03:45,083 --> 00:03:46,916
Men hur ska vi fortsätta?

51
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
För så jobbade vi under Ali sir…

52
00:03:49,333 --> 00:03:50,958
-Hej, ursäkta mig.
-Hej.

53
00:03:51,541 --> 00:03:53,250
-Isha?
-Ishu.

54
00:03:53,333 --> 00:03:54,416
-Ishu.
-God morgon.

55
00:03:54,500 --> 00:03:56,125
-God morgon.
-God morgon.

56
00:03:56,208 --> 00:03:57,166
Hej, Basu.

57
00:03:57,958 --> 00:03:59,500
Förlåt att jag är sen.

58
00:03:59,583 --> 00:04:01,458
Det var stopp i trafiken.

59
00:04:01,541 --> 00:04:03,375
Tåget från Thane gick inte.

60
00:04:03,458 --> 00:04:05,958
Jag väntade på stationen i 40 minuter.

61
00:04:06,458 --> 00:04:08,708
-Ursäkta.
-Ingen fara.

62
00:04:08,791 --> 00:04:10,958
Projektkoordinatorn bestämde tiden idag.

63
00:04:11,041 --> 00:04:12,916
Vi kan själva bestämma tiden nu.

64
00:04:14,083 --> 00:04:15,500
Låt oss ta det först.

65
00:04:16,541 --> 00:04:19,625
Det är viktigt med bra balans
mellan arbete och fritid.

66
00:04:20,458 --> 00:04:23,833
Vi har två val.
Åtta till tre, eller nio till fyra.

67
00:04:23,916 --> 00:04:26,291
Ni har resten av dagen fri.

68
00:04:26,375 --> 00:04:28,833
Dhruv, måste vi verkligen ändra tiden?

69
00:04:28,916 --> 00:04:31,458
Vi bestämde den här tiden med Ali sir,

70
00:04:31,541 --> 00:04:33,250
för att passa allas pendling.

71
00:04:33,833 --> 00:04:36,791
Vi börjar kl. 12,00,
och slipper rusningstiden.

72
00:04:37,666 --> 00:04:38,708
Ja, sir.

73
00:04:41,666 --> 00:04:42,583
Eller?

74
00:04:43,416 --> 00:04:45,375
-Okej, om det funkar för alla.
-Okej.

75
00:04:46,291 --> 00:04:47,208
Då börjar vi.

76
00:04:47,916 --> 00:04:49,416
Roller och ansvarsområden.

77
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
Basu, penna. Tack.

78
00:05:11,000 --> 00:05:12,416
Har du varit till Thane?

79
00:05:13,375 --> 00:05:14,750
Visst har jag det.

80
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
Hur lång tid tar resan dit?

81
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
Från var?

82
00:05:35,416 --> 00:05:39,333
ANDRA VECKAN

83
00:05:48,250 --> 00:05:50,375
<i>Jag och Francesca har en liten hemlighet.</i>

84
00:05:51,708 --> 00:05:53,208
<i>Lana har nog inte sett den.</i>

85
00:05:53,291 --> 00:05:54,375
MAMMA RINGER

86
00:05:56,375 --> 00:05:59,583
<i>Få se vad Lana har att säga</i>
<i>om allt det här, okej?</i>

87
00:06:01,833 --> 00:06:05,916
<i>Det kanske är en lycklig slump</i>
<i>att hon vill träffa er alla på</i> palapan.

88
00:06:06,000 --> 00:06:08,708
<i>Alla är mer disciplinerade</i>
<i>än när vi började,</i>

89
00:06:08,791 --> 00:06:11,208
<i>och nu är alla fokuserade på utvecklingen…</i>

90
00:06:11,291 --> 00:06:12,833
Hej. Förlåt.

91
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
Jag var upptagen.

92
00:06:14,833 --> 00:06:18,708
Har du fysioterapi dagligen?
Har du fått en läkartid?

93
00:06:21,125 --> 00:06:23,291
-Jag ska göra det idag.
<i>-Hör på.</i>

94
00:06:23,375 --> 00:06:25,625
Pappa och jag tänkte komma
och hälsa på dig.

95
00:06:26,208 --> 00:06:28,916
Det behövs inte, mamma. Jag klarar mig.

96
00:06:29,625 --> 00:06:31,708
Det är inget allvarligt.

97
00:06:32,583 --> 00:06:35,541
Vi pratar sen.
Jag ser på ett intressant program.

98
00:06:35,625 --> 00:06:37,833
<i>Kavya, stäng av tv:n.</i>

99
00:06:38,708 --> 00:06:42,291
<i>Om det inte var allvarligt,</i>
<i>skulle du inte behöva missa jobbet.</i>

100
00:06:43,416 --> 00:06:46,708
Du ser bara på tv.
Du har inte ens tid att prata.

101
00:06:47,208 --> 00:06:50,708
Jag vill inte höra mer.
Vi kommer, punkt slut.

102
00:06:50,791 --> 00:06:51,833
Okej, förlåt.

103
00:06:52,583 --> 00:06:53,416
Kom, ni.

104
00:06:54,875 --> 00:06:58,583
Jag saknar er faktiskt.
Dhruvs föräldrar kommer också.

105
00:06:59,125 --> 00:07:00,625
Ska vi ta det samma helg?

106
00:07:00,708 --> 00:07:03,375
Alla tillsammans?

107
00:07:07,083 --> 00:07:08,708
Ska vi prata om giftermål?

108
00:07:09,708 --> 00:07:10,708
Inte alls.

109
00:07:11,291 --> 00:07:13,875
Bara umgås i all vänskaplighet.

110
00:07:15,583 --> 00:07:18,666
Precis så sa du
när du hade börjat träffa Dhruv.

111
00:07:19,250 --> 00:07:21,833
"Det är inget allvarligt,
vi är bara vänner."

112
00:07:22,333 --> 00:07:24,583
Allvarligt, mamma. Kom och hälsa på.

113
00:07:25,208 --> 00:07:27,458
-Vi pratar sen.
<i>-Okej, jag lägger på.</i>

114
00:07:27,541 --> 00:07:28,500
-Hej då.
<i>-Hej då.</i>

115
00:07:33,875 --> 00:07:36,375
<i>-…saker.</i>
<i>-Att binda honom var bra.</i>

116
00:07:36,458 --> 00:07:38,000
<i>För jag gjorde honom illa.</i>

117
00:07:38,083 --> 00:07:40,333
<i>Jag hade uppdämd aggression.</i>

118
00:07:40,416 --> 00:07:43,750
<i>-Lana!</i>
<i>-Hon släpper ut frustration!</i>

119
00:07:45,125 --> 00:07:47,583
<i>-Hjälp mig!</i>
<i>-Vem har du bundit… Jag menar…</i>

120
00:07:52,000 --> 00:07:55,541
ANIL KHANWALKAR:
LYCKA TILL KÄRA KAVYA!

121
00:08:02,500 --> 00:08:04,625
Sanket: Ta med dem ut efter jobbet

122
00:08:04,708 --> 00:08:07,125
Dhruv: På en drink?

123
00:08:07,208 --> 00:08:09,083
Sanket: Absolut… Det här är toppen!

124
00:08:17,833 --> 00:08:22,625
Närbelägna pubar med god mat

125
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
Läget?

126
00:08:31,041 --> 00:08:32,791
-Hur går det?
-Bra.

127
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
Bra.

128
00:08:33,791 --> 00:08:34,625
-Okej?
-Bra, sir.

129
00:08:34,708 --> 00:08:35,541
Det flyter på?

130
00:08:35,625 --> 00:08:36,458
Ja.

131
00:08:37,333 --> 00:08:40,041
Jag tänkte att vi kunde
göra nåt kul ikväll.

132
00:08:40,125 --> 00:08:41,208
Gå ut nånstans.

133
00:08:41,291 --> 00:08:42,750
Fira vår första inlämning.

134
00:08:43,750 --> 00:08:45,875
Dhruv, det blir svårt idag.

135
00:08:45,958 --> 00:08:48,125
Vi behöver lite mer tid på det här.

136
00:08:48,208 --> 00:08:50,208
Det är mer omfattande än vi trodde.

137
00:08:50,291 --> 00:08:51,583
-Okej.
-Ja.

138
00:08:51,666 --> 00:08:52,875
Jag förstår, men…

139
00:08:52,958 --> 00:08:55,416
…vi har tre timmar kvar.

140
00:08:56,333 --> 00:08:58,458
-Det borde funka.
-En annan dag, helst.

141
00:08:58,958 --> 00:09:01,750
Det blir inte klart till kvällen för mig.

142
00:09:02,583 --> 00:09:03,416
Samma här.

143
00:09:04,500 --> 00:09:05,875
Samma här.

144
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
Okej…

145
00:09:13,791 --> 00:09:16,125
Jag ska prata med AMEX-folket.

146
00:09:21,333 --> 00:09:23,750
-Vi gör det ordentligt.
-Ja.

147
00:09:23,833 --> 00:09:24,750
Okej.

148
00:09:27,208 --> 00:09:29,875
<i>Det här är den skickligaste jägaren.</i>

149
00:09:32,333 --> 00:09:34,875
<i>Han kan sprinta i över 100 km/h.</i>

150
00:09:34,958 --> 00:09:36,083
Varför är det så mörkt?

151
00:09:40,416 --> 00:09:44,083
Jag ska erkänna,
jag har inte ordnat med städerska än.

152
00:09:44,166 --> 00:09:45,083
Jag gör det imorrn.

153
00:09:47,125 --> 00:09:49,666
Hur sitter du? Du skadar ryggen.

154
00:09:53,125 --> 00:09:54,875
<i>Hans fart är explosiv.</i>

155
00:09:57,750 --> 00:10:00,583
<i>I fullmånens ljus jagar geparden.</i>

156
00:10:00,666 --> 00:10:02,416
Det är mycket på jobbet nu.

157
00:10:03,875 --> 00:10:05,041
Jag är rökt.

158
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
Så är det ibland. Häng i, bara.

159
00:10:12,916 --> 00:10:14,500
Mamma ringde idag.

160
00:10:14,583 --> 00:10:17,416
De kommer och hälsar på
i slutet av månaden.

161
00:10:19,750 --> 00:10:23,166
Bra. Vi bjuder mina föräldrar samtidigt.

162
00:10:23,750 --> 00:10:25,416
Ja, så sa jag till henne.

163
00:10:26,416 --> 00:10:29,541
<i>Gepardens framgång beror på månen.</i>

164
00:10:31,083 --> 00:10:34,500
Hon gjorde en stor grej
av min jobbsituation.

165
00:10:37,916 --> 00:10:39,041
<i>…men medför även fara.</i>

166
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
<i>Hej, Dinesh. Läget?</i>

167
00:10:51,541 --> 00:10:52,666
<i>Hej, Dhruv. Bara bra.</i>

168
00:10:53,458 --> 00:10:56,541
Jo, koden är nästan klar.

169
00:10:57,208 --> 00:11:00,083
Vi stötte på två smärre buggar.

170
00:11:01,208 --> 00:11:04,000
Det tar några dagar för oss
att fixa till det.

171
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
Ni har alltihop på onsdag.

172
00:11:07,083 --> 00:11:10,791
<i>Okej. Vi hoppades kunna</i>
<i>prata om det idag. Men…</i>

173
00:11:11,416 --> 00:11:13,708
<i>Alvin är visst också uppkopplad. Alvin?</i>

174
00:11:14,291 --> 00:11:16,000
-Hej, Alvin.
<i>-Hej, Alvin.</i>

175
00:11:16,083 --> 00:11:18,750
<i>Hej på er. Vad har jag missat?</i>

176
00:11:18,833 --> 00:11:22,375
Alltså, koden är nästan klar.

177
00:11:22,458 --> 00:11:23,458
<i>Bra.</i>

178
00:11:23,541 --> 00:11:26,791
<i>-Hur mycket är klart?</i>
<i>-Hej. Förlåt att jag är sen.</i>

179
00:11:27,666 --> 00:11:29,166
<i>Hej, Rob. Ingen fara.</i>

180
00:11:29,250 --> 00:11:32,375
<i>Dhruv sa just</i>
<i>att han är klar att leverera.</i>

181
00:11:32,875 --> 00:11:36,250
Ja, som sagt, koden är nästan klar,

182
00:11:36,333 --> 00:11:38,875
men vi stötte på två smärre buggar.

183
00:11:39,500 --> 00:11:41,416
-Vi behöver…
<i>-Dhruv, är du där?</i>

184
00:11:43,083 --> 00:11:45,833
Förlåt, jag tryckte på "mute" av misstag.

185
00:11:47,166 --> 00:11:50,083
Alltså, koden är klar,

186
00:11:51,791 --> 00:11:56,375
men vi behöver två dagar till
för att fixa buggarna vi stötte på idag.

187
00:11:56,458 --> 00:11:59,166
På onsdag har ni absolut
utvärderingskopiorna.

188
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
<i>Okej.</i>

189
00:12:00,750 --> 00:12:01,958
<i>Men i framtiden</i>

190
00:12:02,041 --> 00:12:06,375
<i>behöver vi få reda på sånt här</i>
<i>i förväg via mejl, Dhruv.</i>

191
00:12:06,458 --> 00:12:09,416
<i>Mycket hänger på er, du vet?</i>

192
00:12:09,500 --> 00:12:10,458
Ja…

193
00:12:11,625 --> 00:12:14,416
Jag ska skicka allt på onsdag, och…

194
00:12:15,041 --> 00:12:17,708
Det ska inte bli
fler förseningar från oss.

195
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
<i>Okej, tack för mig.</i>

196
00:12:20,000 --> 00:12:21,708
-Tack ska ni ha.
<i>-Hej då.</i>

197
00:12:21,791 --> 00:12:22,708
<i>Hej då.</i>

198
00:12:44,000 --> 00:12:47,916
TREDJE VECKAN

199
00:12:50,000 --> 00:12:53,041
Hej. Jag är Kavita i 801:an.

200
00:12:54,500 --> 00:12:57,208
-Ni flyttade nyligen in, va?
-Ja, vi brukade…

201
00:12:58,666 --> 00:13:00,708
Ja, vi flyttade nyligen hit.

202
00:13:01,208 --> 00:13:03,833
Bra. Okej. Så…

203
00:13:06,916 --> 00:13:08,916
-Vill du inte…
-Tack, gärna.

204
00:13:09,000 --> 00:13:09,958
Okej.

205
00:13:12,791 --> 00:13:15,041
Jag kom faktiskt för att be om en tjänst.

206
00:13:15,125 --> 00:13:17,500
-Säg, bara.
-Saken är den

207
00:13:17,583 --> 00:13:21,333
att jag har en rörelse där jag
lagar rödbetsbröd, potatischips

208
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
och snacks, och torkar dem på terrassen.

209
00:13:24,375 --> 00:13:26,541
Jag märkte just att låset är trasigt,

210
00:13:26,625 --> 00:13:28,875
och jag har zumba-lektion kl. 14,30.

211
00:13:28,958 --> 00:13:31,791
Jag tänkte, om du inte har
nåt särskilt för dig,

212
00:13:31,875 --> 00:13:35,250
kan du hålla utkik
så att barnen inte går upp dit?

213
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
Särskilt de från 802:an.

214
00:13:37,416 --> 00:13:39,791
Jösses, de är fruktansvärda.

215
00:13:40,708 --> 00:13:43,416
Du skrattar,
du har tydligen inte mött dem.

216
00:13:43,500 --> 00:13:45,875
Nej, men jag ser fram emot att göra det.

217
00:13:45,958 --> 00:13:47,083
Vad säger du?

218
00:13:47,166 --> 00:13:50,125
Om du träffar dem,
daska till dem ordentligt från mig.

219
00:13:50,208 --> 00:13:52,000
De är såna ohyfsade ungar.

220
00:13:52,083 --> 00:13:55,083
Har inte deras föräldrar
uppfostrat dem alls?

221
00:13:56,208 --> 00:13:58,958
Okej, jag ska träna på
att daska till folk.

222
00:13:59,708 --> 00:14:03,416
-Jag har inget särskilt för mig.
-Men du borde göra nåt, eller hur?

223
00:14:04,541 --> 00:14:08,416
Man bör alltid hitta saker
att sysselsätta sig med, anser jag.

224
00:14:08,500 --> 00:14:10,541
Särskilt vi som sköter hemmet.

225
00:14:12,166 --> 00:14:15,375
För några år sen
var jag tvungen att sluta jobba.

226
00:14:15,458 --> 00:14:17,666
Min svärfar var dålig.

227
00:14:17,750 --> 00:14:20,375
Jag tänkte fortsätta jobba sen,

228
00:14:20,458 --> 00:14:23,291
men det var så svårt.
Jag hann aldrig ikapp.

229
00:14:23,958 --> 00:14:26,166
Så jag började med det här.
Vilket var bra.

230
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
Nu kan jag kalla mig entreprenör.

231
00:14:28,916 --> 00:14:32,083
Ett litet tröstpris
för alla mina uppoffringar.

232
00:14:37,500 --> 00:14:40,916
Hör på, är du hemma imorgon också
den här tiden?

233
00:14:42,375 --> 00:14:43,208
Bra.

234
00:14:43,291 --> 00:14:47,541
Då tar jag med mig
mitt berömda rödbetsbröd. Hej då.

235
00:14:50,208 --> 00:14:52,458
Snälla du, Kavya, rädda mitt bröd.

236
00:14:53,583 --> 00:14:56,333
-Och tack för teet. Hej då.
-Hej då.

237
00:15:42,416 --> 00:15:45,208
-Såg du det där på Purdue?
-Jag har inte kollat.

238
00:15:46,000 --> 00:15:47,458
Titta på det i Boston också.

239
00:15:47,541 --> 00:15:50,250
Det ska jag, och sen mejlar jag dig.

240
00:15:52,416 --> 00:15:56,000
-Kan jag få en <i>chapati?</i>
-Bara halva är kvar. Beklagar.

241
00:15:59,958 --> 00:16:03,333
<i>Didi,</i> laga inte squash till middag.
Jag äter det just nu.

242
00:16:03,416 --> 00:16:05,750
En sak till. Vilken tid kommer du?

243
00:16:05,833 --> 00:16:08,208
För jag tror att Pushkar kommer på middag…

244
00:16:09,416 --> 00:16:10,250
Jäklar.

245
00:16:11,750 --> 00:16:14,458
<i>Didi,</i> laga okra idag. Förlåt mig.

246
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
Samma sak händer mig.

247
00:16:19,916 --> 00:16:22,666
När jag ska skicka röstmeddelande
ser jag rött ljus

248
00:16:22,750 --> 00:16:24,791
och skickar inte iväg det till slut.

249
00:16:25,500 --> 00:16:26,666
Just det.

250
00:16:26,750 --> 00:16:28,958
Därför skickar jag inga röstmeddelanden.

251
00:16:29,041 --> 00:16:31,166
Jag skriver ner det, kollar, och sänder.

252
00:16:32,000 --> 00:16:34,583
Du skriver jämt forskningsrapporter, Basu.

253
00:16:35,791 --> 00:16:37,458
Det där klarar inte jag.

254
00:16:37,541 --> 00:16:40,041
Det blir så många stavfel,

255
00:16:40,125 --> 00:16:42,708
och om man raderar det
efter att man skickat

256
00:16:42,791 --> 00:16:44,916
undrar mottagaren varför.

257
00:16:45,000 --> 00:16:47,916
Jag raderade det för att jag måste!

258
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Jag håller med dig.
Därför ringer jag hellre.

259
00:16:51,083 --> 00:16:54,250
Men om jag tänker:
"Det här är väldigt trivialt",

260
00:16:54,333 --> 00:16:57,166
lägger jag till lite småprat.

261
00:16:57,250 --> 00:16:58,291
Ja.

262
00:16:58,375 --> 00:17:00,291
-Du borde inte ha sagt det där.
-Inte?

263
00:17:00,833 --> 00:17:02,500
För varje gång du ringer

264
00:17:02,583 --> 00:17:05,958
lär vi undra vad som var trivialt
och vad som var viktigt.

265
00:17:06,041 --> 00:17:07,916
Bara lugn, ni lär er.

266
00:17:10,000 --> 00:17:12,583
Varför gav du tillbaka det här?

267
00:17:13,625 --> 00:17:14,458
Jag vill inte ha.

268
00:17:14,541 --> 00:17:15,875
-Ge henne det.
-Jag tar det.

269
00:17:17,083 --> 00:17:18,708
-"Jag tar det."
-"Jag tar det."

270
00:17:21,291 --> 00:17:22,291
Vad tog du med?

271
00:17:23,583 --> 00:17:24,583
Squash.

272
00:17:24,666 --> 00:17:26,291
-Nej.
-Jag skojar inte.

273
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
-Jag tar det.
-Säkert?

274
00:17:29,416 --> 00:17:30,666
Jag älskar squash.

275
00:17:31,291 --> 00:17:32,291
Berömd replik.

276
00:17:37,541 --> 00:17:38,416
Dhruv.

277
00:17:49,791 --> 00:17:51,291
Jaha, men tre månader?

278
00:17:51,791 --> 00:17:54,791
Hur ska teamet klara sig
tre månader utan lön?

279
00:17:54,875 --> 00:17:58,375
Utbetalningar fördröjs ofta
vid såna här projekt.

280
00:17:59,083 --> 00:18:02,750
Formalia, godkännanden, signaturer.
Jag beklagar.

281
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
-Du får informera ditt team.
-Måste jag?

282
00:18:10,083 --> 00:18:14,583
Är det inte ditt ansvar
som projektkoordinator att informera dem?

283
00:18:15,666 --> 00:18:20,500
Mitt ansvar är
att informera teamledaren. Dig.

284
00:18:27,208 --> 00:18:29,666
Det var Vandana som gav mig ditt namn.

285
00:18:29,750 --> 00:18:31,541
Advokat Vandana Sapre?

286
00:18:31,625 --> 00:18:32,833
Ja, jag känner henne.

287
00:18:33,916 --> 00:18:36,541
Så du vill ha ett andra utlåtande?

288
00:18:37,041 --> 00:18:40,750
Nej, egentligen… Det senaste…

289
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
Okej. Jag vill ha ett andra utlåtande.

290
00:18:47,125 --> 00:18:51,708
Så här är det, jag har fått råd om
naturopati, akupunktur,

291
00:18:51,791 --> 00:18:55,833
en massa vila, men inget har hjälpt.

292
00:18:55,916 --> 00:18:57,708
Det har inte funkat för mig.

293
00:18:58,666 --> 00:19:01,666
Jag var tvungen att sluta mitt jobb
på grund av det.

294
00:19:03,833 --> 00:19:04,833
Beklagar.

295
00:19:06,500 --> 00:19:08,875
Jag vill bara komma igenom det här.

296
00:19:09,583 --> 00:19:11,125
Det oroar mig verkligen.

297
00:19:12,041 --> 00:19:16,750
Kanske en operation? Jag vet inte.

298
00:19:19,000 --> 00:19:21,083
Operation är ett stort beslut.

299
00:19:21,166 --> 00:19:25,000
Det krävs mycket postoperativ vård.

300
00:19:25,791 --> 00:19:27,583
Har du diskuterat det med nån?

301
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
Nycklarna, jäklar.

302
00:20:35,875 --> 00:20:37,208
-Hej.
-Hej.

303
00:20:37,291 --> 00:20:38,125
Momo!

304
00:20:39,125 --> 00:20:42,500
Varför är du här? Borde inte du vila?

305
00:20:43,333 --> 00:20:44,166
Nej. Ingen fara.

306
00:20:46,041 --> 00:20:46,916
Kom nu.

307
00:20:47,875 --> 00:20:50,250
-Mår du bra?
-Ja, kom.

308
00:21:00,833 --> 00:21:02,625
Förresten, varför gick du tidigt?

309
00:21:02,708 --> 00:21:04,125
Du kunde gett mig nycklarna.

310
00:21:05,875 --> 00:21:08,625
Nej, jag är klar för idag.

311
00:21:09,875 --> 00:21:11,041
Jag är väldigt pressad.

312
00:21:12,166 --> 00:21:13,291
Vad har hänt?

313
00:21:14,083 --> 00:21:15,083
Inget.

314
00:21:15,875 --> 00:21:18,333
Om jag säger det nu,
måste jag ta itu med det,

315
00:21:18,416 --> 00:21:19,791
vilket orsakar stress.

316
00:21:22,750 --> 00:21:25,208
Vad fan? Varför nöp du mig?

317
00:21:26,500 --> 00:21:27,916
Jag är också pressad.

318
00:21:30,958 --> 00:21:31,958
Mår du bra?

319
00:21:35,916 --> 00:21:38,083
Jag borde nog få en operation.

320
00:21:52,250 --> 00:21:53,958
Vem fan är den här läkaren?

321
00:21:54,041 --> 00:21:56,291
-Jag vill…
-Operation är bästa lösningen!

322
00:21:56,375 --> 00:21:58,791
-Så du vet redan det?
-Ja!

323
00:21:58,875 --> 00:22:01,166
Kavya, hur kan du vara så jävla dum?

324
00:22:01,958 --> 00:22:04,208
Hur kan du förstöra din kropp bara så där?

325
00:22:04,291 --> 00:22:06,125
Bara så där? Verkligen, Dhruv?

326
00:22:06,208 --> 00:22:09,375
Han är läkare.
Klart att han förordar operation.

327
00:22:10,166 --> 00:22:11,875
Han vill tjäna pengar.

328
00:22:15,250 --> 00:22:17,916
-Hur kan du tänka på operation?
-För jag har värk.

329
00:22:18,000 --> 00:22:19,541
Och jag vill bli bra.

330
00:22:19,625 --> 00:22:21,916
-Jag flyr i alla fall inte som du!
-Va?

331
00:22:22,666 --> 00:22:24,000
Vad fan säger du?

332
00:22:24,750 --> 00:22:27,208
Inget. Du vet inte vad jag går igenom.

333
00:22:27,291 --> 00:22:30,375
Exakt vad går du igenom?
Vad gör du hela dagarna?

334
00:22:30,458 --> 00:22:32,916
Du har tittat på tv
de tre senaste veckorna.

335
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Oj! Så enkelt att vara en skit, Dhruv!

336
00:22:36,083 --> 00:22:37,458
Vilka tre veckor?

337
00:22:37,541 --> 00:22:39,041
Var har du varit?

338
00:22:39,125 --> 00:22:41,333
Du har sovit eller gnällt om jobbet.

339
00:22:41,416 --> 00:22:43,541
Vad ska jag göra? Skicka en inbjudan?

340
00:22:43,625 --> 00:22:46,458
"Du, vi pratar kl. 21,00.
Vi kör Google Hangout."

341
00:22:46,541 --> 00:22:49,208
Vad fan är det här?
Först kontoret, nu det här.

342
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
Sluta, om du har så stora problem.

343
00:22:51,375 --> 00:22:53,375
Jag bad dig inte lämna Finlandsjobbet.

344
00:22:53,458 --> 00:22:54,750
Jag vet varför du slutade.

345
00:22:54,833 --> 00:22:55,916
För ditt stora ego

346
00:22:56,000 --> 00:22:58,500
kunde inte acceptera
att jobba under Sanket.

347
00:23:01,625 --> 00:23:03,041
Skit på dig, Kavya!

348
00:23:04,125 --> 00:23:06,375
Det var mitt jobb. Mitt beslut!

349
00:23:07,291 --> 00:23:08,500
Jag behöver inte dig.

350
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
Jag menade inte det där.

351
00:23:13,291 --> 00:23:15,000
-Visst gjorde du det.
-Nej!

352
00:23:15,083 --> 00:23:18,666
-Vi säger vad vi tänker.
-Vilken överförenklad logik.

353
00:23:20,750 --> 00:23:23,541
-Du fattar inte.
-Nej. Och vet du vad?

354
00:23:23,625 --> 00:23:25,125
Om du opererat dig och sagt:

355
00:23:25,208 --> 00:23:27,875
"Jag har opererat mig",
kanske jag hade fattat.

356
00:23:31,541 --> 00:23:32,375
Dra åt helsike!

357
00:23:41,125 --> 00:23:42,166
Vad fan?

358
00:23:42,250 --> 00:23:43,333
Varför nöp du mig?

359
00:23:44,166 --> 00:23:45,625
Jag är också pressad.

360
00:23:49,083 --> 00:23:49,916
Mår du bra?

361
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
Jag borde nog få en operation.

362
00:23:59,625 --> 00:24:02,166
Jag trodde faktiskt
att du skulle stötta mig.

363
00:24:10,416 --> 00:24:13,875
Jag är trött på att stanna hemma.
Jag orkar inte längre.

364
00:24:14,666 --> 00:24:16,458
Det är för själsdödande.

365
00:24:17,291 --> 00:24:19,833
Och om operationen lyckas som läkaren sa,

366
00:24:19,916 --> 00:24:23,500
kan jag kanske vara på fötter
om några veckor.

367
00:24:26,250 --> 00:24:28,083
Har du gjort nåt med håret?

368
00:24:28,916 --> 00:24:29,916
Du lyssnar inte.

369
00:24:30,000 --> 00:24:32,291
Visst gör jag. Håret ser annorlunda ut.

370
00:24:34,500 --> 00:24:38,333
Okej, låt oss se det här
ur en annan synvinkel.

371
00:24:39,208 --> 00:24:40,458
Det här kanske är chansen

372
00:24:40,541 --> 00:24:42,625
att pröva saker du alltid velat göra?

373
00:24:43,875 --> 00:24:45,208
Det är problemet.

374
00:24:45,291 --> 00:24:49,208
Det jag verkligen vill är
att jobba häcken av mig i åtta timmar

375
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
med nåt jag älskar, men…

376
00:24:51,208 --> 00:24:54,583
Jag kan inte göra nånting.
Jag skulle hitta nån som städar,

377
00:24:54,666 --> 00:24:56,208
vilket jag inte gjort, men…

378
00:24:56,291 --> 00:24:57,708
-Det är okej.
-Jag ska.

379
00:24:59,666 --> 00:25:01,958
Några andra tankar dyker upp, men…

380
00:25:03,000 --> 00:25:03,958
Bollen, tack!

381
00:25:10,083 --> 00:25:12,875
Du har verkligen tänkt igenom det här, va?

382
00:25:12,958 --> 00:25:16,625
Vad har jag annat att göra?
Jag har gjort det hela dagen.

383
00:25:17,458 --> 00:25:19,708
Det är så förvirrande, för…

384
00:25:19,791 --> 00:25:22,208
…jag har inte bestämt mig eller så,

385
00:25:22,291 --> 00:25:28,333
men jag funderar på om operation är…
Om det är värt att ta risken.

386
00:25:36,708 --> 00:25:38,250
Din tur att berätta.

387
00:25:44,125 --> 00:25:45,375
Det är inte så viktigt.

388
00:25:47,000 --> 00:25:47,958
Visst är det.

389
00:25:50,458 --> 00:25:51,791
Har du sett din min?

390
00:25:54,125 --> 00:25:56,250
Du saknar Finlandsjobbet, va?

391
00:25:59,375 --> 00:26:02,500
Du är inte så mystisk som du tror.

392
00:26:05,916 --> 00:26:07,208
Får jag fråga en sak?

393
00:26:11,166 --> 00:26:14,291
Det var för Sankets skull
som du slutade där, eller hur?

394
00:26:17,500 --> 00:26:20,750
Du behöver inte berätta
om du inte vill prata om det.

395
00:26:26,166 --> 00:26:27,208
Fan också.

396
00:26:28,791 --> 00:26:29,625
Ja.

397
00:26:31,125 --> 00:26:32,291
Han var en faktor.

398
00:26:33,666 --> 00:26:35,041
Det var inga problem.

399
00:26:35,125 --> 00:26:38,166
Men han gjorde saker på sitt sätt,

400
00:26:38,250 --> 00:26:41,083
och jag kände
att jag kunde leda ett team bättre.

401
00:26:43,125 --> 00:26:44,500
Så var det.

402
00:26:48,958 --> 00:26:49,958
Vadå?

403
00:26:52,041 --> 00:26:53,666
Vi är fortfarande vänner.

404
00:26:56,583 --> 00:26:57,666
Självklart.

405
00:26:59,750 --> 00:27:01,125
Vi pratar varje vecka.

406
00:27:02,750 --> 00:27:05,458
Och jag gillar projektet.
AMEX-folket är trevliga.

407
00:27:05,541 --> 00:27:07,791
Det är faktiskt ett väldigt bra projekt.

408
00:27:09,833 --> 00:27:13,666
Grejen är att det kommer att ta tid
att anpassa sig här.

409
00:27:14,833 --> 00:27:16,583
Systemet är annorlunda här.

410
00:27:17,833 --> 00:27:20,375
Kalla mig en NRI
för att jag säger det, men…

411
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
I Finland behövde jag inte tänka på

412
00:27:23,125 --> 00:27:25,750
vilken tid Ishu måste ta tåget från Thane

413
00:27:25,833 --> 00:27:27,458
för att nå jobbet i tid.

414
00:27:32,875 --> 00:27:35,458
Har du problem med Ishu?

415
00:27:46,916 --> 00:27:49,833
Gillar du den här hissmusiken
eller den gamla?

416
00:27:49,916 --> 00:27:51,958
-Har de bytt?
-Ja.

417
00:27:52,041 --> 00:27:54,250
-Det visste jag inte.
-Den här är mer…

418
00:27:59,541 --> 00:28:01,166
Fan, var är nyckeln?

419
00:28:05,916 --> 00:28:06,958
Fan.

420
00:28:08,333 --> 00:28:09,375
Jag glömde den nog.

421
00:28:13,875 --> 00:28:14,708
Ja.

422
00:28:15,541 --> 00:28:16,625
Glömde den på jobbet.

423
00:28:17,375 --> 00:28:18,708
-Allvarligt?
-Ja.

424
00:28:19,791 --> 00:28:20,750
Absolut.

425
00:28:22,083 --> 00:28:23,958
Vad mer kan gå på tok nu?

426
00:28:26,916 --> 00:28:28,208
-Vart ska du?
-Kom.

427
00:28:45,458 --> 00:28:47,500
Hallå! Papad!

428
00:29:06,083 --> 00:29:07,166
Var försiktig.

429
00:29:15,041 --> 00:29:16,208
Vad tänker du på?

430
00:29:18,208 --> 00:29:21,541
Det har varit en eländig vecka, eller hur?

431
00:30:49,166 --> 00:30:54,166
Undertexter: Bengt-Ove Andersson

