1
00:00:13,083 --> 00:00:17,000
‪這週真是糟透了，對吧？

2
00:00:19,916 --> 00:00:24,500
‪不光是這一週，德魯
‪幾乎是整個月都很糟

3
00:00:31,666 --> 00:00:35,625
‪（第一週）

4
00:00:45,958 --> 00:00:48,250
{\an8}‪（孟買，印度數學研究中心）

5
00:00:48,333 --> 00:00:50,333
{\an8}‪我讀了你們和阿里教授的論文

6
00:00:51,041 --> 00:00:54,083
‪寫得非常好，我真的大開眼界

7
00:00:54,166 --> 00:00:56,125
‪-我看得很激動
‪-謝謝

8
00:00:56,208 --> 00:00:58,416
‪我來的路上一直在想
‪這不光是一組團隊

9
00:00:58,500 --> 00:00:59,958
‪我們可以說是孟買的銀河艦隊

10
00:01:04,416 --> 00:01:06,083
‪銀河艦隊，皇家馬德里呀？

11
00:01:07,583 --> 00:01:08,666
‪這我不知道，先生

12
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
‪反正也不重要

13
00:01:17,458 --> 00:01:18,458
‪那麼…

14
00:01:21,166 --> 00:01:23,125
‪翁卡，你喜歡做什麼？

15
00:01:23,208 --> 00:01:26,416
‪先生，我可以先開始整理次級資料

16
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
‪不是，我指的是興趣愛好方面

17
00:01:30,583 --> 00:01:31,541
‪其他熱衷的事

18
00:01:31,625 --> 00:01:36,500
‪先生，我喜歡閱讀和聽音樂
‪就這樣，沒別的了

19
00:01:37,208 --> 00:01:38,958
‪-瓦蘇德哈啦，妳呢？
‪-先生，什麼事？

20
00:01:39,708 --> 00:01:42,666
‪一樣的問題，妳有什麼興趣？
‪平常喜歡做什麼呢？

21
00:01:44,458 --> 00:01:48,333
‪先生，是閱讀、寫作
‪還有我偶爾會做瑜伽

22
00:01:56,458 --> 00:01:57,416
‪喝水嗎？

23
00:01:59,458 --> 00:02:01,166
‪NETFLIX 影集

24
00:02:25,500 --> 00:02:27,916
‪劇名：第六集，背後支持

25
00:02:28,000 --> 00:02:31,041
‪其實我覺得現在自由接案比較合理

26
00:02:31,125 --> 00:02:34,458
‪維持三個固定付費的客戶
‪生活就沒煩惱了

27
00:02:34,541 --> 00:02:36,750
‪每天工作兩小時，其他時間就休息

28
00:02:37,333 --> 00:02:39,833
‪是啊，但妳有辦法工作兩小時嗎？

29
00:02:39,916 --> 00:02:41,458
‪醫生不是要妳臥床休息嗎？

30
00:02:41,541 --> 00:02:46,625
‪兩小時不算什麼啦
‪等著看我表現超群吧

31
00:02:46,708 --> 00:02:48,625
‪也太臭屁！
‪妳知道自己有多大言不慚嗎？

32
00:02:48,708 --> 00:02:51,583
‪妳的語氣很像我以前
‪那個來自班加羅爾、搞初創的前男友

33
00:02:53,000 --> 00:02:55,416
‪不過說真的，妳最近才剛確診

34
00:02:55,500 --> 00:02:57,708
‪不是應該好好休息兩個月嗎？

35
00:02:58,875 --> 00:03:00,458
‪別緊張，我不會有事的

36
00:03:01,250 --> 00:03:03,208
‪-等一下，好嗎？
‪-怎麼了？

37
00:03:04,125 --> 00:03:06,500
‪-發生什麼事了？
‪-靠

38
00:03:11,083 --> 00:03:13,958
‪可惡，她又走了

39
00:03:14,625 --> 00:03:15,541
‪誰啊？

40
00:03:15,625 --> 00:03:18,541
‪其實我們需要一個清潔工
‪在隔壁家工作的那位

41
00:03:18,625 --> 00:03:21,333
‪都準時10點35分來，11點離開

42
00:03:21,416 --> 00:03:23,791
‪我必須趁她來的期間去找她

43
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
‪我又錯過她了

44
00:03:26,958 --> 00:03:28,500
‪她是清潔工還是忍者啊？

45
00:03:29,750 --> 00:03:30,958
‪是忍者清潔工

46
00:03:32,666 --> 00:03:34,041
‪-可以嗎？
‪-好的

47
00:03:34,125 --> 00:03:36,958
‪-先生…
‪-等一下，別再叫我“先生”了

48
00:03:37,041 --> 00:03:38,916
‪我們不搞這套文化

49
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
‪我們叫彼此的名字就好

50
00:03:41,916 --> 00:03:45,000
‪好，德魯，這是很棒的想法

51
00:03:45,083 --> 00:03:46,916
‪但能請你告訴我們該如何進行嗎？

52
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
‪因為那是我們以前
‪在阿里先生底下做事時的習慣…

53
00:03:49,333 --> 00:03:50,958
‪-大家好，抱歉
‪-妳好

54
00:03:51,541 --> 00:03:53,250
‪-伊莎嗎？
‪-我是伊休

55
00:03:53,333 --> 00:03:54,416
‪-伊休
‪-大家早

56
00:03:54,500 --> 00:03:56,125
‪-早安，女士
‪-早安

57
00:03:56,208 --> 00:03:57,166
‪妳好，瓦蘇

58
00:03:57,958 --> 00:03:59,500
‪抱歉我來晚了

59
00:03:59,583 --> 00:04:01,458
‪中央線大塞車

60
00:04:01,541 --> 00:04:03,375
‪列車不是從塔那發車的

61
00:04:03,458 --> 00:04:05,958
‪我真的在車站裡苦等了40分鐘

62
00:04:06,458 --> 00:04:08,708
‪-我很抱歉
‪-沒關係

63
00:04:08,791 --> 00:04:10,958
‪今天的時間是專案統籌決定的

64
00:04:11,041 --> 00:04:12,916
‪從明天開始
‪我們可以自行決定時間表

65
00:04:14,083 --> 00:04:15,500
‪其實我們先從制定時間表開始好了

66
00:04:16,541 --> 00:04:19,625
‪我認為工作和生活
‪取得良好平衡非常重要

67
00:04:20,458 --> 00:04:23,833
‪有兩個選擇，早上8點到下午3點
‪或是早上9點到下午4點

68
00:04:23,916 --> 00:04:26,291
‪這樣你們還有半天的私人時間

69
00:04:26,375 --> 00:04:28,833
‪德魯，我們真的需要更改時間嗎？

70
00:04:28,916 --> 00:04:31,458
‪因為我們之前
‪是和阿里先生一起決定的

71
00:04:31,541 --> 00:04:33,250
‪也考量了大家的通勤時間

72
00:04:33,833 --> 00:04:36,791
‪我們從12點開始，避開尖峰時刻

73
00:04:37,666 --> 00:04:38,708
‪是的，先生

74
00:04:41,666 --> 00:04:42,583
‪好嗎？

75
00:04:43,416 --> 00:04:45,375
‪-好吧，如果大家都沒問題
‪-好的

76
00:04:46,291 --> 00:04:47,208
‪好，我們開始吧

77
00:04:47,916 --> 00:04:49,416
‪角色與職責

78
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
‪瓦蘇，筆給我，謝謝

79
00:05:11,000 --> 00:05:12,416
‪妳去過塔那嗎？

80
00:05:13,375 --> 00:05:14,750
‪我當然去過啊

81
00:05:17,833 --> 00:05:19,500
‪過去那裡要多久時間？

82
00:05:22,458 --> 00:05:23,458
‪從哪裡過去？

83
00:05:35,416 --> 00:05:39,333
‪（第二週）

84
00:05:48,250 --> 00:05:50,375
‪我和法蘭雀絲凱有個小秘密

85
00:05:51,708 --> 00:05:53,208
‪我覺得拉娜沒有看到

86
00:05:53,291 --> 00:05:54,375
‪（媽媽來電）

87
00:05:56,375 --> 00:05:59,583
‪那就來聽聽拉娜怎麼說吧？

88
00:06:01,833 --> 00:06:05,916
‪或許這只是個巧合
‪她正好召集你們到草棚大廳集合

89
00:06:06,000 --> 00:06:08,708
‪大家比起剛開始更懂得守規矩

90
00:06:08,791 --> 00:06:11,208
‪現在有更多人注意到成長…

91
00:06:11,291 --> 00:06:12,833
‪喂，抱歉

92
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
‪我在忙

93
00:06:14,833 --> 00:06:18,708
‪妳有沒有每天做物理治療？
‪妳預約看診了嗎？

94
00:06:21,125 --> 00:06:23,291
‪-我今天會預約
‪-好，聽著

95
00:06:23,375 --> 00:06:25,625
‪我跟妳爸爸想去看妳

96
00:06:26,208 --> 00:06:28,916
‪媽媽，沒必要，我沒事的，別擔心

97
00:06:29,625 --> 00:06:31,708
‪沒那麼嚴重

98
00:06:32,583 --> 00:06:35,541
‪我們之後再聊吧
‪我在看很有意思的節目

99
00:06:35,625 --> 00:06:37,833
‪珈維雅，把電視關掉

100
00:06:38,708 --> 00:06:42,291
‪如果不嚴重
‪妳就不用放棄工作賦閒家中

101
00:06:43,416 --> 00:06:46,708
‪妳整天就是看電視
‪連講話的時間都沒有

102
00:06:47,208 --> 00:06:50,708
‪我不想再聽妳胡說了
‪我們就是要去看妳，就這樣

103
00:06:50,791 --> 00:06:51,833
‪好吧，對不起

104
00:06:52,583 --> 00:06:53,416
‪好，你們來吧

105
00:06:54,875 --> 00:06:58,583
‪其實我很想你們，德魯爸媽也要過來

106
00:06:59,125 --> 00:07:00,625
‪要不要乾脆在同一個週末？

107
00:07:00,708 --> 00:07:03,375
‪兩家人相聚嗎？

108
00:07:07,083 --> 00:07:08,708
‪妳要我們談一下你們的婚姻大事嗎？

109
00:07:09,708 --> 00:07:10,708
‪千萬不要

110
00:07:11,291 --> 00:07:13,875
‪就是輕輕鬆鬆跟他們碰個面

111
00:07:15,583 --> 00:07:18,666
‪妳剛開始跟德魯交往的時候
‪也是這麼說

112
00:07:19,250 --> 00:07:21,833
‪“我們就是輕鬆相處，不用太認真”

113
00:07:22,333 --> 00:07:24,583
‪媽媽，說真的，來看我嘛

114
00:07:25,208 --> 00:07:27,458
‪-我再打給妳
‪-好，我掛電話了

115
00:07:27,541 --> 00:07:28,500
‪-再見
‪-再見

116
00:07:33,875 --> 00:07:36,375
‪-…不用花太多時間
‪-把他綁起來真是太棒了

117
00:07:36,458 --> 00:07:38,000
‪我好像把他弄痛了

118
00:07:38,083 --> 00:07:40,333
‪我有被壓抑的攻擊行為，我需要發洩

119
00:07:40,416 --> 00:07:43,750
‪-拉娜！
‪-她在發洩不滿！

120
00:07:45,125 --> 00:07:47,583
‪-救救我！
‪-誰知道綁縛，我是說…

121
00:07:52,000 --> 00:07:55,541
‪（安妮爾坎沃卡爾：親愛的珈維雅
‪祝妳早日康復！）

122
00:08:02,500 --> 00:08:04,625
‪（桑凱特：你交了之後
‪帶他們出去吧）

123
00:08:04,708 --> 00:08:07,125
‪（德魯：帶他們去喝酒？）

124
00:08:07,208 --> 00:08:09,083
‪（桑凱特：當然了…這最棒啦！）

125
00:08:17,833 --> 00:08:22,625
‪（谷歌搜尋：附近的酒吧美食）

126
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
‪你們那邊怎麼樣了？

127
00:08:31,041 --> 00:08:32,791
‪-進展如何？
‪-很順利

128
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
‪很好

129
00:08:33,791 --> 00:08:34,625
‪-是嗎？
‪-都很好

130
00:08:34,708 --> 00:08:35,541
‪-都沒問題？
‪-對

131
00:08:35,625 --> 00:08:36,458
‪是的

132
00:08:37,333 --> 00:08:40,041
‪我在想我們今晚可以找點樂子

133
00:08:40,125 --> 00:08:41,208
‪一起去哪裡玩玩

134
00:08:41,291 --> 00:08:42,750
‪慶祝第一次交件

135
00:08:43,750 --> 00:08:45,875
‪德魯，今天有點難交件

136
00:08:45,958 --> 00:08:48,125
‪我覺得我們還需要更多時間

137
00:08:48,208 --> 00:08:50,208
‪這比我們原先預想的規模還要大

138
00:08:50,291 --> 00:08:51,583
‪-好吧
‪-對

139
00:08:51,666 --> 00:08:52,875
‪有道理，不過…

140
00:08:52,958 --> 00:08:55,416
‪還剩三小時

141
00:08:56,333 --> 00:08:58,458
‪-應該足夠了吧？
‪-不，我是說還得多一天

142
00:08:58,958 --> 00:09:01,750
‪東西太多，要在傍晚前完成太難了
‪至少對我來說沒辦法

143
00:09:02,583 --> 00:09:03,416
‪我也是

144
00:09:04,500 --> 00:09:05,875
‪對，我也是

145
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
‪好吧…

146
00:09:13,791 --> 00:09:16,125
‪好，我會跟美國運通的人說

147
00:09:21,333 --> 00:09:23,750
‪-大家好好幹，我們把事情做好
‪-好

148
00:09:23,833 --> 00:09:24,750
‪好的

149
00:09:27,208 --> 00:09:29,875
‪這是群中最戰果豐碩的獵人

150
00:09:32,333 --> 00:09:34,875
‪衝刺時速可以超過一百公里

151
00:09:34,958 --> 00:09:36,083
‪怎麼這麼暗？

152
00:09:40,416 --> 00:09:44,083
‪老實告訴你，我還沒找到那個清潔工

153
00:09:44,166 --> 00:09:45,083
‪我明天再試

154
00:09:47,125 --> 00:09:49,666
‪妳怎麼坐這樣？這樣很傷妳的背

155
00:09:53,125 --> 00:09:54,875
‪速度快得驚人

156
00:09:57,750 --> 00:10:00,583
‪獵豹藉由滿月的月光來獵捕

157
00:10:00,666 --> 00:10:02,416
‪天啊，工作現在真的忙死了

158
00:10:03,875 --> 00:10:05,041
‪我完蛋了

159
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
‪難免會這樣，德魯，加油

160
00:10:12,916 --> 00:10:14,500
‪我媽今天打來了

161
00:10:14,583 --> 00:10:17,416
‪她說他們月底會過來

162
00:10:19,750 --> 00:10:23,166
‪很好啊，把我們雙方父母一起叫過來

163
00:10:23,750 --> 00:10:25,416
‪對，我也是這麼說的

164
00:10:26,416 --> 00:10:29,541
‪獵豹在夜間狩獵能否成功全靠月光

165
00:10:31,083 --> 00:10:34,500
‪但她把我目前沒工作的事看得很重

166
00:10:37,916 --> 00:10:39,041
‪…但也帶來危險

167
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
‪迪奈許，你好嗎？

168
00:10:51,541 --> 00:10:52,666
‪德魯，我很好

169
00:10:53,458 --> 00:10:56,541
‪好的，程式碼已經快好了

170
00:10:57,208 --> 00:11:00,083
‪我們只是遇到兩個小問題

171
00:11:01,208 --> 00:11:04,000
‪我們解決問題還需要兩天

172
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
‪所以你週三可以拿到完整版

173
00:11:07,083 --> 00:11:10,791
‪好吧，我們本來希望
‪今天就能討論，不過…

174
00:11:11,416 --> 00:11:13,708
‪艾文應該也在視訊會議裡吧，艾文？

175
00:11:14,291 --> 00:11:16,000
‪-艾文，你好
‪-嘿，艾文

176
00:11:16,083 --> 00:11:18,750
‪大家好，德魯，你好
‪剛才都說些什麼了？

177
00:11:18,833 --> 00:11:22,375
‪是這樣的，程式碼已經快好了

178
00:11:22,458 --> 00:11:23,458
‪太好了

179
00:11:23,541 --> 00:11:26,791
‪-所以有什麼要跟我們報告的？
‪-大家好，抱歉我來晚了

180
00:11:27,666 --> 00:11:29,166
‪羅柏，你好，別擔心

181
00:11:29,250 --> 00:11:32,375
‪德魯只是說他已經準備交成品了

182
00:11:32,875 --> 00:11:36,250
‪是這樣的
‪我剛才說程式碼已經快好了

183
00:11:36,333 --> 00:11:38,875
‪但我們遇到了兩個小問題

184
00:11:39,500 --> 00:11:41,416
‪-我們只是需要…
‪-德魯，你在嗎？

185
00:11:43,083 --> 00:11:45,833
‪抱歉，我不小心把麥克風設為靜音了

186
00:11:47,166 --> 00:11:50,083
‪那麼，程式碼快好了

187
00:11:51,791 --> 00:11:56,375
‪但我們需要兩天時間
‪去解決今天遇到的問題

188
00:11:56,458 --> 00:11:59,166
‪週三你們一定會拿到評估報告

189
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
‪好

190
00:12:00,750 --> 00:12:01,958
‪但以後

191
00:12:02,041 --> 00:12:06,375
‪像這樣的事情
‪最好事先用電子郵件溝通，德魯

192
00:12:06,458 --> 00:12:09,416
‪德魯，我們對你寄予厚望
‪你知道吧？

193
00:12:09,500 --> 00:12:10,458
‪好的…

194
00:12:11,625 --> 00:12:14,416
‪週三我會把完整版寄給你們

195
00:12:15,041 --> 00:12:17,708
‪之後我們這邊不會再出現延誤了

196
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
‪好，我要登出了

197
00:12:20,000 --> 00:12:21,708
‪-謝謝你們
‪-再見

198
00:12:21,791 --> 00:12:22,708
‪再見

199
00:12:44,000 --> 00:12:47,916
‪（第三週）

200
00:12:50,000 --> 00:12:53,041
‪妳好，我是住801號的卡薇塔

201
00:12:54,500 --> 00:12:57,208
‪-妳最近才剛搬來吧？
‪-我們以前…

202
00:12:58,666 --> 00:13:00,708
‪對，是剛搬來這間房子

203
00:13:01,208 --> 00:13:03,833
‪太好了，好的，那麼…

204
00:13:06,916 --> 00:13:08,916
‪-不如妳進屋來…
‪-我也這麼想

205
00:13:09,000 --> 00:13:09,958
‪好的

206
00:13:12,791 --> 00:13:15,041
‪是這樣的，其實我是來請妳幫個忙的

207
00:13:15,125 --> 00:13:17,500
‪-妳說吧
‪-其實是這樣的

208
00:13:17,583 --> 00:13:21,333
‪我自己在做小本生意
‪自製一些甜菜根薄脆餅、紅薯片

209
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
‪以及無麩質的零食
‪我會放在露臺上曬乾

210
00:13:24,375 --> 00:13:26,541
‪我才剛發現露臺的鎖壞了

211
00:13:26,625 --> 00:13:28,875
‪2點半我要上尊巴舞課

212
00:13:28,958 --> 00:13:31,791
‪我是想如果妳不忙的話

213
00:13:31,875 --> 00:13:35,250
‪能不能麻煩妳幫我注意一下
‪別讓小朋友們上樓去？

214
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
‪尤其是802號那一戶的孩子

215
00:13:37,416 --> 00:13:39,791
‪天啊，他們簡直是小怪物

216
00:13:40,708 --> 00:13:43,416
‪妳還笑得出來，代表妳還沒見過他們

217
00:13:43,500 --> 00:13:45,875
‪的確還沒，但我很期待見到他們

218
00:13:45,958 --> 00:13:47,083
‪妳在說什麼啊？

219
00:13:47,166 --> 00:13:50,125
‪天啊，如果妳見到他們
‪一定要替我好好教訓他們

220
00:13:50,208 --> 00:13:52,000
‪他們是很沒禮貌的小孩

221
00:13:52,083 --> 00:13:55,083
‪我真搞不懂
‪他們怎麼會這麼沒教養？

222
00:13:56,208 --> 00:13:58,958
‪好，我會練習教訓小朋友的技巧

223
00:13:59,708 --> 00:14:03,416
‪-反正我在家也閒著沒事幹
‪-但妳應該要找點事做吧？

224
00:14:04,541 --> 00:14:08,416
‪我認為我們應該設法讓自己忙碌

225
00:14:08,500 --> 00:14:10,541
‪尤其是像我們這種家庭主婦

226
00:14:12,166 --> 00:14:15,375
‪幾年前我不得不辭掉我的工作

227
00:14:15,458 --> 00:14:17,666
‪我公公身體不好

228
00:14:17,750 --> 00:14:20,375
‪我本來想
‪反正我以後一定會回去工作的

229
00:14:20,458 --> 00:14:23,291
‪但實在太難了，我追趕不上別人了

230
00:14:23,958 --> 00:14:26,166
‪所以我才開始做這個生意
‪我也很慶幸

231
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
‪現在我可以自稱創業家了

232
00:14:28,916 --> 00:14:32,083
‪我犧牲了這麼多
‪這算是能帶給我一些安慰吧

233
00:14:37,500 --> 00:14:40,916
‪聽著，妳明天
‪差不多這時候也會在家吧？

234
00:14:42,375 --> 00:14:43,208
‪太好了

235
00:14:43,291 --> 00:14:47,541
‪那我明天帶我遠近馳名的
‪甜菜根薄脆餅來給妳，再見

236
00:14:50,208 --> 00:14:52,458
‪珈維雅，麻煩妳拯救我的薄脆餅了

237
00:14:53,583 --> 00:14:56,333
‪-也謝謝妳請我喝綠茶
‪-再見

238
00:15:42,416 --> 00:15:45,208
‪-你看了普渡大學的嗎？
‪-我還沒查看

239
00:15:46,000 --> 00:15:47,458
‪好，記得也要看波士頓大學的

240
00:15:47,541 --> 00:15:50,250
‪今晚我會查看，然後寄電子郵件給你

241
00:15:52,416 --> 00:15:56,000
‪-我可以吃一片麥餅嗎？
‪-只剩一半了，抱歉

242
00:15:59,958 --> 00:16:03,333
‪迪迪，今晚別煮小南瓜了
‪我現在正在吃

243
00:16:03,416 --> 00:16:05,750
‪還有一件事，妳什麼時候要來？

244
00:16:05,833 --> 00:16:08,208
‪因為普西卡好像會來跟我們吃晚餐…

245
00:16:09,416 --> 00:16:10,250
‪可惡

246
00:16:11,750 --> 00:16:14,458
‪迪迪，今天煮秋葵吧，抱歉

247
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
‪我也會這樣

248
00:16:19,916 --> 00:16:22,666
‪每次我傳語音訊息
‪看到閃爍的提示紅燈

249
00:16:22,750 --> 00:16:24,791
‪我就覺得很不自在，不想傳了

250
00:16:25,500 --> 00:16:26,666
‪沒錯

251
00:16:26,750 --> 00:16:28,958
‪所以我才不傳語音留言了

252
00:16:29,041 --> 00:16:31,166
‪打完訊息，校對一下就按送出

253
00:16:32,000 --> 00:16:34,583
‪妳永遠都在寫研究論文，瓦蘇

254
00:16:35,791 --> 00:16:37,458
‪我連傳訊息也辦不到

255
00:16:37,541 --> 00:16:40,041
‪因為錯字害文字訊息有誤

256
00:16:40,125 --> 00:16:42,708
‪如果你傳送訊息後不小心刪除了

257
00:16:42,791 --> 00:16:44,916
‪對方還會問你幹嘛要刪掉

258
00:16:45,000 --> 00:16:47,916
‪必須刪掉我才會刪嘛

259
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
‪老兄，我同意你的看法
‪所以我都直接打電話

260
00:16:51,083 --> 00:16:54,250
‪但我會覺得
‪本來只是要講一件不重要的小事

261
00:16:54,333 --> 00:16:57,166
‪都打電話了，那得多講一些事情
‪閒話家常之類的

262
00:16:57,250 --> 00:16:58,291
‪真的

263
00:16:58,375 --> 00:17:00,291
‪-你不該那麼說的，德魯
‪-為什麼？

264
00:17:00,833 --> 00:17:02,500
‪因為以後你每次打來

265
00:17:02,583 --> 00:17:05,958
‪我們都會想什麼才是不重要的小事
‪什麼才是重點

266
00:17:06,041 --> 00:17:07,916
‪別擔心，妳會知道的

267
00:17:10,000 --> 00:17:12,583
‪你為什麼又把這個給我？我不想吃

268
00:17:13,625 --> 00:17:14,458
‪我也不想吃

269
00:17:14,541 --> 00:17:15,875
‪-給她吧
‪-我要吃

270
00:17:17,083 --> 00:17:18,708
‪-“我要吃”
‪-“我要吃”

271
00:17:21,291 --> 00:17:22,291
‪你的便當菜是什麼？

272
00:17:23,583 --> 00:17:24,583
‪小南瓜

273
00:17:24,666 --> 00:17:26,291
‪-不會吧
‪-我沒在開玩笑

274
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
‪-我要吃
‪-妳確定嗎？

275
00:17:29,416 --> 00:17:30,666
‪我最愛小南瓜了

276
00:17:31,291 --> 00:17:32,291
‪金句名言啊

277
00:17:37,541 --> 00:17:38,416
‪德魯

278
00:17:49,791 --> 00:17:51,291
‪女士，但是三個月耶

279
00:17:51,791 --> 00:17:54,791
‪團隊三個月沒領薪水
‪怎麼有辦法做事？

280
00:17:54,875 --> 00:17:58,375
‪聽著，這種專案的撥款
‪本來就經常延遲

281
00:17:59,083 --> 00:18:02,750
‪一堆文書資料、等待核准和上頭簽名
‪我很抱歉

282
00:18:03,666 --> 00:18:06,500
‪-你最好通知你的團隊
‪-我得去通知他們？

283
00:18:10,083 --> 00:18:14,583
‪女士，但妳身為專案統籌
‪難道不該由妳通知他們嗎？

284
00:18:15,666 --> 00:18:20,500
‪我的職責只需要通知組長，也就是你

285
00:18:27,208 --> 00:18:29,666
‪其實是紈妲娜阿姨推薦我來的

286
00:18:29,750 --> 00:18:31,541
‪你認識倡議人士紈妲娜薩普里吧？

287
00:18:31,625 --> 00:18:32,833
‪我認識她

288
00:18:33,916 --> 00:18:36,541
‪所以妳是來尋求
‪第二位醫生意見的吧？

289
00:18:37,041 --> 00:18:40,750
‪不，其實…上一位…

290
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
‪是的，我是來尋求其他醫生的意見的

291
00:18:47,125 --> 00:18:51,708
‪大叔，其實之前醫生建議我
‪採用自然療法、針灸

292
00:18:51,791 --> 00:18:55,833
‪主要就是大量休息，但這些完全沒用

293
00:18:55,916 --> 00:18:57,708
‪至少對我來說沒用

294
00:18:58,666 --> 00:19:01,666
‪因為這件鳥事，我還得放棄工作

295
00:19:03,833 --> 00:19:04,833
‪我用詞不慎，抱歉

296
00:19:06,500 --> 00:19:08,875
‪大叔，我只是想解決這件事

297
00:19:09,583 --> 00:19:11,125
‪這實在太困擾我了

298
00:19:12,041 --> 00:19:16,750
‪我在想也許可以開刀？我也不確定

299
00:19:19,000 --> 00:19:21,083
‪是這樣的，開刀是很重大的決定

300
00:19:21,166 --> 00:19:25,000
‪也需要大量的術後照護

301
00:19:25,791 --> 00:19:27,583
‪妳有和別人討論過嗎？

302
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
‪忘了帶鑰匙，可惡

303
00:20:35,875 --> 00:20:37,208
‪-先生，你好
‪-妳好

304
00:20:37,291 --> 00:20:38,125
‪毛毛！

305
00:20:39,125 --> 00:20:42,500
‪妳怎麼來這裡了？
‪妳不是應該在休息嗎？

306
00:20:43,333 --> 00:20:44,166
‪我沒事的

307
00:20:46,041 --> 00:20:46,916
‪走吧

308
00:20:47,875 --> 00:20:50,250
‪-你還好嗎？
‪-還好啊，走吧

309
00:21:00,833 --> 00:21:02,625
‪話說你怎麼提早下班了？

310
00:21:02,708 --> 00:21:04,125
‪你大可把鑰匙給我就好

311
00:21:05,875 --> 00:21:08,625
‪沒關係，我今天的事做完了

312
00:21:09,875 --> 00:21:11,041
‪我的壓力很大

313
00:21:12,166 --> 00:21:13,291
‪毛毛，發生什麼事了？

314
00:21:14,083 --> 00:21:15,083
‪沒什麼

315
00:21:15,875 --> 00:21:18,333
‪如果我現在說出來
‪就得現在面對這件事了

316
00:21:18,416 --> 00:21:19,791
‪這樣會造成壓力

317
00:21:22,750 --> 00:21:25,208
‪搞屁啊？妳幹嘛掐我？

318
00:21:26,500 --> 00:21:27,916
‪我的壓力也一樣大

319
00:21:30,958 --> 00:21:31,958
‪妳還好嗎？

320
00:21:35,916 --> 00:21:38,083
‪我覺得我應該開刀，德魯

321
00:21:52,250 --> 00:21:53,958
‪是哪位鬼醫生亂說的？

322
00:21:54,041 --> 00:21:56,291
‪-我想揍…
‪-我知道開刀是最好的選擇！

323
00:21:56,375 --> 00:21:58,791
‪-妳未卜先知啊？
‪-我就是知道！

324
00:21:58,875 --> 00:22:01,166
‪珈維雅，妳怎麼可以蠢成這樣？

325
00:22:01,958 --> 00:22:04,208
‪妳怎麼可以自顧自地把身體搞壞？

326
00:22:04,291 --> 00:22:06,125
‪自顧自地？德魯，你是認真的嗎？

327
00:22:06,208 --> 00:22:09,375
‪他是醫生，當然會建議開刀

328
00:22:10,166 --> 00:22:11,875
‪他想賺錢

329
00:22:15,250 --> 00:22:17,916
‪-妳怎麼能考慮動手術？
‪-因為是我在經歷這一切

330
00:22:18,000 --> 00:22:19,541
‪可以嗎？我想要解決這件事

331
00:22:19,625 --> 00:22:21,916
‪-起碼我沒有像你一樣逃避！
‪-什麼？

332
00:22:22,666 --> 00:22:24,000
‪妳在鬼扯什麼啊？

333
00:22:24,750 --> 00:22:27,208
‪沒什麼，你不明白我在經歷什麼

334
00:22:27,291 --> 00:22:30,375
‪沒錯，妳到底在經歷些什麼？
‪妳整天都在做什麼？

335
00:22:30,458 --> 00:22:32,916
‪過去三週妳都在看電視

336
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
‪德魯，當個混蛋真容易吧？

337
00:22:36,083 --> 00:22:37,458
‪你說的是哪三週？

338
00:22:37,541 --> 00:22:39,041
‪你又都在哪裡？

339
00:22:39,125 --> 00:22:41,333
‪你不是在睡覺就是在抱怨工作

340
00:22:41,416 --> 00:22:43,541
‪那妳想要我怎麼做？
‪寄行事曆邀請函給妳？

341
00:22:43,625 --> 00:22:46,458
‪“我們晚上9點來談談吧
‪用谷歌來視訊一下”

342
00:22:46,541 --> 00:22:49,208
‪腦子有毛病吧？
‪先是工作不順，現在又搞這齣

343
00:22:49,291 --> 00:22:51,291
‪如果你遇到這麼多問題，乾脆辭職啊

344
00:22:51,375 --> 00:22:53,375
‪我又沒要你放棄芬蘭的工作

345
00:22:53,458 --> 00:22:54,750
‪我知道你離開的原因

346
00:22:54,833 --> 00:22:55,916
‪因為你的自尊心太強

347
00:22:56,000 --> 00:22:58,500
‪無法忍受在桑凱特底下做事

348
00:23:01,625 --> 00:23:03,041
‪去妳的，珈維雅！

349
00:23:04,125 --> 00:23:06,375
‪那是我的工作，離開是我的決定！

350
00:23:07,291 --> 00:23:08,500
‪我不需要妳，知道嗎？

351
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
‪我不是那個意思

352
00:23:13,291 --> 00:23:15,000
‪-你當然是那個意思
‪-不是的！

353
00:23:15,083 --> 00:23:18,666
‪-我們都是有話直說
‪-哪有這麼簡單？

354
00:23:20,750 --> 00:23:23,541
‪-你就是不明白吧？
‪-對，我是不明白

355
00:23:23,625 --> 00:23:25,125
‪如果妳動了手術，然後告訴我

356
00:23:25,208 --> 00:23:27,875
‪“我已經動好手術了”
‪那也許我還能理解吧

357
00:23:31,541 --> 00:23:32,375
‪滾吧！

358
00:23:41,125 --> 00:23:42,166
‪搞屁啊？

359
00:23:42,250 --> 00:23:43,333
‪妳幹嘛掐我？

360
00:23:44,166 --> 00:23:45,625
‪我的壓力也一樣大

361
00:23:49,083 --> 00:23:49,916
‪妳還好嗎？

362
00:23:54,083 --> 00:23:56,041
‪我覺得我應該開刀，德魯

363
00:23:59,625 --> 00:24:02,166
‪我本來以為你會跟我吵架

364
00:24:10,416 --> 00:24:13,875
‪我受夠待在家裡了，德魯
‪我再也待不住了

365
00:24:14,666 --> 00:24:16,458
‪這實在太摧殘精神了

366
00:24:17,291 --> 00:24:19,833
‪如果手術結果
‪像那位醫生預期的一樣成功

367
00:24:19,916 --> 00:24:23,500
‪幾週後我就能復原了，應該吧

368
00:24:26,250 --> 00:24:28,083
‪妳弄了新髮型嗎？

369
00:24:28,916 --> 00:24:29,916
‪你沒在聽我講話

370
00:24:30,000 --> 00:24:32,291
‪我當然在聽
‪只是妳的髮型看起來不太一樣

371
00:24:34,500 --> 00:24:38,333
‪好吧，那我們從另一個角度看整件事

372
00:24:39,208 --> 00:24:40,458
‪萬一這是大好機會

373
00:24:40,541 --> 00:24:42,625
‪讓妳去嘗試夢寐以求的事物呢？

374
00:24:43,875 --> 00:24:45,208
‪關鍵就在於此

375
00:24:45,291 --> 00:24:49,208
‪我渴望為我真正所愛的事業

376
00:24:49,291 --> 00:24:51,125
‪辛苦工作八小時，但是…

377
00:24:51,208 --> 00:24:54,583
‪我現在什麼都做不了
‪我唯一的工作就是找清潔工

378
00:24:54,666 --> 00:24:56,208
‪我也沒找到，不過明天…

379
00:24:56,291 --> 00:24:57,708
‪-沒關係
‪-我保證

380
00:24:59,666 --> 00:25:01,958
‪我還想到一些事情，不過…

381
00:25:03,000 --> 00:25:03,958
‪麻煩把球丟回來！

382
00:25:10,083 --> 00:25:12,875
‪我覺得妳已經深思熟慮過了，對吧？

383
00:25:12,958 --> 00:25:16,625
‪不然我還能做什麼？
‪我整天就在思考這件事

384
00:25:17,458 --> 00:25:19,708
‪這其實很令人困惑

385
00:25:19,791 --> 00:25:22,208
‪因為也並不是說我下定決心之類的

386
00:25:22,291 --> 00:25:28,333
‪只是在思考這手術…
‪這一切值不值得冒險

387
00:25:36,708 --> 00:25:38,250
‪來吧，換你說了

388
00:25:44,125 --> 00:25:45,375
‪不是什麼重要的事

389
00:25:47,000 --> 00:25:47,958
‪當然重要了

390
00:25:50,458 --> 00:25:51,791
‪你也不瞧瞧自己的表情

391
00:25:54,125 --> 00:25:56,250
‪你很想念你在芬蘭的工作吧？

392
00:25:59,375 --> 00:26:02,500
‪你沒你自己想的那麼神祕

393
00:26:05,916 --> 00:26:07,208
‪可以問你一件事嗎？

394
00:26:11,166 --> 00:26:14,291
‪你是因為桑凱特才離職吧？

395
00:26:17,500 --> 00:26:20,750
‪你不想聊的話，不說也沒關係

396
00:26:26,166 --> 00:26:27,208
‪管他的

397
00:26:28,791 --> 00:26:29,625
‪沒錯

398
00:26:31,125 --> 00:26:32,291
‪是因為他

399
00:26:33,666 --> 00:26:35,041
‪其實也不是有什麼問題

400
00:26:35,125 --> 00:26:38,166
‪只是他有他做事的方式

401
00:26:38,250 --> 00:26:41,083
‪但我的直覺又告訴我
‪我來帶領團隊會比他更好

402
00:26:43,125 --> 00:26:44,500
‪只是這樣而已

403
00:26:48,958 --> 00:26:49,958
‪幹嘛？

404
00:26:52,041 --> 00:26:53,666
‪我們沒有不合

405
00:26:56,583 --> 00:26:57,666
‪當然了

406
00:26:59,750 --> 00:27:01,125
‪我們每週都會聊天

407
00:27:02,750 --> 00:27:05,458
‪我也很喜歡正在進行的專案
‪美國運通的人非常好

408
00:27:05,541 --> 00:27:07,791
‪其實這個專案真的很棒

409
00:27:09,833 --> 00:27:13,666
‪只是要花點時間適應這裡

410
00:27:14,833 --> 00:27:16,583
‪這裡的體系很不一樣

411
00:27:17,833 --> 00:27:20,375
‪妳大可以說我是太久沒回來，不過…

412
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
‪在芬蘭的時候，我不需要思考

413
00:27:23,125 --> 00:27:25,750
‪伊休幾點要從塔那搭列車過來

414
00:27:25,833 --> 00:27:27,458
‪這樣她才能準時上班

415
00:27:32,875 --> 00:27:35,458
‪那你對伊休有意見嗎？

416
00:27:46,916 --> 00:27:49,833
‪妳喜歡現在的電梯音樂還是以前的？

417
00:27:49,916 --> 00:27:51,958
‪-他們改了嗎？
‪-對

418
00:27:52,041 --> 00:27:54,250
‪-我根本不知道
‪-現在的版本比較…

419
00:27:59,541 --> 00:28:01,166
‪媽的，鑰匙呢？

420
00:28:05,916 --> 00:28:06,958
‪媽的

421
00:28:08,333 --> 00:28:09,375
‪我好像沒拿到

422
00:28:13,875 --> 00:28:14,708
‪對

423
00:28:15,541 --> 00:28:16,625
‪我放在辦公室了

424
00:28:17,375 --> 00:28:18,708
‪-真的嗎？
‪-對

425
00:28:19,791 --> 00:28:20,750
‪真的沒拿到

426
00:28:22,083 --> 00:28:23,958
‪還會有什麼事情出錯呢？

427
00:28:26,916 --> 00:28:28,208
‪-妳要去哪裡？
‪-走吧

428
00:28:45,458 --> 00:28:47,500
‪妳看！有薄脆餅！

429
00:29:06,083 --> 00:29:07,166
‪小心

430
00:29:15,041 --> 00:29:16,208
‪你在想什麼？

431
00:29:18,208 --> 00:29:21,541
‪這週真是糟透了，對吧？

432
00:30:49,166 --> 00:30:54,166
‪字幕翻譯：許晨翎

