1
00:00:07,583 --> 00:00:10,458
‪珈寶！

2
00:00:10,541 --> 00:00:12,416
‪快起來，妳爸媽來了

3
00:00:12,500 --> 00:00:15,416
‪婷庫！

4
00:00:16,833 --> 00:00:17,750
‪醒一醒，親愛的

5
00:00:19,791 --> 00:00:20,708
‪她在睡覺

6
00:00:22,875 --> 00:00:23,791
‪珈維雅

7
00:00:24,875 --> 00:00:27,500
‪還在睡啊？

8
00:00:27,583 --> 00:00:30,000
‪-對
‪-快起來了，泡茶給我們喝

9
00:00:30,791 --> 00:00:31,666
‪快起來

10
00:00:31,750 --> 00:00:32,750
‪來了

11
00:00:32,833 --> 00:00:34,291
‪快點，快起來了

12
00:00:34,375 --> 00:00:35,666
‪-快點
‪-我們走

13
00:00:37,541 --> 00:00:40,708
‪-我帶了這個給妳
‪-是什麼？

14
00:00:40,791 --> 00:00:44,458
‪這是阿育吠陀精油
‪妳老公的膝蓋痛可以塗這個

15
00:00:44,541 --> 00:00:46,791
‪-好的
‪-塗上去就好，不用按摩

16
00:00:47,458 --> 00:00:49,791
‪親愛的，這個是妳背痛可以塗的

17
00:00:50,375 --> 00:00:52,583
‪一週一次就好，知道嗎？

18
00:00:52,666 --> 00:00:55,000
‪還有這個是給妳塗腳跟的

19
00:00:57,000 --> 00:00:59,458
‪但我的腳跟完全沒事呀

20
00:01:01,166 --> 00:01:05,041
‪那也沒關係，還是可以塗
‪阿育吠陀精油沒有副作用的

21
00:01:14,791 --> 00:01:15,666
‪謝謝

22
00:01:18,208 --> 00:01:19,250
‪我之後會收拾的

23
00:01:19,333 --> 00:01:22,500
‪-別擔心，你繼續整理行李
‪-來吃早餐吧？

24
00:01:22,583 --> 00:01:23,416
‪好

25
00:01:24,375 --> 00:01:27,000
‪聽著，我找不到我的綠襯衫

26
00:01:27,083 --> 00:01:28,500
‪先吃早餐吧

27
00:01:28,583 --> 00:01:30,500
‪真好，是扁飯

28
00:01:33,250 --> 00:01:36,041
‪-這裡是怎麼回事？
‪-簡直就像《歡樂滿屋》

29
00:01:37,333 --> 00:01:39,875
‪都喝三輪了，還要喝第四輪茶？

30
00:01:40,625 --> 00:01:44,041
‪-妳準備的嗎？
‪-伊拉，我有個很棒的點子

31
00:01:44,125 --> 00:01:46,208
‪我們為今晚的派對做百匯優格吧？

32
00:01:46,291 --> 00:01:49,500
‪好，可以呀，但我們先問問孩子們吧

33
00:01:49,583 --> 00:01:50,916
‪-好
‪-德魯，可以嗎？

34
00:01:51,000 --> 00:01:52,750
‪-可以嗎？好
‪-當然可以

35
00:01:52,833 --> 00:01:55,875
‪聽著，我去買一些茶卡凝乳，好嗎？

36
00:01:57,458 --> 00:02:00,500
‪-不如你一起去吧？
‪-好啊

37
00:02:00,583 --> 00:02:03,666
‪-對，一起來吧
‪-你先去穿好衣服

38
00:02:05,791 --> 00:02:07,125
‪-我馬上來
‪-好

39
00:02:07,208 --> 00:02:08,083
‪抱歉

40
00:02:09,291 --> 00:02:10,750
‪這樣他也能去走走

41
00:02:11,500 --> 00:02:13,916
‪她很擔心我走動得太少

42
00:02:16,833 --> 00:02:18,541
‪NETFLIX 影集

43
00:02:43,041 --> 00:02:45,166
‪劇名：第七集，聚會的目的？

44
00:02:46,125 --> 00:02:50,500
‪孟買的房子好多都沒有陽台，對吧？
‪我都沒看見陽台

45
00:02:50,583 --> 00:02:51,625
‪對

46
00:02:53,166 --> 00:02:54,583
‪其實是這樣的

47
00:02:54,666 --> 00:02:57,666
‪在孟買帶有陽台的公寓非常貴

48
00:02:57,750 --> 00:03:00,458
‪-瞭解
‪-過半數的公寓都沒人住

49
00:03:01,500 --> 00:03:03,166
‪沒有人要買這些公寓

50
00:03:03,250 --> 00:03:05,375
‪至少珈維雅和德魯家有

51
00:03:05,458 --> 00:03:07,000
‪-對
‪-帶有陽台的公寓

52
00:03:07,958 --> 00:03:09,583
‪雖然是租的

53
00:03:11,625 --> 00:03:14,166
‪他們都在各自領域發展得很好

54
00:03:14,250 --> 00:03:15,083
‪沒錯

55
00:03:22,250 --> 00:03:23,250
‪快點

56
00:03:25,208 --> 00:03:26,125
‪快起來

57
00:03:26,625 --> 00:03:30,833
‪-可以十分鐘後再做嗎？
‪-不可以，還有很多事要做

58
00:03:33,916 --> 00:03:34,750
‪過來吧

59
00:03:43,250 --> 00:03:44,833
‪德魯，你在想什麼？

60
00:03:45,333 --> 00:03:47,333
‪沒想什麼，只是在想撥款的事

61
00:03:48,291 --> 00:03:51,375
‪-你通知他們會晚發薪水了嗎？
‪-通知了

62
00:03:52,833 --> 00:03:55,583
‪然後呢？他們怎麼說？

63
00:03:56,666 --> 00:03:58,333
‪他們說“好”

64
00:03:59,833 --> 00:04:00,833
‪“好”？

65
00:04:03,333 --> 00:04:07,333
‪伊休說“好”，另外兩人跟著點頭

66
00:04:14,000 --> 00:04:16,291
‪他們好戰戰兢兢，真可憐

67
00:04:19,041 --> 00:04:21,416
‪我不知道他們心裡在想什麼

68
00:04:23,291 --> 00:04:24,791
‪德魯，你是他們的上司

69
00:04:25,291 --> 00:04:27,291
‪他們當然會和你有距離感

70
00:04:28,083 --> 00:04:30,583
‪-今晚你邀請他們了吧？
‪-對啊

71
00:04:32,875 --> 00:04:35,041
‪但我不確定他們到底會不會來

72
00:04:35,125 --> 00:04:36,208
‪天曉得啊

73
00:04:37,250 --> 00:04:39,500
‪對了，你是怎麼跟大家說的？

74
00:04:39,583 --> 00:04:43,000
‪-關於這次辦派對的目的
‪-對不同人有不同說法

75
00:04:43,666 --> 00:04:47,416
‪我跟美國運通的人說
‪是我們的喬遷派對

76
00:04:48,000 --> 00:04:49,833
‪這裡是租的耶

77
00:04:49,916 --> 00:04:52,333
‪是啊，但還是可以辦喬遷派對

78
00:04:54,916 --> 00:04:59,083
‪我跟阿卡莎和南迪妮說是
‪歡迎我們回孟買的派對

79
00:04:59,166 --> 00:05:01,291
‪-我們辦派對歡迎自己？
‪-對

80
00:05:02,041 --> 00:05:04,125
‪如果今天有人問起，那我們就說

81
00:05:04,208 --> 00:05:07,583
‪“這就是個派對嘛
‪別再問問題了，盡情玩樂吧”

82
00:05:09,833 --> 00:05:12,291
‪-很普通
‪-超級普通

83
00:05:13,125 --> 00:05:14,458
‪快躺下

84
00:05:25,083 --> 00:05:26,000
‪德魯

85
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
‪你覺得今天我們的爸爸去散步的時候

86
00:05:29,583 --> 00:05:31,375
‪彼此都聊了些什麼？

87
00:05:32,875 --> 00:05:34,208
‪妳覺得呢？

88
00:05:34,875 --> 00:05:35,708
‪婚姻大事

89
00:05:37,208 --> 00:05:41,833
‪他們兩個未婚的孩子
‪同居在一起六年了

90
00:05:42,458 --> 00:05:44,041
‪他們還能聊什麼呢？

91
00:05:45,541 --> 00:05:47,208
‪我覺得他們應該會…

92
00:05:49,333 --> 00:05:51,125
‪討論污染問題吧

93
00:05:51,708 --> 00:05:52,583
‪還有…

94
00:05:54,125 --> 00:05:55,000
‪交通話題

95
00:05:55,916 --> 00:05:58,291
‪-很普通
‪-超級普通

96
00:06:00,083 --> 00:06:01,250
‪可以了

97
00:06:01,750 --> 00:06:03,375
‪-來吧
‪-謝謝

98
00:06:05,375 --> 00:06:06,208
‪好多了嗎？

99
00:06:07,750 --> 00:06:08,583
‪好多了

100
00:06:13,583 --> 00:06:16,458
‪兩對父母就在外面
‪妳還想卿卿我我啊？

101
00:06:17,458 --> 00:06:18,875
‪-不行嗎？
‪-不行

102
00:06:19,708 --> 00:06:20,666
‪想都別想

103
00:06:22,250 --> 00:06:23,083
‪走吧

104
00:06:26,500 --> 00:06:29,375
‪聽著，我有話想說

105
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
‪我覺得…

106
00:06:40,916 --> 00:06:44,875
‪珈維雅不再需要我們幫忙了

107
00:06:45,916 --> 00:06:47,083
‪她好得很

108
00:06:49,833 --> 00:06:51,125
‪你也這麼覺得嗎？

109
00:06:54,791 --> 00:06:56,541
‪我從今早開始就一直在觀察

110
00:06:56,625 --> 00:06:58,791
‪德魯真的很照顧珈維雅

111
00:06:59,291 --> 00:07:01,291
‪而不是裝個樣子，作秀給別人看

112
00:07:01,791 --> 00:07:03,208
‪他是發自內心的

113
00:07:04,666 --> 00:07:05,500
‪對吧？

114
00:07:08,375 --> 00:07:10,291
‪-這的確是件好事
‪-是啊

115
00:07:15,666 --> 00:07:17,708
‪但我卻覺得…

116
00:07:20,458 --> 00:07:22,458
‪自己好像又退休了一次

117
00:07:34,958 --> 00:07:36,125
‪聽著

118
00:07:37,833 --> 00:07:41,166
‪兩對父母共處一個屋簷下

119
00:07:41,750 --> 00:07:43,875
‪卻沒人談起他們結婚的事

120
00:07:44,708 --> 00:07:45,791
‪我們該先提嗎？

121
00:07:47,291 --> 00:07:51,291
‪我們就聽珈維雅的話
‪乖乖出席派對就好

122
00:07:51,875 --> 00:07:54,708
‪德魯一定也有這麼跟他爸媽說

123
00:07:56,791 --> 00:07:57,666
‪好

124
00:07:58,916 --> 00:08:01,041
‪-妳好
‪-我來拿水

125
00:08:02,666 --> 00:08:06,125
‪-妳在做什麼？
‪-百匯優格，為今晚準備的

126
00:08:06,708 --> 00:08:08,708
‪-我得把水拿去給德魯他爸
‪-好的

127
00:08:12,500 --> 00:08:15,416
‪-你覺得她偷聽到我們說話了嗎？
‪-有什麼關係？

128
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
‪婚姻大事又沒商量好
‪他們也沒得取消

129
00:08:19,291 --> 00:08:20,291
‪你就愛亂說！

130
00:08:25,791 --> 00:08:27,083
‪水來了

131
00:08:29,500 --> 00:08:30,791
‪-拿去
‪-我要起來了

132
00:08:33,375 --> 00:08:36,208
‪下次你自己去拿水

133
00:08:37,791 --> 00:08:41,083
‪他們正在私下相處，我卻闖了進去

134
00:08:42,541 --> 00:08:45,500
‪-在廚房裡私下相處？
‪-不是那樣啦

135
00:08:45,583 --> 00:08:48,250
‪他們是在聊天，但實際上…

136
00:08:48,333 --> 00:08:50,250
‪我卻覺得氣氛怪怪的

137
00:08:55,375 --> 00:08:56,916
‪這是新睡袍嗎？

138
00:08:58,625 --> 00:09:02,041
‪對，我就只有一件能穿出去的睡袍

139
00:09:02,541 --> 00:09:04,791
‪-你什麼都不記得
‪-我什麼都不知道

140
00:09:06,916 --> 00:09:10,916
‪賣冷氣那人打來了

141
00:09:11,500 --> 00:09:12,958
‪他站在我們家外面

142
00:09:13,041 --> 00:09:15,750
‪所以我叫巴拉先生讓他進屋去了

143
00:09:17,750 --> 00:09:20,666
‪我們來到新的地方，談一點新事物吧

144
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
‪德里的事等回去再聊吧

145
00:09:23,250 --> 00:09:25,000
‪不如去廚房私下相處一下？

146
00:09:25,083 --> 00:09:28,750
‪你滿腦子就只有…有點羞恥心吧
‪你在你兒子家…

147
00:09:28,833 --> 00:09:30,000
‪水來了

148
00:09:31,583 --> 00:09:33,416
‪-你們已經拿了啊
‪-對

149
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
‪對啊，兒子

150
00:09:35,250 --> 00:09:36,666
‪你們不熱嗎？

151
00:09:38,750 --> 00:09:40,083
‪-不會
‪-還好

152
00:09:40,666 --> 00:09:43,625
‪不熱，你需要開冷氣嗎？

153
00:09:44,166 --> 00:09:46,375
‪開又沒關係，把溫度設在26度吧

154
00:09:48,833 --> 00:09:51,541
‪怎麼樣？你們喜歡孟買嗎？

155
00:09:52,125 --> 00:09:53,250
‪我們真的很喜歡

156
00:09:55,083 --> 00:09:56,083
‪你們喜歡這個房子嗎？

157
00:09:57,125 --> 00:10:00,208
‪-問你爸吧，他總算來了
‪-這個嘛…

158
00:10:00,708 --> 00:10:01,875
‪真的很不錯

159
00:10:03,083 --> 00:10:05,500
‪孟買有所改變，不過…

160
00:10:07,500 --> 00:10:11,000
‪我真的很喜歡你家陽台

161
00:10:11,083 --> 00:10:11,916
‪-對
‪-對吧？

162
00:10:12,000 --> 00:10:13,625
‪-非常棒
‪-陽台還滿大的吧？

163
00:10:15,375 --> 00:10:20,458
‪小魯，但我在想兩個人住這裡
‪會不會太大了？

164
00:10:23,791 --> 00:10:26,708
‪租金一定也很貴

165
00:10:29,958 --> 00:10:32,250
‪-你很開心吧？那就好了！
‪-那當然

166
00:10:32,333 --> 00:10:33,416
‪我非常開心

167
00:10:34,250 --> 00:10:35,750
‪你也該說出來

168
00:10:35,833 --> 00:10:38,041
‪對，我也很開心

169
00:10:38,666 --> 00:10:39,750
‪非常以他為傲

170
00:10:42,625 --> 00:10:44,916
‪好了，你們先休息吧，好好歇一下

171
00:10:45,583 --> 00:10:47,750
‪-今晚派對會開到很晚
‪-好

172
00:10:47,833 --> 00:10:50,208
‪遙控器給你，你想關就關掉吧

173
00:10:53,208 --> 00:10:54,625
‪（派對準備清單：紙盤、紙巾）

174
00:10:54,708 --> 00:10:56,125
‪（酒瓶、玉米片和沾醬、開胃菜）

175
00:11:06,458 --> 00:11:07,583
‪（千萬別忘）

176
00:11:10,791 --> 00:11:12,791
‪-叔叔，你好
‪-你好

177
00:11:14,666 --> 00:11:15,666
‪你怎麼還去沒準備？

178
00:11:16,583 --> 00:11:18,875
‪好，我馬上去

179
00:11:20,875 --> 00:11:21,791
‪好的

180
00:11:27,166 --> 00:11:28,375
‪我準備好了

181
00:11:29,583 --> 00:11:31,541
‪-妳打扮得非常好看
‪-謝謝

182
00:11:32,041 --> 00:11:34,791
‪阿姨，我要戴妳送我的耳環嗎？

183
00:11:34,875 --> 00:11:37,041
‪-妳要戴嗎？那太好了
‪-當然了

184
00:11:48,416 --> 00:11:50,000
‪真漂亮

185
00:11:55,125 --> 00:11:58,000
‪母女穿同色系的衣服，真好

186
00:12:08,416 --> 00:12:10,208
‪-還有啊？
‪-我來拿吧

187
00:12:14,583 --> 00:12:15,833
‪小心點，兒子

188
00:12:15,916 --> 00:12:17,250
‪-謝謝
‪-不客氣

189
00:12:20,250 --> 00:12:21,125
‪叔叔

190
00:12:22,833 --> 00:12:24,750
‪你什麼時候會換好衣服？

191
00:12:30,416 --> 00:12:31,250
‪馬上好

192
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
‪庫爾卡尼

193
00:12:51,375 --> 00:12:54,041
‪誰准妳打扮得這麼漂亮呀？

194
00:12:56,291 --> 00:12:58,208
‪至少今天別叫我庫爾卡尼

195
00:12:58,291 --> 00:12:59,916
‪這裡有三個人都姓庫爾卡尼

196
00:13:00,833 --> 00:13:04,250
‪好吧，那我心中萌生的愛意
‪該叫做什麼？告訴我吧

197
00:13:04,333 --> 00:13:05,333
‪閉嘴啦

198
00:13:26,416 --> 00:13:28,875
‪天啊，大家一片沉默也太尷尬了吧

199
00:13:28,958 --> 00:13:30,083
‪真好玩呢

200
00:13:30,833 --> 00:13:33,541
‪來吧，請大家過來

201
00:13:35,583 --> 00:13:37,500
‪-你好
‪-妳好

202
00:13:37,583 --> 00:13:40,916
‪-你拿了什麼來？
‪-一堆便宜的酒任君選擇

203
00:13:41,000 --> 00:13:42,500
‪重溫大學時光

204
00:13:42,583 --> 00:13:45,833
‪-妳好！
‪-妳好嗎？

205
00:13:47,041 --> 00:13:48,000
‪-好多了
‪-是嗎？

206
00:13:48,083 --> 00:13:49,791
‪-你要喝點什麼？
‪-那真是…

207
00:13:49,875 --> 00:13:52,416
‪會讓胸口還是喉嚨灼熱的？

208
00:13:53,291 --> 00:13:55,500
‪-我也要
‪-親愛的，妳好

209
00:13:55,583 --> 00:13:56,916
‪-阿姨好
‪-妳好

210
00:13:57,000 --> 00:13:58,750
‪這是我媽，這位是德魯的媽媽

211
00:14:02,291 --> 00:14:04,000
‪妳明天要上班嗎？

212
00:14:04,083 --> 00:14:06,958
‪我都喝了三杯烈酒，我要…

213
00:14:07,041 --> 00:14:08,583
‪-慢慢來
‪-我要慢慢喝

214
00:14:09,166 --> 00:14:10,375
‪再倒一杯吧

215
00:14:10,458 --> 00:14:12,166
‪-有何不可？好
‪-好，再一杯

216
00:14:13,916 --> 00:14:15,416
‪你們還好嗎？

217
00:14:16,583 --> 00:14:18,000
‪-開心嗎？
‪-開心

218
00:14:19,458 --> 00:14:21,750
‪-要喝啤酒嗎？
‪-好，冰啤酒

219
00:14:22,583 --> 00:14:24,333
‪不如你也喝一杯？拿兩杯吧

220
00:14:25,166 --> 00:14:26,041
‪兩杯嗎？

221
00:14:27,208 --> 00:14:29,000
‪-要不要我幫妳拿什麼喝的？
‪-檸檬水吧

222
00:14:29,083 --> 00:14:32,250
‪檸檬水，好的
‪兩杯冰啤酒、一杯檸檬水，還有…

223
00:14:32,333 --> 00:14:33,500
‪她肚子很餓

224
00:14:33,583 --> 00:14:35,916
‪-炒蛋嘛，一如既往
‪-我還沒吃早餐

225
00:14:36,000 --> 00:14:38,500
‪沒問題，炒蛋加奶油

226
00:14:38,583 --> 00:14:40,291
‪幫你那杯加點冰塊吧

227
00:14:40,375 --> 00:14:42,125
‪好，我得加，都沒什麼問題吧？

228
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
‪你好

229
00:14:43,708 --> 00:14:45,125
‪-妳好
‪-你好

230
00:14:45,208 --> 00:14:47,666
‪安莫才剛問起他

231
00:14:47,750 --> 00:14:49,750
‪-我醉了
‪-對，我知道

232
00:14:49,833 --> 00:14:51,958
‪-妳得再倒一杯
‪-翁卡

233
00:14:52,041 --> 00:14:54,291
‪雞塊配起司沾醬

234
00:14:59,791 --> 00:15:01,666
‪再給我十分鐘，好嗎？

235
00:15:07,958 --> 00:15:09,958
‪德魯今天到處跑來跑去的

236
00:15:12,208 --> 00:15:13,750
‪他說妳…

237
00:15:14,541 --> 00:15:16,833
‪妳決定不開刀了

238
00:15:17,750 --> 00:15:21,083
‪我突然頓悟了
‪不然我本來都下定決心要開刀了

239
00:15:25,250 --> 00:15:27,000
‪雖然我做出了決定

240
00:15:28,166 --> 00:15:30,750
‪但我不知道能不能堅持下去

241
00:15:30,833 --> 00:15:33,375
‪為什麼？為什麼妳不能堅持？

242
00:15:34,500 --> 00:15:37,375
‪阿姨，我不習慣賦閒在家

243
00:15:38,416 --> 00:15:40,625
‪這樣讓我很迷失自我

244
00:15:41,416 --> 00:15:42,666
‪孩子啊，是這樣的

245
00:15:43,166 --> 00:15:47,125
‪現在帶給妳負面情緒
‪讓妳恨得牙癢癢的事情

246
00:15:47,208 --> 00:15:51,750
‪過幾年後，反而會成為
‪讓妳念念不忘，拿來說笑的事

247
00:15:55,375 --> 00:15:56,791
‪所以放輕鬆吧，孩子

248
00:15:57,583 --> 00:15:58,666
‪吃點玉米片

249
00:16:01,333 --> 00:16:04,208
‪你們這些小孩叫大家放輕鬆
‪但自己都不放鬆

250
00:16:06,708 --> 00:16:07,708
‪乾杯

251
00:16:10,291 --> 00:16:12,291
‪-我沒時間看
‪-是嗎？

252
00:16:12,375 --> 00:16:14,333
‪-現在出這麼多了
‪-對啊

253
00:16:14,416 --> 00:16:16,166
‪-大家好，妳好
‪-你好！

254
00:16:17,458 --> 00:16:19,541
‪-你們在聊什麼？
‪-沒什麼

255
00:16:19,625 --> 00:16:21,958
‪我在向叔叔介紹
‪《復仇者聯盟》的世界

256
00:16:22,041 --> 00:16:23,166
‪太好了

257
00:16:25,250 --> 00:16:26,500
‪新時代的《摩訶婆羅多》

258
00:16:26,583 --> 00:16:28,208
‪-這金句真妙
‪-是啊

259
00:16:28,291 --> 00:16:29,458
‪-很棒吧？
‪-對

260
00:16:29,541 --> 00:16:30,750
‪快去搞個版權來

261
00:16:30,833 --> 00:16:33,208
‪遵命，我明天吃完早餐馬上去弄

262
00:16:35,166 --> 00:16:37,416
‪好，你們聊，我馬上回來

263
00:16:45,750 --> 00:16:47,083
‪謝謝你們過來

264
00:16:47,166 --> 00:16:48,125
‪嘿

265
00:16:48,208 --> 00:16:50,208
‪-別謝我們
‪-沒有，我是認真的

266
00:16:50,291 --> 00:16:52,083
‪我沒想到你們會來

267
00:16:52,958 --> 00:16:57,166
‪尤其是經費還晚來…
‪但我真的很感謝你們

268
00:16:58,291 --> 00:17:01,166
‪德魯，學術界就是這樣
‪不然你以為呢？

269
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
‪而且老實說

270
00:17:04,541 --> 00:17:08,708
‪幹我們這一行的人
‪多多少少都有點…

271
00:17:08,791 --> 00:17:10,000
‪-是嗎？
‪-瘋狂，對啊

272
00:17:10,083 --> 00:17:11,625
‪-我一直這麼認為
‪-有一點

273
00:17:13,916 --> 00:17:16,916
‪況且，這也不是第一次發生了

274
00:17:17,791 --> 00:17:21,166
‪阿里先生通常會事先告訴我們
‪經費會晚一點來

275
00:17:21,250 --> 00:17:23,291
‪這樣我們安排的時候
‪就會考量到這一點

276
00:17:24,375 --> 00:17:28,750
‪你也先知會我們一聲真的很好
‪我們非常感謝你

277
00:17:29,666 --> 00:17:30,708
‪謝謝

278
00:17:31,708 --> 00:17:34,166
‪荻皮威爾跟維舒卡這兩個情侶專屬名
‪維舒卡這個主題標籤更好

279
00:17:34,250 --> 00:17:35,375
‪-我不贊同
‪-為什麼？

280
00:17:35,458 --> 00:17:36,291
‪因為不是這樣

281
00:17:36,375 --> 00:17:38,291
‪-維舒卡聽起來更像名字
‪-才沒有

282
00:17:38,375 --> 00:17:39,541
‪什麼是“主題標籤”？

283
00:17:39,625 --> 00:17:41,791
‪阿姨，兩個人交往之後

284
00:17:41,875 --> 00:17:44,000
‪大家會把他們的名字配在一起
‪變成專屬的主題標籤

285
00:17:44,083 --> 00:17:45,166
‪好的

286
00:17:45,250 --> 00:17:47,833
‪才不是配在一起，阿姨
‪反而令人混淆，我跟妳說

287
00:17:47,916 --> 00:17:50,125
‪這種作法實在太蠢了

288
00:17:50,875 --> 00:17:53,833
‪我有兩個同學
‪一個叫庫納，一個叫莎拉卡

289
00:17:53,916 --> 00:17:57,000
‪他們結婚後
‪搞了一個主題標籤“庫拉卡”

290
00:17:57,500 --> 00:17:59,291
‪聽起來很像惡棍的名字
‪庫拉卡辛格之類的

291
00:17:59,875 --> 00:18:01,375
‪你們的主題標籤會是什麼？

292
00:18:02,333 --> 00:18:03,541
‪不知道

293
00:18:06,000 --> 00:18:07,708
‪德魯維雅

294
00:18:07,791 --> 00:18:09,750
‪拜託喔，德魯是…“珈魯”

295
00:18:10,375 --> 00:18:12,833
‪-珈魯？
‪-主題標籤是珈魯戀

296
00:18:12,916 --> 00:18:14,125
‪-天啊
‪-厲害吧

297
00:18:14,208 --> 00:18:16,916
‪所以我們結婚時
‪我才不讓你想主題標籤

298
00:18:17,000 --> 00:18:17,875
‪沒錯

299
00:18:17,958 --> 00:18:20,250
‪不過可以叫“華茨卡尼”吧？

300
00:18:21,916 --> 00:18:23,708
‪原來妳已經想過了啊？

301
00:18:23,791 --> 00:18:26,375
‪沒有，我只是…我們正好聊到嘛

302
00:18:26,458 --> 00:18:28,708
‪華茨卡尼，過來一下

303
00:18:29,625 --> 00:18:31,708
‪-幹嘛？華茨卡尼啊？
‪-好喔

304
00:18:31,791 --> 00:18:32,750
‪對啊

305
00:18:34,458 --> 00:18:37,541
‪-他不想用華茨卡尼
‪-太好了

306
00:18:37,625 --> 00:18:38,708
‪阿姨，對不對？

307
00:18:38,791 --> 00:18:41,166
‪-我們不要妳取的主題標籤
‪-好

308
00:18:41,250 --> 00:18:43,250
‪其他人都喜歡我的主題標籤

309
00:18:44,208 --> 00:18:45,333
‪真不錯

310
00:18:45,416 --> 00:18:47,458
‪不然照片要配什麼主題標籤？

311
00:19:12,291 --> 00:19:13,166
‪這是小米

312
00:19:14,541 --> 00:19:17,375
‪-放這個的話，麻雀…
‪-麻雀會來

313
00:19:18,708 --> 00:19:19,666
‪對吧？

314
00:19:23,250 --> 00:19:27,000
‪你媽在古爾岡的家也放了一個餵鳥器

315
00:19:27,708 --> 00:19:29,125
‪-她告訴我了
‪-對

316
00:19:29,791 --> 00:19:33,375
‪她會叫我去買不同的種子飼料

317
00:19:34,083 --> 00:19:36,083
‪所以連我也開始感興趣了

318
00:19:41,125 --> 00:19:42,500
‪麻雀也會去那裡嗎？

319
00:19:43,291 --> 00:19:45,500
‪會，還有“咕雞”

320
00:19:46,583 --> 00:19:47,541
‪“咕雞”？

321
00:19:48,833 --> 00:19:50,791
‪你不知道嗎？

322
00:19:53,791 --> 00:19:57,208
‪就是鴿子，旁遮普那裡
‪有一種鴿子叫“咕雞”

323
00:19:58,375 --> 00:19:59,583
‪你奶奶以前告訴我

324
00:20:00,916 --> 00:20:03,875
‪咕雞來家裡的時候，大家都會開心

325
00:20:04,708 --> 00:20:07,125
‪因為牠會捎來巴基斯坦的消息

326
00:20:11,250 --> 00:20:13,041
‪我不確定其中有幾分屬實

327
00:20:15,333 --> 00:20:16,833
‪但聽起來很有意思

328
00:20:17,708 --> 00:20:18,666
‪信又何妨呢？

329
00:20:19,416 --> 00:20:20,583
‪信又何妨？

330
00:20:30,958 --> 00:20:34,166
‪孩子，彈首我們那年代的老歌吧
‪一首老歌

331
00:20:34,250 --> 00:20:35,833
‪好，太好了

332
00:20:36,333 --> 00:20:37,333
‪哪一首？

333
00:20:38,875 --> 00:20:40,708
‪這是驚喜

334
00:20:40,791 --> 00:20:42,375
‪-好
‪-我來打金杯鼓

335
00:20:42,458 --> 00:20:44,166
‪大家都要一起唱喔

336
00:20:44,250 --> 00:20:45,500
‪-好
‪-好的

337
00:20:46,375 --> 00:20:49,166
‪我終於說出了

338
00:20:49,250 --> 00:20:50,250
‪我的心裡話

339
00:20:50,333 --> 00:20:52,916
‪我的心裡話…

340
00:20:53,000 --> 00:20:54,458
‪是誰帶他們來的啊？

341
00:20:54,541 --> 00:20:58,041
‪我怎能保持沉默？

342
00:20:58,125 --> 00:21:00,125
‪-我不知道
‪-後面怎麼唱？

343
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
‪“我此刻心跳想說的話
‪該如何向你訴說？”

344
00:21:03,958 --> 00:21:08,041
‪我此刻心跳想說的話

345
00:21:08,125 --> 00:21:13,333
‪該如何向你訴說？

346
00:21:13,416 --> 00:21:16,666
‪永遠對你不離不棄

347
00:21:16,750 --> 00:21:19,583
‪任這世界有多紛亂

348
00:21:19,666 --> 00:21:25,708
‪永遠對你不離不棄
‪任這世界有多紛亂

349
00:21:25,791 --> 00:21:28,041
‪這就是我的決定…

350
00:21:28,125 --> 00:21:29,250
‪確定嗎？

351
00:21:29,333 --> 00:21:32,041
‪你意下如何？

352
00:21:32,125 --> 00:21:36,750
‪-老天爺啊
‪-老天爺啊…

353
00:21:37,916 --> 00:21:43,958
‪我決不食言
‪無論必須遭受多少痛苦…

354
00:21:44,041 --> 00:21:45,875
‪好像開了音樂台頻道一樣

355
00:21:45,958 --> 00:21:49,958
‪我決不食言
‪無論必須遭受多少痛苦…

356
00:21:50,041 --> 00:21:53,666
‪這就是我的決定…

357
00:21:53,750 --> 00:21:56,708
‪-怎麼樣？妳開心嗎？
‪-來外面找我

358
00:21:56,791 --> 00:22:02,125
‪老天爺啊

359
00:22:02,708 --> 00:22:04,833
‪我不要瑪莉也不要莉莉

360
00:22:04,916 --> 00:22:07,166
‪我也不要來自班德拉的珊卓拉

361
00:22:07,250 --> 00:22:08,458
‪那你到底要誰？

362
00:22:08,541 --> 00:22:11,583
‪珠莉啊珠莉，約翰深深愛著妳，珠莉

363
00:22:12,083 --> 00:22:13,791
‪為妳赴死我也甘願…

364
00:22:13,875 --> 00:22:15,375
‪快割他的喉吧，老兄

365
00:22:15,458 --> 00:22:17,916
‪妳就是我的生命泉源

366
00:22:18,000 --> 00:22:21,125
‪珠莉啊珠莉，約翰深深愛著妳，珠莉

367
00:22:21,708 --> 00:22:24,041
‪為妳赴死我也甘願

368
00:22:24,125 --> 00:22:26,916
‪妳就是我的生命泉源

369
00:22:27,000 --> 00:22:30,583
‪珠莉啊珠莉，約翰深深愛著妳，珠莉

370
00:22:30,666 --> 00:22:32,833
‪為妳赴死我也甘願

371
00:22:32,916 --> 00:22:36,125
‪妳就是我的生命泉源

372
00:22:36,208 --> 00:22:38,583
‪我不要彼特也不要東尼

373
00:22:38,666 --> 00:22:40,916
‪我也不要有自行車的麥可

374
00:22:41,000 --> 00:22:43,166
‪-那妳想要誰？
‪-約翰呀約翰…

375
00:22:44,958 --> 00:22:46,166
‪毛毛，你好呀

376
00:22:48,458 --> 00:22:49,458
‪怎麼樣呀？

377
00:22:53,666 --> 00:22:57,666
‪幹嘛？妳幹嘛一直傻笑？

378
00:22:59,000 --> 00:23:01,083
‪臉是我的，想笑就笑

379
00:23:02,416 --> 00:23:04,041
‪你也在笑啊

380
00:23:04,541 --> 00:23:06,125
‪是啊，我只是…

381
00:23:08,583 --> 00:23:09,833
‪我就是想笑

382
00:23:13,458 --> 00:23:16,583
‪對了，我知道這是什麼派對了

383
00:23:22,625 --> 00:23:24,041
‪我們的訂婚派對

384
00:23:29,416 --> 00:23:30,666
‪你不認同嗎？

385
00:23:33,958 --> 00:23:35,750
‪訂婚的話…

386
00:23:36,958 --> 00:23:38,708
‪需要有訂婚戒指，庫爾卡尼

387
00:24:06,583 --> 00:24:07,500
‪拿去吧

388
00:24:13,708 --> 00:24:14,625
‪給我

389
00:24:57,541 --> 00:24:58,541
‪抱歉啊

390
00:24:59,958 --> 00:25:01,583
‪我還是忍不住想卿卿我我

391
00:25:04,500 --> 00:25:05,583
‪妳想怎樣都可以

392
00:25:31,250 --> 00:25:33,833
‪那我們現在該做什麼？

393
00:25:34,333 --> 00:25:36,583
‪我不知道，你告訴我啊

394
00:26:55,250 --> 00:27:00,250
‪字幕翻譯： 許晨翎

