1
00:00:06,000 --> 00:00:08,800
ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,640
POLICIJA

3
00:00:13,720 --> 00:00:17,720
JUTRO 11. PROSINCA

4
00:00:27,040 --> 00:00:29,080
ROĐENDAN MAURICA LEBLANCA

5
00:00:40,640 --> 00:00:42,880
Gospodine, vaša karta. Hvala.

6
00:00:44,880 --> 00:00:46,200
Gospodine, vaša karta.

7
00:00:48,120 --> 00:00:50,240
Dame i gospodo, karte, molim vas.

8
00:00:57,920 --> 00:00:58,760
Raoule!

9
00:01:01,000 --> 00:01:01,840
Raoule!

10
00:01:07,960 --> 00:01:08,800
Stani!

11
00:01:19,920 --> 00:01:20,800
Pusti me!

12
00:01:22,160 --> 00:01:23,000
Stani!

13
00:01:35,240 --> 00:01:36,320
Raoule!

14
00:01:36,880 --> 00:01:37,720
Raoule!

15
00:01:39,560 --> 00:01:40,400
Raoule!

16
00:01:40,960 --> 00:01:41,800
Lupin?

17
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
Tražite dijete odjeveno kao Lupin?

18
00:01:50,680 --> 00:01:52,560
Da! Dječaka!

19
00:01:52,640 --> 00:01:54,520
Ima 14 godina. On je naš sin.

20
00:01:54,600 --> 00:01:57,120
Nosi cilindar. Miješane rase.

21
00:01:57,200 --> 00:01:58,520
-Miješane rase?
-Da.

22
00:01:58,600 --> 00:02:01,160
Takav se dječak natezao s nekim tipom.

23
00:02:02,280 --> 00:02:03,360
Čekajte!

24
00:02:04,440 --> 00:02:05,280
Raoule!

25
00:02:06,520 --> 00:02:07,480
Raoule!

26
00:02:08,640 --> 00:02:11,080
Otišli su onamo. U sivom BMW-u.

27
00:02:11,160 --> 00:02:13,880
-Kako je izgledao?
-Crnac. Bež baloner.

28
00:02:13,960 --> 00:02:15,480
Loše obrijan, mršav.

29
00:02:15,560 --> 00:02:16,520
Sranje, Assane.

30
00:02:17,960 --> 00:02:19,080
Ti si kriv!

31
00:02:20,120 --> 00:02:22,920
To je tip iz vlaka! Tko je on, jebote?

32
00:02:24,680 --> 00:02:25,840
Lagao si mi!

33
00:02:31,880 --> 00:02:33,360
Stani! Što radiš?

34
00:02:34,840 --> 00:02:35,800
Što radiš?

35
00:02:37,800 --> 00:02:40,400
Pusti auto! Zovem policiju.

36
00:02:40,480 --> 00:02:42,120
Ne, ne policiju. Prestani.

37
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
Smiri se. Pusti da ja to riješim.

38
00:02:44,280 --> 00:02:46,720
-Nazvat ću ih.
-Vjeruj mi! Ne policija.

39
00:02:47,280 --> 00:02:51,280
-Dovest ću ga. Vjeruj mi.
-Davno sam ti prestala vjerovati.

40
00:02:52,760 --> 00:02:54,120
Claire, ne policiju.

41
00:02:58,440 --> 00:02:59,680
Što vi radite ovdje?

42
00:03:00,760 --> 00:03:01,960
Želim pomoći.

43
00:03:38,800 --> 00:03:40,520
{\an8}KONZERVATORIJ

44
00:03:48,040 --> 00:03:49,840
{\an8}Claire? Kako je bilo na probi?

45
00:03:52,080 --> 00:03:53,680
{\an8}Ne želiš da idem s tobom?

46
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Što sam učinio?

47
00:03:57,920 --> 00:03:58,880
Što se događa?

48
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Claire?

49
00:04:02,000 --> 00:04:04,080
Ne vrti se sve oko tebe.

50
00:04:51,520 --> 00:04:54,240
Izašla sam,
bila je ovakva kad sam se vratila.

51
00:04:54,320 --> 00:04:56,040
Sigurno nitko nije priznao.

52
00:04:56,520 --> 00:04:59,080
-Ljudi svašta rade…
-Možete li je popraviti?

53
00:04:59,160 --> 00:05:01,960
Popravak bi koštao više od kupnje nove.

54
00:05:04,000 --> 00:05:04,840
Čekajte.

55
00:05:07,720 --> 00:05:09,360
A moja audicija?

56
00:05:10,640 --> 00:05:12,520
Čekajte…

57
00:05:13,800 --> 00:05:14,680
Evo.

58
00:05:16,320 --> 00:05:17,280
Probajte ovu.

59
00:05:59,160 --> 00:06:00,160
Zvuči sjajno.

60
00:06:01,640 --> 00:06:03,560
-Koliko je?
-Tri tisuće franaka.

61
00:06:05,760 --> 00:06:06,720
Nemam novca.

62
00:06:08,000 --> 00:06:08,840
Žao mi je.

63
00:06:12,240 --> 00:06:13,480
Možemo je unajmiti?

64
00:06:15,600 --> 00:06:17,320
-A vi ste?
-Assane.

65
00:06:17,400 --> 00:06:18,920
Prijatelj.

66
00:06:19,000 --> 00:06:21,280
Iznajmljuje se za 350 franaka dnevno.

67
00:06:21,360 --> 00:06:23,320
Da. Ali ne vama.

68
00:06:23,400 --> 00:06:24,720
-Zašto?
-Da, zašto?

69
00:06:24,800 --> 00:06:27,160
Zato. Ovo je moja radnja. Ja odlučujem.

70
00:06:28,600 --> 00:06:29,920
Sretno na ispitu.

71
00:06:30,680 --> 00:06:31,520
Dođi, Assane.

72
00:06:33,680 --> 00:06:34,520
Idemo.

73
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
Rasiste.

74
00:06:51,040 --> 00:06:52,840
-Poznajete ovo područje?
-Ne.

75
00:06:54,120 --> 00:06:57,360
Provjerite na mobitelu gdje smo,
gdje bi oni mogli biti.

76
00:06:59,720 --> 00:07:00,560
Čekaj malo.

77
00:07:02,240 --> 00:07:05,000
Jebem mu, nema signala!
U autu mora biti karta.

78
00:07:12,560 --> 00:07:14,560
Prošli su kroz Bourneville!

79
00:07:15,120 --> 00:07:17,800
-Je li daleko?
-Četiri, pet kilometara.

80
00:07:17,880 --> 00:07:20,320
Možda su stali ondje, netko ih je vidio.

81
00:07:22,040 --> 00:07:24,520
Moramo stati ondje. Moram obaviti poziv.

82
00:07:25,160 --> 00:07:26,800
-Šalite se?
-Ne.

83
00:07:27,560 --> 00:07:30,080
Žena mi je u Étretatu. Kako da joj javim?

84
00:07:30,160 --> 00:07:31,280
Znate žene.

85
00:07:31,360 --> 00:07:34,200
Mislit će da sam ja otet.

86
00:08:05,120 --> 00:08:06,760
Hajde!

87
00:08:08,800 --> 00:08:09,840
POZIV NIJE USPIO

88
00:08:09,920 --> 00:08:10,760
Sranje!

89
00:08:12,480 --> 00:08:13,600
Gledaj drugamo.

90
00:08:16,400 --> 00:08:17,600
Ili ću te natjerati.

91
00:08:37,000 --> 00:08:37,840
Pođi sa mnom!

92
00:08:39,320 --> 00:08:41,320
Rekao sam da uđeš. Ulazi!

93
00:08:56,560 --> 00:09:00,920
-Što predlažete?
-Izvještaj o nestanku u postaji.

94
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
Nakon 24 sata

95
00:09:02,840 --> 00:09:05,320
šaljemo obavijest svim službama.

96
00:09:05,400 --> 00:09:07,160
Obavijest svim službama?

97
00:09:08,600 --> 00:09:11,160
Shvaćate li da je ovo otmica?

98
00:09:13,920 --> 00:09:15,320
Dobro, beskorisni ste.

99
00:09:17,800 --> 00:09:18,640
Kamo idete?

100
00:09:18,720 --> 00:09:19,880
Naći sina.

101
00:09:55,880 --> 00:09:57,560
Ako budeš vikao, ubit ću te.

102
00:09:59,360 --> 00:10:00,480
Bravo, brzo učiš.

103
00:10:25,400 --> 00:10:26,240
Gospodo…

104
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
Imate li mobitel?

105
00:10:41,520 --> 00:10:42,480
I sitniš?

106
00:10:43,120 --> 00:10:44,960
Moraš nešto kupiti.

107
00:11:21,600 --> 00:11:23,240
-Tko je to?
-<i>Léonard je.</i>

108
00:11:23,320 --> 00:11:25,480
U Bournevillu sam, u Normandiji.

109
00:11:25,560 --> 00:11:28,880
-Zašto?
-<i>Slijedio sam klijenta po planu, ali…</i>

110
00:11:28,960 --> 00:11:30,600
Htio sam vam reći da…

111
00:11:32,480 --> 00:11:34,040
došlo je do manje smetnje.

112
00:11:35,920 --> 00:11:37,640
-S njegovim sam sinom.
-Sinom?

113
00:11:38,280 --> 00:11:40,360
-Da.
-Ja želim oca.

114
00:11:40,440 --> 00:11:42,720
Počisti svoj nered i obavi to uredno.

115
00:11:42,800 --> 00:11:43,640
Sranje.

116
00:11:53,640 --> 00:11:54,480
Gospodine…

117
00:12:11,240 --> 00:12:12,200
Ne budi glup.

118
00:12:24,480 --> 00:12:25,320
Gospodine?

119
00:12:27,040 --> 00:12:31,080
Jeste li vidjeli sivi auto?
Crnac za volanom? I tinejdžera?

120
00:12:32,200 --> 00:12:33,720
Sivi auto? Gospodine?

121
00:12:34,280 --> 00:12:35,480
Barem mi odgovorite.

122
00:12:36,680 --> 00:12:37,800
I „ne” je odgovor.

123
00:12:45,480 --> 00:12:47,680
-Halo?
-Halo, ja sam.

124
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
-<i>Još si bolestan?</i>
-Ne.

125
00:12:49,440 --> 00:12:51,120
-U Normandiji sam.
-<i>Što?</i>

126
00:12:51,200 --> 00:12:54,040
Moraš se vratiti.
Situacija postaje ozbiljna.

127
00:12:54,120 --> 00:12:56,520
-Zašto?
-<i>Uhvatili smo pogrešnog Sernina.</i>

128
00:12:56,600 --> 00:12:58,680
-Naravno. Sad sam s njim.
-Što<i>?</i>

129
00:12:59,840 --> 00:13:02,080
-Ispred mene je.
-<i>Sernine?</i>

130
00:13:02,160 --> 00:13:03,440
Da, Sernine!

131
00:13:04,440 --> 00:13:07,040
-U Bournevillu sam.
-Zašto si s njim?

132
00:13:07,120 --> 00:13:08,240
Ide prema meni.

133
00:13:08,320 --> 00:13:09,600
<i>Je li sve u redu?</i>

134
00:13:09,680 --> 00:13:11,480
-<i>Ne možeš govoriti?</i>
-Da.

135
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
-Treba li ti pojačanje?
-<i>Da.</i>

136
00:13:18,160 --> 00:13:19,520
Moramo ga uhvatiti.

137
00:13:22,920 --> 00:13:23,880
I ja tebe volim.

138
00:13:30,960 --> 00:13:31,800
Oprostite.

139
00:13:33,520 --> 00:13:36,480
Tražim crnca u sivom autu.

140
00:13:36,560 --> 00:13:39,360
S 14-godišnjim tinejdžerom.
Miješane rase, kovrčav.

141
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
On je moj sin. Otet je.

142
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
Ako išta znate,

143
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
recite mi.

144
00:13:50,360 --> 00:13:51,320
Kupi nešto.

145
00:13:54,480 --> 00:13:55,360
Ne šalim se.

146
00:13:55,440 --> 00:13:56,400
To je on!

147
00:14:01,000 --> 00:14:03,680
-Nastavit ću sam.
-Moram vam se pridružiti!

148
00:14:04,200 --> 00:14:06,560
Mogu vam pomoći da ga uhvatite.

149
00:14:08,080 --> 00:14:09,000
Ulazite.

150
00:14:17,400 --> 00:14:19,880
Ispit je u petak. Crkva u 11. arondismanu.

151
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
-Zašto su joj razbili violinu?
-Predobra je.

152
00:14:23,400 --> 00:14:25,680
Čuo sam kako svira. Nevjerojatna je.

153
00:14:26,560 --> 00:14:29,400
Ako joj nađeš violinu,
bit ćeš njezin junak.

154
00:14:29,480 --> 00:14:32,320
Zasad sam joj više problem nego junak.

155
00:14:32,880 --> 00:14:36,360
Šupak iz radnje neće joj je iznajmiti
zbog prijatelja crnca.

156
00:14:36,840 --> 00:14:37,680
Ozbiljno?

157
00:14:41,880 --> 00:14:43,240
Što bi Lupin učinio?

158
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
Ti ga najbolje poznaješ.

159
00:14:46,800 --> 00:14:49,960
Mislim da bi se vratio u radnju,

160
00:14:50,840 --> 00:14:52,000
ukrao violinu

161
00:14:53,000 --> 00:14:54,400
i dao je Claire.

162
00:15:24,680 --> 00:15:25,720
Ondje!

163
00:15:40,840 --> 00:15:42,040
NA PUTU SAM!

164
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
-Moja žena.
-Da?

165
00:16:25,800 --> 00:16:27,400
Ne!

166
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Izgubili smo ga.

167
00:19:01,520 --> 00:19:03,240
Otvaram. Ne budi glup.

168
00:19:29,720 --> 00:19:30,640
Vaš sin?

169
00:19:34,920 --> 00:19:37,280
TATA, UZEO SAM MOBITEL TOM TIPU.

170
00:19:37,360 --> 00:19:39,080
POBJEGAO SAM.

171
00:19:41,720 --> 00:19:43,400
GDJE SI?

172
00:19:48,920 --> 00:19:50,720
U NEKOJ STAROJ KUĆI

173
00:20:19,520 --> 00:20:22,760
UČINIMO ONO
ŠTO SU LUPIN I KĆI UČINILI U CAGLIOSTRU

174
00:20:22,840 --> 00:20:23,680
Ne.

175
00:20:24,160 --> 00:20:25,400
Ne njegova kći.

176
00:20:25,920 --> 00:20:27,920
-Nego sin.
-Ljubitelj ste Lupina?

177
00:20:28,960 --> 00:20:29,800
Da, volim ga.

178
00:20:29,880 --> 00:20:30,840
I moj sin.

179
00:20:31,680 --> 00:20:34,120
Ako je on ovo napisao, uočit će pogrešku.

180
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
Ako ne…

181
00:20:37,440 --> 00:20:38,480
To je zamka.

182
00:22:03,320 --> 00:22:05,160
Nemoj se bojati. Tata je blizu.

183
00:22:08,000 --> 00:22:09,440
Pobrinut ću se za njega.

184
00:22:12,480 --> 00:22:15,280
A onda ću se pobrinuti za tebe.

185
00:22:21,160 --> 00:22:22,000
Ovuda.

186
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
Ej!

187
00:22:25,840 --> 00:22:26,720
Ej!

188
00:22:26,800 --> 00:22:28,360
Što radite? Sakrijte se!

189
00:22:35,040 --> 00:22:36,600
Ej! Vidi vas!

190
00:22:48,440 --> 00:22:49,920
Tvoj otac.

191
00:22:51,480 --> 00:22:54,000
-Tata!
-Šuti!

192
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
Tata! Ovdje sam!

193
00:23:01,440 --> 00:23:03,160
Ako mu padne dlaka s glave,

194
00:23:03,760 --> 00:23:04,600
ubit ću te.

195
00:23:04,680 --> 00:23:06,720
-Ovdje sam!
-Želiš sina?

196
00:23:07,480 --> 00:23:08,320
Dođi po njega.

197
00:23:19,680 --> 00:23:22,920
{\an8}ZATVORENO

198
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
-Mora postojati ulaz straga.
-Moguće.

199
00:23:30,200 --> 00:23:33,000
Uzet ćemo violinu. Vratit ćemo mu je.

200
00:23:33,920 --> 00:23:35,880
-Kad Claire položi ispit?
-Da.

201
00:23:37,200 --> 00:23:38,040
Ideš?

202
00:23:38,680 --> 00:23:39,920
Tko će držati stražu?

203
00:23:42,880 --> 00:23:43,720
Imaš pravo.

204
00:24:14,880 --> 00:24:16,160
Kakva je to buka?

205
00:26:39,800 --> 00:26:42,240
-Zovite policiju. To je njihov posao.
-Ne.

206
00:26:42,720 --> 00:26:45,720
Policija je nesposobna ili korumpirana.
Ili oboje.

207
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
-Nemojte to govoriti.
-Govorim vam.

208
00:26:49,320 --> 00:26:52,320
Otmičar mog sina ima policiju u šaci.

209
00:26:52,400 --> 00:26:53,240
Što?

210
00:27:04,840 --> 00:27:05,680
Dobro.

211
00:27:06,200 --> 00:27:07,400
Što bi Lupin učinio?

212
00:27:09,400 --> 00:27:10,520
Ovo nije igra.

213
00:27:19,120 --> 00:27:21,680
VRIJEME DOLASKA: JEDAN SAT I 25 MINUTA

214
00:27:43,120 --> 00:27:45,160
-Bok.
-Bok.

215
00:27:54,040 --> 00:27:56,120
-Zašto si tu?
-Čekam te.

216
00:27:56,720 --> 00:27:57,880
Nešto za tebe.

217
00:27:58,760 --> 00:27:59,600
Evo.

218
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Otvori.

219
00:28:14,000 --> 00:28:15,280
Što si učinio?

220
00:28:15,360 --> 00:28:17,200
Opusti se, samo sam je posudio.

221
00:28:19,960 --> 00:28:21,080
Hajde, isprobaj je.

222
00:28:31,080 --> 00:28:33,000
-Ne, ne mogu.
-Hajde.

223
00:28:33,080 --> 00:28:33,960
Ne!

224
00:28:34,040 --> 00:28:35,080
Sviraj za mene!

225
00:28:35,640 --> 00:28:36,880
Dođi na audiciju.

226
00:28:36,960 --> 00:28:38,280
-Molim te.
-Ne.

227
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Koliko vremena?

228
00:28:52,600 --> 00:28:53,440
Do čega?

229
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
-Prije nego što dođu.
-Tko?

230
00:28:56,360 --> 00:28:57,880
Vaši kolege iz postaje.

231
00:28:59,680 --> 00:29:00,840
Oni koje ste zvali.

232
00:29:02,000 --> 00:29:02,840
Vaša žena.

233
00:29:04,360 --> 00:29:05,200
Kada?

234
00:29:09,240 --> 00:29:10,080
Ne znam.

235
00:29:10,160 --> 00:29:11,360
Lažeš, Guédira.

236
00:29:16,400 --> 00:29:18,120
Znam ti ime. Ti si policajac.

237
00:29:21,280 --> 00:29:22,840
Tražim te tjednima.

238
00:29:23,800 --> 00:29:25,440
-Samo sam ja shvatio.
-Znam.

239
00:29:28,080 --> 00:29:30,080
-Uhitio bih te da…
-Da si naoružan.

240
00:29:32,840 --> 00:29:34,040
Ti si Ganimard.

241
00:29:36,320 --> 00:29:37,240
Koliko vremena?

242
00:29:38,920 --> 00:29:40,720
Sat vremena, možda malo manje.

243
00:29:42,880 --> 00:29:43,720
Hvala.

244
00:29:48,200 --> 00:29:49,040
Hej!

245
00:29:49,120 --> 00:29:49,960
Odveži me!

246
00:29:51,040 --> 00:29:51,960
Mogu ti pomoći!

247
00:29:52,040 --> 00:29:53,160
Već sam ti rekao.

248
00:29:54,000 --> 00:29:55,240
Ne radim s policijom.

249
00:30:09,760 --> 00:30:12,320
VRIJEME DOLASKA: 45 MINUTA

250
00:32:46,160 --> 00:32:47,000
Raoule?

251
00:33:27,680 --> 00:33:28,520
Raoule?

252
00:33:48,640 --> 00:33:49,840
Raoule?

253
00:34:52,560 --> 00:34:54,440
Kakav otac, takav sin.

254
00:35:46,480 --> 00:35:47,320
Raoule?

255
00:36:13,480 --> 00:36:14,320
Raoule?

256
00:36:19,160 --> 00:36:20,360
Raoule, čuješ li me?

257
00:36:23,200 --> 00:36:24,680
Gdje si? Odgovori mi!

258
00:36:36,160 --> 00:36:37,440
-Raoule!
-Tata!

259
00:36:38,280 --> 00:36:39,720
-Tata!
-Čuješ li me?

260
00:36:39,800 --> 00:36:42,840
Tata, ovdje sam!

261
00:36:43,520 --> 00:36:44,360
Raoule!

262
00:36:48,280 --> 00:36:51,280
-Raoule, odgovori mi!
-Tata!

263
00:36:51,800 --> 00:36:53,480
-Raoule!
-Ovdje!

264
00:36:53,560 --> 00:36:55,560
Ovdje sam! Pomozi mi!

265
00:36:55,640 --> 00:36:57,640
Tata, jesi li to ti?

266
00:36:57,720 --> 00:36:58,760
Upomoć!

267
00:37:00,440 --> 00:37:01,520
Upomoć, ovdje sam!

268
00:37:01,600 --> 00:37:03,200
Daj mi znak, Raoule!

269
00:37:03,280 --> 00:37:04,440
Čuješ li me?

270
00:37:05,600 --> 00:37:06,440
Raoule!

271
00:37:07,240 --> 00:37:08,440
Upomoć!

272
00:37:12,120 --> 00:37:13,680
Upomoć! Pomozi mi!

273
00:37:15,680 --> 00:37:17,080
Izbavi me odavde!

274
00:37:17,160 --> 00:37:18,920
Tata!

275
00:37:20,240 --> 00:37:21,080
Raoule!

276
00:37:28,480 --> 00:37:31,160
SLJEDEĆI PUT PROVJERI AUTO

277
00:37:31,240 --> 00:37:32,320
Raoule!

278
00:37:35,760 --> 00:37:36,600
Raoule!

279
00:37:58,640 --> 00:37:59,760
Raoule!

280
00:38:10,440 --> 00:38:11,280
Raoule.

281
00:38:13,640 --> 00:38:14,560
Ne miči se.

282
00:38:16,640 --> 00:38:17,480
Moj sin.

283
00:38:18,200 --> 00:38:20,240
-Unutra je.
-Ruke iza glave.

284
00:38:20,960 --> 00:38:23,360
-Rekla sam, ruke iza glave!
-Moj sin…

285
00:38:24,160 --> 00:38:25,000
Tvoje ruke!

286
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Daj mi ruku.

287
00:38:34,080 --> 00:38:34,920
Raoule.

288
00:38:35,000 --> 00:38:35,920
Ustani.

289
00:38:36,000 --> 00:38:37,280
Rekla sam da ustaneš!

290
00:38:37,360 --> 00:38:38,360
Ustani, jebote!

291
00:38:39,160 --> 00:38:40,000
Dođi sa mnom.

292
00:38:40,080 --> 00:38:41,960
-Stvarno sam vjerovao.
-Što?

293
00:38:42,520 --> 00:38:44,000
Da smo dobri kao Lupin.

294
00:38:50,920 --> 00:38:52,240
Moj sin. Unutra je.

295
00:38:52,720 --> 00:38:55,440
To neće upaliti.
Ne padamo na tvoje trikove.

296
00:38:56,800 --> 00:38:57,760
Ne miči se.

297
00:39:02,160 --> 00:39:03,320
Raoule.

298
00:39:11,480 --> 00:39:12,840
Žao mi je.

299
00:39:15,320 --> 00:39:16,160
Raoule.

