1
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
Ito ang Arii Poerava.
Kilala rin bilang ang Black Pearl.

2
00:00:25,960 --> 00:00:29,040
Tinapos nito
ang Digmaang Franco-Tahitian no'ng 1847.

3
00:00:29,120 --> 00:00:31,840
Presyoso 'to.
Hinihintay ka sa Quai Branly.

4
00:00:31,920 --> 00:00:34,640
Tatawag ang central
kung may mali sa seguridad.

5
00:00:36,480 --> 00:00:38,760
-Nasa 'yo ang phone mo?
-Oo.

6
00:01:08,240 --> 00:01:10,520
-Hello?
-Michael, makinig kang mabuti.

7
00:01:10,600 --> 00:01:14,000
Kung nasa kotse ka na,
sabihin mong maganda ang panahon.

8
00:01:14,480 --> 00:01:16,520
-Sino 'to?
-Ito ang central.

9
00:01:16,600 --> 00:01:19,360
Kung nasa kotse ka na, sabihin mo 'yon.

10
00:01:20,320 --> 00:01:23,840
-Maganda ang panahon.
-Magaling. Michael, nasa panganib ka.

11
00:01:23,920 --> 00:01:28,160
May ebidensya kaming nagtatrabaho
ang driver mo sa isang sindikato.

12
00:01:29,520 --> 00:01:31,360
May protocol na sa seguridad.

13
00:01:31,440 --> 00:01:34,120
Alam mo ang protocol.
Bumaba ka sa Trocadéro.

14
00:01:34,200 --> 00:01:37,320
Magtren ka mula do'n.
Mas ligtas kayo ng perlas.

15
00:01:37,400 --> 00:01:39,000
Pa-timog ka, hanggang dulo.

16
00:01:39,080 --> 00:01:41,360
-Hinihintay ka ng agents natin.
-Sige.

17
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Nagbago ang plano. Pakibaba ako dito.

18
00:02:00,240 --> 00:02:04,520
TREN

19
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
Hindi. Imposible 'to!

20
00:03:52,080 --> 00:03:53,160
Hindi!

21
00:03:53,240 --> 00:03:54,080
Magnanakaw!

22
00:03:54,560 --> 00:03:57,040
Ninakaw niya ang perlas.
Pigilan n'yo siya!

23
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
Hoy.

24
00:04:52,160 --> 00:04:53,040
Hello.

25
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
Oo, nandito ako.

26
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
Mabait na aso.

27
00:05:02,240 --> 00:05:05,880
Isang taon matapos
ang pakulo niya sa Pellegrini gala,

28
00:05:05,960 --> 00:05:08,880
nagtatago ang pinakasikat
na magnanakaw ng France.

29
00:05:08,960 --> 00:05:13,040
Marami umanong lead ang pulisya,
pero hindi pa rin siya nahuhuli.

30
00:05:13,720 --> 00:05:15,440
Imposible ang pagkawala niya

31
00:05:15,520 --> 00:05:18,040
kung walang tulong
ng kasabwat o sindikato.

32
00:05:18,120 --> 00:05:19,360
Ikaw ang kasabwat ko.

33
00:05:19,440 --> 00:05:23,400
…pero itinuturo pa rin
ng lahat ang asawa ni Assane Diop.

34
00:05:23,480 --> 00:05:26,280
Ang asawa ng pugante,
na wala umanong alam,

35
00:05:26,360 --> 00:05:30,160
ang patuloy na pinagtutuonan
ng pansin ng pulisya at media.

36
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
Layuan n'yo kami, please!

37
00:05:34,800 --> 00:05:38,440
Di ko alam kung nasaan siya.
Ano'ng di n'yo maintindihan?

38
00:05:49,920 --> 00:05:51,080
Halika, J'accuse.

39
00:05:52,480 --> 00:05:53,360
Umuwi na tayo.

40
00:06:11,280 --> 00:06:12,920
-Gandang gabi.
-Sa 'yo din.

41
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
DI KILALANG NUMBER
ORANGE NA PAYONG. SA LOOB NG 2 MINUTO.

42
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Claire?

43
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Claire, teka. Nakikiusap ako!

44
00:07:39,920 --> 00:07:41,680
Bitiwan mo 'ko, Assane!

45
00:07:47,520 --> 00:07:49,000
Alam kong galit ka.

46
00:07:49,840 --> 00:07:52,360
-Alam ko ang pinagdadaanan mo.
-Talaga?

47
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Ano'ng alam mo?

48
00:07:54,320 --> 00:07:55,440
Alam mo ang takot?

49
00:07:55,520 --> 00:07:57,560
'Yong kahihiyan, masamang tingin?

50
00:07:57,640 --> 00:07:59,400
'Yong binabangungot si Raoul?

51
00:07:59,480 --> 00:08:01,240
-Pangako…
-Wag kang mag-sorry.

52
00:08:01,320 --> 00:08:03,080
Wala kang pinagsisisihan.

53
00:08:03,600 --> 00:08:05,560
Makasariling gago ka, Assane.

54
00:08:11,560 --> 00:08:14,240
Umalis na tayo, Claire.
Si Raoul, ikaw, ako.

55
00:08:14,720 --> 00:08:18,200
Umalis tayo sa France.
Do'n tayo sa wala tayong kakilala.

56
00:08:18,800 --> 00:08:22,040
May bangkang aalis
sa Marseille sa loob ng 48 oras.

57
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
May napagtanto lang ako.

58
00:08:27,200 --> 00:08:31,800
Baliw ka talaga. Baliw ka. Akala mo
iiwan namin ang lahat para sumama sa 'yo?

59
00:08:31,880 --> 00:08:34,880
Pero magkakasama tayo.
Magiging pamilya tayo.

60
00:08:34,960 --> 00:08:37,640
Di tayo magiging pamilya. Magtatago tayo.

61
00:08:38,160 --> 00:08:41,920
Gusto mo bang habambuhay
na natatakot ang anak mo?

62
00:08:47,160 --> 00:08:50,160
-Gusto mo talagang itama 'to?
-Gagawin ko ang lahat.

63
00:08:51,280 --> 00:08:52,120
Kung gano'n…

64
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
Sumuko ka na.

65
00:08:58,040 --> 00:08:59,280
'Yon lang ang paraan.

66
00:09:02,040 --> 00:09:03,520
'Yon ang naisip ko.

67
00:09:05,360 --> 00:09:06,800
Hindi ka bayani, Assane.

68
00:09:10,240 --> 00:09:11,200
Duwag ka.

69
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Ano ba'ng inaasahan mo?

70
00:09:25,000 --> 00:09:27,480
'Yong mag-impake at sumama siya sa 'yo?

71
00:09:28,080 --> 00:09:30,360
Umasa akong masaya siyang makita ako.

72
00:09:30,440 --> 00:09:35,080
Assane, naiisip mo ba kung ano
'yong pinagdaanan niya sa nakaraang taon?

73
00:09:35,160 --> 00:09:37,440
Kinukuwestiyon siya ng mga pulis…

74
00:09:37,520 --> 00:09:39,360
-Impiyerno 'yon.
-Alam ko.

75
00:09:40,440 --> 00:09:43,160
Nasa bawat front page siya ngayong linggo.

76
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Alam ko, Ben.

77
00:09:49,960 --> 00:09:50,880
Sige.

78
00:09:52,440 --> 00:09:53,520
Ano na ngayon?

79
00:09:56,280 --> 00:09:57,400
May plano ako.

80
00:09:59,080 --> 00:10:00,120
Pero mahirap 'to.

81
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
-Sobra. Delikado pa.
-Isa hanggang sampu, ga'no kahirap?

82
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
Solidong 12.

83
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
Malaking pakulo 'to.

84
00:10:10,760 --> 00:10:11,720
Ang pakulo.

85
00:10:12,440 --> 00:10:13,320
Oo naman.

86
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
At dito magsisimula.

87
00:10:18,720 --> 00:10:20,440
Ang Black Pearl.

88
00:10:29,600 --> 00:10:30,880
Magnanakaw!

89
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Pulis!

90
00:10:34,920 --> 00:10:36,640
Pulis! Pakipigilan siya!

91
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Tumabi kayo!

92
00:10:42,520 --> 00:10:44,400
-Wag kang gagalaw.
-Teka, guys…

93
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
Tama na, pulis din ako.

94
00:10:47,840 --> 00:10:49,640
Ayos, pero tsapa ko 'to.

95
00:10:49,720 --> 00:10:53,000
-Tara, isama natin siya.
-Ang tanging kabiguan ko.

96
00:10:56,080 --> 00:10:57,960
Di ako susuko
pagkatapos mabigo.

97
00:11:00,920 --> 00:11:02,520
Wag mong ulitin
ang mali mo.

98
00:11:02,600 --> 00:11:05,440
Kung kailangan kong
maglaho, dapat may pasabog.

99
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
Tarantado ka.

100
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
WANTED: ASSANE DIOP

101
00:11:37,360 --> 00:11:41,280
Bayani o kriminal? Nagpapasya pa
ang France ukol kay Assane Diop.

102
00:11:41,360 --> 00:11:45,000
Namataan siya
sa iba't ibang lugar sa bansa.

103
00:11:45,080 --> 00:11:46,960
Nabaliw na ang mga tao!

104
00:11:47,440 --> 00:11:52,640
Ilang buwan na siya sa front page. Di alam
kung nasaan siya. Walang kuwento. Wala.

105
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
Nakakabaliw.

106
00:11:55,360 --> 00:11:58,760
Di nakakabaliw, misteryoso.
Gusto 'to ng mga mambabasa.

107
00:11:58,840 --> 00:12:02,360
Franck, nagbubuhat lang siya
ng sariling bangko. Halata.

108
00:12:02,440 --> 00:12:06,200
Inggit ka, tatlong buwan ka
nang walang kuwento sa front page.

109
00:12:07,600 --> 00:12:12,400
Alam n'yo ang nakikita ko?
Dalawang mamamahayag na nag-aaway.

110
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
At gusto ko 'yon.

111
00:12:15,200 --> 00:12:18,720
Pero kung ayaw mo sa headline ko,
humanap ka ng mas maganda.

112
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Magandang araw, madam.

113
00:12:47,840 --> 00:12:48,720
Bye.

114
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
Ang helmet mo.

115
00:12:51,480 --> 00:12:54,280
-Maghahatid lang ng sulat.
-Oo. Helmet, please.

116
00:13:10,640 --> 00:13:11,520
Ayan.

117
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
-Ayos ka lang ba, madam?
-Kamukha…

118
00:13:18,080 --> 00:13:21,000
-Kamukhang-kamukha mo siya.
-A, 'yong lalaki?

119
00:13:21,080 --> 00:13:22,400
Sinabi mo pa.

120
00:13:22,480 --> 00:13:25,600
Sinisira niya ang buhay ko.
Sawa na 'ko. Araw-araw!

121
00:13:25,680 --> 00:13:27,560
Ikaw naman ngayon. Sawa na 'ko.

122
00:13:27,640 --> 00:13:29,200
Buti mas guwapo ako.

123
00:13:34,760 --> 00:13:37,440
Ang depensa ko lang,
iba ang kulay ng mata ko.

124
00:13:43,280 --> 00:13:44,640
Ano'ng kulay?

125
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
-Brown?
-Tama.

126
00:13:48,680 --> 00:13:52,200
Tagapagligtas ko 'yan.
Kung hindi, kulong na 'ko habambuhay.

127
00:13:53,640 --> 00:13:56,160
-Pakipirmahan.
-Sige ba.

128
00:13:59,360 --> 00:14:01,160
Tama lang na mag-ingat ka.

129
00:14:01,240 --> 00:14:05,080
Ganitong lugar mismo
ang hilig pagnakawan ni Assane Dop.

130
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
A, Diop.

131
00:14:08,720 --> 00:14:10,400
Diop 'yon, hindi Dop.

132
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Assane Diop, tama.

133
00:14:13,240 --> 00:14:16,000
Tatandaan ko 'yan. Ako si Michel Beaumont.

134
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
Ikaw naman si?

135
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Elizabeth.

136
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
-Magandang araw, Elizabeth.
-Bye.

137
00:14:47,840 --> 00:14:49,960
-Salamat, sir.
-Walang anuman.

138
00:14:52,600 --> 00:14:55,680
Mr. at Mrs. Branville.
Masaya akong makita ulit kayo.

139
00:14:55,760 --> 00:14:57,720
-Kumusta kayo?
-Mabuti.

140
00:14:57,800 --> 00:14:59,640
-Mabuting-mabuti. Salamat.
-So…

141
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Siyempre, madam.

142
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
Maaasahan mo kami. Walang problema.

143
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Hanggang sa muli.

144
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
Bye.

145
00:15:13,400 --> 00:15:14,240
Bye.

146
00:15:14,960 --> 00:15:18,720
-Mr. Imbert, para sa 'yo 'to.
-Salamat. Sandali lang.

147
00:15:18,800 --> 00:15:21,720
May ibibigay ako sa 'yo.

148
00:15:32,080 --> 00:15:33,160
Diyos ko…

149
00:15:46,000 --> 00:15:48,480
Kumander Félix, Brigada ng Pananaliksik.

150
00:15:48,560 --> 00:15:51,240
-Kumander.
-Nakapalibot na ang mga tauhan ko.

151
00:15:51,320 --> 00:15:53,960
-Walang kumpirmasyon?
-Wala, Kap. Belkacem.

152
00:15:54,040 --> 00:15:56,920
Granada ang banta.
Dapat patayin bago sumabog.

153
00:15:57,000 --> 00:16:00,080
Major, dito mo
pagbantayin ang mga tauhan mo.

154
00:16:00,160 --> 00:16:01,080
Sige, Kumander.

155
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
"Minamahal na Mr. Imbert,

156
00:16:03,480 --> 00:16:05,920
Sana ligtas mong matanggap itong sulat

157
00:16:06,000 --> 00:16:09,720
at maayos kang nakulayan
ng hairstylist mo noong Lunes."

158
00:16:12,400 --> 00:16:14,960
"Hindi magandang karanasan ang manakawan,

159
00:16:15,040 --> 00:16:17,280
at mas mabuting maging handa."

160
00:16:17,360 --> 00:16:19,760
"Alam kong marupok ang puso at buhok mo,

161
00:16:19,840 --> 00:16:22,400
kaya ayaw kitang biglain

162
00:16:22,480 --> 00:16:26,480
at binabalaan na kitang
plano kong nakawin ang Black Pearl mo."

163
00:16:26,560 --> 00:16:30,600
"Nanakawin ko iyon sa ganap
na 10:00 p.m. ng Biyernes, Disyembre 3."

164
00:16:30,680 --> 00:16:33,280
"PS. Ipagpaumanhin mo ang maliit na abala

165
00:16:33,360 --> 00:16:36,160
at tanggapin mo
ang lubos kong pag-aalala."

166
00:16:36,240 --> 00:16:37,280
"Assane Diop."

167
00:16:37,800 --> 00:16:41,560
-Siguradong galing sa kaniya?
-Inabot niya 'to kay Mrs. Simon.

168
00:16:41,640 --> 00:16:42,600
-Nakita mo siya?
-Oo.

169
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
Paano mo
nasigurong si Diop 'yon?

170
00:16:45,200 --> 00:16:47,480
-Naka-disguise yata siya.
-Oo naman.

171
00:16:48,080 --> 00:16:49,400
Pero halatang siya.

172
00:16:49,480 --> 00:16:52,560
May suot siyang contact lens na may kulay.

173
00:16:52,640 --> 00:16:55,680
-Brown 'yon.
-Brown? Pero brown ang mga mata niya.

174
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
Michel Beaumont daw ang pangalan niya.

175
00:17:03,600 --> 00:17:06,560
Wag n'yong babanggitin
kahit kanino 'tong sulat.

176
00:17:06,640 --> 00:17:09,000
Di dapat malamang bumalik na si Diop.

177
00:17:09,080 --> 00:17:10,520
-Naiintindihan n'yo?
-Oo.

178
00:17:11,280 --> 00:17:12,840
Patingin ng kuha ng CCTV.

179
00:17:38,360 --> 00:17:40,960
-Puwedeng ibang camera naman?
-Oo naman.

180
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Ayan!

181
00:17:47,480 --> 00:17:48,800
Ang lakas ng loob.

182
00:17:48,880 --> 00:17:51,200
Isang taong nawala,
tapos lilitaw nang ganyan.

183
00:17:51,800 --> 00:17:53,240
Pinaglalaruan niya tayo.

184
00:17:54,360 --> 00:17:57,440
Anong magnanakaw
ang nag-iimbita sa pagnanakaw niya?

185
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Sige!

186
00:18:03,000 --> 00:18:03,840
Depensa!

187
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
Harangin mo siya!

188
00:18:06,120 --> 00:18:07,440
-Sige!
-Sige, Mathis!

189
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
-Hoy, coach! Foul 'yon.
-Ano?

190
00:18:11,520 --> 00:18:12,560
Foul 'yon.

191
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
Wag kang lampa, Diop.

192
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
Foul 'yon. Free throw.

193
00:18:20,120 --> 00:18:21,200
Magmimintis 'yan.

194
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
-Guys!
-Diop, magmimintis ka.

195
00:18:23,240 --> 00:18:24,280
Bano ka.

196
00:18:24,360 --> 00:18:25,320
Iyakin.

197
00:18:25,400 --> 00:18:28,240
Nakabantay ang papa mo, nasaan man siya.

198
00:18:28,320 --> 00:18:29,360
Sige na, guys.

199
00:18:29,880 --> 00:18:32,800
Teka, ang tanga 'ko.
Wala siyang pakialam sa 'yo.

200
00:18:34,280 --> 00:18:36,000
Hoy, ano'ng ginagawa mo?

201
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Tapos na ba kayo?

202
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
Paulit-ulit na lang.

203
00:18:44,800 --> 00:18:46,960
Di ko problemang
di kayo maayos na pinalaki.

204
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Kalma.

205
00:18:57,400 --> 00:18:58,240
Benjamin!

206
00:18:59,120 --> 00:19:00,040
Hoy, Assane.

207
00:19:01,120 --> 00:19:02,920
Ano'ng gagawin mo sa bakasyon?

208
00:19:03,000 --> 00:19:04,760
Benjamin! Dali.

209
00:19:05,920 --> 00:19:08,400
Inimbitahan ako ni Paul
sa bahay niya sa timog.

210
00:19:08,480 --> 00:19:13,840
-At pupunta ka? Gago si Paul.
-Magkaibigan ang parents namin, kailangan.

211
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Kung gano'n…

212
00:19:18,680 --> 00:19:19,920
Enjoy sa bakasyon mo.

213
00:19:20,680 --> 00:19:22,440
Assane, sandali.

214
00:19:23,120 --> 00:19:23,960
Sandali!

215
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
Sandali lang.

216
00:19:25,920 --> 00:19:26,800
Assane!

217
00:19:30,800 --> 00:19:34,400
Sa Montreuil ka dati, di ba?
Avenue de La Résistance?

218
00:19:34,920 --> 00:19:36,200
Kami ni papa. Bakit?

219
00:19:36,280 --> 00:19:39,200
Nakukuha ng bagong
nangungupahan ang mga sulat mo.

220
00:19:39,280 --> 00:19:42,240
-Pakikuha daw.
-Baka junk mail 'yon.

221
00:19:42,320 --> 00:19:45,120
-Itapon niya.
-May mga sulat galing sa Senegal.

222
00:19:45,200 --> 00:19:47,880
-Galing sa Senegal?
-Galing sa pamilya mo.

223
00:19:47,960 --> 00:19:51,000
-Parang gano'n.
-Salamat. Salamat, sir.

224
00:19:52,000 --> 00:19:55,320
Sige, tama na 'yan. Tapos na ang practice.

225
00:19:55,400 --> 00:19:56,640
-Seryoso?
-Agad-agad?

226
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Lagi kang iniiwan ng lahat.

227
00:20:02,000 --> 00:20:03,960
Hihintayin ka namin sa labas.

228
00:20:13,800 --> 00:20:16,400
Huhulaan ko. Bumalik na si Diop?

229
00:20:18,680 --> 00:20:19,520
Bingo.

230
00:20:21,760 --> 00:20:23,200
-Sabihin mo.
-Kumalma ka.

231
00:20:23,280 --> 00:20:25,520
-Sige na.
-Wala ka na sa kaso.

232
00:20:25,600 --> 00:20:28,480
Wag kang ganyan.
Di lang 'to basta kaso sa 'kin.

233
00:20:28,560 --> 00:20:30,080
Kaya ka nandito, di ba?

234
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
Sige na. Nasaan siya?
Ano'ng ginawa niya? Sabihin mo.

235
00:20:37,400 --> 00:20:40,360
Iniwan niya 'to
sa mag-aalahas sa Place Vendôme.

236
00:20:40,440 --> 00:20:41,400
Nang personal.

237
00:20:41,480 --> 00:20:42,320
Oo.

238
00:20:43,600 --> 00:20:45,120
"Minamahal na Mr. Imbert,

239
00:20:46,120 --> 00:20:49,920
Sana ligtas mong matanggap
itong sulat at maayos kang nakulayan…"

240
00:20:51,240 --> 00:20:54,880
"Hindi magandang karanasan ang manakawan…"

241
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
Magaling pa rin siya.

242
00:20:58,280 --> 00:20:59,840
May nahanap ka ba?

243
00:21:00,720 --> 00:21:02,000
Ipapakita ko sa 'yo.

244
00:21:02,720 --> 00:21:05,800
Madalas sabihan ni Lupin
ang mga nanakawan niya.

245
00:21:05,880 --> 00:21:09,600
Kunin mo ang sulat. Sa dulo ng sulat niya,

246
00:21:09,680 --> 00:21:12,600
isinulat niya,
"Ipagpaumanhin ang maliit na abala,

247
00:21:12,680 --> 00:21:15,280
at tanggapin mo
ang lubos kong pag-aalala."

248
00:21:15,360 --> 00:21:18,360
"Arsène Lupin."
Pinipilit niya tayong lumitaw.

249
00:21:18,440 --> 00:21:21,360
-Pag gano'n, ang perlas ay lalong…
-Manganganib.

250
00:21:22,640 --> 00:21:23,480
Oo.

251
00:21:24,400 --> 00:21:27,840
-May iniwan pa ba siya kasama ng sulat?
-Wala.

252
00:21:28,360 --> 00:21:30,160
May pekeng pangalan. Beaumont.

253
00:21:30,680 --> 00:21:32,960
-Michel Beaumont?
-Paano mo nalaman?

254
00:21:33,040 --> 00:21:38,080
-Alyas niya 'yon sa The Crystal Stopper.
-Bakit lagi niyang binabanggit si Lupin?

255
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
Iniinis niya tayo.

256
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
Mahilig talaga siyang maglaro.

257
00:21:45,560 --> 00:21:47,160
Lagi siyang nauuna.

258
00:21:47,240 --> 00:21:49,320
-Sino'ng nakakaalam sa sulat?
-Wala.

259
00:21:51,320 --> 00:21:52,640
Nakikita n'yo 'to?

260
00:21:53,920 --> 00:21:56,720
Ito ang tinatawag
nating scoop! Totoong scoop.

261
00:21:57,560 --> 00:22:00,920
Totoong mamamahayag si Fleur.
Manood at matuto kayo.

262
00:22:01,000 --> 00:22:03,920
Margaux, gusto kong
nasa front page 'to bukas.

263
00:22:04,560 --> 00:22:06,480
Di ko alam pa'no mo ginawa, pero magaling.

264
00:22:06,560 --> 00:22:07,840
-Ituloy mo.
-Salamat.

265
00:22:07,920 --> 00:22:09,120
Magaling, Fleur!

266
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
Nagbabalik siya.

267
00:22:16,640 --> 00:22:19,680
Sa sulat na inilathala sa The Objector,

268
00:22:19,760 --> 00:22:23,920
inihayag ng pinakasikat na pugante
na nanakawin niya ang Black Pearl,

269
00:22:24,000 --> 00:22:28,560
isang presyosong hiyas na nasamsam
sa Digmaang Franco-Tahitian noong 1846.

270
00:22:28,640 --> 00:22:31,880
Sinabi pa ni Diop
ang oras at lugar ng pagnanakaw niya,

271
00:22:31,960 --> 00:22:35,840
sa ika-3 ng Disyembre
sa ganap na 10 p.m. sa Place Vendôme.

272
00:22:35,920 --> 00:22:38,280
Mr. Diop, kung pinapanood mo 'to,

273
00:22:38,360 --> 00:22:41,920
salamat sa pagbababala sa France
sa susunod mong pandaraya.

274
00:22:42,000 --> 00:22:44,560
-Darating kami.
-Wow, ayos.

275
00:22:44,640 --> 00:22:46,000
Magiging magulo 'to.

276
00:22:46,520 --> 00:22:50,840
Sylvain, gusto ko ng mga mapa, pasukan,
at lahat ng CCTV ng Place Vendôme.

277
00:22:50,920 --> 00:22:52,840
Tingnan ang buong kapitbahayan!

278
00:22:52,920 --> 00:22:55,800
Max, tawagan mo
ang kumander ng RIB. High alert.

279
00:22:55,880 --> 00:22:56,760
Sige.

280
00:23:00,360 --> 00:23:04,040
-Kung darating si Diop, handa tayo.
-Narinig ko na 'yan no'n.

281
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
May 43 camera kami.

282
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
Isa pa dito.

283
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
May mga sensor sa bawat kuwarto.

284
00:23:16,720 --> 00:23:19,960
-Ilang labasan?
-Anim. Kasama ang hagdan ng staff.

285
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
-Ang access codes?
-4 na digit sa lahat ng pinto.

286
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
Baguhin mo na ngayon.

287
00:23:25,040 --> 00:23:28,760
-Linggo-linggong pinapalitan.
-Pati no'ng natanggap ang sulat?

288
00:23:29,880 --> 00:23:31,560
Papalitan ko na kaagad.

289
00:23:32,320 --> 00:23:37,320
Mr. Imbert, baka pumunta na dito
si Assane Diop. Baka pinapanood niya tayo.

290
00:23:37,400 --> 00:23:41,080
Totoo ang banta, Mr. Imbert.
Seryosohin mo 'tong sulat.

291
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Wow, ang taas nito.

292
00:23:45,480 --> 00:23:48,880
-Nasa unang palapag tayo.
-Mahirap ang takot sa matataas.

293
00:23:51,800 --> 00:23:55,080
Habang papalapit tayo sa gitna ng kuwarto,

294
00:23:55,160 --> 00:23:57,200
mas nagmamahal ang mga gamit.

295
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
Kaya nandito ang Black Pearl. Sa gitna.

296
00:24:04,720 --> 00:24:06,920
Mas mahal 'to kaysa sa lahat ng 'yan.

297
00:24:07,000 --> 00:24:09,320
Dapat bulletproof
ang salamin ng perlas.

298
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
Hinigitan pa namin. Sige.

299
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
SURVEILLANCE - MGA ALARM

300
00:24:16,840 --> 00:24:18,600
I-ACTIVATE ANG MAIN GALLERY
NA-ACTIVATE ANG ALARM

301
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Pag nahawakan
ang isa sa mga beam na 'to…

302
00:24:30,640 --> 00:24:31,920
NA-DEACTIVATE ANG ALARM

303
00:24:32,960 --> 00:24:34,200
Perpekto.

304
00:24:34,280 --> 00:24:36,600
Palilibutan ng mga tauhan ko ang kuwarto.

305
00:24:36,680 --> 00:24:39,240
-Talaga? Ilan?
-Sapat lang, Mr. Imbert.

306
00:24:39,760 --> 00:24:44,440
Sinisiguro ko, walang hahawak sa perlas.
Nakataya ang dangal ng France.

307
00:25:31,720 --> 00:25:34,640
-Ano?
-Naaalala ko sa 'yo ang mama mo.

308
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
Kung darating siya ngayon,
makikita natin siya.

309
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
May ipapakita 'ko sa 'yo.

310
00:26:12,800 --> 00:26:13,640
Babalik ako.

311
00:26:16,000 --> 00:26:17,880
-Ang code?
-Ibinigay ni Imbert.

312
00:26:28,080 --> 00:26:31,120
-Anak ng pating.
-Inaabangan nila si Diop.

313
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Punyetang Robin Hood.

314
00:26:34,120 --> 00:26:36,720
Ibinibigay ni Robin Hood
ang ninakaw niya sa mahihirap.

315
00:26:36,800 --> 00:26:38,520
Ipinaghihiganti ni Diop
ang mahihirap.

316
00:26:40,440 --> 00:26:41,400
Hindi ngayon.

317
00:26:41,920 --> 00:26:42,760
Hindi.

318
00:26:46,000 --> 00:26:49,080
-Major, kailangan ko kayo ng mga tao mo.
-Tara na.

319
00:26:50,360 --> 00:26:54,880
Assane Diop!

320
00:26:54,960 --> 00:26:55,800
Sige!

321
00:27:10,120 --> 00:27:13,640
Di ko akalain 'to, pero dapat ba
basahin ko ang mga nobela?

322
00:27:13,720 --> 00:27:15,520
Ano'ng sinasabi mo?

323
00:27:15,600 --> 00:27:16,440
Ang mga libro.

324
00:27:17,040 --> 00:27:19,720
-Ang mga libro ni Arsène Lupin.
-Lupin?

325
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
Di ko alam 'yon.

326
00:27:21,400 --> 00:27:22,720
Guédira, seryoso ako.

327
00:27:22,800 --> 00:27:25,480
-Wag mong hayaang magmakaawa ako.
-Natagalan.

328
00:27:25,560 --> 00:27:28,680
Kung huhulihin mo si Diop,
dapat kabisado mo si Lupin.

329
00:27:28,760 --> 00:27:31,120
-Ano ba 'yon?
-Di ko alam ang kailangan.

330
00:27:31,200 --> 00:27:33,520
-Hinuhulaan ko ang gagawin niya.
-Hindi.

331
00:27:33,600 --> 00:27:36,480
Di mo mahuhulaan. Manloloko siya.

332
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Di ka nakakatulong. Mag-isip ka.

333
00:27:38,640 --> 00:27:41,160
-Sabihin mo kung paano niya gagawin.
-Ewan.

334
00:27:41,240 --> 00:27:45,040
-Ililigaw niya ang atensyon mo.
-Imposible sa inihanda namin.

335
00:27:45,120 --> 00:27:48,480
Maginoong magnanakaw siya.
Lagi siyang may paraan.

336
00:27:48,560 --> 00:27:50,320
Maliban kung ninakaw na niya.

337
00:27:51,640 --> 00:27:54,760
-Ano?
-Posibleng gawin ni Lupin 'yon.

338
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
Tunay ba 'to?

339
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
-Oo naman. Anong tanong 'yan?
-Sigurado ka?

340
00:27:59,280 --> 00:28:02,480
-Walang nagpalit nito?
-Wala.

341
00:28:02,560 --> 00:28:06,160
-Di pa niya ninanakaw.
-No'ng 2017, ninakaw 'yan sa tren.

342
00:28:06,240 --> 00:28:08,600
Nabawi namin, pero nakatakas ang lalaki.

343
00:28:08,680 --> 00:28:11,240
Parang si Diop ang inilalarawan sa file.

344
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
Kung gano'n, no'n lang siya nabigo.

345
00:28:14,760 --> 00:28:17,040
Papatingnan ko sa RIB ang lahat.

346
00:28:18,240 --> 00:28:24,040
Daan-daan ang lumabas sa pag-asang makita
ang pinaka-wanted na pugante sa France.

347
00:28:24,120 --> 00:28:27,680
Kung magtatagumpay,
gaya ng ibinalita niya sa social media,

348
00:28:27,760 --> 00:28:31,440
marahil ito na ang pinakamatapang
na pagnanakaw sa kasaysayan.

349
00:28:38,160 --> 00:28:39,040
Sino ka?

350
00:28:39,920 --> 00:28:42,960
Assane Diop. Ako 'yong dating nangupahan.

351
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Salamat.

352
00:29:09,320 --> 00:29:13,280
"Sabihin mo kay Sanni na mahal
ko siya, pero mas mabuting wala ako."

353
00:29:16,640 --> 00:29:17,480
Mama…

354
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
Akin na ang lahat ng pera mo.

355
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
Bakit ang baduy ng damit mo?

356
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
-Bruno!
-Ano? Natakot ba kita?

357
00:29:26,360 --> 00:29:28,160
Di ko alam na lampa ka na.

358
00:29:28,240 --> 00:29:29,680
-Wala 'to.
-Sige.

359
00:29:32,400 --> 00:29:33,920
Bilis, para sa laro.

360
00:29:34,000 --> 00:29:36,400
Di tayo matatalo
sa World Cup, magaling ang team.

361
00:30:01,360 --> 00:30:03,800
-Ayos!
-Goal!

362
00:30:07,880 --> 00:30:09,120
Salamat, Thierry!

363
00:30:09,200 --> 00:30:10,240
Salamat!

364
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
-Hoy…
-Ano?

365
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Puwedeng dumito ako?
Ilang araw lang.

366
00:30:19,200 --> 00:30:20,240
Oo naman.

367
00:30:30,560 --> 00:30:32,880
Kapitan Belkacem, ayos na ang lahat.

368
00:30:33,720 --> 00:30:35,400
Ang mga bar
at alarm, please.

369
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
Na-activate na ang alarm.

370
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Umakyat na tayo.

371
00:31:01,400 --> 00:31:04,520
Assane Diop!

372
00:31:07,800 --> 00:31:10,760
Assane Diop.

373
00:31:10,840 --> 00:31:12,480
PINAGBABAYAD NI ASSANE ANG 1%

374
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
-Iboboto ko siya.
-Kahit magnanakaw siya?

375
00:31:15,080 --> 00:31:16,960
Di siya ang magnanakaw, sila!

376
00:31:17,040 --> 00:31:20,160
Lahat ng mga pulis na 'to
para sa isang tao? Di siya mahuhuli.

377
00:31:20,240 --> 00:31:22,360
Bakit mahal n'yo si Assane Diop?

378
00:31:22,440 --> 00:31:24,880
Dahil siya ang boses ng mga tao.

379
00:31:24,960 --> 00:31:26,640
Assane Diop!

380
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
SINO ANG SUSUNOD?

381
00:31:46,280 --> 00:31:47,200
Sige, salamat.

382
00:31:48,760 --> 00:31:50,200
Ayos ang lahat sa ibaba.

383
00:31:56,320 --> 00:31:58,400
Ten! Nine!

384
00:31:59,120 --> 00:32:01,320
Eight! Seven!

385
00:32:01,920 --> 00:32:03,960
Six! Five!

386
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Four! Three!

387
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
Two! One!

388
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Zero!

389
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
DIOP: PAGNANAKAW SA PLACE VENDÔME

390
00:32:45,920 --> 00:32:46,920
Naku.

391
00:32:57,480 --> 00:33:00,120
Buksan mo. 'Yong code. Papunta na kami.

392
00:33:00,200 --> 00:33:01,640
Bilisan mo!

393
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
Nasaan na?

394
00:33:07,280 --> 00:33:09,120
Kilos! Sa mga pasilyo. Bilis!

395
00:33:09,200 --> 00:33:10,360
Tara na. Sige!

396
00:33:11,360 --> 00:33:13,440
Ano'ng nangyari? Nasaan ang perlas?

397
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
Nasaan na?

398
00:33:15,120 --> 00:33:17,080
Imposible! Hubarin n'yo ang mask!

399
00:33:18,800 --> 00:33:20,160
Di pa siya nakakalayo.

400
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
Pero ano…

401
00:33:44,520 --> 00:33:45,360
Pero…

402
00:33:46,720 --> 00:33:47,680
Tingnan ninyo!

403
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Ayan!

404
00:33:51,600 --> 00:33:54,920
Tingnan ang mga labasan!
Ang hagdan ng staff! Ang itaas!

405
00:33:55,000 --> 00:33:55,960
-Ano?
-Bilis!

406
00:33:56,040 --> 00:33:58,040
May pulis na alam ang codes.

407
00:33:58,120 --> 00:33:59,400
Pa-opisina ko siya!

408
00:33:59,480 --> 00:34:01,640
-Seryoso ka ba?
-Seryoso nga!

409
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Vidal!

410
00:34:03,320 --> 00:34:04,960
Nasa itaas si Diop. Bilis!

411
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
-Doon!
-Sige, tara na!

412
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
Bilis pa!

413
00:34:25,160 --> 00:34:27,400
-Hindi gumagana!
-Ako na nga, tanga!

414
00:34:31,000 --> 00:34:32,360
Buksan mo ang pinto!

415
00:34:32,440 --> 00:34:35,400
Mr. Imbert, pinalitan mo
ang code. Di ito ang oras.

416
00:34:38,720 --> 00:34:42,800
Assane Diop!

417
00:35:06,920 --> 00:35:07,880
Diop!

418
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
Lahat ng yunit
sa pinto ng bakuran. Dali!

419
00:35:17,680 --> 00:35:21,120
Ikaw, wag kang gagalaw.
Sinabing wag kang gagalaw!

420
00:35:21,200 --> 00:35:22,840
Bumukaka ka!

421
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
-Akin na ang braso mo!
-Bumukaka ka.

422
00:35:26,080 --> 00:35:27,560
Akin na ang kamay mo!

423
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
Halika na!

424
00:35:31,200 --> 00:35:33,480
Lumabas ang lahat sa main door.

425
00:35:33,560 --> 00:35:35,680
-Ang Black Pearl…
-Tanging kabiguan ko.

426
00:35:35,760 --> 00:35:42,760
Palayain si Assane Diop!

427
00:35:42,840 --> 00:35:43,680
Ayan na siya!

428
00:36:45,160 --> 00:36:48,760
Palayain si Assane Diop!

429
00:37:20,040 --> 00:37:23,120
MAS MAAGA NG TATLONG ARAW

430
00:37:23,200 --> 00:37:24,040
Nandito si Bruno?

431
00:37:28,800 --> 00:37:31,080
-Puwedeng pumasok?
-Ang lakas ng loob mo.

432
00:37:31,680 --> 00:37:34,200
Ayaw kong malaman ang pinaplano mo. Alis.

433
00:37:36,320 --> 00:37:37,360
Salamat.

434
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
Maupo ka. Papunta na siya.

435
00:37:40,320 --> 00:37:43,600
Bayani o kriminal?
Hati pa rin France kay Assane Diop,

436
00:37:43,680 --> 00:37:46,840
ang taong sentro ng atensyon ng publiko

437
00:37:46,920 --> 00:37:50,560
magmula noong nakakabilib
niyang stunt sa Pellegrini gala.

438
00:37:50,640 --> 00:37:54,920
Namataan daw si Diop
sa iba't ibang lugar sa buong France.

439
00:37:55,000 --> 00:37:57,720
Pumunta na tayo
sa ibang bansa sa Martinique…

440
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Hello, Bruno.

441
00:38:15,440 --> 00:38:16,920
Magbabayad ako ng utang.

442
00:38:17,960 --> 00:38:19,400
May iaalok ako sa 'yo.

443
00:38:23,720 --> 00:38:27,120
Ito ang plano.
Magkikita tayo bukas ng madaling araw.

444
00:38:27,720 --> 00:38:28,760
Sa Place Vendôme.

445
00:38:32,040 --> 00:38:33,560
Si Benjamin Férel.

446
00:38:33,640 --> 00:38:35,200
-Kumusta, Bruno?
-Ayos.

447
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
Pasok.

448
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Ang column ang perpektong taguan.

449
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
Halikayo.

450
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
Earpiece.

451
00:38:47,600 --> 00:38:49,080
Heto. Para sa 'yo.

452
00:38:49,720 --> 00:38:51,240
Mag-usap lang tayo. Okay?

453
00:38:53,480 --> 00:38:54,320
Ikaw na.

454
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
Kunwari bagong lipat kang kumander ng RIB.

455
00:38:58,720 --> 00:39:01,320
-Kapitan. Kumander Félix ng RIB.
-Kumander.

456
00:39:01,400 --> 00:39:02,720
Ikaw ang magpapatakbo.

457
00:39:02,800 --> 00:39:04,640
Nakapaligid ang mga tauhan ko.

458
00:39:04,720 --> 00:39:06,440
Wala nang kumpirmasyon?

459
00:39:06,520 --> 00:39:08,720
Di, Kap. Belkacem. Granada ang banta…

460
00:39:08,800 --> 00:39:10,440
Natural para paniwalaan ka.

461
00:39:10,520 --> 00:39:13,800
Major, dito mo
pagbantayin ang mga tauhan mo.

462
00:39:13,880 --> 00:39:14,800
Sige, Kumander.

463
00:39:14,880 --> 00:39:16,840
Mas magsinungaling ka,
mas maniniwala sila.

464
00:39:16,920 --> 00:39:20,160
Gusto kong malaman
ang lahat sa seguridad nila.

465
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
Mga mata at tainga kita.

466
00:39:23,440 --> 00:39:24,600
-Handa na?
-Oo.

467
00:39:24,680 --> 00:39:26,320
Kung dinig mo, ilipat mo ang tsapa.

468
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
Ayos. Sige na.

469
00:39:34,400 --> 00:39:36,680
Hanapin mo ang manager, si Mr. Imbert.

470
00:39:37,560 --> 00:39:40,680
May 43 camera kami. Dito at dito.

471
00:39:40,760 --> 00:39:42,600
May sensors sa bawat kuwarto.

472
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
-Ilang labasan?
-Anim. Kasama ang hagdan ng staff.

473
00:39:46,800 --> 00:39:48,160
Hingin mo ang codes.

474
00:39:48,680 --> 00:39:49,960
At ang access codes?

475
00:39:50,640 --> 00:39:52,840
Apat na digit sa lahat ng pinto.

476
00:39:53,320 --> 00:39:55,800
-Palitan mo na.
-Kailangang palitan mo na.

477
00:39:58,120 --> 00:40:01,560
-Papalitan ko kaagad.
-Sabihin mong baka nakapunta na ako.

478
00:40:01,640 --> 00:40:04,920
Mr. Imbert,
baka nakapunta na dito si Assane Diop.

479
00:40:05,440 --> 00:40:08,920
Baka pinapanood niya tayo.
Totoo ang banta, Mr. Imbert.

480
00:40:09,000 --> 00:40:12,280
-Dapat seryosohin mo 'tong sulat.
-Ngayon, tumalikod ka.

481
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Lintik.

482
00:40:17,520 --> 00:40:18,640
Wow, ang taas.

483
00:40:18,720 --> 00:40:20,000
Wow, ang taas.

484
00:40:21,200 --> 00:40:24,320
-Nasa unang palapag tayo.
-Ang tanga.

485
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
Mahirap ang takot sa matataas.

486
00:40:34,600 --> 00:40:35,640
PINALITAN ANG CODE

487
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Nandito ang Black Pearl.

488
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
Nasa gitna.

489
00:40:42,080 --> 00:40:44,360
Mas mahal 'to kaysa sa lahat ng 'yan.

490
00:40:44,440 --> 00:40:47,880
May laser beams
sa paligid no'n, pero di mo dapat alam.

491
00:40:48,480 --> 00:40:50,720
Sabihin mong ilagay sa bulletproof.

492
00:40:50,800 --> 00:40:52,960
Dapat bulletproof ang salamin.

493
00:40:53,720 --> 00:40:55,240
Hinigitan pa namin. Sige.

494
00:40:55,320 --> 00:40:58,040
Kung mas interesado ka,
mas magtitiwala siya.

495
00:40:58,120 --> 00:41:01,440
Sabihin mong personal
para sa 'yo ang bagay na 'to.

496
00:41:01,960 --> 00:41:03,000
May mas maganda.

497
00:41:03,800 --> 00:41:06,320
Sabihin mong nakataya ang dangal ng bansa.

498
00:41:07,400 --> 00:41:09,760
Mas magsinungaling ka,
mas maniniwala sila.

499
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Ayos na ayos, Mr. Imbert.

500
00:41:12,880 --> 00:41:15,160
Palilibutan ng mga tao ko ang kuwarto.

501
00:41:15,240 --> 00:41:17,360
-O? Ilan?
-Sapat lang, Mr. Imbert.

502
00:41:17,440 --> 00:41:20,240
Sinisiguro kong
walang hahawak sa perlas mo.

503
00:41:20,320 --> 00:41:22,200
Nakataya ang dangal ng France.

504
00:41:28,080 --> 00:41:31,600
Ipapaliwanag mo bakit
ipinadala ang sulat sa The Objector?

505
00:41:31,680 --> 00:41:33,480
Para punuin ang plaza ng tao.

506
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Imbitasyon ang pinakamagandang
abiso sa mga bisita.

507
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
Nakikita n'yo 'to?
Ito ang tinatawag na scoop!

508
00:41:40,600 --> 00:41:43,680
Di ko alam paano mo nagawa,
pero magaling. Ituloy mo.

509
00:41:43,760 --> 00:41:44,600
Salamat.

510
00:41:48,440 --> 00:41:50,400
At ang TV networks. Maraming tao.

511
00:41:50,480 --> 00:41:52,120
Mr. Diop, kung pinapanood mo 'to,

512
00:41:52,200 --> 00:41:55,400
salamat sa pagbababala
sa susunod mong pandaraya.

513
00:41:55,480 --> 00:41:56,440
Darating kami.

514
00:41:56,520 --> 00:41:57,720
Assane Diop!

515
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
May benepisyo kapag wanted.

516
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
-Major, kailangan ko kayo.
-Tara na.

517
00:42:06,000 --> 00:42:09,240
Unang akto. Gagamitin ang mga tao
para mapasok ang RIB.

518
00:42:09,320 --> 00:42:10,520
Walang makakapansin.

519
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Sige!

520
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
Ten!

521
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Nine! Eight!

522
00:42:23,360 --> 00:42:24,520
Seven!

523
00:42:24,600 --> 00:42:25,760
Six!

524
00:42:26,280 --> 00:42:27,520
Five!

525
00:42:27,600 --> 00:42:29,920
Four! Three!

526
00:42:30,000 --> 00:42:32,440
Two! One!

527
00:42:32,520 --> 00:42:34,200
Zero!

528
00:42:48,200 --> 00:42:50,400
Ano'ng nangyari? Nasaan ang perlas?

529
00:42:50,480 --> 00:42:51,880
Di ko alam, Kapitan.

530
00:42:51,960 --> 00:42:56,320
Hanapin siya! Hubarin n'yo ang mask!
Lintik! Di pa siya nakakalayo.

531
00:42:56,400 --> 00:42:58,400
Ikalawang akto. Tatakas tayo.

532
00:42:59,600 --> 00:43:03,400
Gamit ang tamang code,
mabubuksan mo ang anumang pinto.

533
00:43:09,120 --> 00:43:11,400
Kung ayaw mo ng di inaasahang bisita…

534
00:43:11,480 --> 00:43:14,360
MAISON EVERLIN PARIS
PINALITAN ANG CODE

535
00:43:14,440 --> 00:43:15,840
…papalitan mo ang code.

536
00:43:18,280 --> 00:43:20,480
-Ang tagal mo!
-Di ako technician!

537
00:43:20,560 --> 00:43:22,880
Di ko alam kung bakit di gumagana 'to!

538
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
Papunta na 'ko, dalawang minuto.

539
00:43:25,120 --> 00:43:27,640
Mr. Imbert, pinalitan mo
ang code. Di ito ang oras.

540
00:43:27,720 --> 00:43:29,280
At sa Ikatlong akto…

541
00:43:30,080 --> 00:43:32,400
Ikaw, wag kang gagalaw!

542
00:43:32,480 --> 00:43:34,080
Sinabing wag kang gagalaw!

543
00:43:34,160 --> 00:43:37,520
-Bukaka! Akin na ang kamay mo!
-Magarbo tayong lalabas.

544
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
Ayos 'yan.

545
00:43:41,320 --> 00:43:42,680
Sa pangunahing pinto.

546
00:43:42,760 --> 00:43:45,680
Palayain si Assane Diop!

547
00:43:45,760 --> 00:43:49,760
Aabalahin ng mga taong
tumulong sa 'ting makapasok ang pulisya.

548
00:43:50,680 --> 00:43:54,320
Nakita nila tayo, pero di nila
tayo tiningnan. Alam mo na.

549
00:44:01,360 --> 00:44:02,600
Magpapaalam tayo.

550
00:44:04,640 --> 00:44:06,640
At tapos na ang palabas.

551
00:44:11,560 --> 00:44:12,400
Assane!

552
00:44:28,560 --> 00:44:30,040
Baliw ka talaga, Assane.

553
00:44:32,080 --> 00:44:36,080
-Di ako makapaniwalang nagawa natin 'to!
-Ligtas na tayo, guys.

554
00:44:37,400 --> 00:44:40,240
Ipinadala ko na ang pera.
Di na magagalit ang kapatid mo.

555
00:44:40,320 --> 00:44:42,200
Matutuwa siyang di ka na niya makikita.

556
00:44:47,400 --> 00:44:48,560
Dito ka na.

557
00:44:51,800 --> 00:44:53,080
Alam mo'ng tagpuan.

558
00:45:35,440 --> 00:45:40,120
May tao sa bubong malapit
sa Place Vendôme. Sandali, si Assane Diop.

559
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
Nawala ang sinakyan niya.
Malamang siya 'yan.

560
00:45:48,240 --> 00:45:52,320
-Tumatakas siya! Di ko na siya makita.
-Magpapadala kami ng backup.

561
00:46:40,680 --> 00:46:41,880
May nahulog!

562
00:48:49,040 --> 00:48:51,880
Tagapagsalin ng Subtitle:
April Jean Abendan

