1
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
Dette er Arii Poerava.
Også kjent som Den sorte perlen.

2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Perlen avsluttet
den fransk-tahitiske krigen i 1847.

3
00:00:29,080 --> 00:00:31,880
Verdien er uvurderlig.
Du ventes på Quai Branly.

4
00:00:31,960 --> 00:00:35,160
Sentralen vil kontakte deg
i tilfelle sikkerhetsbrudd.

5
00:00:36,480 --> 00:00:38,760
-Har du telefonen din?
-Bekreftet.

6
00:01:08,360 --> 00:01:10,520
-Hallo?
-Michael, hør nøye etter.

7
00:01:10,600 --> 00:01:13,960
Hvis du er i bilen alt,
si at det er fint vær.

8
00:01:14,440 --> 00:01:16,520
-Hvem er dette?
-Dette er sentralen.

9
00:01:16,600 --> 00:01:19,360
Hvis du er i bilen, si at det er fint vær.

10
00:01:20,320 --> 00:01:23,840
-Det er fint vær.
-Flott. Michael, du er i fare.

11
00:01:23,920 --> 00:01:28,160
Vi har grunn til å tro at sjåføren
jobber for en kriminell organisasjon.

12
00:01:29,520 --> 00:01:34,120
Sikkerhetsprotokollen er aktivert.
Du kan protokollen. Gå av på Trocadéro.

13
00:01:34,200 --> 00:01:37,320
Ta metroen derfra.
Det er tryggere for deg og perlen.

14
00:01:37,400 --> 00:01:39,000
Kjør til siste stasjon.

15
00:01:39,080 --> 00:01:41,360
-Agentene våre venter på deg.
-Ok.

16
00:01:43,160 --> 00:01:45,880
Ny plan. Slipp meg av her.

17
00:03:49,920 --> 00:03:51,440
Nei. Dette kan ikke skje!

18
00:03:52,080 --> 00:03:54,080
Nei! Tyv!

19
00:03:54,560 --> 00:03:56,840
Han stjal perlen. Stopp ham!

20
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
Hei.

21
00:04:52,160 --> 00:04:54,760
-Hallo.
-Ja, jeg er her.

22
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
Flink bisk.

23
00:05:02,360 --> 00:05:05,840
Et år etter sitt spektakulære stunt
på Pellegrini-gallaen

24
00:05:05,920 --> 00:05:08,880
er Frankrikes mest berømte tyv
sporløst forsvunnet.

25
00:05:08,960 --> 00:05:13,040
Politiet hevder å ha flere ledetråder,
men ingen er arrestert.

26
00:05:13,720 --> 00:05:18,000
Forsvinningen hadde vært umulig
uten hjelp eller et stort nettverk…

27
00:05:18,080 --> 00:05:19,400
Du er min medskyldige.

28
00:05:19,480 --> 00:05:23,400
…men alt peker fortsatt
mot Assane Diops kone.

29
00:05:23,480 --> 00:05:26,280
Rømlingens partner,
som påstår hun ikke vet noe,

30
00:05:26,360 --> 00:05:30,160
er fortsatt fokus
for både politi og media.

31
00:05:31,760 --> 00:05:33,880
La oss være i fred!

32
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
Jeg vet ikke hvor han er!
Hva forstår dere ikke?

33
00:05:49,920 --> 00:05:53,360
Kom, J'accuse. Vi drar hjem.

34
00:06:11,400 --> 00:06:12,920
-God kveld.
-God kveld.

35
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
UKJENT NUMMER
ORANSJE PARAPLY. OM 2 MINUTTER.

36
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Claire?

37
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Claire, vent. Jeg ber deg, vent!

38
00:07:39,920 --> 00:07:42,280
Slipp meg, Assane! Ikke rør meg.

39
00:07:47,560 --> 00:07:49,000
Jeg vet at du er sint.

40
00:07:49,840 --> 00:07:52,360
-Jeg vet hvordan du har det.
-Gjør du det?

41
00:07:52,880 --> 00:07:55,440
Hva vet du? Kjenner du frykten?

42
00:07:55,520 --> 00:07:57,560
Skammen? De stygge blikkene?

43
00:07:57,640 --> 00:08:01,240
Hvordan Raoul våkner om natten?
Ikke si unnskyld.

44
00:08:01,320 --> 00:08:05,560
Du er ikke lei for det.
Du er en egoistisk jævel, Assane.

45
00:08:11,680 --> 00:08:14,240
Vi drar, Claire. Raoul, du og jeg.

46
00:08:14,840 --> 00:08:18,200
Vi forlater Frankrike.
Drar et sted der ingen kjenner oss.

47
00:08:18,840 --> 00:08:22,920
Jeg har en enveisbillett
med en båt fra Marseille om 48 timer.

48
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
Jeg innså nettopp noe.

49
00:08:27,200 --> 00:08:31,800
Du er faktisk gal. På ekte.
Tror du vi forlater alt og blir med?

50
00:08:31,880 --> 00:08:34,880
Men vi er sammen. Vi blir en familie.

51
00:08:34,960 --> 00:08:37,640
Vi blir ikke en familie. Vi er på rømmen.

52
00:08:38,160 --> 00:08:41,920
Skal sønnen din
se seg over skulderen hele livet?

53
00:08:47,040 --> 00:08:50,160
-Vil du gjøre det godt igjen?
-Jeg gjør hva som helst.

54
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
Overgi deg.

55
00:08:58,040 --> 00:08:59,560
Det er den eneste måten.

56
00:09:02,040 --> 00:09:03,520
Det var det jeg trodde.

57
00:09:05,360 --> 00:09:06,880
Du er ingen helt, Assane.

58
00:09:10,240 --> 00:09:11,320
Du er en feiging.

59
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Hva forventet du?

60
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Skal hun pakke kofferten
og følge deg blindt?

61
00:09:28,080 --> 00:09:30,360
Jeg håpet hun var glad for å se meg.

62
00:09:30,440 --> 00:09:35,080
Assane, kan du forestille deg
hva hun har opplevd det siste året?

63
00:09:35,160 --> 00:09:37,440
Politiavhør, journalister.

64
00:09:37,520 --> 00:09:39,360
-Det er helvete.
-Jeg vet det.

65
00:09:40,440 --> 00:09:42,160
Hun er på alle forsidene.

66
00:09:42,240 --> 00:09:43,840
BLE KONA HANS HJERNEVASKET?

67
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Jeg vet det, Ben.

68
00:09:49,960 --> 00:09:50,880
Ok.

69
00:09:52,440 --> 00:09:53,520
Så hva nå?

70
00:09:56,280 --> 00:09:57,400
Jeg har en plan.

71
00:09:59,080 --> 00:10:00,480
Men det blir vanskelig.

72
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
-Veldig vanskelig. Og farlig.
-På en skala fra én til ti?

73
00:10:06,080 --> 00:10:06,960
En solid 12.

74
00:10:08,200 --> 00:10:09,840
Det er et stort stunt.

75
00:10:10,760 --> 00:10:11,720
Selve stuntet.

76
00:10:12,440 --> 00:10:13,320
Selvsagt.

77
00:10:16,840 --> 00:10:20,440
-Det begynner med denne.
-Den sorte perlen.

78
00:10:29,600 --> 00:10:30,880
Tyv!

79
00:10:32,720 --> 00:10:33,560
Politi!

80
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
Politi! Stopp ham!

81
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
Unna vei!

82
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
-Ikke rør deg.
-Vent…

83
00:10:45,000 --> 00:10:49,640
-Stopp, jeg er politi.
-Godt forsøk, men det er skiltet mitt.

84
00:10:49,720 --> 00:10:52,920
-Kom igjen, vi tar ham inn.
-Min eneste fiasko.

85
00:10:56,080 --> 00:10:58,080
Vi kan ikke avslutte med en feil.

86
00:11:00,920 --> 00:11:02,480
Ikke gjør samme feil.

87
00:11:02,560 --> 00:11:05,880
Om jeg skal forsvinne,
kan jeg gjøre det med et smell.

88
00:11:15,760 --> 00:11:17,000
Din jævel.

89
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
ETTERLYST

90
00:11:37,360 --> 00:11:40,320
Helt eller kriminell? Frankrike er usikre.

91
00:11:40,400 --> 00:11:41,280
KRITIKEREN

92
00:11:41,360 --> 00:11:42,600
JAKTEN PÅ ASSANE DIOP

93
00:11:42,680 --> 00:11:45,600
Han har blitt sett
på ulike steder i landet.

94
00:11:45,680 --> 00:11:50,440
Folk er sprø! Han har vært på forsiden
i månedsvis. Ingen vet hvor han er.

95
00:11:50,520 --> 00:11:52,640
Det er ingen historie. Ingenting.

96
00:11:54,120 --> 00:11:57,360
-Det er bare sykt.
-Det er ikke sykt, det er mystisk.

97
00:11:57,440 --> 00:11:58,760
Leserne liker sånt.

98
00:11:58,840 --> 00:12:02,360
Franck, hun prøver bare å se bra ut.
Det er åpenbart.

99
00:12:02,440 --> 00:12:06,200
Du er sjalu på at du ikke har hatt
en forside på tre måneder.

100
00:12:07,600 --> 00:12:08,880
Vet dere hva jeg ser?

101
00:12:10,440 --> 00:12:12,400
Jeg ser to journalister krangle.

102
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
Og jeg liker det.

103
00:12:15,200 --> 00:12:19,440
Regelen er at om du ikke liker
overskriften, finn en bedre en.

104
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Ha en fin dag, frue.

105
00:12:47,840 --> 00:12:48,720
Farvel.

106
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
Hjelmen din, takk.

107
00:12:51,480 --> 00:12:54,920
-Jeg er her for å levere et brev.
-Ja. Hjelmen din, takk.

108
00:13:10,640 --> 00:13:11,520
Vær så god.

109
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
-Går det bra, frue?
-Du…

110
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
Du ligner på ham.

111
00:13:19,520 --> 00:13:22,480
Den fyren? Du aner ikke.

112
00:13:22,560 --> 00:13:25,600
Han ødelegger livet mitt.
Det skjer hver dag!

113
00:13:25,680 --> 00:13:29,200
Og du også. Jeg er lei av det.
Heldigvis er jeg kjekkere.

114
00:13:34,760 --> 00:13:38,200
Mitt eneste forsvar er
at øynene mine har en annen farge.

115
00:13:43,280 --> 00:13:45,160
Hvilken farge er øynene mine?

116
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
-Brune?
-Det stemmer.

117
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
Det redder meg fra livstid i fengsel.

118
00:13:53,640 --> 00:13:56,160
-Underskrift, takk.
-Ja, selvfølgelig.

119
00:13:59,360 --> 00:14:05,080
Du bør være forsiktig.
Assane Dop liker å rane slike steder.

120
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
Nei, det er Diop.

121
00:14:08,720 --> 00:14:10,400
Det er Diop, ikke Dop.

122
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Assane Diop, det stemmer.

123
00:14:13,240 --> 00:14:16,000
Det skal jeg huske.
Jeg heter Michel Beaumont.

124
00:14:18,160 --> 00:14:19,200
Hva med deg?

125
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Elizabeth.

126
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
-Ha en fin dag, Elizabeth.
-Farvel.

127
00:14:47,840 --> 00:14:49,960
-Takk, sir.
-Bare hyggelig.

128
00:14:52,600 --> 00:14:55,680
Mr. og Mrs. Branville.
Hyggelig å se dere igjen.

129
00:14:55,760 --> 00:14:57,720
-Hvordan går det?
-Veldig bra.

130
00:14:57,800 --> 00:14:59,640
Det går fint. Takk.

131
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Selvsagt, frue.

132
00:15:08,480 --> 00:15:11,760
Du kan stole på oss. Vi ses snart.

133
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
Farvel.

134
00:15:13,400 --> 00:15:16,320
-Farvel.
-Mr. Imbert, dette er til deg.

135
00:15:16,400 --> 00:15:18,720
Takk. Bare et øyeblikk.

136
00:15:18,800 --> 00:15:21,720
Jeg har noe til deg.

137
00:15:32,080 --> 00:15:33,160
Herregud.

138
00:15:46,000 --> 00:15:48,560
Inspektør Félix fra BRI.

139
00:15:48,640 --> 00:15:51,240
-Inspektør.
-Mine menn begrenser området.

140
00:15:51,320 --> 00:15:53,800
-Venter vi ikke på bekreftelse?
-Nei.

141
00:15:53,880 --> 00:15:56,920
En trussel er som en granat.
Den må uskadeliggjøres raskt.

142
00:15:57,000 --> 00:16:00,080
Flytt menn til denne sonen.
Vi må begrense området.

143
00:16:00,160 --> 00:16:01,080
Ok, inspektør.

144
00:16:01,920 --> 00:16:05,920
"Kjære Mr. Imbert,
jeg håper du har det bra

145
00:16:06,000 --> 00:16:09,720
og at frisøren din gjorde
en god jobb med mandagsfargingen.

146
00:16:12,400 --> 00:16:17,280
Å bli ranet er en ubehagelig opplevelse,
og jeg syns det er best å være forberedt.

147
00:16:17,360 --> 00:16:22,400
Jeg vet at du har sårbart hjerte og hår,
så jeg vil spare deg for sjokket

148
00:16:22,480 --> 00:16:26,480
og advare deg om
at jeg skal stjele Den sorte perlen.

149
00:16:26,560 --> 00:16:30,600
Jeg stjeler den klokken 22
på kvelden fredag 3. desember.

150
00:16:30,680 --> 00:16:36,160
PS. Beklager denne lille ulempen,
og vit at jeg har den største respekt.

151
00:16:36,240 --> 00:16:37,280
Assane Diop."

152
00:16:37,840 --> 00:16:41,560
-Sikker på at det er fra ham?
-Han ga det til Mrs. Simon selv.

153
00:16:41,640 --> 00:16:42,600
-Så du ham?
-Ja.

154
00:16:43,200 --> 00:16:45,120
Hvordan vet du at det var Diop?

155
00:16:45,200 --> 00:16:47,480
-Han må ha vært utkledd.
-Selvsagt.

156
00:16:48,080 --> 00:16:51,960
Men det var veldig subtilt.
Han hadde fargede kontaktlinser.

157
00:16:52,720 --> 00:16:55,680
-De var brune.
-Brune? Men han har brune øyne.

158
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
Han sa han het Michel Beaumont.

159
00:17:03,600 --> 00:17:06,560
Greit. Ikke fortell noen om dette brevet.

160
00:17:06,640 --> 00:17:09,000
Ingen må få vite at Diop er tilbake.

161
00:17:09,080 --> 00:17:10,520
-Forstått?
-Selvsagt.

162
00:17:11,280 --> 00:17:12,840
Kan vi få se opptakene?

163
00:17:38,360 --> 00:17:41,200
-Kan du bytte til det andre kameraet?
-Selvsagt.

164
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Der!

165
00:17:47,480 --> 00:17:51,200
At han våger.
Han forsvinner i et år og dukker opp sånn.

166
00:17:51,800 --> 00:17:53,160
Han kødder med oss.

167
00:17:54,360 --> 00:17:57,440
Hva slags tyv inviterer folk
til sitt eget ran?

168
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Kom igjen!

169
00:18:03,000 --> 00:18:03,840
Forsvar!

170
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
Blokker ham!

171
00:18:06,120 --> 00:18:07,440
-Kom igjen!
-Mathis!

172
00:18:09,680 --> 00:18:11,440
-Det var en takling.
-Hva?

173
00:18:11,520 --> 00:18:15,000
-Det var en takling.
-Ikke vær pyse, Diop.

174
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
Det var en takling. Frikast.

175
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
Han kommer til å bomme.

176
00:18:21,280 --> 00:18:24,280
-Han bommer.
-Du suger.

177
00:18:24,360 --> 00:18:25,320
Pyse.

178
00:18:25,400 --> 00:18:28,240
Faren din følger med, uansett hvor han er.

179
00:18:28,320 --> 00:18:29,360
Kom igjen.

180
00:18:29,880 --> 00:18:32,800
Vent, så dum jeg er.
Han bryr seg ikke om deg.

181
00:18:34,280 --> 00:18:35,600
Hva gjør du?

182
00:18:39,600 --> 00:18:40,880
Er du ferdig?

183
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
Det er det samme hver gang.

184
00:18:44,800 --> 00:18:47,840
Det er ikke min skyld
at du er dårlig oppdratt.

185
00:18:48,560 --> 00:18:49,600
Ro deg ned.

186
00:18:57,400 --> 00:18:58,240
Benjamin!

187
00:18:59,120 --> 00:19:02,920
-Hei, Assane.
-Hva skal du i ferien?

188
00:19:03,000 --> 00:19:04,760
Benjamin! Skynd deg.

189
00:19:06,040 --> 00:19:11,000
-Paul inviterte meg hjem til seg i sør.
-Skal du dra? Paul er en dust.

190
00:19:11,640 --> 00:19:13,840
Foreldrene våre er venner, så jeg må.

191
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Greit.

192
00:19:18,800 --> 00:19:19,920
Ha en fin ferie.

193
00:19:20,680 --> 00:19:23,960
Assane, vent!

194
00:19:25,000 --> 00:19:25,840
Unnskyld meg.

195
00:19:25,920 --> 00:19:26,800
Assane!

196
00:19:30,800 --> 00:19:34,400
Du bodde i Montreuil, ikke sant?
Avenue de La Résistance?

197
00:19:34,920 --> 00:19:39,160
-Ja, med faren min. Hvorfor?
-Den nye leietakeren har fått posten din.

198
00:19:39,240 --> 00:19:42,320
-Han vil at du henter den.
-Det må være reklame.

199
00:19:42,400 --> 00:19:45,120
-Be ham kaste den.
-Det er brev fra Senegal.

200
00:19:45,200 --> 00:19:47,880
-Fra Senegal?
-Ja, brev fra familien din.

201
00:19:47,960 --> 00:19:51,000
-Noe sånt.
-Takk, sir.

202
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
Det holder.

203
00:19:54,160 --> 00:19:55,320
Treningen er over.

204
00:19:55,400 --> 00:19:56,640
-Seriøst?
-Allerede?

205
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
Alle forlater deg alltid.

206
00:20:02,000 --> 00:20:03,960
Vi venter på deg utenfor.

207
00:20:13,400 --> 00:20:15,360
DATAANALYSEAVDELING

208
00:20:15,440 --> 00:20:17,560
La meg gjette. Er Diop tilbake?

209
00:20:18,680 --> 00:20:19,520
Bingo.

210
00:20:21,760 --> 00:20:23,080
-Få høre.
-Slapp av.

211
00:20:23,160 --> 00:20:25,480
-Kom igjen.
-Du er ikke på saken lenger.

212
00:20:25,560 --> 00:20:28,480
Ikke vær sånn.
Det er ikke bare en sak for meg.

213
00:20:28,560 --> 00:20:30,080
Er det derfor du er her?

214
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
Kom igjen. Hvor er han?
Hva gjorde han? Si det.

215
00:20:37,400 --> 00:20:41,400
Han leverte det til en gullsmed
på Place Vendôme i morges. Personlig.

216
00:20:41,480 --> 00:20:42,320
Ja.

217
00:20:43,600 --> 00:20:44,840
"Kjære Mr. Imbert,

218
00:20:46,240 --> 00:20:50,200
jeg håper at du har det bra
og at frisøren din gjorde en god jobb…"

219
00:20:51,240 --> 00:20:54,880
"Å bli ranet er en ubehagelig opplevelse…"

220
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
Han er fortsatt på topp.

221
00:20:58,800 --> 00:21:02,000
-Har du funnet noe?
-Jeg skal vise deg.

222
00:21:02,840 --> 00:21:05,920
Lupin forteller ofte ofrene
når han skal rane dem.

223
00:21:06,000 --> 00:21:07,080
Ta brevet.

224
00:21:08,000 --> 00:21:09,600
Se, på slutten av brevet

225
00:21:09,680 --> 00:21:15,280
skrev han: "Beklager denne lille ulempen,
og vit at jeg har den største respekt.

226
00:21:15,360 --> 00:21:18,360
Arsène Lupin."
Han tvinger oss til å vise våre kort.

227
00:21:18,440 --> 00:21:21,360
-Da blir perlen mer…
-Sårbar.

228
00:21:22,640 --> 00:21:26,440
Ja. Leverte han noe annet med brevet?

229
00:21:26,960 --> 00:21:30,160
Nei. Han ga et falskt navn. Beaumont.

230
00:21:30,640 --> 00:21:33,000
-Michel Beaumont?
-Hvordan visste du det?

231
00:21:33,080 --> 00:21:38,120
-Det er aliaset hans i Krystallstopperen.
-Hvorfor refererer han alltid til Lupin?

232
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
Han liker å erte oss.

233
00:21:42,480 --> 00:21:47,160
Han liker spill. Det er sånn han er.
Han er alltid et skritt foran.

234
00:21:47,240 --> 00:21:49,320
-Hvem vet om brevet?
-Ingen.

235
00:21:51,320 --> 00:21:52,640
Ser dere dette?

236
00:21:53,920 --> 00:21:56,120
Dette kaller vi et ekte scoop!

237
00:21:57,560 --> 00:21:59,640
Fleur er en ekte journalist.

238
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
Se og lær.

239
00:22:01,000 --> 00:22:03,920
Margaux, jeg vil ha brevet på forsiden.

240
00:22:04,560 --> 00:22:06,480
Jeg vet ikke hva du gjorde, men bra.

241
00:22:06,560 --> 00:22:07,840
-Fortsett sånn.
-Takk.

242
00:22:07,920 --> 00:22:09,120
Godt jobbet, Fleur!

243
00:22:15,280 --> 00:22:16,560
Han er tilbake.

244
00:22:16,640 --> 00:22:19,600
I et brev publisert
på forsiden av Kritikeren,

245
00:22:19,680 --> 00:22:24,000
annonserte Frankrikes berømte rømling
planer om å stjele Den sorte perlen,

246
00:22:24,080 --> 00:22:28,560
en uvurderlig perle beslaglagt
under den fransk-tahitiske krigen i 1846.

247
00:22:28,640 --> 00:22:31,880
Diop oppgir til og med tid
og sted for neste ran,

248
00:22:31,960 --> 00:22:35,840
den tredje desember
klokken 22.00 på Place Vendôme.

249
00:22:35,920 --> 00:22:38,280
Mr. Diop, om du ser dette,

250
00:22:38,360 --> 00:22:41,920
takk for at du advarte Frankrike
om ditt neste trekk.

251
00:22:42,000 --> 00:22:44,560
-Vi kommer.
-Flott.

252
00:22:44,640 --> 00:22:46,000
Det blir kaos.

253
00:22:46,520 --> 00:22:50,840
Sylvain, ordne kart, innganger
og all videoovervåkning fra Place Vendôme.

254
00:22:50,920 --> 00:22:52,840
Dekk hele nabolaget!

255
00:22:52,920 --> 00:22:55,760
Max, ring inspektøren.
Vi er i høy beredskap.

256
00:22:55,840 --> 00:22:56,760
Skal bli.

257
00:23:00,360 --> 00:23:04,040
-Hvis Diop dukker opp, er vi klare.
-Det har jeg hørt før.

258
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
Vi har 43 kameraer.

259
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
Et til her.

260
00:23:14,440 --> 00:23:16,640
Bevegelsessensorer i alle rom.

261
00:23:16,720 --> 00:23:19,960
-Hvor mange utganger?
-Seks. Inkludert trappeoppganger.

262
00:23:20,560 --> 00:23:23,400
-Og koden?
-Fire sifre på hver dør.

263
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
Du må endre den nå.

264
00:23:25,040 --> 00:23:28,640
-Vi endrer den hver uke.
-Siden du fikk brevet?

265
00:23:29,880 --> 00:23:31,560
Jeg gjør det nå.

266
00:23:32,320 --> 00:23:37,320
Kanskje Assane Diop har vært her alt.
Kanskje han ser på oss nå.

267
00:23:37,400 --> 00:23:41,080
Trusselen er virkelig.
Du må ikke ta lett på dette brevet.

268
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
Det er høyt oppe.

269
00:23:45,480 --> 00:23:48,680
-Vi er i andre etasje.
-Høydeskrekk er ekkelt.

270
00:23:51,800 --> 00:23:57,200
Jo nærmere vi kommer til midten av rommet,
jo mer verdifulle er gjenstandene.

271
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
Det er derfor Den sorte perlen er her.
I midten.

272
00:24:04,640 --> 00:24:07,120
Den er verdt mer enn det andre til sammen.

273
00:24:07,200 --> 00:24:09,320
Perlen trenger skuddsikkert glass.

274
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
Vi har noe bedre. Vær så god.

275
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
OVERVÅKNINGSALARM

276
00:24:16,840 --> 00:24:18,600
HOVEDALARM AKTIVERT

277
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Ta på en av disse strålene…

278
00:24:30,640 --> 00:24:31,960
ALARM DEAKTIVERT

279
00:24:32,960 --> 00:24:34,200
Perfekt.

280
00:24:34,280 --> 00:24:36,600
Og mennene mine er overalt.

281
00:24:36,680 --> 00:24:39,360
-Hvor mange?
-Akkurat passe, Mr. Imbert.

282
00:24:39,880 --> 00:24:42,800
Jeg kan forsikre deg
om at ingen vil røre perlen.

283
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
Frankrikes ære står på spill.

284
00:25:31,720 --> 00:25:34,640
-Hva?
-Du minner meg om moren din.

285
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
Om han dukker opp i kveld,
må vi finne ham.

286
00:26:08,040 --> 00:26:09,720
Jeg må vise deg noe.

287
00:26:12,800 --> 00:26:13,760
Straks tilbake.

288
00:26:15,920 --> 00:26:17,880
-Har du koden?
-Imbert ga meg den.

289
00:26:28,080 --> 00:26:31,120
-Hva faen?
-Alle er her for Diop.

290
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Jævla Robin Hood.

291
00:26:34,120 --> 00:26:36,720
Robin Hood ga det han stjal
til de fattige.

292
00:26:36,800 --> 00:26:38,400
Diop hevner de fattige.

293
00:26:40,440 --> 00:26:42,760
Ikke denne gangen.

294
00:26:46,000 --> 00:26:48,160
Førstebetjent, jeg trenger dere.

295
00:26:48,240 --> 00:26:49,080
Kom igjen.

296
00:26:50,360 --> 00:26:54,880
Assane Diop!

297
00:26:54,960 --> 00:26:55,800
Kom igjen!

298
00:27:10,120 --> 00:27:13,640
Jeg trodde ikke jeg ville spørre,
men bør jeg lese bøkene?

299
00:27:13,720 --> 00:27:16,440
-Hva snakker du om?
-Bøkene.

300
00:27:17,040 --> 00:27:19,720
-Arsène Lupin-bøkene.
-Lupin?

301
00:27:20,320 --> 00:27:24,280
-Aldri hørt om dem.
-Jeg mener det. Ikke få meg til å trygle.

302
00:27:24,360 --> 00:27:25,520
Det tok sin tid.

303
00:27:25,600 --> 00:27:28,680
Hvis du vil fange Diop,
må du vite alt om Lupin.

304
00:27:28,760 --> 00:27:31,120
-Hva vil du vite?
-Jeg vet ikke.

305
00:27:31,200 --> 00:27:33,520
-Jeg prøver å forutse neste trekk.
-Nei.

306
00:27:33,600 --> 00:27:36,480
Du kan ikke forutse. Han er en svindler.

307
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Du hjelper meg ikke. Tenk.

308
00:27:38,640 --> 00:27:41,160
-Si hvordan han gjør det.
-Jeg aner ikke.

309
00:27:41,240 --> 00:27:45,040
-Han avleder oppmerksomheten.
-Det er umulig med det vi har.

310
00:27:45,120 --> 00:27:48,480
Han er gentlemantyven.
Han finner alltid en måte.

311
00:27:48,560 --> 00:27:50,920
Med mindre han allerede har stjålet den.

312
00:27:51,640 --> 00:27:54,760
-Hva mener du?
-Det ville vært typisk Lupin.

313
00:27:54,840 --> 00:27:55,920
Er dette den ekte?

314
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
-Hva slags spørsmål er det?
-Er du sikker?

315
00:27:59,280 --> 00:28:02,480
-Ingen kunne byttet den ut?
-Jeg tror ikke det.

316
00:28:02,560 --> 00:28:06,160
-Han har ikke stjålet den.
-Noen prøvde å stjele den i 2017.

317
00:28:06,240 --> 00:28:11,000
Vi fikk perlen tilbake, men fyren rømte.
Beskrivelsen i filen høres ut som Diop.

318
00:28:11,760 --> 00:28:14,680
I så fall er det
eneste gang han mislyktes.

319
00:28:14,760 --> 00:28:17,040
Jeg ber BRI sjekke alt.

320
00:28:18,240 --> 00:28:24,040
Hundrevis har kommet i håp om
å se Frankrikes mest etterlyste rømling.

321
00:28:24,120 --> 00:28:27,680
Om han gjør det i kveld,
som han sa på sosiale medier,

322
00:28:27,760 --> 00:28:31,440
kan dette være historiens dristigste ran.

323
00:28:38,160 --> 00:28:39,040
Hvem er du?

324
00:28:39,920 --> 00:28:42,960
Assane Diop. Jeg er forrige leietaker.

325
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Takk.

326
00:29:09,320 --> 00:29:13,120
"Si til Sanni at jeg elsker ham,
men han har det bedre uten meg."

327
00:29:16,640 --> 00:29:17,480
Mamma…

328
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
Gi meg alle pengene dine.

329
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
Hvorfor så teite klær?

330
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
-Bruno!
-Hva er det? Skremte jeg deg?

331
00:29:26,360 --> 00:29:28,160
Jeg visste ikke du var pyse.

332
00:29:28,240 --> 00:29:29,680
-Det er ingenting.
-Ok.

333
00:29:32,400 --> 00:29:36,400
Vi går glipp av kampen.
Vi taper ikke VM med laget vårt.

334
00:30:01,360 --> 00:30:03,800
-Ja!
-Mål!

335
00:30:07,880 --> 00:30:09,120
Takk, Thierry!

336
00:30:09,200 --> 00:30:10,240
Takk!

337
00:30:12,200 --> 00:30:13,400
-Hei…
-Ja?

338
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Kan jeg sove her? Bare i noen dager.

339
00:30:19,200 --> 00:30:20,240
Absolutt.

340
00:30:30,560 --> 00:30:32,880
Overbetjent Belkacem, alt er i orden.

341
00:30:33,840 --> 00:30:35,400
Gitteret og alarmen, takk.

342
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
Alarmen er aktivert.

343
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Vi går opp.

344
00:31:01,400 --> 00:31:04,520
Assane Diop!

345
00:31:07,800 --> 00:31:10,760
Assane Diop!

346
00:31:10,840 --> 00:31:12,480
ASSANE STRAFFER 1%-ENE

347
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
-Jeg ville stemt på ham.
-Han er en tyv.

348
00:31:15,080 --> 00:31:16,960
Han er ikke tyven, de er det!

349
00:31:17,040 --> 00:31:20,120
Så mye politi for én mann?
De tar ham aldri.

350
00:31:20,200 --> 00:31:22,360
Hvorfor elsker dere Assane Diop?

351
00:31:22,440 --> 00:31:24,880
Han er folkets stemme.

352
00:31:24,960 --> 00:31:26,640
Assane Diop!

353
00:31:26,720 --> 00:31:28,480
HVEM BLIR NESTE?

354
00:31:46,280 --> 00:31:47,200
Ok, takk.

355
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
Alt er bra nede.

356
00:31:56,320 --> 00:31:58,400
Ti! Ni!

357
00:31:59,120 --> 00:32:01,320
Åtte! Syv!

358
00:32:01,920 --> 00:32:03,960
Seks! Fem!

359
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Fire! Tre!

360
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
To! Én!

361
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Null!

362
00:32:28,120 --> 00:32:30,480
PLACE VENDÔME-RANET

363
00:32:45,640 --> 00:32:46,920
Nei!

364
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
Åpne døren. Koden!

365
00:32:59,280 --> 00:33:00,120
Vi kommer.

366
00:33:00,200 --> 00:33:01,640
Skynd deg!

367
00:33:06,320 --> 00:33:07,200
Hvor er den?

368
00:33:07,280 --> 00:33:09,120
Sjekk gangene! Fort!

369
00:33:11,480 --> 00:33:13,440
Hva skjedde? Hvor er perlen?

370
00:33:14,160 --> 00:33:15,040
Hvor er den?

371
00:33:15,120 --> 00:33:17,080
Umulig! Ta av deg masken!

372
00:33:18,800 --> 00:33:20,800
Han kan ikke ha kommet langt.

373
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
Men hva…

374
00:33:46,720 --> 00:33:47,560
Se!

375
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Der!

376
00:33:51,600 --> 00:33:54,920
Sjekk utgangene!
Servicetrappa! Sjekk overetasjene!

377
00:33:55,000 --> 00:33:55,960
-Ja?
-Skynd deg!

378
00:33:56,040 --> 00:33:59,400
En betjent har alle kodene.
Han går inn på kontoret mitt!

379
00:33:59,480 --> 00:34:01,680
-Virkelig?
-Jeg sier jo det!

380
00:34:02,160 --> 00:34:04,360
Vidal! Diop er i overetasjen!

381
00:34:19,360 --> 00:34:21,880
-Der!
-Kom igjen!

382
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
Fortere!

383
00:34:25,160 --> 00:34:27,960
-Det går ikke!
-La meg gjøre det, din idiot!

384
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
Kom igjen. Åpne døren!

385
00:34:32,480 --> 00:34:35,400
Mr. Imbert, du endret koden.
Dårlig timing.

386
00:34:38,720 --> 00:34:42,800
Assane Diop!

387
00:35:06,920 --> 00:35:07,880
Diop!

388
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
Alle enheter til gårdsplassdøra!

389
00:35:17,680 --> 00:35:20,080
Ikke rør deg.

390
00:35:20,160 --> 00:35:22,840
Ikke rør deg! Spre beina!

391
00:35:23,640 --> 00:35:26,000
-Gi meg armen din!
-Spre beina.

392
00:35:26,080 --> 00:35:27,560
Gi meg hånden din!

393
00:35:29,720 --> 00:35:31,120
Kom igjen!

394
00:35:31,200 --> 00:35:33,480
Alle enheter, gå ut hoveddøren.

395
00:35:33,560 --> 00:35:35,840
-Den sorte perlen…
-Min eneste fiasko.

396
00:35:35,920 --> 00:35:42,760
Slipp Assane Diop fri!

397
00:35:42,840 --> 00:35:43,680
Han kommer!

398
00:36:45,320 --> 00:36:48,760
Slipp Assane Diop fri!

399
00:37:20,040 --> 00:37:23,120
TRE DAGER TIDLIGERE

400
00:37:23,200 --> 00:37:24,040
Er Bruno her?

401
00:37:28,800 --> 00:37:31,080
-Kan jeg komme inn?
-At du våger.

402
00:37:31,680 --> 00:37:34,000
Jeg vil ikke vite hva du planlegger.

403
00:37:36,320 --> 00:37:37,360
Takk.

404
00:37:38,520 --> 00:37:40,240
Sett deg. Han kommer snart.

405
00:37:40,320 --> 00:37:43,600
Helt eller kriminell? Frankrike er usikre

406
00:37:43,680 --> 00:37:46,840
på den populære og kontroversielle figuren

407
00:37:46,920 --> 00:37:50,560
siden hans spektakulære stunt
på Pellegrini-gallaen.

408
00:37:50,640 --> 00:37:54,920
Diop skal ha blitt sett
flere steder i Frankrike.

409
00:37:55,000 --> 00:37:57,720
Nå går vi til Martinique…

410
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Hallo, Bruno.

411
00:38:15,440 --> 00:38:19,560
Jeg kom for å betale gjelden.
Jeg har et tilbud til deg.

412
00:38:23,720 --> 00:38:27,120
Her er planen.
Vi møtes i morgen ved daggry.

413
00:38:27,720 --> 00:38:28,680
Place Vendôme.

414
00:38:32,040 --> 00:38:33,560
Du husker Benjamin Férel.

415
00:38:33,640 --> 00:38:35,200
-Hvordan går det?
-Fint.

416
00:38:36,000 --> 00:38:36,840
Gå inn.

417
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
Søylen er det perfekte gjemmestedet.

418
00:38:45,040 --> 00:38:45,880
Kom igjen.

419
00:38:46,680 --> 00:38:47,520
Ørepropp.

420
00:38:47,600 --> 00:38:49,080
Her. Til deg.

421
00:38:49,720 --> 00:38:51,400
La oss holde kontakten. Ok?

422
00:38:53,480 --> 00:38:54,320
Din tur.

423
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
Du skal spille
en nylig overført BRI-inspektør.

424
00:38:58,720 --> 00:39:01,320
-Inspektør Félix fra BRI.
-Inspektør.

425
00:39:01,400 --> 00:39:02,720
Ta over operasjonene.

426
00:39:02,800 --> 00:39:04,640
Mine menn begrenser området.

427
00:39:04,720 --> 00:39:08,720
-Venter vi ikke på bekreftelse?
-Nei. En trussel er som en granat…

428
00:39:08,800 --> 00:39:10,520
Vær naturlig så tror de deg.

429
00:39:10,600 --> 00:39:13,840
Flytt menn til denne sonen.
Vi må begrense området.

430
00:39:13,920 --> 00:39:14,760
Ok, inspektør.

431
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
Jo større løgn, jo mer tror de.

432
00:39:16,920 --> 00:39:20,160
Jeg vil vite alt
om sikkerhetssystemet deres.

433
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
Du er mine øyne og ører.

434
00:39:23,440 --> 00:39:24,600
-Klar?
-Ja.

435
00:39:24,680 --> 00:39:26,320
Beveg skiltet om du hører meg.

436
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
Bra. Fortsett.

437
00:39:34,520 --> 00:39:36,680
Spør etter sjefen, Mr. Imbert.

438
00:39:37,560 --> 00:39:42,600
Vi har 43 kameraer. Her og her.
Bevegelsessensorer i alle rom.

439
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
-Hvor mange utganger?
-Seks. Inkludert trappeoppganger.

440
00:39:46,800 --> 00:39:48,160
Spør om kodene.

441
00:39:48,680 --> 00:39:52,840
-Og koden?
-Fire sifre på hver dør.

442
00:39:53,360 --> 00:39:55,800
-Endre den nå.
-Du må endre den nå.

443
00:39:58,120 --> 00:39:59,600
Jeg gjør det nå.

444
00:39:59,680 --> 00:40:01,560
Si at jeg kan ha vært der.

445
00:40:01,640 --> 00:40:04,920
Kanskje Assane Diop har vært her alt.

446
00:40:05,440 --> 00:40:08,920
Kanskje han ser på oss nå.
Trusselen er virkelig.

447
00:40:09,000 --> 00:40:10,720
Du må ikke ta lett på brevet.

448
00:40:10,800 --> 00:40:12,040
Snu deg.

449
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Faen.

450
00:40:17,520 --> 00:40:20,000
-Det er høyt oppe.
-Det er høyt oppe.

451
00:40:21,200 --> 00:40:22,520
Vi er i andre etasje.

452
00:40:23,440 --> 00:40:24,320
For en idiot.

453
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
Høydeskrekk er ekkelt.

454
00:40:34,600 --> 00:40:35,640
KODE ENDRET

455
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Den sorte perlen er her.

456
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
I midten.

457
00:40:41,920 --> 00:40:44,360
Den er verdt mer enn det andre til sammen.

458
00:40:44,440 --> 00:40:47,880
Den beskyttes av laserstråler,
men det vet ikke du.

459
00:40:48,480 --> 00:40:52,360
-Be ham bruke skuddsikkert glass.
-Den trenger skuddsikkert glass.

460
00:40:53,720 --> 00:40:55,240
Vi har noe bedre.

461
00:40:55,320 --> 00:40:58,040
Vis interesse, så stoler han mer på deg.

462
00:40:58,120 --> 00:41:01,440
Si at du tar saken personlig.

463
00:41:01,960 --> 00:41:06,320
Jeg har noe bedre.
Si at landets ære står på spill.

464
00:41:07,520 --> 00:41:09,760
Jo større løgn, jo mer kjøper de den.

465
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Det er perfekt, Mr. Imbert.

466
00:41:12,880 --> 00:41:14,560
Mennene mine er overalt.

467
00:41:15,320 --> 00:41:17,360
-Hvor mange?
-Akkurat passe.

468
00:41:17,440 --> 00:41:20,280
Jeg kan forsikre deg om
at ingen vil røre perlen.

469
00:41:20,360 --> 00:41:22,240
Frankrikes ære står på spill.

470
00:41:28,200 --> 00:41:31,600
Kan du si hvorfor jeg måtte
sende brevet til Kritikeren?

471
00:41:31,680 --> 00:41:33,480
For å fylle torget med folk.

472
00:41:34,080 --> 00:41:37,240
Det er best
å sende gjestene en invitasjon.

473
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
Dette kaller vi et ekte scoop!

474
00:41:40,600 --> 00:41:43,640
Jeg vet ikke hva du gjorde, men bra.
Fortsett sånn.

475
00:41:43,720 --> 00:41:44,560
Takk.

476
00:41:48,360 --> 00:41:50,400
TV-stasjonene. Det er mange folk.

477
00:41:50,480 --> 00:41:52,120
Mr. Diop, om du ser dette,

478
00:41:52,200 --> 00:41:55,400
takk for at du advarte Frankrike
om ditt neste trekk.

479
00:41:55,480 --> 00:41:56,440
Vi kommer.

480
00:41:57,800 --> 00:41:59,720
Det kan være bra å være etterlyst.

481
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
-Førstebetjent, jeg trenger dere.
-Kom.

482
00:42:06,000 --> 00:42:10,520
Første akt: Bruk folkemengden
til å infiltrere BRI uten at noen ser det.

483
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Kom igjen!

484
00:42:19,280 --> 00:42:20,440
Ti!

485
00:42:21,040 --> 00:42:23,280
Ni! Åtte!

486
00:42:23,360 --> 00:42:24,520
Syv!

487
00:42:24,600 --> 00:42:25,760
Seks!

488
00:42:26,280 --> 00:42:27,520
Fem!

489
00:42:27,600 --> 00:42:29,920
Fire! Tre!

490
00:42:30,000 --> 00:42:32,440
To! Én!

491
00:42:32,520 --> 00:42:34,200
Null!

492
00:42:48,200 --> 00:42:51,880
-Hva skjedde? Hvor er perlen?
-Jeg vet ikke, overbetjent.

493
00:42:51,960 --> 00:42:56,320
Finn ham! Ta av deg masken!
Faen! Han kan ikke ha kommet langt.

494
00:42:56,400 --> 00:42:58,400
Akt to: Vi rømmer.

495
00:42:59,600 --> 00:43:03,400
Med riktig kode kan man åpne alle dører.

496
00:43:09,240 --> 00:43:11,240
Om man ikke vil ha uventet besøk…

497
00:43:11,320 --> 00:43:14,360
KODE ENDRET

498
00:43:14,440 --> 00:43:15,840
…endrer man koden.

499
00:43:18,200 --> 00:43:20,560
-Hva venter du på?
-Jeg er ikke tekniker!

500
00:43:20,640 --> 00:43:22,840
Jeg vet ikke hvorfor det ikke går!

501
00:43:22,920 --> 00:43:25,040
Jeg er på møtestedet om to minutter.

502
00:43:25,120 --> 00:43:27,640
Mr. Imbert, du endret koden.
Dårlig timing.

503
00:43:27,720 --> 00:43:29,280
Og i akt tre…

504
00:43:30,080 --> 00:43:34,080
Ikke rør deg!

505
00:43:34,160 --> 00:43:36,200
Spre beina! Gi meg hånden din!

506
00:43:36,280 --> 00:43:37,520
…går vi ut med stil.

507
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
Det er bra.

508
00:43:41,320 --> 00:43:42,680
Gjennom hoveddøren.

509
00:43:42,760 --> 00:43:45,600
Slipp Assane Diop fri!

510
00:43:45,680 --> 00:43:49,160
Publikum som hjalp oss å komme inn,
holder politiet opptatt.

511
00:43:50,680 --> 00:43:54,320
De så oss, men de så ikke på oss.
Dere vet hvordan det er.

512
00:44:01,360 --> 00:44:02,960
Vi bukker for publikum.

513
00:44:04,640 --> 00:44:06,640
Og teppet går ned.

514
00:44:11,560 --> 00:44:12,400
Assane!

515
00:44:28,560 --> 00:44:30,040
Du er gal, Assane.

516
00:44:32,080 --> 00:44:36,080
-Jeg kan ikke tro at vi klarte det!
-Vi er trygge.

517
00:44:37,320 --> 00:44:40,360
Jeg overførte pengene.
Søsteren din kan slutte å hate meg.

518
00:44:40,440 --> 00:44:43,200
Hun blir glad om hun aldri ser deg igjen.

519
00:44:47,400 --> 00:44:48,880
Her skal du av.

520
00:44:51,840 --> 00:44:53,080
Møt meg der du vet.

521
00:45:35,440 --> 00:45:37,720
Person på taket nær Place Vendôme.

522
00:45:38,640 --> 00:45:40,120
Vent, det er Assane Diop.

523
00:45:41,160 --> 00:45:44,160
Vi mistet bilen han satte seg i.
Det må være ham.

524
00:45:48,240 --> 00:45:49,880
Han slipper unna.

525
00:45:51,320 --> 00:45:52,880
Vi sender forsterkninger.

526
00:46:40,680 --> 00:46:41,880
Noen falt ned!

527
00:48:49,040 --> 00:48:51,880
Tekst: Trine Friis

