1
00:00:09,800 --> 00:00:10,400
アサン･ディオプに自由を！

2
00:00:10,400 --> 00:00:11,600
アサン･ディオプに自由を！
〝アサンの敵〞

3
00:00:11,600 --> 00:00:11,680
アサン･ディオプに自由を！

4
00:00:11,680 --> 00:00:13,320
アサン･ディオプに自由を！
〝アサンの逆襲〞

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,040
アサン･ディオプに自由を！

6
00:00:16,120 --> 00:00:16,680
はい

7
00:00:16,760 --> 00:00:18,760
逮捕できて満足？

8
00:00:18,840 --> 00:00:19,960
逃げられた

9
00:00:21,040 --> 00:00:22,680
連行してただろ

10
00:00:22,760 --> 00:00:25,200
屋上を逃走中よ

11
00:00:25,800 --> 00:00:26,640
屋上？

12
00:00:26,720 --> 00:00:28,120
狙撃班が見た

13
00:00:28,200 --> 00:00:29,080
まさか

14
00:00:29,160 --> 00:00:31,680
彼を乗せたパトカーは消えた

15
00:00:34,000 --> 00:00:34,840
もしもし

16
00:00:37,320 --> 00:00:38,000
ねえ

17
00:00:38,080 --> 00:00:39,160
かけ直す

18
00:00:40,240 --> 00:00:41,320
もう！

19
00:00:44,160 --> 00:00:47,000
失礼　警察ですが何が？

20
00:00:47,080 --> 00:00:48,640
男が落ちた

21
00:00:49,400 --> 00:00:50,200
男？

22
00:00:50,280 --> 00:00:52,000
アサン･ディオプだ

23
00:01:15,840 --> 00:01:19,880
Lupin/ルパン

24
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
さまざまな情報が
飛び交っています

25
00:01:20,960 --> 00:01:23,520
〝中継：
ヴァンドーム広場〞
さまざまな情報が
飛び交っています

26
00:01:23,520 --> 00:01:23,600
〝中継：
ヴァンドーム広場〞

27
00:01:23,600 --> 00:01:26,280
〝中継：
ヴァンドーム広場〞
逮捕されたはずの
ディオプが

28
00:01:26,360 --> 00:01:29,280
なぜか逃走したようです

29
00:01:29,360 --> 00:01:33,720
ディオプを乗せた
警察車両が突如⸺

30
00:01:33,800 --> 00:01:35,640
姿を消しました

31
00:01:35,720 --> 00:01:40,960
新たな情報によると
ディオプは広場周辺で

32
00:01:41,040 --> 00:01:43,360
事故に遭った模様

33
00:01:43,440 --> 00:01:47,080
現状は謎に包まれており…

34
00:01:47,160 --> 00:01:47,760
〝新着メール〞

35
00:01:47,760 --> 00:01:49,280
悪いな フルール
〝新着メール〞

36
00:01:49,360 --> 00:01:53,840
強盗鎮圧班(ＢＲＢ)の指揮下で
捜査が開始され…

37
00:01:54,400 --> 00:01:59,000
どうも セシル
取材を続けてください

38
00:01:59,080 --> 00:02:02,600
今日のその他のニュースは…

39
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
明日の１面はもらった
〝メールの削除〞

40
00:02:06,840 --> 00:02:07,360
明日の１面はもらった

41
00:02:12,080 --> 00:02:13,760
この男が落ちた？

42
00:02:13,840 --> 00:02:14,640
確か？

43
00:02:14,720 --> 00:02:16,000
間違いない

44
00:02:16,080 --> 00:02:17,400
そう　どうも

45
00:02:18,400 --> 00:02:20,760
居合わせた医者が搬送した

46
00:02:20,840 --> 00:02:23,560
ラリボワジエール病院だ
急ごう

47
00:02:23,640 --> 00:02:24,480
了解

48
00:02:25,160 --> 00:02:28,440
鑑識が来るまで周辺の捜査を

49
00:02:29,160 --> 00:02:31,200
真珠を見つける

50
00:02:33,200 --> 00:02:36,160
“空と太陽に
投げキスをすると”

51
00:02:37,520 --> 00:02:39,920
“両腕を広げ 飛び降りた”

52
00:02:41,280 --> 00:02:42,240
行こう

53
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
待って

54
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
お疲れさま

55
00:03:24,400 --> 00:03:25,160
どうも

56
00:03:44,000 --> 00:03:44,800
どうも

57
00:03:45,920 --> 00:03:46,760
誰だね？

58
00:03:47,280 --> 00:03:49,840
ヴェルヌです
どうぞよろしく

59
00:03:51,080 --> 00:03:53,280
初めて見る顔だが

60
00:03:53,360 --> 00:03:55,560
２日前にこちらへ

61
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
確認の電話を

62
00:03:59,720 --> 00:04:00,880
では私が

63
00:04:01,400 --> 00:04:02,880
ゴヤールを

64
00:04:02,960 --> 00:04:05,280
責任者だ　知ってますよね

65
00:04:05,880 --> 00:04:06,800
名前だけ

66
00:04:06,880 --> 00:04:08,960
ぜひ話すといいですよ

67
00:04:09,640 --> 00:04:11,440
夜中の電話に喜ぶ

68
00:04:13,440 --> 00:04:14,680
もういい

69
00:04:14,760 --> 00:04:15,880
本当に？

70
00:04:15,960 --> 00:04:16,680
ああ

71
00:04:17,200 --> 00:04:17,880
では

72
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
あなたは？

73
00:04:21,120 --> 00:04:23,480
部長のマルティネズだ

74
00:04:23,560 --> 00:04:25,800
身分証を見たい

75
00:04:28,600 --> 00:04:30,960
冗談です　遺体の身元を？

76
00:04:31,040 --> 00:04:31,720
いや

77
00:04:38,800 --> 00:04:39,840
彼です

78
00:04:43,000 --> 00:04:46,200
必要な手続きは
お任せしても？

79
00:04:46,280 --> 00:04:50,200
部長はあなただ
私は遺体の清拭(せいしき)を

80
00:04:50,920 --> 00:04:52,200
どうも

81
00:04:57,240 --> 00:04:58,480
信じられない

82
00:04:58,560 --> 00:04:59,760
27人が見てる

83
00:04:59,840 --> 00:05:03,000
信用できない
ルパンは死を偽装する

84
00:05:03,080 --> 00:05:04,640
「奇岩城」や…

85
00:05:04,720 --> 00:05:07,920
ルパンにできても
ディオプには無理

86
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
ディオプはルパンなんだよ
なぜ分からない？

87
00:05:12,080 --> 00:05:13,120
安置室は？

88
00:05:13,800 --> 00:05:15,400
奥の青い扉です

89
00:05:15,480 --> 00:05:17,840
故人の所持品はどこに？

90
00:05:17,920 --> 00:05:20,440
今 退勤した同僚が知ってる

91
00:05:20,520 --> 00:05:23,040
真珠を見つけ出して！

92
00:05:30,600 --> 00:05:31,440
どうも

93
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
失礼

94
00:05:35,920 --> 00:05:37,480
確認したいことが

95
00:05:38,600 --> 00:05:39,840
何です？

96
00:05:39,920 --> 00:05:41,080
検視を？

97
00:05:42,320 --> 00:05:43,160
検視？

98
00:05:44,000 --> 00:05:44,880
冗談を

99
00:05:45,400 --> 00:05:49,720
高さ16メートルから落ち
肝臓と心臓は破裂した

100
00:05:49,800 --> 00:05:51,560
脊椎(せきつい)は粉々に

101
00:05:51,640 --> 00:05:53,480
書類を見れば分かる

102
00:05:53,560 --> 00:05:55,400
そのとおりです

103
00:05:59,040 --> 00:06:00,080
行こう

104
00:06:01,480 --> 00:06:03,200
やはり確認したい

105
00:06:04,000 --> 00:06:04,720
失礼

106
00:06:11,400 --> 00:06:12,560
どうぞ

107
00:06:18,920 --> 00:06:20,960
あなたに頼みたい

108
00:06:26,600 --> 00:06:27,320
失礼

109
00:06:51,160 --> 00:06:52,200
ゲディラ

110
00:06:55,640 --> 00:06:56,400
早く

111
00:07:17,560 --> 00:07:18,400
はい

112
00:07:18,480 --> 00:07:22,560
夜分にすまない
ダニエル･マルティネズだ

113
00:07:23,080 --> 00:07:25,080
ダニエル　どうも

114
00:07:26,600 --> 00:07:29,120
今すぐ病院に来てくれ

115
00:07:30,440 --> 00:07:34,040
今晩の当直は私じゃないはず

116
00:07:34,880 --> 00:07:36,880
別件で来てほしい

117
00:07:37,760 --> 00:07:39,040
問題でも？

118
00:07:43,920 --> 00:07:45,280
１９９８年

119
00:07:45,360 --> 00:07:48,240
私に話でもあるの？

120
00:07:49,000 --> 00:07:49,920
別に

121
00:07:50,000 --> 00:07:51,520
ウソばっかり

122
00:07:51,600 --> 00:07:54,320
本当だよ　会いたかっただけ

123
00:08:00,920 --> 00:08:02,120
手紙だ

124
00:08:03,680 --> 00:08:05,480
ママからパパへ

125
00:08:05,560 --> 00:08:10,240
“愛してるけど 私は
いないほうがサンニのため”

126
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
サンニ？

127
00:08:12,120 --> 00:08:12,840
僕だ

128
00:08:14,120 --> 00:08:16,080
ママにそう呼ばれてた

129
00:08:16,720 --> 00:08:18,000
今 どこに？

130
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
分からない

131
00:08:20,680 --> 00:08:24,840
こっちに来るのを
待ってたけど来なかった

132
00:08:26,160 --> 00:08:27,720
消えたのかと

133
00:08:29,080 --> 00:08:30,720
僕を捨てた

134
00:08:43,280 --> 00:08:44,320
遅いぞ

135
00:08:48,920 --> 00:08:51,680
俺と妹にも親はいない

136
00:08:52,560 --> 00:08:54,000
生活手段は？

137
00:08:54,080 --> 00:08:58,640
代父が後見人になった
社会福祉士も納得したよ

138
00:08:59,160 --> 00:09:00,440
代父って？

139
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
責任者が代父だ

140
00:09:32,040 --> 00:09:34,360
１ ２

141
00:09:34,440 --> 00:09:37,080
ここに来て生まれ変わったよ

142
00:09:37,720 --> 00:09:38,400
１ ２

143
00:09:38,480 --> 00:09:39,640
ダッキング

144
00:09:41,000 --> 00:09:44,600
代父のケラーだ
ここのオーナー

145
00:09:45,120 --> 00:09:46,240
ケラー

146
00:09:48,040 --> 00:09:49,960
新人のアサンだ

147
00:09:51,280 --> 00:09:52,640
ボクシングは？

148
00:09:53,840 --> 00:09:57,360
完璧だな
白紙から始められる

149
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
続けるぞ

150
00:10:04,120 --> 00:10:05,760
１ ２…

151
00:10:05,840 --> 00:10:08,840
福祉士の前で代父のフリを

152
00:10:09,920 --> 00:10:10,880
恩人だ

153
00:10:11,680 --> 00:10:13,320
お前の力にもなる

154
00:10:13,400 --> 00:10:14,160
来い

155
00:10:21,560 --> 00:10:23,800
“ロブジェクター”

156
00:10:30,720 --> 00:10:32,160
情報源は？
〝ディオプ死亡〞

157
00:10:32,240 --> 00:10:33,960
アルノルドが入手を

158
00:10:35,680 --> 00:10:37,800
私がずっと担当してた

159
00:10:37,880 --> 00:10:41,600
君だけのネタじゃないだろ

160
00:10:41,680 --> 00:10:43,720
僕は仕事をしただけだ

161
00:10:43,800 --> 00:10:47,040
スクープはつかめた
あとは続報だな

162
00:10:48,120 --> 00:10:49,840
窃盗の件でネタが

163
00:10:49,920 --> 00:10:52,840
古いな
ディオプの死に焦点を

164
00:10:53,440 --> 00:10:57,160
明日の１面のネタは
入手済みだ　悪いな

165
00:10:57,960 --> 00:11:02,480
気に入らないなら
もっといいネタを出せ

166
00:11:12,960 --> 00:11:15,000
もう記事になってる

167
00:11:16,200 --> 00:11:17,560
葬儀は木曜

168
00:11:17,640 --> 00:11:19,680
ペール･ラシェーズで？

169
00:11:19,760 --> 00:11:20,360
ええ

170
00:11:20,440 --> 00:11:21,320
行くのか

171
00:11:21,400 --> 00:11:22,760
共犯が来るかも

172
00:11:22,840 --> 00:11:24,960
安置室の写真まで紙面に

173
00:11:29,800 --> 00:11:30,560
ウザい

174
00:11:30,640 --> 00:11:31,720
どうした

175
00:11:31,800 --> 00:11:34,160
アンベールがしつこい

176
00:11:34,240 --> 00:11:35,000
何と？

177
00:11:35,080 --> 00:11:36,000
真珠よ

178
00:11:36,080 --> 00:11:37,280
見つけた？

179
00:11:37,360 --> 00:11:38,120
いいえ

180
00:11:38,200 --> 00:11:41,040
ディオプの所持品には
なかった

181
00:11:51,000 --> 00:11:53,200
“ディオプ 最後の舞台”

182
00:11:57,440 --> 00:11:59,280
“Ａ(アルノルド)･ドゥ･ガルモー”

183
00:12:03,200 --> 00:12:04,960
“Ｆ(フルール)･ベランジェ”

184
00:12:08,040 --> 00:12:09,400
“民衆の敵”

185
00:12:25,800 --> 00:12:26,480
はい

186
00:12:27,080 --> 00:12:28,320
ベランジェさん

187
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
誰です？

188
00:12:29,480 --> 00:12:33,080
ゲディラ捜査官です
お聞きしたいことが

189
00:12:33,160 --> 00:12:34,320
何でしょう

190
00:12:34,400 --> 00:12:39,000
ディオプの件です
新聞社の隣のカフェで話を

191
00:12:39,080 --> 00:12:40,360
外出中なので

192
00:12:40,440 --> 00:12:42,480
他人の空似かな

193
00:12:51,320 --> 00:12:54,240
ディオプの事件に
詳しいあなたに

194
00:12:54,320 --> 00:12:55,800
聞きたいことが

195
00:12:55,880 --> 00:12:59,520
事故を知って
すぐに病院へ向かったが

196
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
誰かが先に写真を撮ってた

197
00:13:05,400 --> 00:13:06,360
説明を

198
00:13:07,120 --> 00:13:09,480
連絡が来て写真を買った

199
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
誰から？

200
00:13:11,360 --> 00:13:12,960
私はネタを逃した

201
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
残念だ

202
00:13:16,080 --> 00:13:17,400
腑(ふ)に落ちない

203
00:13:18,840 --> 00:13:20,000
何が？

204
00:13:22,640 --> 00:13:24,160
偽装に感じる

205
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
根拠は？

206
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
それは…

207
00:13:29,840 --> 00:13:32,600
ルパンのファンだから分かる

208
00:13:32,680 --> 00:13:36,160
死の偽装は定番だ
ディオプもマネを

209
00:13:36,240 --> 00:13:38,160
ルパンと何の関係が？

210
00:13:38,240 --> 00:13:39,240
そうだな

211
00:13:40,040 --> 00:13:41,800
共通点は多い

212
00:13:41,880 --> 00:13:45,040
教えてもいいが見返りは？

213
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
どうだ？

214
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
ペール･ラシェーズで
葬儀が行われます
〝ディオプが転落死〞

215
00:13:52,760 --> 00:13:52,840
〝ディオプが転落死〞

216
00:13:52,840 --> 00:13:54,280
警察を愚弄した行動で
話題の種となり
〝ディオプが転落死〞

217
00:13:54,280 --> 00:13:57,120
警察を愚弄した行動で
話題の種となり

218
00:13:57,200 --> 00:14:00,840
大胆な魅力で
大勢の心をつかみ⸺

219
00:14:00,920 --> 00:14:03,120
希望の象徴となりました

220
00:14:03,200 --> 00:14:06,840
遺族は
プライバシー尊重のため

221
00:14:06,920 --> 00:14:12,160
親しかった人のみの参列を
求めています

222
00:14:12,240 --> 00:14:16,240
来るのは
友人 敵 共犯者でしょうか

223
00:14:16,320 --> 00:14:19,720
警察は参列者を警戒する予定

224
00:14:19,800 --> 00:14:24,240
国宝級の黒真珠は
いまだ行方不明です

225
00:14:24,320 --> 00:14:29,560
中には葬儀が
最後のペテンだと信じる者も

226
00:14:36,840 --> 00:14:37,920
〝友よ永遠なれ〞

227
00:14:37,920 --> 00:14:38,720
最後の別れを告げるため
ここに集いました
〝友よ永遠なれ〞

228
00:14:38,720 --> 00:14:38,800
最後の別れを告げるため
ここに集いました

229
00:14:38,800 --> 00:14:42,320
最後の別れを告げるため
ここに集いました
〝アサン･ディオプ〞

230
00:14:43,200 --> 00:14:45,240
故人には欠点が

231
00:14:45,320 --> 00:14:47,320
実直さに欠けた部分も

232
00:14:47,840 --> 00:14:51,120
しかし家族思いの人間でした

233
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
よって善意と許しの心と共に

234
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
埋葬しましょう

235
00:14:58,160 --> 00:15:00,360
故人のために祈りを

236
00:15:01,040 --> 00:15:01,960
では

237
00:15:04,200 --> 00:15:06,400
失礼　通して

238
00:15:06,920 --> 00:15:09,600
警察です　通して

239
00:15:10,720 --> 00:15:11,520
失礼

240
00:15:11,600 --> 00:15:13,440
ゲディラ　やめて

241
00:15:15,000 --> 00:15:15,840
ねえ

242
00:15:15,920 --> 00:15:18,120
本当にすみません

243
00:15:18,200 --> 00:15:21,120
大変な時なのは分かってます

244
00:15:21,920 --> 00:15:26,200
だが多くの人が
彼の死を信じてません

245
00:15:26,280 --> 00:15:28,440
被害者は特に

246
00:15:28,520 --> 00:15:30,400
そのとおりだ

247
00:15:30,480 --> 00:15:34,080
すみませんが
棺(ひつぎ)を開けてください

248
00:15:34,600 --> 00:15:35,720
正気か？

249
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
無理だ

250
00:15:37,400 --> 00:15:38,520
そうだ！

251
00:15:38,600 --> 00:15:40,960
本当に中にいるのか？

252
00:15:41,040 --> 00:15:42,400
証拠は？

253
00:15:42,480 --> 00:15:45,000
確かに そのとおりだ

254
00:15:45,080 --> 00:15:45,920
開けろ！

255
00:15:46,000 --> 00:15:48,080
ねえ 何とかして

256
00:15:48,680 --> 00:15:49,440
静かに

257
00:15:49,520 --> 00:15:50,640
落ち着いて

258
00:15:50,720 --> 00:15:51,440
静かに

259
00:15:51,520 --> 00:15:53,800
落ち着いてください

260
00:15:53,880 --> 00:15:56,520
開けて　警察の指示だ

261
00:16:26,560 --> 00:16:27,720
お悔やみを

262
00:17:20,440 --> 00:17:23,400
２週間前

263
00:17:23,480 --> 00:17:26,760
ディオプの行方は
不明のまま

264
00:17:26,840 --> 00:17:32,120
共犯の疑いでディオプの妻に
今も非難の矛先が

265
00:17:38,360 --> 00:17:39,640
計画がある

266
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
複雑だが

267
00:17:42,120 --> 00:17:43,920
厄介で危険だ

268
00:17:44,720 --> 00:17:45,920
大芝居だ

269
00:17:46,000 --> 00:17:47,120
一世一代の

270
00:17:49,080 --> 00:17:49,920
最後だ

271
00:17:51,880 --> 00:17:54,280
真珠を奪って逃げる

272
00:17:54,360 --> 00:17:56,440
群衆に紛れるんだ

273
00:17:56,520 --> 00:17:59,360
俺は途中で降りて屋上へ

274
00:17:59,440 --> 00:18:00,800
屋上？

275
00:18:00,880 --> 00:18:03,280
警察に目撃させる

276
00:18:03,360 --> 00:18:05,120
誘導するためだ

277
00:18:06,280 --> 00:18:07,400
ここにな

278
00:18:08,440 --> 00:18:12,440
無事に飛び越えられれば
逃げ切れる

279
00:18:12,520 --> 00:18:15,320
いや　飛ぶが落ちる

280
00:18:15,400 --> 00:18:16,240
そうか

281
00:18:17,200 --> 00:18:18,400
何だって？

282
00:18:19,000 --> 00:18:19,720
落ちる

283
00:18:19,800 --> 00:18:21,560
パラシュートで？

284
00:18:21,640 --> 00:18:23,760
マットかネットを？

285
00:18:23,840 --> 00:18:26,520
この高さから落ちれば…

286
00:18:27,760 --> 00:18:31,160
そのとおり
あの店は夜になると混む

287
00:18:31,680 --> 00:18:32,960
目撃者だ

288
00:18:35,760 --> 00:18:37,080
何を目撃させる

289
00:18:38,920 --> 00:18:40,840
アサン･ディオプの死

290
00:18:44,880 --> 00:18:45,840
やるぞ

291
00:18:53,280 --> 00:18:55,400
それには血が必要だ

292
00:18:55,480 --> 00:18:56,760
俺の血がな

293
00:18:58,800 --> 00:19:00,600
警察は必ず確認する

294
00:19:04,160 --> 00:19:04,720
何か

295
00:19:04,800 --> 00:19:06,480
安置室の記名簿を

296
00:19:06,560 --> 00:19:07,760
あなたは？

297
00:19:07,840 --> 00:19:09,680
シュクリ医師だ

298
00:19:10,280 --> 00:19:11,360
外国の方？

299
00:19:12,160 --> 00:19:12,840
何？

300
00:19:14,160 --> 00:19:15,880
その つまり…

301
00:19:17,240 --> 00:19:17,960
どうぞ

302
00:19:18,040 --> 00:19:20,320
記名簿に名前を記入

303
00:19:22,120 --> 00:19:24,000
衝撃を和らげる物を

304
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
装備が必要だ

305
00:19:28,520 --> 00:19:29,720
エアバッグか

306
00:19:29,800 --> 00:19:30,960
早く！

307
00:19:31,040 --> 00:19:34,800
お前が真っ先に
現場に駆けつけろ

308
00:19:34,880 --> 00:19:36,600
下がって！

309
00:19:36,680 --> 00:19:37,560
下がって

310
00:19:40,200 --> 00:19:41,680
共犯者もだ

311
00:19:41,760 --> 00:19:42,760
医者です

312
00:19:44,040 --> 00:19:46,800
クールベか？　大金がかかる

313
00:19:46,880 --> 00:19:48,080
信頼できる

314
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
彼が必要だ

315
00:19:58,160 --> 00:20:01,080
死んだと思わせることが
大事だ

316
00:20:01,160 --> 00:20:02,520
全員にな

317
00:20:03,120 --> 00:20:04,880
冷却剤だ

318
00:20:08,520 --> 00:20:10,880
ゲディラが来たら隠れろ

319
00:20:17,880 --> 00:20:20,240
聴診器を作ってほしい

320
00:20:21,320 --> 00:20:23,160
細工した聴診器だ

321
00:20:23,240 --> 00:20:24,400
得意だろ

322
00:20:29,640 --> 00:20:32,600
そして訃報を広める

323
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
記者に連絡を

324
00:20:35,440 --> 00:20:37,480
“新着メール”

325
00:20:41,560 --> 00:20:44,360
アサンは死んだと
信じ込ませる

326
00:20:45,280 --> 00:20:47,640
特ダネ間違いなしだ

327
00:20:47,720 --> 00:20:50,680
アサン･ディオプは
葬り去られる

328
00:20:50,760 --> 00:20:55,080
お前は真珠を売り
クレールにすべて話す

329
00:20:55,160 --> 00:20:57,320
田舎に家を買う

330
00:20:57,880 --> 00:20:58,800
完璧だ

331
00:20:58,880 --> 00:21:02,120
“完璧”という言葉は
浮かばなかった

332
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
完璧だろ

333
00:21:03,720 --> 00:21:07,240
俺が死ねば
誰も家族に構わなくなる

334
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
記者も消える

335
00:21:09,400 --> 00:21:10,440
完璧だ

336
00:21:10,960 --> 00:21:11,800
それで⸺

337
00:21:11,880 --> 00:21:16,080
２トンの墓石の下から
どう脱出するんだ

338
00:21:16,160 --> 00:21:17,440
教えてくれ

339
00:21:24,160 --> 00:21:25,320
ジャキューズ

340
00:21:29,880 --> 00:21:31,920
いいぞ　こっちだ

341
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
ほら おやつだぞ

342
00:21:39,080 --> 00:21:41,680
まさか犬も共犯か？

343
00:21:42,280 --> 00:21:43,520
取ってこい

344
00:21:58,920 --> 00:22:00,080
ジャキューズ

345
00:22:03,440 --> 00:22:04,600
ジャキューズ

346
00:22:09,400 --> 00:22:10,560
ジャキューズ

347
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
どこだ？

348
00:22:21,960 --> 00:22:24,120
分かった　戻ってるよ

349
00:22:41,760 --> 00:22:43,000
ジャキューズ

350
00:22:43,960 --> 00:22:45,240
見つけたな

351
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
お前はいい子だ

352
00:22:49,920 --> 00:22:50,760
次は？

353
00:22:50,840 --> 00:22:54,160
トンネルを掘って 木を選ぶ

354
00:22:58,560 --> 00:23:02,280
我が社の最高モデルで
フランス製です

355
00:23:02,360 --> 00:23:05,080
フランス製は
大事なポイントだ

356
00:23:05,160 --> 00:23:06,680
手作業ですよ

357
00:23:06,760 --> 00:23:07,840
なるほど

358
00:23:09,120 --> 00:23:10,880
自国の製品が最高だ

359
00:23:10,960 --> 00:23:13,080
近しい方の棺ですか？

360
00:23:13,160 --> 00:23:14,560
ああ そうだ

361
00:23:15,320 --> 00:23:16,320
かなりね

362
00:23:18,120 --> 00:23:19,720
オーク材です

363
00:23:20,680 --> 00:23:21,480
いい木だ

364
00:23:21,560 --> 00:23:24,800
ええ　高額ですが質も高い

365
00:23:26,120 --> 00:23:27,720
音で分かるよ

366
00:23:27,800 --> 00:23:29,640
何種類かサイズが

367
00:23:29,720 --> 00:23:31,200
故人の身長は？

368
00:23:31,280 --> 00:23:35,240
体の大きさは
私と同じくらいだ

369
00:23:35,320 --> 00:23:36,360
大体はな

370
00:23:36,440 --> 00:23:38,240
身長も近くてね

371
00:23:38,840 --> 00:23:39,440
ええ

372
00:23:39,520 --> 00:23:41,200
オーク材だね？

373
00:23:41,280 --> 00:23:41,880
ええ

374
00:23:41,960 --> 00:23:43,000
高額？

375
00:23:43,080 --> 00:23:43,600
ええ

376
00:23:43,680 --> 00:23:44,360
最高？

377
00:23:44,440 --> 00:23:45,160
ええ

378
00:23:45,240 --> 00:23:46,520
最も頑丈？

379
00:23:46,600 --> 00:23:47,560
保証も？

380
00:23:47,640 --> 00:23:48,720
もちろん

381
00:23:49,920 --> 00:23:53,160
これにしよう
近しい友のためだ

382
00:23:53,240 --> 00:23:54,800
友情は貴重です

383
00:23:54,880 --> 00:23:55,640
同感だ

384
00:24:12,280 --> 00:24:14,080
母親から手紙が

385
00:24:14,840 --> 00:24:16,640
フランスには来ない

386
00:24:17,240 --> 00:24:18,640
アサンを捨てた

387
00:24:24,880 --> 00:24:26,720
いいぞ　続けろ

388
00:24:26,800 --> 00:24:28,680
来い　さあ

389
00:24:28,760 --> 00:24:31,480
俺を信じろ　お前の家族だ

390
00:24:31,560 --> 00:24:32,920
５ ４

391
00:24:33,520 --> 00:24:34,800
３ ２

392
00:24:35,400 --> 00:24:36,040
１

393
00:24:36,840 --> 00:24:37,760
やめ！

394
00:24:39,200 --> 00:24:40,360
いいぞ

395
00:24:40,960 --> 00:24:43,840
いいか　これが“全力”だ

396
00:26:08,400 --> 00:26:10,200
これが“全力”だ

397
00:26:11,240 --> 00:26:12,440
もう一度

398
00:26:12,520 --> 00:26:14,080
さあ　続けろ

399
00:26:15,320 --> 00:26:16,920
そうだ　いいぞ

400
00:26:18,760 --> 00:26:19,800
その調子

401
00:26:21,680 --> 00:26:22,200
５

402
00:26:23,320 --> 00:26:24,080
４

403
00:26:24,920 --> 00:26:26,040
３

404
00:26:26,120 --> 00:26:26,720
２

405
00:26:28,040 --> 00:26:29,000
１

406
00:27:13,320 --> 00:27:14,520
ジャキューズ

407
00:27:15,640 --> 00:27:16,480
おいで

408
00:27:20,880 --> 00:27:23,360
ちゃんと俺を見つけたな

409
00:27:31,200 --> 00:27:32,360
ありがとう

410
00:27:35,400 --> 00:27:36,480
ほら

411
00:27:59,600 --> 00:28:01,840
さあ　行くぞ

412
00:28:37,040 --> 00:28:41,120
“検索　マリアマ･ディオプ”

413
00:28:45,520 --> 00:28:49,160
“マリアマ･ディオプ”

414
00:28:49,240 --> 00:28:50,360
見覚えは？

415
00:28:53,240 --> 00:28:54,280
待って

416
00:28:59,080 --> 00:29:01,960
送付元の地名を　サンルイだ

417
00:29:06,000 --> 00:29:08,440
〝マリアマ･ディオプ
サンルイ〞

418
00:29:08,440 --> 00:29:09,440
ママだ！
〝マリアマ･ディオプ
サンルイ〞

419
00:29:09,440 --> 00:29:09,960
〝マリアマ･ディオプ
サンルイ〞

420
00:29:15,200 --> 00:29:16,040
ウソ

421
00:29:18,440 --> 00:29:20,200
何かの間違いよ

422
00:29:20,280 --> 00:29:23,160
“加重窃盗罪：懲役８年”

423
00:29:23,240 --> 00:29:25,440
セネガルの刑務所にいる

424
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
アサン？

425
00:29:57,160 --> 00:29:57,960
あの

426
00:29:58,840 --> 00:30:00,440
道に迷いました？

427
00:30:00,520 --> 00:30:01,720
大丈夫よ

428
00:30:02,480 --> 00:30:05,000
本当に？　どちらへ？

429
00:30:05,720 --> 00:30:07,280
モンパルナス駅へ

430
00:30:07,360 --> 00:30:08,760
私もですよ

431
00:30:09,360 --> 00:30:10,840
私とタクシーに

432
00:30:10,920 --> 00:30:12,560
いえ 大丈夫よ

433
00:30:12,640 --> 00:30:14,000
乗ってください

434
00:30:14,680 --> 00:30:15,480
お願い

435
00:30:18,760 --> 00:30:20,520
見つかるかしら

436
00:30:21,480 --> 00:30:23,240
ああ　よかった

437
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
運がいい

438
00:30:31,880 --> 00:30:32,760
どうも

439
00:30:33,480 --> 00:30:34,120
さあ

440
00:30:35,240 --> 00:30:36,320
ありがとう

441
00:30:39,000 --> 00:30:40,160
こんにちは

442
00:30:43,640 --> 00:30:44,400
どうも

443
00:31:14,440 --> 00:31:16,960
“アルベルト
すぐ戻ります”

444
00:31:28,440 --> 00:31:29,280
どうも

445
00:31:30,880 --> 00:31:32,160
アルベルト

446
00:31:35,480 --> 00:31:36,680
元気？

447
00:31:37,200 --> 00:31:38,400
久しぶりだな

448
00:31:39,040 --> 00:31:40,240
他で取引を？

449
00:31:40,320 --> 00:31:43,680
あんたほどの腕利きは
いないよ

450
00:31:44,560 --> 00:31:46,200
恨んじゃいないさ

451
00:31:46,880 --> 00:31:48,440
買い手を見つけた

452
00:31:49,120 --> 00:31:50,520
大物だ

453
00:31:52,640 --> 00:31:53,720
真珠は？

454
00:31:55,000 --> 00:31:55,840
ある

455
00:31:55,920 --> 00:31:57,200
よかった…

456
00:31:57,960 --> 00:32:02,960
アサンのことは気の毒だが
商売は続けないと

457
00:32:06,320 --> 00:32:07,720
いくらだ？

458
00:32:08,760 --> 00:32:09,680
努力する

459
00:32:10,840 --> 00:32:12,480
アサンのためだ

460
00:32:12,560 --> 00:32:13,640
1600万

461
00:32:14,720 --> 00:32:16,240
アサンのため

462
00:32:16,320 --> 00:32:18,920
彼から教わったことがある

463
00:32:19,520 --> 00:32:23,200
提示額が半端なら
相手は交渉に応じる

464
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
ズバリ言おう

465
00:32:28,240 --> 00:32:29,760
2000万だ

466
00:32:29,840 --> 00:32:30,680
バカな

467
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
じゃあ…

468
00:32:35,600 --> 00:32:36,280
1700万

469
00:32:38,600 --> 00:32:39,280
1800万

470
00:32:41,320 --> 00:32:42,480
1900万か…

471
00:32:43,640 --> 00:32:44,800
それか…

472
00:32:47,240 --> 00:32:48,560
2000万でいい

473
00:32:48,640 --> 00:32:49,360
よし

474
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
いつもの方法で

475
00:33:03,840 --> 00:33:04,920
大丈夫？

476
00:33:05,000 --> 00:33:06,880
うん 練習に行く

477
00:33:06,960 --> 00:33:08,880
もう？　本気？

478
00:33:08,960 --> 00:33:10,400
ああ　何で？

479
00:33:13,560 --> 00:33:16,680
パパは死んでない
分かってるよね

480
00:33:17,320 --> 00:33:18,600
何を言うの

481
00:33:18,680 --> 00:33:21,200
だってパパはルパンだ

482
00:33:22,240 --> 00:33:23,600
僕は信じない

483
00:33:31,720 --> 00:33:35,680
貴重な資料なので
写本室に保管を

484
00:33:38,280 --> 00:33:41,480
ナポレオンの地図に
前から興味が？

485
00:33:42,000 --> 00:33:43,640
いえ 最近です

486
00:33:45,200 --> 00:33:46,120
こっちだ

487
00:33:49,200 --> 00:33:50,120
入って

488
00:33:50,640 --> 00:33:52,720
座って待ってて

489
00:34:09,200 --> 00:34:11,040
“白鳥の首のエディス”

490
00:34:16,400 --> 00:34:18,120
“身元不明の遺体”

491
00:34:18,200 --> 00:34:20,160
“身元不明の遺体”

492
00:34:24,640 --> 00:34:26,760
“デュドゥイは言った”

493
00:34:26,840 --> 00:34:28,320
“地下道の近く”

494
00:34:33,160 --> 00:34:34,440
“腕を組み…”

495
00:34:34,520 --> 00:34:35,840
“飛び降りた”

496
00:34:39,080 --> 00:34:42,240
“ルパンに死は存在しない”

497
00:34:44,880 --> 00:34:46,400
“存在しない”

498
00:34:56,960 --> 00:34:58,040
どうぞ

499
00:34:59,560 --> 00:35:00,400
では…

500
00:35:01,440 --> 00:35:04,320
必ず手袋をするように

501
00:35:04,400 --> 00:35:05,080
はい

502
00:35:06,640 --> 00:35:08,240
慎重に扱って

503
00:35:08,320 --> 00:35:09,000
はい

504
00:35:27,680 --> 00:35:29,440
“パリ下水道”

505
00:35:32,280 --> 00:35:36,040
〝フィヤン通り〞

506
00:35:37,360 --> 00:35:39,560
“遺体は地下道…”
そうか！

507
00:35:43,200 --> 00:35:48,400
“墓地 案内図”

508
00:35:56,200 --> 00:35:57,400
元気か？

509
00:36:01,520 --> 00:36:04,000
“窃盗犯の葬儀”

510
00:36:11,520 --> 00:36:16,720
“サンニ
この番号に電話して”

511
00:36:19,000 --> 00:36:19,720
はい

512
00:36:20,240 --> 00:36:21,040
ママ？

513
00:36:21,560 --> 00:36:23,840
刑務所長の秘書よ

514
00:36:24,360 --> 00:36:28,120
マリアマ･ディオプは
ダカールに移送された

515
00:36:28,640 --> 00:36:29,720
どうも

516
00:36:31,000 --> 00:36:32,120
ダカールだ

517
00:36:36,880 --> 00:36:38,440
ダカール刑務所を

518
00:36:38,520 --> 00:36:40,360
ダカールには複数ある

519
00:36:40,440 --> 00:36:43,440
我々の時間をムダにするな

520
00:36:50,240 --> 00:36:51,760
お願いします

521
00:36:52,320 --> 00:36:54,640
息子です　話したい

522
00:36:55,320 --> 00:36:58,200
少しだけなら　待って

523
00:37:03,440 --> 00:37:05,800
“サンニ
この番号に電話して”

524
00:37:27,480 --> 00:37:28,200
はい

525
00:37:30,200 --> 00:37:31,120
ママ？

526
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
ママなの？

527
00:37:35,840 --> 00:37:36,640
僕だよ

528
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
サンニだ

529
00:37:39,200 --> 00:37:40,080
サンニ

530
00:37:40,800 --> 00:37:41,680
私よ

531
00:37:42,200 --> 00:37:44,600
あなたは死んでない

532
00:37:45,120 --> 00:37:48,440
サンテティエンヌ･
デュ･モンに今夜８時

533
00:37:48,520 --> 00:37:50,240
真珠を持ってきて

534
00:37:50,320 --> 00:37:51,960
お願い サンニ

535
00:37:52,040 --> 00:37:54,560
メッセージは以上です

536
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
何なんだ？

537
00:38:09,800 --> 00:38:10,840
来てくれ

538
00:38:11,800 --> 00:38:13,320
アルベルトは？

539
00:38:13,400 --> 00:38:14,920
2000万出すと

540
00:38:15,000 --> 00:38:16,520
家も確保した

541
00:38:16,600 --> 00:38:19,360
これでクレールに話せる

542
00:38:19,440 --> 00:38:20,440
中止だ

543
00:38:21,360 --> 00:38:22,920
問題でも？

544
00:38:24,040 --> 00:38:25,200
説明する

545
00:38:33,440 --> 00:38:35,520
母から伝言が

546
00:38:35,600 --> 00:38:36,480
何？

547
00:38:37,520 --> 00:38:39,160
死んだはずじゃ？

548
00:38:39,240 --> 00:38:40,520
分からない

549
00:38:41,040 --> 00:38:43,800
25年ぶりに連絡が来た

550
00:38:43,880 --> 00:38:45,480
今夜 会いたいと

551
00:38:46,160 --> 00:38:48,040
なぜ母親だと？

552
00:38:48,120 --> 00:38:50,920
俺をサンニと呼ぶのは
母だけだ

553
00:38:51,000 --> 00:38:52,400
だからって…

554
00:38:52,480 --> 00:38:57,000
とにかく俺が生きてるのを
知ってる人間がいる

555
00:38:59,160 --> 00:39:00,840
どうする？

556
00:39:01,600 --> 00:39:02,480
俺は⸺

557
00:39:03,480 --> 00:39:06,280
人生を諦めたわけじゃない

558
00:39:07,120 --> 00:39:08,280
別人なら？

559
00:39:08,360 --> 00:39:09,200
罠(わな)だな

560
00:39:09,800 --> 00:39:11,600
確かめる方法は１つ

561
00:39:13,200 --> 00:39:14,560
会いに行く

562
00:39:59,080 --> 00:40:00,080
聞こえる？

563
00:40:01,040 --> 00:40:01,880
ええ

564
00:40:01,960 --> 00:40:04,480
何で刑務所にいるの？

565
00:40:05,240 --> 00:40:06,240
大丈夫？

566
00:40:07,560 --> 00:40:08,920
なぜ電話を？

567
00:40:10,880 --> 00:40:12,160
恋しいから

568
00:40:12,800 --> 00:40:14,440
ママが恋しい

569
00:40:15,160 --> 00:40:16,920
きっと また会える

570
00:40:17,440 --> 00:40:21,240
川に連れていってくれたよね

571
00:40:21,320 --> 00:40:22,920
僕に歌ってくれた

572
00:40:56,960 --> 00:40:57,800
母さん

573
00:40:57,880 --> 00:41:01,160
サンニ
真珠を献金箱に入れて

574
00:41:01,680 --> 00:41:04,240
この携帯を持って外へ

575
00:41:05,840 --> 00:41:06,880
母さんか？

576
00:41:07,400 --> 00:41:08,680
今どこに？

577
00:41:09,600 --> 00:41:10,920
お願い

578
00:41:11,440 --> 00:41:14,240
従わないと私は殺される

579
00:41:16,880 --> 00:41:19,000
母さんだという証拠は？

580
00:41:19,640 --> 00:41:21,400
覚えてるでしょ

581
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
必ず助けるから

582
00:41:43,720 --> 00:41:46,720
あなたに何もしてやれない

583
00:41:47,840 --> 00:41:51,160
私のことは忘れて
幸せになって

584
00:41:51,240 --> 00:41:52,080
ママ

585
00:41:52,160 --> 00:41:53,000
許して

586
00:41:53,600 --> 00:41:54,600
ごめんね

587
00:41:59,600 --> 00:42:00,680
聞いて

588
00:42:01,200 --> 00:42:04,680
私を誘拐した人のために
あなたは働く

589
00:42:12,800 --> 00:42:13,720
何て？

590
00:42:14,920 --> 00:42:15,800
ねえ

591
00:42:17,840 --> 00:42:19,160
待って

592
00:42:24,080 --> 00:42:26,440
どうしたの？　ねえ

593
00:42:31,800 --> 00:42:33,720
見捨てるの？

594
00:42:36,040 --> 00:42:37,960
僕が見捨てられた

595
00:42:38,560 --> 00:42:39,840
僕を捨てた

596
00:42:39,920 --> 00:42:41,240
待ってよ

597
00:42:42,080 --> 00:42:42,960
ねえ

598
00:42:48,160 --> 00:42:50,520
あなたのママなのよ

599
00:42:51,120 --> 00:42:52,200
アサン！

600
00:42:53,960 --> 00:42:55,280
パパは泥棒

601
00:42:56,200 --> 00:42:57,480
ママも泥棒

602
00:42:59,120 --> 00:43:00,760
僕もそうなる

603
00:46:02,320 --> 00:46:04,960
日本語字幕　土岐 美佳

