1
00:00:44,320 --> 00:00:45,160
Hello?

2
00:00:46,680 --> 00:00:47,520
Ben?

3
00:00:48,360 --> 00:00:49,240
Ako 'to.

4
00:00:51,000 --> 00:00:51,840
Kumusta ka?

5
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Ayos lang ako.

6
00:00:55,480 --> 00:00:57,240
Pero hindi ako masaya dito.

7
00:00:57,920 --> 00:00:59,880
Hindi maganda ang bedding.

8
00:01:01,240 --> 00:01:02,520
At ang pagkain…

9
00:01:03,920 --> 00:01:05,360
Ayoko na lang magsalita.

10
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
Di ko maipaliwanag.

11
00:01:36,360 --> 00:01:39,000
-Rare ang luto, 'yong gusto mo.
-Salamat.

12
00:01:39,520 --> 00:01:41,080
'Yon pa rin ang bedding.

13
00:01:44,640 --> 00:01:45,480
Makinig ka,

14
00:01:46,360 --> 00:01:47,920
may masamang balita ako.

15
00:01:48,000 --> 00:01:49,640
Dinalaw ako ni Claire.

16
00:01:49,720 --> 00:01:50,880
Alam niyang buhay ka.

17
00:01:53,520 --> 00:01:54,360
Pa'no?

18
00:01:58,840 --> 00:01:59,960
Di ko alam.

19
00:02:01,440 --> 00:02:02,520
Di ako bumigay.

20
00:02:03,400 --> 00:02:04,600
Wala 'kong sinabi.

21
00:02:07,320 --> 00:02:09,800
-Alam ba niyang ako 'yong coach?
-Hindi.

22
00:02:09,880 --> 00:02:12,760
Kahit na, mas matalino siya kaysa sa 'yo.

23
00:02:14,160 --> 00:02:16,720
-Maiisip din niya 'yon.
-Alam ko.

24
00:02:18,720 --> 00:02:21,040
Paano 'yong mama mo? Nasa'n siya?

25
00:02:24,120 --> 00:02:26,600
Jean-Luc Keller ang pangalan ng kidnapper.

26
00:02:27,120 --> 00:02:29,280
Multo ng nakaraan ko na di mo alam.

27
00:02:29,800 --> 00:02:30,880
Ang tagal na no'n.

28
00:02:31,400 --> 00:02:33,760
Dapat protektahan mo sina Raoul at Claire.

29
00:02:33,840 --> 00:02:35,480
Ayaw mong maging target sila no'n.

30
00:02:36,000 --> 00:02:37,120
Wag kang mag-alala.

31
00:02:39,560 --> 00:02:40,800
Ako na'ng bahala.

32
00:02:41,520 --> 00:02:42,800
Kapit ka lang d'yan.

33
00:02:45,160 --> 00:02:46,120
Okay?

34
00:02:48,760 --> 00:02:49,960
Magpakabusog ka.

35
00:02:52,720 --> 00:02:53,640
Salamat.

36
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
MGA SUSPEK

37
00:03:10,120 --> 00:03:11,880
PAMILYANG PELLEGRINI

38
00:03:19,200 --> 00:03:21,800
Ito ang pinakamayayamang ninakawan mo.

39
00:03:21,880 --> 00:03:24,680
Lahat ng niloko mo
mula no'ng magkatrabaho tayo.

40
00:03:24,760 --> 00:03:26,200
Maraming kaaway 'yan.

41
00:03:26,800 --> 00:03:30,440
Pupusta akong isa sa kanila
ang dumukot kay Mariama.

42
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
'Yong bracelet na suot mo,
ninakaw niya 'yon para sa 'yo?

43
00:03:47,080 --> 00:03:50,360
'Yong painting ni Manet? Saan galing 'yon?

44
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
'Yong perlas? Nasa'n na 'yon?

45
00:03:54,600 --> 00:03:56,040
Ibang paraan na lang.

46
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
Itong lalaki? Kilala mo ba siya?

47
00:04:03,880 --> 00:04:05,320
Kagrupo mo ba siya?

48
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Desperada ka na talaga.

49
00:04:11,520 --> 00:04:12,600
Ang lalaking 'to,

50
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
patay na siya.

51
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
JUDICIAL POLICE OFFICER

52
00:04:31,840 --> 00:04:34,280
E, siya? 'Yong buyer kuno.

53
00:04:38,600 --> 00:04:39,680
Kilala mo ba siya?

54
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Kasamahan n'yo siya?

55
00:04:48,680 --> 00:04:50,520
Tumingin ka sa 'kin pag kinakausap kita.

56
00:04:55,360 --> 00:04:56,960
Di ako nakikipag-usap sa pulis.

57
00:05:19,640 --> 00:05:20,520
Ano?

58
00:05:21,120 --> 00:05:22,440
Kaunti lang ang nalaman ko.

59
00:05:23,240 --> 00:05:25,560
Inaresto si Manon dahil sa mga ninakaw.

60
00:05:25,640 --> 00:05:27,360
Ililipat na siya sa kulungan.

61
00:05:28,880 --> 00:05:31,360
Tapos pekeng pera pa 'yong ibinigay niya.

62
00:05:34,080 --> 00:05:36,280
Saan ang trabaho ng asawa ni Diop?

63
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
-Dadalhin ko siya sa 'yo.
-Hindi.

64
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
Pag mag-isa na siya, patayin mo.

65
00:05:41,400 --> 00:05:44,360
Pinuntirya niya si Manon,
pupuntiryahin natin ang pamilya niya.

66
00:05:44,440 --> 00:05:45,920
'Yon lang. Tapos na tayo.

67
00:05:46,800 --> 00:05:47,960
Wala ng laro-laro.

68
00:05:49,840 --> 00:05:50,720
Sige.

69
00:05:58,200 --> 00:05:59,320
Hindi!

70
00:05:59,840 --> 00:06:02,080
-Ano'ng ginawa ni Thuram?
-Di ako makapaniwala!

71
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
Mauuwi lang 'to sa wala!

72
00:06:04,440 --> 00:06:05,600
Nababaliw na 'ko.

73
00:06:06,720 --> 00:06:12,280
Isang minuto lang
ng laro sa unang second half na 'to…

74
00:06:13,520 --> 00:06:15,000
Ano'ng ginagawa mo dito?

75
00:06:15,880 --> 00:06:17,080
Ang gandang welcome.

76
00:06:17,600 --> 00:06:19,280
A… Tinawagan ako ni Bruno.

77
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
Gusto mo daw akong makita.

78
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
Naiintindihan ko.

79
00:06:28,600 --> 00:06:30,920
-Teka! Kasi nandito ka…
-Magso-sorry ka?

80
00:06:31,680 --> 00:06:33,760
-Hindi… Ibig kong sabihin…
-Okay.

81
00:06:33,840 --> 00:06:34,680
Sige na nga!

82
00:06:34,760 --> 00:06:35,720
Sorry.

83
00:06:37,600 --> 00:06:38,800
Pasok ka, please.

84
00:06:41,760 --> 00:06:43,520
Tambak kami. Naiinis ako.

85
00:06:51,200 --> 00:06:54,320
Kunin mo na din 'yong fries sa oven.

86
00:07:02,480 --> 00:07:03,720
Kumusta si Keller?

87
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Tama na. Alam ko 'yang iniisip mo.

88
00:07:12,720 --> 00:07:14,200
Na weirdo ka.

89
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
Sino'ng ginaganyan ang ketchup?

90
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
'Yong ayaw na pukpukin ulit 'to.

91
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Wais.

92
00:07:26,440 --> 00:07:28,280
O, goal!

93
00:07:28,360 --> 00:07:31,000
Naka-score si Thuram! May goal tayo. Ayos!

94
00:07:40,360 --> 00:07:41,200
Hi.

95
00:09:13,640 --> 00:09:15,120
-Ikaw ba si Claire?
-Oo.

96
00:09:25,320 --> 00:09:26,520
Hello, Alex?

97
00:09:26,600 --> 00:09:27,720
Si Claire 'to.

98
00:09:27,800 --> 00:09:31,480
Puwede mong ihatid pauwi si Raoul?
Hihintayin ko kayo sa ibaba.

99
00:09:32,200 --> 00:09:33,680
Ipapaliwanag ko mamaya.

100
00:09:34,760 --> 00:09:35,640
Salamat.

101
00:09:41,880 --> 00:09:44,840
-Sinusundan niya 'ko. Sigurado.
-Kilala mo siya?

102
00:09:44,920 --> 00:09:47,320
Wala 'kong ideya. Baka kaaway ni Assane.

103
00:09:47,400 --> 00:09:50,040
-Di ko alam.
-O baka pinapunta siya ni Papa?

104
00:09:50,120 --> 00:09:51,920
Teka. Nagdududa kayo ngayon?

105
00:09:52,440 --> 00:09:54,760
Pag sa kaniya, di kami nakakasiguro.

106
00:09:54,840 --> 00:09:56,680
Buhay siya, at babalik siya.

107
00:10:07,160 --> 00:10:09,520
Ayos lang bang umakyat ka sandali?

108
00:10:09,600 --> 00:10:12,560
Para lang tingnan mo do'n.
Parang di ako ligtas.

109
00:10:13,080 --> 00:10:14,200
Walang problema.

110
00:10:14,920 --> 00:10:15,760
Salamat.

111
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
Walang tao dito.

112
00:10:52,480 --> 00:10:54,040
Salamat. Ako na'ng bahala.

113
00:10:54,520 --> 00:10:55,360
Salamat.

114
00:10:56,640 --> 00:10:57,520
A!

115
00:10:58,560 --> 00:10:59,400
Hay.

116
00:11:00,040 --> 00:11:01,560
Gutom na 'ko. Order tayo?

117
00:11:01,640 --> 00:11:03,760
Hindi, mahal. Magluluto ako.

118
00:11:04,360 --> 00:11:07,360
Di ko alam. Ayos lang ba
ang pasta na may ketchup?

119
00:11:07,960 --> 00:11:08,800
-Ayos.
-Sige.

120
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
Tingnan natin…

121
00:11:14,240 --> 00:11:17,320
Matutulog na 'ko.
Gusto kong magpahinga para sa laro bukas.

122
00:11:17,400 --> 00:11:18,440
Mabuti, mahal.

123
00:11:18,520 --> 00:11:20,440
Aasahan ka namin bukas.

124
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
Good night, Ma. Good night, coach.

125
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
-Night.
-Good night, Raoul.

126
00:11:24,440 --> 00:11:27,240
-Wag mong kalimutan ang sneakers ko.
-Siyempre.

127
00:11:37,520 --> 00:11:39,440
Ilagay mo na lang dito. Salamat.

128
00:11:42,600 --> 00:11:45,320
-Ano 'yong tungkol sa sneakers?
-Ay, wala.

129
00:11:46,960 --> 00:11:51,080
Gusto niya 'yong sapatos na isinuot
ng papa niya. Pampasuwerte 'yon.

130
00:11:52,720 --> 00:11:55,680
May inaalala akong
di ko pa sinasabi sa kaniya.

131
00:11:55,760 --> 00:11:59,240
Di ako sigurado
kung ligtas pumunta do'n sa laro.

132
00:11:59,760 --> 00:12:03,000
Natatakot akong baka
sundan ulit kami. Sa tingin mo?

133
00:12:03,080 --> 00:12:04,600
Nando'n naman ako.

134
00:12:08,720 --> 00:12:10,200
Di mo kailangang mag-alala.

135
00:12:11,040 --> 00:12:14,400
Mahalaga 'tong laro
para kay Raoul, kaya maaasahan mo 'ko.

136
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Nakakatawa.

137
00:12:17,000 --> 00:12:20,120
Ibang-iba ka talaga kay Assane.

138
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Ano…

139
00:12:23,200 --> 00:12:25,440
Maalalahanin ka. Maaasahan ka.

140
00:12:26,200 --> 00:12:27,040
Pero…

141
00:12:29,040 --> 00:12:31,880
Ang pagkakapareho n'yo lang,
di ka nag-alala.

142
00:12:32,880 --> 00:12:33,760
Nag-aalala 'ko.

143
00:12:36,080 --> 00:12:37,440
Lagi akong nag-aalala.

144
00:12:41,240 --> 00:12:42,960
Sa tingin mo ba…

145
00:12:45,360 --> 00:12:48,440
kung iba ang sitwasyon,

146
00:12:48,920 --> 00:12:51,280
baka puwede tayong

147
00:12:52,200 --> 00:12:54,560
lumabas sa friend zone?

148
00:13:03,720 --> 00:13:08,080
Ayan na, nag-aalala ka ngayon.
Sorry, mali ang basa ko sa sitwasyon.

149
00:13:14,080 --> 00:13:15,440
I-lock mo ang pinto.

150
00:13:16,480 --> 00:13:18,720
Pati ang mga bintana,
at i-on mo ang alarm system.

151
00:13:20,560 --> 00:13:22,440
Di ko alam kung paano 'yon.

152
00:13:25,360 --> 00:13:26,440
Ako na'ng bahala.

153
00:13:28,680 --> 00:13:30,120
-Bale…
-May code ka ba?

154
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
Oo, 1864.

155
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Ayan.

156
00:13:39,640 --> 00:13:40,920
Di pa naa-activate 'to.

157
00:13:41,000 --> 00:13:42,240
-A?
-Hindi.

158
00:13:46,280 --> 00:13:49,680
PAMBANSANG PULISYA - PRESINTO NG PULIS

159
00:13:57,240 --> 00:13:59,720
Alam kong tinulungan ka ni Diop
sa pagkuha ng Manet.

160
00:14:01,040 --> 00:14:01,880
Ano?

161
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
Wag mo 'kong tratuhing parang tanga.

162
00:14:04,840 --> 00:14:09,280
Dahil sa kaniya 'yong Manet at bracelet.
Wag ka nang magsinungaling sa 'kin.

163
00:14:11,080 --> 00:14:12,640
Sige. Oo, totoo 'yon.

164
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
Dumaan siya dito no'ng nakaraan.

165
00:14:16,200 --> 00:14:19,600
Ano? Nandito si Diop
at di mo siya inaresto?

166
00:14:19,680 --> 00:14:20,960
Nagbibiro ka ba?

167
00:14:21,680 --> 00:14:23,720
Pag nakita mo siya,
subukan mo siyang posasan.

168
00:14:23,800 --> 00:14:25,600
Tingnan natin kung magawa mo.

169
00:14:25,680 --> 00:14:27,680
Ano'ng problema? Nababaliw ka na?

170
00:14:29,760 --> 00:14:31,240
Inalok niya 'ko ng deal.

171
00:14:32,040 --> 00:14:35,200
Kung tinulungan ko siya,
susuko siya. 'Yon ang usapan.

172
00:14:35,720 --> 00:14:36,680
Pero…

173
00:14:38,880 --> 00:14:40,400
Niloko niya 'ko.

174
00:14:41,920 --> 00:14:44,160
Siyempre. Ano ba'ng iniisip mo?

175
00:14:44,240 --> 00:14:46,440
Di mo nakikitang di mo siya kaibigan?

176
00:14:51,880 --> 00:14:53,960
Ang totoo, ayaw mo siyang arestuhin.

177
00:14:54,040 --> 00:14:55,480
Kasi bilib ka sa kaniya.

178
00:14:56,840 --> 00:14:59,640
Ayaw mo nang maging si Ganimard,
kaya naging kasabwat ka.

179
00:15:02,320 --> 00:15:04,680
Gusto mo 'kong arestuhin? Sige.

180
00:15:06,680 --> 00:15:08,200
Wala kang ebidensiya.

181
00:15:08,720 --> 00:15:09,600
Totoo 'yon.

182
00:15:10,560 --> 00:15:11,520
Kita mo?

183
00:15:12,040 --> 00:15:13,440
Tunog kriminal ka na.

184
00:15:20,440 --> 00:15:23,200
Sa susunod
na kontakin ka niya, sabihan mo 'ko.

185
00:15:24,200 --> 00:15:26,440
Huling beses ko na 'tong papalampasin.

186
00:15:40,360 --> 00:15:42,360
-Nakita ka niya o hindi?
-Parang.

187
00:15:43,480 --> 00:15:45,520
-Parang o sigurado ka?
-Di ko alam.

188
00:15:46,560 --> 00:15:47,640
Sigurado ako.

189
00:15:48,560 --> 00:15:49,960
Mag-iingat na siya.

190
00:15:50,040 --> 00:15:51,000
Ano naman?

191
00:16:11,440 --> 00:16:14,440
Patayin mo siya bukas.
Pagkaalis niya sa bahay niya.

192
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
-Jean-Luc…
-Ano?

193
00:16:17,200 --> 00:16:18,040
Ha?

194
00:16:19,880 --> 00:16:22,040
Nakalimutan mo na
ang ginawa ko para sa 'yo?

195
00:16:22,120 --> 00:16:24,160
Kung wala 'ko, pinatay ka na sa kulungan.

196
00:16:24,240 --> 00:16:26,840
Patayin mo ang asawa ni Diop.
Ako'ng bahala sa matanda.

197
00:16:27,520 --> 00:16:32,280
Huling round na 'to. Wag kang papalpak.
Naiintindihan mo? Wag mo 'kong bibiguin.

198
00:16:57,560 --> 00:16:58,400
Teka.

199
00:16:59,560 --> 00:17:00,880
Nasa'n ang tubigan ko?

200
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
Nakita mo ba 'yon?

201
00:17:07,040 --> 00:17:07,880
Hindi.

202
00:17:08,760 --> 00:17:10,320
Tiningnan mo ba ang ref?

203
00:17:17,280 --> 00:17:18,920
Alam ko ang iniisip mo.

204
00:17:20,240 --> 00:17:24,120
Na weirdo ka.
Sino'ng ginaganyan ang ketchup?

205
00:17:25,200 --> 00:17:27,840
-Hello. Ako si Alex, ang bagong coach.
-Nice to meet you.

206
00:17:36,880 --> 00:17:37,920
Ma?

207
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
Ayos ka lang ba?

208
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
Oo, ayos lang. A… 'Yong tubigan mo.

209
00:17:44,480 --> 00:17:45,840
-Heto.
-Salamat.

210
00:17:48,080 --> 00:17:50,000
Pupunta kaya siya sa laro?

211
00:17:50,080 --> 00:17:50,960
Sino?

212
00:17:52,440 --> 00:17:53,360
Alam mo na,

213
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
si Papa.

214
00:17:55,680 --> 00:17:57,080
Di ko alam, mahal.

215
00:18:11,640 --> 00:18:13,160
Pa'no nangyari 'to?

216
00:18:34,760 --> 00:18:37,280
-Tumingin ka sa dinadaanan mo!
-Sorry, sir.

217
00:18:37,360 --> 00:18:39,320
Sorry. May nagnakaw ng pitaka ko.

218
00:18:39,400 --> 00:18:41,240
Malamang isa sa kanila 'yon.

219
00:18:42,920 --> 00:18:44,200
Nagkalat sila.

220
00:18:44,280 --> 00:18:45,120
Excuse me.

221
00:18:45,200 --> 00:18:47,960
May malapit bang presinto?
Magrereklamo ako.

222
00:18:48,040 --> 00:18:49,560
Kundi di matitigil 'to.

223
00:18:49,640 --> 00:18:52,880
Diretso ka nang 100 metro.
Pangalawang kalye 'yon sa kanan mo.

224
00:18:52,960 --> 00:18:55,880
-Pagpalain ka ng Diyos, sir.
-Salamat. Bye, madam.

225
00:19:08,120 --> 00:19:09,240
Sino ka?

226
00:19:09,320 --> 00:19:12,240
Diop. Assane Diop.
Ako 'yong dating nangungupahan.

227
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
Salamat.

228
00:19:33,760 --> 00:19:36,720
SABIHIN MO KAY SANNI NA MAHAL KO SIYA,
PERO MAS MABUTING WALA AKO.

229
00:19:42,560 --> 00:19:43,400
Mama.

230
00:19:52,400 --> 00:19:53,440
Hello, sir.

231
00:19:54,080 --> 00:19:55,600
Sorry sa abala.

232
00:19:55,680 --> 00:19:58,320
Hinahanap ko'ng anak ko. Tumira siya dito.

233
00:20:04,200 --> 00:20:06,280
TREN

234
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
Hello, Alex.

235
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Hello, Claire. Kumusta?

236
00:20:28,320 --> 00:20:29,160
Ayos lang ako.

237
00:20:29,920 --> 00:20:32,000
Masarap ba ang tulog mo? Walang problema?

238
00:20:32,080 --> 00:20:34,880
Wala naman.
Sobrang sarap nga ng tulog ko, e.

239
00:20:34,960 --> 00:20:37,080
Sorry sa kahapon. Medyo…

240
00:20:37,680 --> 00:20:40,080
Sana di ka nailang sa 'kin.

241
00:20:40,600 --> 00:20:42,960
Wag kang mag-alala. Wala sa 'kin 'yon.

242
00:20:43,760 --> 00:20:44,600
Talaga?

243
00:20:45,720 --> 00:20:47,440
Naisip ko lang,

244
00:20:47,960 --> 00:20:54,320
hindi porke't baka buhay pa si Assane,
bawal na 'kong mag-move on.

245
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
Ibig kong sabihin, sa ibang tao.

246
00:20:57,600 --> 00:20:59,360
A… tama. Tama.

247
00:21:01,680 --> 00:21:02,720
Sandali lang.

248
00:21:06,480 --> 00:21:09,560
-Nasa'n ka ngayon?
-Nasa Galeries Lafayette ako.

249
00:21:09,640 --> 00:21:13,640
Naghahanap ako ng sneakers
para sa laro ni Raoul ngayong gabi.

250
00:21:13,720 --> 00:21:16,760
-Pero naliligaw ako.
-Nasa third floor ang sneakers.

251
00:21:16,840 --> 00:21:20,880
-Sumakay ka sa elevator. Mas mabilis.
-Okay. 'Yong elevator…

252
00:21:20,960 --> 00:21:21,880
Sa harapan mo.

253
00:21:22,400 --> 00:21:24,240
'Yong gintong elevator pala.

254
00:21:24,320 --> 00:21:25,720
May gintong elevator.

255
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
Pamilyar ka sa lugar na 'to.

256
00:21:27,880 --> 00:21:30,760
-Aling floor 'yong sinabi mo?
-Third floor.

257
00:21:31,680 --> 00:21:32,720
Third.

258
00:21:33,520 --> 00:21:34,440
Sige.

259
00:21:37,800 --> 00:21:42,520
Pero dapat maghanap ako ng bago,
kaso mahirap hanapin 'yong tamang tao.

260
00:21:43,120 --> 00:21:44,320
May nahanap ka na?

261
00:21:44,400 --> 00:21:45,360
Ano?

262
00:21:46,560 --> 00:21:47,640
'Yong tamang tao.

263
00:21:47,720 --> 00:21:50,280
Ibig kong sabihin, may karelasyon ka ba?

264
00:21:50,360 --> 00:21:52,960
A… noon. Pero wala na.

265
00:21:53,040 --> 00:21:53,880
Sige.

266
00:21:54,480 --> 00:21:57,760
Ibig bang sabihin no'n,
baka may maliit na tsansa ako?

267
00:21:58,640 --> 00:22:00,560
Lalabas na tayo sa friend zone?

268
00:22:00,640 --> 00:22:03,080
Hindi, lalabas na 'ko sa elevator.

269
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
Okay, papunta 'ko sa…

270
00:22:09,080 --> 00:22:10,960
Di ko talaga alam kung saan.

271
00:22:11,040 --> 00:22:12,080
Sa kaliwa mo.

272
00:22:12,160 --> 00:22:14,640
Hindi! Kumanan ka pagkalabas sa elevator.

273
00:22:14,720 --> 00:22:17,600
Kumanan pagkalabas sa elevator.

274
00:22:17,680 --> 00:22:19,200
Sige. Naintindihan ko.

275
00:22:19,800 --> 00:22:21,600
-Ayan.
-Okay.

276
00:22:24,880 --> 00:22:27,760
-Di mo ibababa 'tong tawag natin?
-Siyempre, di.

277
00:22:28,520 --> 00:22:29,360
Mabuti naman.

278
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Sandali lang.

279
00:22:32,280 --> 00:22:34,440
-Ano?
-Mali pala 'ko.

280
00:22:34,960 --> 00:22:37,560
-A.
-Oo. Hindi 'to ang tamang store.

281
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
Nagbukas sila ng store sa ibaba, sa tawid.

282
00:22:40,640 --> 00:22:41,680
Seryoso ka ba?

283
00:22:42,280 --> 00:22:44,160
Oo, specialty store 'yon.

284
00:22:44,240 --> 00:22:45,160
Sorry.

285
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
-Okay.
-Kailangan mong bumaba.

286
00:22:48,560 --> 00:22:49,680
Ayos lang.

287
00:22:53,520 --> 00:22:56,760
Ano ba'ng tipo mo sa babae?

288
00:23:02,440 --> 00:23:04,080
-Hello?
-O?

289
00:23:05,720 --> 00:23:07,480
-Nand'yan ka pa?
-Oo.

290
00:23:09,800 --> 00:23:12,040
Sir, pakibaliktad 'yong mga bulsa mo.

291
00:23:12,120 --> 00:23:14,880
-Di ako 'yon. Ayos lang.
-Baliktarin mo na.

292
00:23:18,000 --> 00:23:19,680
-Ano 'to?
-Di akin 'to.

293
00:23:19,760 --> 00:23:22,160
-'Yon ang problema.
-Bitaw. Ayos lang!

294
00:23:22,240 --> 00:23:23,560
Bitaw nga. Buwisit!

295
00:23:25,520 --> 00:23:26,920
Pinag-iisipan mo ba?

296
00:23:28,280 --> 00:23:30,160
Parang di ka naman inspired.

297
00:23:30,240 --> 00:23:32,000
Sa tingin ko, 'yong TOTGA.

298
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
'Yong TOTGA?

299
00:23:38,680 --> 00:23:39,600
Sige.

300
00:23:40,760 --> 00:23:43,080
-Magkita tayo mamayang gabi.
-Sige. Bye.

301
00:23:53,520 --> 00:23:55,280
Nasa finals na tayo!

302
00:23:55,360 --> 00:23:57,320
Nasa finals na tayo!

303
00:23:57,400 --> 00:24:01,160
Nasa, nasa
Nasa finals na tayo!

304
00:24:01,240 --> 00:24:03,000
Nasa finals na tayo!

305
00:24:03,080 --> 00:24:04,280
Nasa…

306
00:24:04,360 --> 00:24:06,840
-Hello, Bruno.
-Hello, Mrs. Fouchard.

307
00:24:07,680 --> 00:24:10,560
Biglaang inspection.
Gusto kong makausap ang guardian mo.

308
00:24:10,640 --> 00:24:12,720
Wala siya dito. May mga lakad siya.

309
00:24:13,680 --> 00:24:17,040
Okay. No'ng huli, nasa gym siya.
Bago 'yon, nasa trabaho.

310
00:24:17,560 --> 00:24:20,760
-Sorry. Ire-report ko na 'to.
-Papunta na si Jean-Luc.

311
00:24:21,560 --> 00:24:24,400
-Promise, nandito siya lagi.
-Kilala kita, iho?

312
00:24:25,240 --> 00:24:28,480
May patakaran.
Magre-report ako para sa social services.

313
00:24:31,840 --> 00:24:33,280
Hello, Mrs. Fouchard.

314
00:24:35,920 --> 00:24:37,080
Mabuti at napadaan ka.

315
00:24:37,680 --> 00:24:39,720
Sinisiguro kong maayos ang lahat.

316
00:24:39,800 --> 00:24:42,920
Ayos ang lahat.
Gusto mo ng beer para sa panalo natin?

317
00:24:43,520 --> 00:24:44,440
Hindi, salamat.

318
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
Pass ako d'yan.

319
00:24:48,800 --> 00:24:50,080
-Bye.
-Bye.

320
00:24:52,640 --> 00:24:55,400
-Muntik na.
-Ilang beses ko bang sasabihin?

321
00:24:56,000 --> 00:24:57,400
Wag mo siyang pagbubuksan!

322
00:24:58,000 --> 00:25:00,240
-Di ko sinasadyang…
-Sumasagot ka na?

323
00:25:00,320 --> 00:25:01,520
Ano'ng nangyayari sa 'yo?

324
00:25:02,240 --> 00:25:03,880
Kung wala ako, wala kayo!

325
00:25:04,480 --> 00:25:05,320
Okay?

326
00:25:06,080 --> 00:25:07,800
Sigurado kang di 'yong kabaliktaran?

327
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
Ano'ng sinabi mo?

328
00:25:11,640 --> 00:25:12,480
Ayos lang.

329
00:25:14,760 --> 00:25:15,800
Nakuha namin.

330
00:25:17,080 --> 00:25:18,240
Please, Jean-Luc.

331
00:25:44,960 --> 00:25:46,600
Ano'ng nangyari?

332
00:25:48,200 --> 00:25:49,480
Nagkaproblema ako.

333
00:25:50,400 --> 00:25:51,840
Nagkaproblema ka?

334
00:25:53,640 --> 00:25:55,840
Di mo napatay sina Claire at Raoul?

335
00:25:58,720 --> 00:25:59,560
Hindi.

336
00:26:02,360 --> 00:26:03,200
Kilos na.

337
00:26:18,360 --> 00:26:19,560
Ay, punyeta.

338
00:26:24,080 --> 00:26:28,320
Di mo na nga sila napatay,
nakatakas pa si Mariama dahil sa 'yo.

339
00:26:45,680 --> 00:26:48,760
ARSÈNE NA NAGING ASSANE,
ANG TEORYA NG LUPIN

340
00:26:53,360 --> 00:26:55,720
THE OBJECTOR

341
00:26:55,800 --> 00:26:58,120
THE OBJECTOR

342
00:27:08,160 --> 00:27:09,000
Fleur?

343
00:27:10,040 --> 00:27:10,880
Bakit?

344
00:27:11,480 --> 00:27:12,840
May naghahanap sa 'yo.

345
00:27:18,800 --> 00:27:20,000
Fleur Bélanger?

346
00:27:21,840 --> 00:27:24,520
Ikaw 'yong nagsusulat
tungkol kay Assane Diop?

347
00:27:24,600 --> 00:27:28,080
-Ano'ng maitutulong ko?
-Puwede bang mag-usap tayong dalawa?

348
00:27:28,600 --> 00:27:30,200
Kailangan ko ang tulong mo.

349
00:27:41,840 --> 00:27:44,600
-Ano'ng mangyayari sa Sabado ng gabi?
-Finals ng World Cup.

350
00:27:44,680 --> 00:27:47,080
Oo. Kaya nasa'n ang mga taga-Paris?

351
00:27:47,160 --> 00:27:48,520
Manonood ng laro.

352
00:27:48,600 --> 00:27:49,840
Mismo.

353
00:27:50,960 --> 00:27:52,760
Nasa harapan ng TV ang lahat.

354
00:27:52,840 --> 00:27:55,000
'Yon ang tamang oras para magnakaw.

355
00:27:56,080 --> 00:27:58,160
Para nakawan 'yong store ng alahas.

356
00:27:59,960 --> 00:28:03,920
Sabado ng gabi, gagawa ng kasaysayan
ang French team, at uuwi tayong mayaman.

357
00:28:05,800 --> 00:28:08,520
-Bakit natin gagawin 'yon?
-Bakit hindi?

358
00:28:10,000 --> 00:28:13,480
Di kami magnanakaw.
Nagnakaw kami kasi wala kaming choice.

359
00:28:13,560 --> 00:28:14,960
Isipin mong gano'n ulit!

360
00:28:17,760 --> 00:28:18,640
Nakuha mo?

361
00:28:22,720 --> 00:28:23,560
Tara na.

362
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
Ayos lang. Aalagaan ka namin.

363
00:28:41,120 --> 00:28:43,520
Gusto kong kausapin ang mga pulis.

364
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
Pulis! Gusto ka niyang kausapin.

365
00:28:49,200 --> 00:28:50,040
Hello.

366
00:28:50,120 --> 00:28:53,400
'Yong tumulak sa 'kin…
Keller ang pangalan niya.

367
00:28:53,480 --> 00:28:55,040
Jean-Luc Keller.

368
00:28:55,920 --> 00:28:58,240
Siya ang nagnakaw sa Black Pearl.

369
00:29:00,000 --> 00:29:02,920
Tinatawagan ang lahat ng unit.
Hinahanap si Jean-Luc Keller.

370
00:29:03,000 --> 00:29:06,520
Para sa tangkang pagpatay.
At sa pagnanakaw sa Black Pearl.

371
00:29:12,040 --> 00:29:13,000
Hello?

372
00:29:13,080 --> 00:29:15,440
Saan nakikinig si Lupin
ng paborito niyang kanta?

373
00:29:16,360 --> 00:29:17,760
Ba't mo naitanong 'yan?

374
00:29:18,280 --> 00:29:20,160
Makinig ka. Tama ka.

375
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Buhay si Diop.

376
00:29:22,840 --> 00:29:25,440
Ano? Paano mo nalaman 'yan?

377
00:29:25,520 --> 00:29:27,080
Nasa Paris ang mama ni Diop.

378
00:29:27,160 --> 00:29:29,440
Pinuntahan niya 'ko
para makipagkita sa anak niya.

379
00:29:29,520 --> 00:29:33,200
Kung saan nakikinig ang Gentleman
ng paborito niyang kanta. Kaya isipin mo.

380
00:29:34,800 --> 00:29:37,120
MAGKITA TAYO MAMAYANG GABI

381
00:29:44,440 --> 00:29:47,360
Gagamitin natin siya
para mahanap si Diop. Mag-isip ka.

382
00:29:47,440 --> 00:29:49,240
Saan nakikinig ng music si Lupin?

383
00:29:49,320 --> 00:29:50,800
Saan pumupunta si Lupin… Teka.

384
00:29:50,880 --> 00:29:52,800
Iniisip ko. May concert.

385
00:29:52,880 --> 00:29:56,360
Sa The Woman With Two Smiles, sa Vichy.

386
00:29:56,440 --> 00:29:58,000
Di 'yon. Masyadong malayo.

387
00:29:58,520 --> 00:30:00,480
Sige, sandali. Saan ang concert?

388
00:30:00,560 --> 00:30:03,120
Concert, concert…
Sa The Mysterious Mansion!

389
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
-Sa Opéra Garnier!
-Sigurado ka?

390
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Sigurado ako.

391
00:30:06,200 --> 00:30:08,280
Ayos. Salamat sa impormasyon.

392
00:30:26,200 --> 00:30:28,840
Pa'no na?
Puwedeng maglaro nang walang coach.

393
00:30:28,920 --> 00:30:31,240
Pag-isipan n'yo tapos magdesisyon kayo.

394
00:30:32,040 --> 00:30:32,880
Imposible.

395
00:30:33,520 --> 00:30:36,720
Lagi tayong pinapangaralan ni Coach
na maging maaga tapos wala siya.

396
00:30:42,080 --> 00:30:44,120
-Ano na'ng gagawin natin?
-Ewan.

397
00:30:45,200 --> 00:30:47,040
-Gusto mo bang maglaro?
-Hindi.

398
00:30:47,120 --> 00:30:48,600
Di kaya kung wala siya.

399
00:30:48,680 --> 00:30:51,040
-Imposible.
-Kung wala si Coach, imposible.

400
00:30:51,120 --> 00:30:53,840
Oo. Pa'no aayusin
'yong diskarte at palitan?

401
00:30:54,360 --> 00:30:55,840
Hindi natin kaya.

402
00:30:59,280 --> 00:31:00,400
Aatras na ba kayo?

403
00:31:02,520 --> 00:31:04,280
Hindi. Kaya natin kahit wala siya.

404
00:31:04,360 --> 00:31:05,960
Sinabi niya ang lahat ng kailangan.

405
00:31:07,160 --> 00:31:10,160
Bantayan n'yo
ang puwesto n'yo. Kaya natin 'to.

406
00:31:10,240 --> 00:31:11,840
-Oo.
-Tara na!

407
00:31:12,960 --> 00:31:14,840
-Isa, dalawa, tatlo.
-Team!

408
00:31:19,320 --> 00:31:20,640
Go, Raoul!

409
00:31:30,560 --> 00:31:33,320
Hello, Sofia? Magpadala ka
ng backup para arestuhin si Diop.

410
00:31:33,840 --> 00:31:35,600
-Nasa Opéra Garnier siya.
-O?

411
00:31:35,680 --> 00:31:38,160
May nakita akong ad ng code
sa diyaryo para kay Assane.

412
00:31:39,160 --> 00:31:41,760
Gusto mong
magpa-operation ako dahil sa ad?

413
00:31:41,840 --> 00:31:43,640
Akala ko nakakausap mo siya?

414
00:31:43,720 --> 00:31:46,400
Sofia, nakikipag-usap si Lupin
gamit ang codes sa diyaryo.

415
00:31:46,480 --> 00:31:47,880
Magtiwala ka sa 'kin!

416
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
SANNI
ANONYMOUS - PARIS

417
00:31:50,600 --> 00:31:54,520
'Yon ang problema.
Wala na 'kong tiwala sa 'yo, Youssef.

418
00:31:54,600 --> 00:31:57,000
E, di basahin mo
ang The Mysterious Mansion.

419
00:31:57,080 --> 00:31:59,720
-Nando'n lahat.
-Sawa na 'ko sa kalokohan mo.

420
00:32:00,240 --> 00:32:02,320
Sofia, please. Makinig ka sa 'kin.

421
00:32:03,640 --> 00:32:06,760
Youssef, di ko na alam
kung kanino ka kumakampi.

422
00:33:27,080 --> 00:33:28,200
Makinig ka,

423
00:33:28,280 --> 00:33:29,320
anak ko.

424
00:33:29,920 --> 00:33:30,800
Makinig ka.

425
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
Walang nagmamay-ari

426
00:33:34,600 --> 00:33:36,280
ng ganitong ganda.

427
00:33:36,800 --> 00:33:38,440
Sa 'tin din 'to.

428
00:33:41,200 --> 00:33:43,360
Alam mo ba ang tawag
sa mga tulad ng papa mo?

429
00:33:46,040 --> 00:33:47,040
Maginoo.

430
00:33:48,680 --> 00:33:49,520
Totoo 'yon.

431
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
Sir! Magandang gabi, sir.

432
00:34:51,120 --> 00:34:53,520
-Gumilid ka, sir.
-Guys, pulis ako.

433
00:34:53,600 --> 00:34:56,960
-Ako din. Ang ticket mo, sir.
-Wag ngayon, please.

434
00:35:01,760 --> 00:35:02,880
Ayan. Heto na.

435
00:35:02,960 --> 00:35:04,120
Okay na ba tayo?

436
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
Okay ka na? Sige. Bye.

437
00:40:13,280 --> 00:40:17,040
Tagapagsalin ng Subtitle:
April Jean Abendan

