1
00:00:06,923 --> 00:00:11,094
EN ORIGINAL DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:20,645 --> 00:00:26,276
For blot 50 år siden
rejste vi endelig til månen.

3
00:00:40,331 --> 00:00:45,837
For allerførste gang
så vi ned på vores egen planet.

4
00:00:53,344 --> 00:00:58,683
Siden da er Jordens befolkning
mere end fordoblet.

5
00:01:04,189 --> 00:01:08,651
Denne serie hylder
de resterende natur-undere

6
00:01:09,569 --> 00:01:12,280
og afslører, hvad vi må bevare

7
00:01:12,655 --> 00:01:16,826
for at sikre,
at mennesker og natur trives.

8
00:01:41,017 --> 00:01:46,564
Vores planets polområder
virker måske utilgængelige for de fleste.

9
00:01:52,821 --> 00:01:55,532
Men de er ikke upåvirkelige.

10
00:02:00,578 --> 00:02:05,458
Vi forandrer utilsigtet
disse frosne verdener,

11
00:02:08,878 --> 00:02:11,965
og disse forandringer
påvirker ikke kun polerne,

12
00:02:12,841 --> 00:02:14,425
men hele planeten.

13
00:02:34,028 --> 00:02:40,994
FROSNE VERDENER

14
00:02:44,038 --> 00:02:45,081
Antarktis.

15
00:02:48,293 --> 00:02:52,463
Den sydligste del af planeten
og det koldeste sted på Jorden.

16
00:02:56,217 --> 00:02:59,387
Den har været frosset i 30 millioner år.

17
00:03:01,723 --> 00:03:05,977
I centrum er isdækket
over fire kilometer tykt.

18
00:03:09,564 --> 00:03:12,525
Hele bjergkæder er begravet nedenunder.

19
00:03:15,945 --> 00:03:18,823
Her er det så koldt, at hver vinter

20
00:03:19,240 --> 00:03:26,122
fryser 19 millioner km2 hav til,
så iskappen bliver over dobbelt så stor.

21
00:03:30,168 --> 00:03:33,046
Men om foråret, når havisen smelter,

22
00:03:33,463 --> 00:03:37,342
vender livet atter tilbage
til kontinentets kyster.

23
00:03:45,141 --> 00:03:48,478
Den halvø, der strækker sig
nordpå mod Sydamerika,

24
00:03:49,062 --> 00:03:52,482
er den første del,
der slipper ud af vinterens greb.

25
00:03:59,948 --> 00:04:01,616
Når havisen bryder op,

26
00:04:03,576 --> 00:04:05,328
vender livet tilbage.

27
00:04:30,645 --> 00:04:36,818
Der er et mere varieret dyreliv her
end noget andet sted i Antarktis.

28
00:04:54,335 --> 00:04:58,339
Æselpingviner tilbringer
det meste af livet i havet,

29
00:05:00,717 --> 00:05:04,971
men om foråret
må de gå i land for at yngle.

30
00:05:06,180 --> 00:05:09,100
De er de hurtigste pingviner i vandet,

31
00:05:11,102 --> 00:05:15,023
men på land går det noget langsommere.

32
00:05:26,743 --> 00:05:30,413
Det er op ad bakke
at nå frem til redeområdet.

33
00:05:35,752 --> 00:05:37,587
Men pingviner giver aldrig op.

34
00:05:43,760 --> 00:05:48,181
De stier, de følger,
er lavet af tusindvis af små fodtrin,

35
00:05:48,348 --> 00:05:51,017
der fører til
Antarktis' sjældneste forekomst.

36
00:05:56,773 --> 00:05:57,774
Bar klippe.

37
00:06:04,655 --> 00:06:08,159
Under 1 % af Antarktis er isfri,

38
00:06:09,327 --> 00:06:10,912
og disse stenede områder

39
00:06:11,037 --> 00:06:14,540
er de eneste steder,
æselpingvinerne kan lægge æg.

40
00:06:19,879 --> 00:06:22,215
Det har været en 30 minutter lang kamp.

41
00:06:26,260 --> 00:06:29,931
Men han er næsten helt oppe,
hvor hans mage venter på ham.

42
00:06:46,072 --> 00:06:49,033
Han giver hende en sten.

43
00:06:49,826 --> 00:06:53,746
Det er en gave til forbedring af reden,
så han vinder hendes gunst.

44
00:07:02,588 --> 00:07:04,507
Han er tilbage lige til tiden.

45
00:07:08,803 --> 00:07:10,930
Der er endnu en mund at mætte.

46
00:07:26,863 --> 00:07:30,908
Æselpingvinerne var engang sjældne
i denne del af Antarktis,

47
00:07:31,409 --> 00:07:36,247
men nu hvor temperaturen stiger,
bliver der flere af dem.

48
00:07:44,380 --> 00:07:48,384
Havisen virker måske flad og livløs.

49
00:07:50,678 --> 00:07:54,640
Men nedenunder er der en anden verden.

50
00:08:01,689 --> 00:08:04,901
Når isen begynder at smelte,
trænger lyset igennem,

51
00:08:05,026 --> 00:08:09,030
og alger, der har været fanget
i isen hele vinteren, blomstrer op.

52
00:08:12,074 --> 00:08:17,330
Denne omvendte verden er polarområdets
version af de store græssletter.

53
00:08:20,708 --> 00:08:24,462
Isen er jorden, som plantelivet vokser i,

54
00:08:25,630 --> 00:08:28,549
og de græssende flokke kommer snart.

55
00:08:33,471 --> 00:08:34,639
Antarktisk krill.

56
00:08:37,934 --> 00:08:41,479
Billioner af dem fylder vandet
ved Antarktis.

57
00:08:42,563 --> 00:08:47,568
Beskyttet af isen ovenfor spiser de alger,
mens solen skinner.

58
00:08:54,575 --> 00:08:56,953
Men de gode tider varer kun kort.

59
00:08:59,372 --> 00:09:03,501
Når al isen er smeltet,
mister krillene deres beskyttelse.

60
00:09:09,215 --> 00:09:10,841
Og der kommer rovdyr.

61
00:09:21,561 --> 00:09:24,480
Pingviner har måske nok mistet
evnen til at flyve,

62
00:09:24,814 --> 00:09:28,067
men de danner stadig flokke,
som mange andre fugle.

63
00:09:40,329 --> 00:09:41,831
Jo længere tid de dykker,

64
00:09:41,998 --> 00:09:44,750
des længere tager det dem
at få vejret igen.

65
00:09:51,382 --> 00:09:57,013
Rysten af fjerene fanger luft,
der gør dem mere strømlinede.

66
00:10:00,182 --> 00:10:01,475
Et sidste åndedrag...

67
00:10:04,645 --> 00:10:06,897
...så dykker hele gruppen sammen.

68
00:10:14,905 --> 00:10:19,827
Æselpingvinerne følger krillen
over 200 meter ned i vandet.

69
00:10:36,344 --> 00:10:39,055
Hvad en flok kan fange på én dykning,

70
00:10:39,805 --> 00:10:43,184
kan en kæmpe fange i én mundfuld.

71
00:11:01,702 --> 00:11:07,249
Pukkelhvaler fra troperne har rejst
over 8.000 km for at komme hertil.

72
00:11:11,087 --> 00:11:14,006
Denne her vælger at søge føde alene.

73
00:11:26,811 --> 00:11:29,814
Denne teknik med delvist spring
og delvist slag

74
00:11:30,314 --> 00:11:33,359
virker kun,
når krillene er tæt på overfladen.

75
00:11:35,986 --> 00:11:40,533
Når flere pukkelhvaler kommer til,
begynder de at arbejde i hold.

76
00:11:51,794 --> 00:11:53,254
Ved at springe sammen

77
00:11:53,337 --> 00:11:58,509
mistes overløbet fra én stor mund ikke,
men samles op af en anden.

78
00:12:39,133 --> 00:12:44,430
Nogle pukkelhvaler arbejder ofte
endnu mere koordineret.

79
00:13:01,280 --> 00:13:04,784
Det gør de,
når krillene har søgt længere ned.

80
00:13:14,794 --> 00:13:19,006
Når de er på plads.
puster de luft ud af deres blåsthuller.

81
00:13:28,849 --> 00:13:33,395
I samarbejde skaber de et gardin af bobler
rundt om deres bytte.

82
00:13:42,071 --> 00:13:46,867
Det roterende net strammes
og presser krillene tættere sammen.

83
00:13:49,453 --> 00:13:53,165
Derefter springer hvalerne op
og fanger dem.

84
00:14:16,438 --> 00:14:19,483
Næsten alle pukkelhvaler
på den sydlige halvkugle

85
00:14:19,900 --> 00:14:22,820
kommer til Antarktis efter krill.

86
00:14:29,702 --> 00:14:34,123
Siden hvalfangst blev forbudt,
er bestanden vokset voldsomt.

87
00:14:35,583 --> 00:14:38,460
Men deres fødekilde er nu truet.

88
00:14:42,256 --> 00:14:47,678
I de seneste 50 år med stigende
temperaturer og smeltende havis

89
00:14:48,053 --> 00:14:51,015
er bestanden af krill
i denne del af det Sydlige Ishav

90
00:14:51,223 --> 00:14:53,058
mere end halveret.

91
00:15:00,858 --> 00:15:05,404
Andre havjægere kommer her
i søgen efter større bytte end krill.

92
00:15:16,123 --> 00:15:18,125
Antarktis' førende rovdyr.

93
00:15:20,753 --> 00:15:23,964
Spækhuggere.

94
00:15:26,634 --> 00:15:31,221
Over halvdelen af verdens spækhuggere
patruljerer i disse ishave.

95
00:15:36,852 --> 00:15:42,441
Denne flok er specialiseret i
at jage pingviner.

96
00:15:53,118 --> 00:15:56,622
De sniger sig frem.

97
00:16:03,754 --> 00:16:09,051
De jager helt lydløst,
så deres bytte ikke hører dem komme.

98
00:16:37,079 --> 00:16:40,541
En pingvin kan udmanøvrere
en enkelt spækhugger,

99
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
men sjældent en flok.

100
00:17:11,280 --> 00:17:13,323
Denne jagt virker måske hård,

101
00:17:14,742 --> 00:17:19,288
men vigtige færdigheder
overleveres fra generation til generation.

102
00:17:41,560 --> 00:17:43,729
Fra spækhuggere til krill

103
00:17:44,188 --> 00:17:49,568
afhænger alt liv her i sidste ende
af havisen i Antarktis.

104
00:18:09,129 --> 00:18:13,592
Havene omkring Antarktis
er de barskeste på Jorden.

105
00:18:23,977 --> 00:18:27,856
Dette urolige hav
trækker næring op fra dybet

106
00:18:28,023 --> 00:18:33,862
og skaber enorme, rige fiskeriområder
for nomader som vandrealbatrossen.

107
00:18:51,547 --> 00:18:55,759
Under bølgerne fører strømme
væk fra Antarktis

108
00:18:56,051 --> 00:19:00,347
og transporterer næring rundt på Jorden
samt gøder havene

109
00:19:00,639 --> 00:19:03,225
og er med til at styre
globale temperaturer.

110
00:19:30,002 --> 00:19:32,880
Øen Sydgeorgien.

111
00:19:37,176 --> 00:19:38,760
Den er langt nok nordpå til

112
00:19:38,844 --> 00:19:42,347
at være væk fra havisen
selv midt om vinteren,

113
00:19:43,682 --> 00:19:46,101
og mange dyr lever her hele året.

114
00:20:04,453 --> 00:20:09,833
Denne vandrealbatrosunge
har ligget i reden hele vinteren,

115
00:20:11,084 --> 00:20:15,380
og den er helt afhængig af,
at forældrene kommer med føde.

116
00:20:17,424 --> 00:20:22,346
Den må måske vente et par dage
mellem måltiderne. Måske endda uger.

117
00:20:23,013 --> 00:20:26,266
Men den er ikke alene om at vente.

118
00:20:30,187 --> 00:20:34,566
Albatrosunger skal vokse i et helt år,

119
00:20:34,816 --> 00:20:37,277
før de er klar til deres første flyvetur.

120
00:20:44,910 --> 00:20:50,332
Så bruger de adskillige år til havs,
før de vender tilbage til land.

121
00:21:05,097 --> 00:21:09,643
Det kræver øvelse
at lande med et tre meter vingespænd.

122
00:21:12,312 --> 00:21:15,274
Albatrosser har ikke fartdæmpere.

123
00:21:35,711 --> 00:21:38,588
Ungen er denne huns første.

124
00:21:42,884 --> 00:21:47,431
Hun har opfostret den i seks måneder,
og der er seks måneder igen.

125
00:21:51,685 --> 00:21:54,354
Hendes ungen er mindre, end den bør være.

126
00:21:54,855 --> 00:21:58,317
Det er tegn på, at hendes mage
ikke er kommet med mad.

127
00:22:00,277 --> 00:22:06,158
Han er måske en af de mange,
der dør viklet ind i langline fiskeliner.

128
00:22:12,122 --> 00:22:16,501
Sydgeorgien er et perfekt sted
for vandrefugle at opfostre unger,

129
00:22:17,878 --> 00:22:21,131
men nu kommer færre voksne
tilbage for at bygge rede,

130
00:22:21,631 --> 00:22:27,054
og i de senere år
er ynglebestanden faldet med 40 %.

131
00:22:34,144 --> 00:22:38,815
Så længe ungen venter i reden,
er den i sikkerhed.

132
00:22:40,067 --> 00:22:42,652
Her er ingen rovdyr på land.

133
00:22:48,450 --> 00:22:52,204
Det modsatte gælder
for Sydgeorgiens have.

134
00:22:55,624 --> 00:22:59,669
Kæmpekelp blomstrer op
i disse isfrie have.

135
00:23:06,510 --> 00:23:09,471
Det perfekte sted til et baghold.

136
00:23:17,979 --> 00:23:22,692
Søleoparder overvintrer her
for at slippe for Antarktis' frosne hav.

137
00:23:25,737 --> 00:23:27,989
De burde være taget sydpå igen nu.

138
00:23:30,367 --> 00:23:32,536
Men dette år er de blevet længere.

139
00:23:39,000 --> 00:23:42,129
Og de har udskudt afrejsen med god grund.

140
00:23:50,554 --> 00:23:52,431
Her er kongepingviner.

141
00:23:58,019 --> 00:24:00,147
Sådan en udgør et pænt måltid.

142
00:24:01,690 --> 00:24:02,899
Hvis man fanger den.

143
00:24:11,158 --> 00:24:12,742
Når ungerne skal fodres,

144
00:24:12,993 --> 00:24:16,204
har pingvinerne intet andet valg
end at løbe spidsrod.

145
00:24:24,171 --> 00:24:26,548
Kongepingviner springer sjældent sådan.

146
00:24:28,550 --> 00:24:32,804
Det kræver mere energi,
men det er hurtigere end under vandet.

147
00:25:15,222 --> 00:25:19,142
Det er svært at vælge
et bevægeligt mål i en flok i panik.

148
00:25:25,398 --> 00:25:28,443
Men sakker nogen bagud,
ændres chancerne.

149
00:25:37,285 --> 00:25:40,830
Knivskarpe tænder over for et spidst næb.

150
00:26:12,612 --> 00:26:13,655
Det er uafgjort.

151
00:26:14,990 --> 00:26:17,659
Begge er udmattede efter jagten.

152
00:26:27,752 --> 00:26:31,590
Jægeren beslutter,
at måltidet ikke er kampen værd.

153
00:26:41,600 --> 00:26:44,519
For pingvinen var det lidt for tæt på,

154
00:26:44,978 --> 00:26:49,316
men det var blot første forhindring
på vej tilbage for at fodre ungen.

155
00:26:54,738 --> 00:26:57,365
Det bliver ikke en fornøjelsestur.

156
00:27:25,602 --> 00:27:28,772
Heldigvis er pingviner ikke på deres menu.

157
00:27:35,320 --> 00:27:38,782
Men det er nu bedst
at lade de sovende kæmper være.

158
00:27:52,420 --> 00:27:57,801
Søelefanthunner tager det ikke pænt,
hvis deres lur forstyrres,

159
00:27:59,552 --> 00:28:03,306
men det er de fire tons tunge hanner,
man skal holde øje med.

160
00:28:14,150 --> 00:28:17,320
De kæmper om adgang til hunnerne.

161
00:28:25,578 --> 00:28:30,709
Man må for alt i verden undgå
at blive tromlet af en vred spækklump.

162
00:28:41,678 --> 00:28:42,512
En flugtvej.

163
00:28:48,101 --> 00:28:49,185
Så skal der løbes.

164
00:29:01,823 --> 00:29:03,992
Endelig når han redeområdet.

165
00:29:06,411 --> 00:29:08,830
Nu kommer sidste udfordring.

166
00:29:11,124 --> 00:29:14,836
At finde sin unge
blandt en halv million unger.

167
00:29:19,215 --> 00:29:20,091
Han kalder...

168
00:29:29,517 --> 00:29:32,729
...og lytter efter et genkendeligt svar.

169
00:29:41,654 --> 00:29:44,365
Hans unge kan være
en mil eller to længere væk

170
00:29:45,033 --> 00:29:46,367
bagerst i kolonien.

171
00:29:50,830 --> 00:29:52,582
Det er problemet med unger.

172
00:29:53,082 --> 00:29:55,126
De er aldrig, hvor man forlod dem.

173
00:29:57,295 --> 00:29:59,547
Utroligt nok i dette kaos

174
00:29:59,672 --> 00:30:03,551
kan en voksen og dens unge
genkende hinandens kald.

175
00:30:13,603 --> 00:30:17,148
Hvad de voksne ikke må gennemgå
for at komme med føde.

176
00:30:20,360 --> 00:30:21,694
Hvis de bare vidste.

177
00:30:29,285 --> 00:30:35,166
Af sådan en lille ø at være nærer
Sydgeorgien en ufattelig mængde liv.

178
00:30:40,004 --> 00:30:43,174
Alle disse skabninger
afhænger i sidste ende af krill,

179
00:30:43,424 --> 00:30:46,845
der udvikles under havisen
rundt om den Antarktiske halvø.

180
00:30:49,889 --> 00:30:55,144
Da havisen forsvinder,
er Sydgeorgiens fremtid langt fra sikker.

181
00:31:11,202 --> 00:31:13,705
På den anden side af Jorden i nord

182
00:31:14,414 --> 00:31:18,877
mærkes klimaforandringerne
langt mere tydeligt.

183
00:31:21,045 --> 00:31:24,090
Arktis er ikke et kontinent
omgivet af hav.

184
00:31:25,425 --> 00:31:28,261
Det er et tilfrosset hav omgivet af land.

185
00:31:32,307 --> 00:31:37,228
Her om foråret er havisen
stadig på sit højeste.

186
00:31:42,734 --> 00:31:48,948
Det er et enormt, fast jagtområde
for Jordens største landlevende rovdyr.

187
00:32:00,668 --> 00:32:04,088
En hanisbjørn søger sit næste måltid

188
00:32:04,505 --> 00:32:08,551
på Svalbards frosne fjorde
i det nordlige Arktis.

189
00:32:13,139 --> 00:32:16,893
Han søger efter sæler,
der udgør det meste af hans føde.

190
00:32:24,525 --> 00:32:28,488
Han skal spise to tredjedele af den mad,
han behøver til hele året,

191
00:32:28,780 --> 00:32:33,117
før isen smelter,
og hans jagtområde forsvinder.

192
00:33:06,734 --> 00:33:11,739
Ringsælmoren var tvunget til
at efterlade ungen alene på overfladen.

193
00:33:22,417 --> 00:33:26,879
Før i tiden ville hun have bygget en hule
i en bakkekam på isen.

194
00:33:28,589 --> 00:33:32,427
Men nu fryser havet til så sent,
at isen er flad,

195
00:33:33,177 --> 00:33:36,389
og hun måtte efterlade ungen i det fri.

196
00:33:47,358 --> 00:33:51,237
Disse ændringer i isen
kan være gode for isbjørnene lige nu,

197
00:33:51,779 --> 00:33:56,909
men på langt sigt følger et fald
i bestanden af deres vigtigste byttedyr.

198
00:34:01,039 --> 00:34:05,626
Den nye, fladere is
gør også livet svært for isbjørnene.

199
00:34:06,502 --> 00:34:10,423
De kan ikke skjule sig
for at snige sig ind på en sæl.

200
00:34:15,136 --> 00:34:20,141
Og for en mor med en unge på slæb
er det svært at snige sig rundt.

201
00:34:36,324 --> 00:34:39,535
Ungen forstår endnu ikke
vigtigheden af påpasselighed,

202
00:34:41,162 --> 00:34:43,206
når man sniger sig ind på en sæl.

203
00:34:45,917 --> 00:34:48,127
Da der er færre sæler i huler,

204
00:34:48,336 --> 00:34:51,756
er indlæring af denne
tidligere så nyttige slagteknik

205
00:34:52,840 --> 00:34:54,550
nu nærmest meningsløs.

206
00:35:06,229 --> 00:35:10,691
Men nu ved han dog,
hvordan et sælhul ser ud.

207
00:35:22,370 --> 00:35:26,916
Hans mor ved,
at overskyet vejr er godt for jagten.

208
00:35:28,543 --> 00:35:30,837
Og han ved, hvornår hun er alvorlig.

209
00:35:39,303 --> 00:35:42,223
Voksne sæler udgør et meget bedre måltid.

210
00:35:54,026 --> 00:35:57,238
Hendes unge går lige i hendes fodspor...

211
00:35:59,574 --> 00:36:02,285
...og passer på ikke at komme på afveje.

212
00:36:06,622 --> 00:36:08,791
De må ikke sætte en fod forkert.

213
00:36:15,756 --> 00:36:18,176
De må gå, som var de én.

214
00:36:44,577 --> 00:36:47,538
De fleste sæljagter ender i fiasko.

215
00:36:55,171 --> 00:36:57,215
Isbjørnene må søge videre.

216
00:37:01,344 --> 00:37:03,554
Hendes unge går væk...

217
00:37:06,182 --> 00:37:07,850
...og får en chance til.

218
00:37:18,611 --> 00:37:21,447
En sælunge alene på isen.

219
00:37:32,166 --> 00:37:36,754
Nu er snigen ikke vigtig,
men derimod selvtillid.

220
00:37:41,842 --> 00:37:43,678
Moren kan intet gøre.

221
00:37:46,472 --> 00:37:50,559
Hun kan kun håbe,
ungen når tilbage i hullet i tide.

222
00:37:58,150 --> 00:38:00,987
Den uerfarne unge jæger tøver.

223
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
Dens mor ved bedre.

224
00:38:36,939 --> 00:38:38,941
I sikkerhed under isen.

225
00:38:44,947 --> 00:38:50,536
Isbjørne er tilpasningsdygtige rovdyr,
men de er afhængige af havisen.

226
00:38:52,455 --> 00:38:56,125
Hvis den forsvinder,
forsvinder isbjørnene også.

227
00:39:10,222 --> 00:39:13,768
Sommer på iskanten i Canadas Arktis,

228
00:39:14,352 --> 00:39:18,189
og den årlige tilbagetrækning
af havis er godt i gang.

229
00:39:27,782 --> 00:39:30,701
Når den smelter, kommer nomaderne.

230
00:39:50,304 --> 00:39:54,433
Narhvalen, der skabte legenden
om enhjørninge.

231
00:39:55,434 --> 00:40:01,190
Den tre meter lange stødtand er faktisk
blot en forvokset hjørnetand.

232
00:40:02,149 --> 00:40:06,362
Men dens præcise funktion er,
som så meget ved narhvaler,

233
00:40:06,695 --> 00:40:08,948
stadig tildels et mysterium.

234
00:40:14,662 --> 00:40:18,374
Hver sommer rejser narhvalerne
til samme del af Arktis

235
00:40:18,749 --> 00:40:23,129
og venter tålmodigt ved iskanten på,
at en revne åbner sig.

236
00:40:26,173 --> 00:40:30,136
En vej i isen der er bred nok til,
at de kan svømme langs den.

237
00:40:43,441 --> 00:40:45,568
Til sidst kommer der en revne.

238
00:40:47,903 --> 00:40:50,906
Deres vej til beskyttede,
lavvandede bugter.

239
00:41:12,261 --> 00:41:16,849
Narhvaler er utroligt sky,
og de filmes sjældent under vandet.

240
00:41:44,835 --> 00:41:49,340
Disse ishvaler rejser ivrigt langs vejene,
så snart de åbnes,

241
00:41:49,548 --> 00:41:52,718
for isen beskytter dem bedre imod rovdyr.

242
00:42:01,560 --> 00:42:05,439
Vejene kan også give dem adgang
til nye områder med føde.

243
00:42:18,786 --> 00:42:20,579
Havisen er ikke blot afgørende

244
00:42:20,663 --> 00:42:23,707
for de skabninger,
der bor omkring polerne.

245
00:42:25,709 --> 00:42:30,381
Den spiller en afgørende rolle
for klimaet på hele planeten.

246
00:42:33,551 --> 00:42:36,136
En hvid overflade holder jorden kølig

247
00:42:36,387 --> 00:42:40,307
ved at reflektere det meste
af solens energi tilbage i rummet.

248
00:42:50,693 --> 00:42:52,903
En mørk overflade gør det modsatte.

249
00:42:53,904 --> 00:42:58,826
Den opsuger over 90 % af solens energi
og opvarmer dermed Jorden.

250
00:43:03,372 --> 00:43:09,795
Når havisen krymper, begynder vi at miste
et af Jordens beskyttende hvide skjolde.

251
00:43:13,966 --> 00:43:15,384
I tusindvis af år

252
00:43:15,593 --> 00:43:19,430
har der været en balance
i havisens fremkomst og tilbagetrækning,

253
00:43:20,180 --> 00:43:21,807
men sådan er det ikke mere.

254
00:43:22,558 --> 00:43:24,685
Nu er der om sommeren

255
00:43:24,935 --> 00:43:30,065
et 40 % mindre havisdække,
end der var i 1980.

256
00:43:39,533 --> 00:43:44,288
Arktis opvarmes dobbelt så hurtigt
som noget andet sted på Jorden.

257
00:43:45,247 --> 00:43:51,754
I 2040 vil havet her være
stort set isfrit i sommermånederne.

258
00:44:09,229 --> 00:44:14,193
Dette istab vil uafvendeligt
få katastrofale konsekvenser

259
00:44:14,526 --> 00:44:16,737
for alle dem, der afhænger af den.

260
00:44:30,167 --> 00:44:33,504
Den nordøstlige kyst i Rusland.

261
00:44:50,437 --> 00:44:55,651
Det er den største forsamling
af hvalrosser på Jorden.

262
00:45:06,912 --> 00:45:12,251
Over 100.000 er trukket ind
på en enkelt strand.

263
00:45:19,925 --> 00:45:23,846
Det gør de i desperation,
ikke af eget valg.

264
00:45:28,058 --> 00:45:31,186
Deres naturlige hjem er på havisen.

265
00:45:38,152 --> 00:45:41,071
Men isen har trukket sig
tilbage mod nord.

266
00:45:42,740 --> 00:45:46,368
Og dette sted er det nærmeste
på deres fødeområder,

267
00:45:46,618 --> 00:45:48,036
hvor de kan hvile sig.

268
00:46:02,885 --> 00:46:05,929
Denne unge skal blive tæt på sin mor.

269
00:46:14,521 --> 00:46:17,524
Men hver eneste millimeter er optaget.

270
00:46:37,294 --> 00:46:42,382
Man kan kun komme forbi
ved at kravle over de mange kroppe.

271
00:46:45,093 --> 00:46:47,429
Dem nedenunder kan blive trampet ihjel.

272
00:46:55,896 --> 00:46:58,398
Flokken kan pludselig bisse.

273
00:47:20,420 --> 00:47:25,717
Under disse forhold
er hvalrosser farlige for dem selv.

274
00:47:31,557 --> 00:47:35,435
Nogle finder plads væk fra forsamlingerne.

275
00:47:40,941 --> 00:47:43,652
De kæmper sig op ad 80 m høje klipper.

276
00:47:49,408 --> 00:47:54,788
En kæmpe udfordring for et
1 tons tungt dyr, der er vant til havis.

277
00:48:08,010 --> 00:48:10,929
Her er der dog plads til at hvile.

278
00:48:18,729 --> 00:48:21,523
En hvalros' syn på land er dårligt.

279
00:48:23,609 --> 00:48:26,153
Men de kan fornemme de andre nedenfor.

280
00:48:31,742 --> 00:48:35,454
Når de bliver sultne,
må de ud i havet igen.

281
00:49:22,084 --> 00:49:24,252
I deres desperation for at komme ud,

282
00:49:24,836 --> 00:49:28,840
falder hundredvis fra højder,
de aldrig skulle have været oppe i.

283
00:50:30,902 --> 00:50:36,616
Disse kæmpeforsamlinger af hvalrosser
forekommer nu næsten hvert år.

284
00:50:43,790 --> 00:50:50,714
Så hvalrossernes liv, ligesom
isbjørnenes og sælernes, forandres.

285
00:50:53,216 --> 00:50:56,636
De lever alle på kanten
af klimaforandringer.

286
00:50:58,722 --> 00:51:01,391
Og de lider alle under det.

287
00:51:20,035 --> 00:51:26,333
Nu vender den arktiske vinter tilbage,
og isen gendannes.

288
00:51:28,543 --> 00:51:30,670
Der er atter orden til.

289
00:51:34,800 --> 00:51:39,262
En lettelse for de mange,
der er afhængige af isen.

290
00:51:52,567 --> 00:51:54,277
Men hvor længe endnu

291
00:51:54,653 --> 00:52:00,200
vil deres frosne verdener være
en del af livet på vores planet?

292
00:52:18,385 --> 00:52:20,470
Besøg ourplanet.com

293
00:52:20,762 --> 00:52:25,183
for at finde ud af, hvad vi må gøre nu
for at bevare polernes ødemarker.

294
00:53:20,488 --> 00:53:23,074
Tekster af: Pia C. Hvid

