1
00:00:06,923 --> 00:00:11,094
‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية الأصلية"‬

2
00:00:20,645 --> 00:00:22,814
‫منذ 50 عاماً فحسب،‬

3
00:00:23,440 --> 00:00:26,276
‫غامرنا أخيراً بالوصول إلى القمر.‬

4
00:00:40,331 --> 00:00:42,167
‫لأول مرة على الإطلاق، ‬

5
00:00:42,917 --> 00:00:45,754
‫ننظر إلى كوكبنا.‬

6
00:00:53,344 --> 00:00:58,600
‫منذ ذلك الحين، تجاوز عدد البشر الضعف.‬

7
00:01:04,147 --> 00:01:08,610
‫ستحتفي هذه السلسلة بعجائب الطبيعة الباقية،‬

8
00:01:09,527 --> 00:01:12,238
‫وتكشف عما يجب أن نحافظ عليه‬

9
00:01:12,655 --> 00:01:16,868
‫للتأكّد من ازدهار الناس والطبيعة.‬

10
00:01:44,562 --> 00:01:45,480
‫الدلافين.‬

11
00:01:47,190 --> 00:01:48,024
‫تُصاب بالهلع.‬

12
00:01:52,487 --> 00:01:56,866
‫تطاردها الحيتان القاتلة الكاذبة.‬

13
00:02:13,258 --> 00:02:16,219
‫الدلافين أسرع في الاندفاعات القصيرة.‬

14
00:02:25,562 --> 00:02:27,730
‫لكن الحيتان التي تطاردها تمتلك قدرة تحمّل.‬

15
00:02:37,574 --> 00:02:39,701
‫ومع اقتراب الحيتان القاتلة منها،‬

16
00:02:41,578 --> 00:02:45,748
‫تسلك الدلافين منعطفاً مفاجئاً ‬
‫لتتفادى الحيتان المفترسة.‬

17
00:02:59,637 --> 00:03:03,933
‫هذه الأحداث المذهلة تقع بعيداً عن اليابسة،‬

18
00:03:04,267 --> 00:03:06,144
‫حيث لا يغامر الكثيرون منّا بالذهاب.‬

19
00:03:10,273 --> 00:03:14,319
‫هذا هو المحيط بعيداً عن حدود أي دولة.‬

20
00:03:15,111 --> 00:03:19,449
‫بلا رقابة وجامح ولا يخضع إلى قانون.‬

21
00:03:19,866 --> 00:03:25,872
‫"أعالي البحار"‬

22
00:03:34,255 --> 00:03:38,134
‫لا شيء يمثّل علاقتنا بأعالي البحار‬

23
00:03:38,468 --> 00:03:41,262
‫أفضل من الحوت الأزرق.‬

24
00:03:48,561 --> 00:03:52,232
‫يفوق وزنه 200 طن ويصل طوله إلى 30 متراً،‬

25
00:03:52,523 --> 00:03:56,277
‫وهي ‬‫تُعدّ أضخم حيوانات في الوجود.‬

26
00:03:57,528 --> 00:04:01,574
‫ومع ذلك، يظلّ جزء كبير من حياتها‬
‫غامضاً بالنسبة إلينا.‬

27
00:04:07,580 --> 00:04:10,541
‫تعيش الحيتان الزرقاء بعيداً عن البحار،‬

28
00:04:12,335 --> 00:04:16,172
‫وتطوف كل محيط من خطّ الاستواء‬
‫حتى القطبين.‬

29
00:04:22,136 --> 00:04:24,389
‫اكتشفنا مؤخّراً فحسب‬

30
00:04:24,555 --> 00:04:29,185
‫بعض الأماكن المميّزة‬
‫حيث تقترب فيها من الشاطئ.‬

31
00:04:35,775 --> 00:04:37,527
‫خليج "كاليفورنيا"،‬

32
00:04:40,905 --> 00:04:42,991
‫على ساحل "المكسيك" على المحيط الهادئ.‬

33
00:04:58,840 --> 00:05:02,176
‫هذا ملاذ للحيتان الزرقاء.‬

34
00:05:17,817 --> 00:05:21,029
‫تعرّفوا على أكبر وليدة في العالم.‬

35
00:05:24,699 --> 00:05:25,825
‫صغيرة الحوت الأزرق.‬

36
00:05:27,368 --> 00:05:28,786
‫عمرها شهر واحد فقط،‬

37
00:05:29,620 --> 00:05:34,334
‫طولها بالفعل 8 أمتار ووزنها 6 أطنان.‬

38
00:05:37,128 --> 00:05:40,757
‫تحميها أمّها بزعنفة حماية.‬

39
00:05:45,511 --> 00:05:50,683
‫تربت إحداهما على الأخرى،‬
‫معتزّتان بالرابط القوي بينهما.‬

40
00:05:53,519 --> 00:05:56,856
‫هذه أكثر اللقطات حميميةً‬
‫التي تمّ تصويرها على الإطلاق‬

41
00:05:57,106 --> 00:06:00,735
‫لأمّ حوت أزرق وصغيرتها.‬

42
00:06:19,087 --> 00:06:23,716
‫تلد هذه الأنثى مرة كل عامين أو 3 أعوام،‬

43
00:06:24,008 --> 00:06:27,845
‫لذا كل صغير حوت أزرق ثمين جداً.‬

44
00:06:32,975 --> 00:06:36,270
‫ستنمو صغيرة الحوت الأزرق 3 طن شهرياً.‬

45
00:06:48,116 --> 00:06:52,537
‫في‬‫ ‬‫ما سبق، ‬
‫كان يُوجد أكثر من 300 ألف حوت أزرق،‬

46
00:06:53,871 --> 00:06:56,999
‫ولكن في القرن السابق، تمّ صيدها بلا رحمة،‬

47
00:06:57,792 --> 00:07:00,294
‫ونجا بضعة آلاف منها فحسب.‬

48
00:07:10,012 --> 00:07:11,889
‫أصبحت الحيتان الزرقاء محمية الآن،‬

49
00:07:13,057 --> 00:07:15,268
‫وتزداد أعدادها ببطء.‬

50
00:07:20,440 --> 00:07:24,068
‫قريباً، سترحل هذه الصغيرة‬
‫عن هذه المياه المحميّة‬

51
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
‫لتطوف أعالي البحار.‬

52
00:07:37,623 --> 00:07:42,462
‫ظننّا من قبل أن أعالي البحار‬
‫أكبر من أن نتمكّن من تدميرها،‬

53
00:07:46,966 --> 00:07:50,720
‫ولكننا الآن نعرف أن موطنها‬
‫في المحيط‬‫ ‬‫مهدّد‬

54
00:07:50,803 --> 00:07:52,472
‫أكثر من أي وقت مضى.‬

55
00:08:02,773 --> 00:08:07,778
‫هنا في المحيط الأزرق الكبير،‬
‫تبقى بعض الأماكن النقيّة‬

56
00:08:08,029 --> 00:08:12,158
‫لتذكّرنا بالغنى الذي يمكن للمحيطات‬
‫أن تكون عليه.‬

57
00:08:23,878 --> 00:08:25,254
‫الدلافين الدوّارة.‬

58
00:08:28,424 --> 00:08:32,094
‫في المحيط الهادئ،‬
‫قرب سواحل "كوستاريكا"، في "أمريكا الوسطى"،‬

59
00:08:32,512 --> 00:08:34,847
‫تبدأ بالتجمّع في أعداد ضخمة.‬

60
00:08:38,351 --> 00:08:40,394
‫تعيش الدلافين الدوّارة في أسراب،‬

61
00:08:40,770 --> 00:08:44,982
‫مجموعة من الأفراد‬
‫المرتبطة بعلاقات اجتماعية معقّدة.‬

62
00:08:56,077 --> 00:08:59,455
‫تتلامس الدلافين دائماً وتتحدّث مع بعضها،‬

63
00:08:59,997 --> 00:09:03,042
‫باستخدام لغة من الطقطقات والصفير.‬

64
00:09:10,049 --> 00:09:12,969
‫تتعقّبها تونة الزعنفة الصفراء.‬

65
00:09:16,264 --> 00:09:19,475
‫تعتمد التونة على الدلافين لإيجاد الطعام.‬

66
00:09:21,978 --> 00:09:24,605
‫يبحث الجميع عن نفس الفريسة.‬

67
00:09:27,441 --> 00:09:28,401
‫الأسماك الفانوسية.‬

68
00:09:29,569 --> 00:09:31,529
‫أكثر الأسماك عدداً في الكوكب،‬

69
00:09:38,703 --> 00:09:40,162
‫لا يتعدّى حجمها طول الإصبع،‬

70
00:09:40,538 --> 00:09:43,916
‫وتقضي الأسماك الفانوسية معظم وقتها‬
‫مختبئةً في الأعماق.‬

71
00:09:45,334 --> 00:09:49,797
‫لذا، بالرغم من وفرتها المذهلة،‬
‫فنحن لا نصطادها.‬

72
00:09:53,593 --> 00:09:56,679
‫إنها واحدة من الأسماك القليلة‬
‫التي ما زالت تزدهر.‬

73
00:10:00,600 --> 00:10:06,022
‫مع اقترابه من فريسته،‬
‫يزداد سرب الدلافين عدداً.‬

74
00:10:11,193 --> 00:10:14,363
‫قد يضمّ هذا السرب أكثر من 10 آلاف دلفين.‬

75
00:10:25,791 --> 00:10:29,754
‫مقابل كل دلفين يسبح على السطح،‬
‫يُوجد 20 آخرين في القاع.‬

76
00:10:55,529 --> 00:10:58,824
‫باستخدام تحديد المواقع بالصدى،‬
‫وهو نوع من السونار،‬

77
00:10:59,617 --> 00:11:02,370
‫تستطيع الدلافين ‬
‫رصد الأسماك الفانوسية في القاع‬

78
00:11:02,870 --> 00:11:04,664
‫ودفعها إلى السطح.‬

79
00:11:20,721 --> 00:11:22,932
‫إنها تحرس الجانب السفلي من السرب‬

80
00:11:23,557 --> 00:11:26,185
‫لتمنع فريستها من الهرب مرة أخرى إلى القاع.‬

81
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
‫حالما تشبع الدلافين،‬

82
00:11:45,830 --> 00:11:48,374
‫ما زال هناك المزيد‬
‫للأسماك المفترسة الأخرى.‬

83
00:12:02,805 --> 00:12:04,974
‫تنقضّ أسماك الشفنين الطائر.‬

84
00:12:16,610 --> 00:12:20,698
‫لتزيد من حصيلتها، ‬
‫تهاجم أسماك الشفنين في تشكيل.‬

85
00:12:44,722 --> 00:12:48,100
‫جدار من أفواه تغرف الفرائس.‬

86
00:13:00,488 --> 00:13:02,740
‫لأننا لا نصطادها،‬

87
00:13:02,823 --> 00:13:06,702
‫تزدهر الأسماك الفانوسية والأسماك المفترسة.‬

88
00:13:12,416 --> 00:13:17,087
‫كل تلك الأسماك الصيّادة‬
‫لم تؤثّر في السرب الضخم.‬

89
00:13:20,841 --> 00:13:26,472
‫معظم الحياة في المحيط المفتوح‬
‫متركّزة في طبقة سطحية رقيقة،‬

90
00:13:26,597 --> 00:13:29,683
‫حيث تكون أشعة الشمس الأقوى.‬

91
00:13:33,646 --> 00:13:38,484
‫هذا العمق الضحل المشمس يُخصّب بطريقة مدهشة.‬

92
00:13:41,737 --> 00:13:45,032
‫تخرج الدلافين فضلاتها‬
‫وتلعب بذلك دوراً حيوياً‬

93
00:13:45,866 --> 00:13:49,703
‫في إعادة تدوير المغذّيات‬
‫من الأعماق إلى السطح.‬

94
00:13:54,542 --> 00:13:56,377
‫هذا الروث البحري‬

95
00:13:56,669 --> 00:14:02,383
‫يساعد على دعم أساس كل أنواع الحياة‬
‫في المحيط المفتوح.‬

96
00:14:11,851 --> 00:14:13,352
‫العوالق النباتية.‬

97
00:14:14,812 --> 00:14:17,481
‫وهي نباتات مجهرية هائمة.‬

98
00:14:19,149 --> 00:14:23,153
‫تدمج بين المغذّيات في مياه البحر‬
‫مع الطاقة من الشمس‬

99
00:14:23,487 --> 00:14:27,867
‫لتصنع أساس كل سلسلة غذائية هنا.‬

100
00:14:32,621 --> 00:14:36,876
‫لذا، كل الحيوانات، من أصغر الأسماك‬
‫إلى أضخم الحيتان،‬

101
00:14:37,418 --> 00:14:41,380
‫تعتمد في النهاية على هذه النباتات الصغيرة‬
‫من أجل الطعام.‬

102
00:14:44,967 --> 00:14:49,638
‫وفي المقابل، ‬
‫تستفيد العوالق النباتية من المغذّيات‬

103
00:14:49,722 --> 00:14:51,599
‫التي تخرجها هذه الحيوانات.‬

104
00:14:56,645 --> 00:15:03,110
‫والأهم هو أن العوالق النباتية تنتج‬
‫نصف الأكسجين في الهواء الذي نتنفّسه.‬

105
00:15:05,613 --> 00:15:07,531
‫لذا، حيثما تعيش،‬

106
00:15:07,698 --> 00:15:10,409
‫يمكنك أن تشكر هذه النباتات الرائعة الصغيرة‬

107
00:15:10,576 --> 00:15:12,494
‫على كل نصف الهواء الذي تتنفّسه.‬

108
00:15:18,709 --> 00:15:22,796
‫في الظروف المثالية، يمكنها أن تزهر إلى حدّ‬

109
00:15:24,548 --> 00:15:28,552
‫أن مساحات شاسعة من المحيط‬
‫تتحوّل إلى اللون الأخضر.‬

110
00:15:45,235 --> 00:15:51,533
‫تلعب العوالق النباتية‬
‫دوراً بالغ الأهمّيّة في تشكيل السحب.‬

111
00:16:01,085 --> 00:16:03,462
‫الرطوبة التي تتبخّر من المحيط‬

112
00:16:04,088 --> 00:16:07,967
‫تتكثّف حول جزيئات صغيرة‬
‫تصنعها العوالق النباتية.‬

113
00:16:13,389 --> 00:16:17,893
‫تتجمّع هذه القطرات لتنمو إلى سحب عملاقة.‬

114
00:16:24,858 --> 00:16:28,654
‫يمكنها أن ترتفع إلى 20 كيلومتراً‬
‫في الغلاف الجوّيّ.‬

115
00:16:48,507 --> 00:16:53,929
‫هذه السحب المحيطية تعكس الطاقة الشمسية‬
‫لتعود إلى الفضاء،‬

116
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
‫وتساعد على حماية الأرض‬
‫من ارتفاع درجات الحرارة.‬

117
00:17:06,316 --> 00:17:09,862
‫لا تنتج المحيطات فحسب‬
‫نصف الأكسجين الذي نتنفّسه،‬

118
00:17:10,279 --> 00:17:13,198
‫إنها تتحكّم في الطقس والمناخ أيضاً،‬

119
00:17:14,241 --> 00:17:18,120
‫وتنقل المياه العذبة مانحة الحياة‬
‫حول العالم.‬

120
00:17:28,297 --> 00:17:33,218
‫أعالي البحار هي نظام دعم الحياة لكوكبنا.‬

121
00:17:40,142 --> 00:17:44,104
‫تمتلك هذه القوّة لأنها ببساطة شاسعة جداً.‬

122
00:17:47,900 --> 00:17:52,696
‫تغطّي المحيطات ثلثي الكوكب،‬
‫وهذا السطح فحسب.‬

123
00:17:57,201 --> 00:17:59,244
‫إنها في غاية العمق أيضاً.‬

124
00:18:04,458 --> 00:18:08,003
‫لا يمكننا الوصول ‬
‫إلى هذه المساحة غير المستكشفة‬

125
00:18:08,378 --> 00:18:12,466
‫إلّا في غوّاصات خاصّة‬
‫يمكنها تحمّل الضغط الساحق.‬

126
00:18:19,807 --> 00:18:24,019
‫يبلغ متوسّط عمق المحيطات حوالى 4 كيلومترات،‬

127
00:18:25,312 --> 00:18:29,191
‫ويزيد عمق أعمق نقطة عن 10 كيلومترات.‬

128
00:18:31,985 --> 00:18:37,324
‫يشكّل العمق 95  بالمئة ‬
‫من كل المساحة المتاحة للحياة.‬

129
00:18:45,541 --> 00:18:50,963
‫هذا العالم الغريب‬
‫هو موطن مخلوقات غريبة وغامضة.‬

130
00:18:56,343 --> 00:18:59,471
‫وهذا المخلوق من أغربها.‬

131
00:19:13,026 --> 00:19:18,699
‫لسنوات، لم نعرف بوجودها‬
‫إلّا حينما يظهر أحدها على الشاطئ أحياناً.‬

132
00:19:24,872 --> 00:19:27,624
‫لم يرها أحد تقريباً على قيد الحياة.‬

133
00:19:35,632 --> 00:19:37,009
‫السمك المجدافي.‬

134
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
‫يبلغ طوله 10 أمتار.‬

135
00:19:53,233 --> 00:19:54,401
‫معلّق رأسياً،‬

136
00:19:54,568 --> 00:19:57,529
‫ويستخدم موجات إيقاعية‬
‫على طول زعنفته الظهرية،‬

137
00:19:58,280 --> 00:20:02,576
‫ينتقل السمك المجدافي بسهولة‬
‫بين السطح والأعماق.‬

138
00:20:09,208 --> 00:20:13,795
‫لا يُوجد ضوء كاف للنباتات لتنمو‬
‫في أعماق تتخطّى 200 متر،‬

139
00:20:14,087 --> 00:20:18,967
‫لذا تعتمد أسماك قاع البحار‬
‫على الطعام الذي يغوص من السطح:‬

140
00:20:20,177 --> 00:20:21,678
‫الثلج البحري.‬

141
00:20:25,265 --> 00:20:29,811
‫يهيم قنديل أعماق البحار ومجسّاته ممتدّة‬

142
00:20:30,062 --> 00:20:31,605
‫ليوقع فريسة في شرك.‬

143
00:20:35,234 --> 00:20:39,905
‫إنها تعيش في كل المحيطات،‬
‫حتى عمق 7 كيلومترات.‬

144
00:20:44,660 --> 00:20:46,620
‫العمق شاسع جداً‬

145
00:20:46,703 --> 00:20:50,832
‫وقد تكون هذه أكثر القناديل عدداً.‬

146
00:20:55,837 --> 00:20:58,632
‫كنا نعتقد أن الأعماق ‬
‫لا تدعم الكثير من الحياة،‬

147
00:20:59,758 --> 00:21:01,134
‫ولكن يعتقد العلماء الآن‬

148
00:21:01,426 --> 00:21:05,681
‫أن الأسماك التي تعيش هنا‬
‫تبلغ 10 أضعاف ما كنا نظنّ.‬

149
00:21:08,100 --> 00:21:11,436
‫لذا، لا بدّ أنه تُوجد أنواع كثيرة لنكتشفها.‬

150
00:21:27,119 --> 00:21:33,250
‫هذا الحيوان القشري من الأعماق،‬
‫"سيستيسوما"، شفّاف كالزجاج.‬

151
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
‫يختبئ على مرأى النظر.‬

152
00:21:43,802 --> 00:21:45,262
‫عند حدود الضوء في الأعماق،‬

153
00:21:45,762 --> 00:21:51,601
‫قد يشكّل الاختفاء الفرق بين إيجاد وجبة‬
‫والتحوّل إلى وجبة.‬

154
00:21:56,189 --> 00:21:59,901
‫تجهد عيناه الضخمتان للرؤية في الظلام.‬

155
00:22:09,911 --> 00:22:13,623
‫لا ضوء يصل إلى أعمق من ألف متر.‬

156
00:22:18,295 --> 00:22:21,840
‫في هذا الظلام، تصنع الكائنات ضوئها الخاصّ.‬

157
00:22:24,051 --> 00:22:25,677
‫الإضاءة الحيوية.‬

158
00:22:29,890 --> 00:22:36,480
‫شرك لامع يغري الضحايا‬
‫بالدخول بين أسنان سمكة التنّين المرعبة.‬

159
00:22:42,277 --> 00:22:47,366
‫في معظم البعثات إلى العمق،‬
‫يدهشنا شيء جديد.‬

160
00:22:54,831 --> 00:22:57,250
‫سمكة أبو شص في أعماق البحر.‬

161
00:23:00,962 --> 00:23:03,215
‫مجموعتها المدهشة من المجسّات‬

162
00:23:03,548 --> 00:23:08,845
‫ستكتشف حتى أدقّ حركات فريسة‬
‫تنجذب إلى شركها.‬

163
00:23:15,060 --> 00:23:20,899
‫هنا، في المياه الوسطى العميقة،‬
‫تتحلّى الأسماك المفترسة بالصبر.‬

164
00:23:38,125 --> 00:23:40,544
‫في النهاية، نصل إلى القاع،‬

165
00:23:42,379 --> 00:23:44,673
‫على عمق ألف متر تقريباً.‬

166
00:23:49,719 --> 00:23:53,974
‫تغطّي سهول أعماق البحار‬
‫أكثر من نصف سطح الأرض،‬

167
00:23:56,101 --> 00:23:59,980
‫ومع ذلك نعرف عن سطح القمر ‬
‫أكثر مما نعرفه عنها.‬

168
00:24:06,736 --> 00:24:10,157
‫الكيميرا، نسيبة قديمة للقرش،‬

169
00:24:10,532 --> 00:24:11,992
‫يصل طولها إلى مترين.‬

170
00:24:19,249 --> 00:24:24,463
‫أنواع قليلة بهذا الحجم ‬
‫يمكنها العيش على قاع البحر القاحل.‬

171
00:24:29,968 --> 00:24:32,262
‫تتحرّك ببطء لتحافظ على طاقتها،‬

172
00:24:32,804 --> 00:24:36,266
‫تستخدم مجسّات كهربائية حول أفواهها‬

173
00:24:36,600 --> 00:24:40,187
‫للبحث عن الفرائس الشحيحة‬
‫المدفونة في الرواسب.‬

174
00:24:49,779 --> 00:24:55,368
‫يمكن للنتوءات الصخرية المرتفعة ‬
‫من قاع البحر أن تكون واحةً في هذه الصحراء.‬

175
00:24:59,289 --> 00:25:02,876
‫أتى قرش الرمل الببري هذا إلى هنا ‬
‫لسبب وجيه.‬

176
00:25:06,129 --> 00:25:08,965
‫أسفل سطح البحر بـ500 متر ‬
‫قرب ساحل "فلوريدا"،‬

177
00:25:09,466 --> 00:25:11,927
‫مكان نادر تزدهر فيه الحياة.‬

178
00:25:19,184 --> 00:25:22,521
‫"لوفيليا". شعاب أعماق البحار المرجانية.‬

179
00:25:39,454 --> 00:25:41,164
‫كنا نعتقد أن المرجان‬

180
00:25:41,248 --> 00:25:43,833
‫لا يتواجد إلّا في المياه ‬
‫الدافئة والضحلة والمشمسة.‬

181
00:25:47,003 --> 00:25:52,551
‫ولكن تغطّي شعاب أعماق البحار‬
‫منطقة من قاع البحار‬

182
00:25:52,634 --> 00:25:54,678
‫أكبر من تلك الموجودة في المياه الضحلة.‬

183
00:26:03,019 --> 00:26:05,105
‫هذه الغابات تحت الماء‬

184
00:26:05,772 --> 00:26:10,443
‫توفّر ملاذاً وطعاماً لمجتمع مزدهر ‬
‫من الحياة البحرية.‬

185
00:26:15,657 --> 00:26:19,494
‫إنها أيضاً حاضنة ‬
‫للكثير من مخلوقات أعماق البحار.‬

186
00:26:29,921 --> 00:26:33,925
‫يتكوّن المرجان من الكثير من الكائنات‬
‫التي تشبه شقائق النعمان،‬

187
00:26:34,342 --> 00:26:39,180
‫إنها نوع من المديخ يعيش في مستعمرات‬
‫يربط بينها هيكل صلب.‬

188
00:26:47,522 --> 00:26:50,692
‫يمتلك المديخ خلايا لاسعة في مجسّاته‬

189
00:26:50,775 --> 00:26:54,613
‫لتكمن للفرائس المارّة، مصدر طعامها الوحيد.‬

190
00:27:00,327 --> 00:27:03,371
‫ولكنها لا تتمكّن دائماً من الاحتفاظ بصيدها.‬

191
00:27:06,708 --> 00:27:10,170
‫أنشأت دودة حلقية عديدة الأشواك منزلها‬
‫بين المرجان.‬

192
00:27:17,010 --> 00:27:20,013
‫إنها تتفقد المديخ بحثاً عن لقيمات‬
‫تمّ اصطيادها حديثاً،‬

193
00:27:22,557 --> 00:27:24,976
‫وتسرقها من المرجان.‬

194
00:27:27,854 --> 00:27:31,358
‫ولكن هذه السرقة هي ضريبة حماية.‬

195
00:27:37,864 --> 00:27:41,034
‫قنافذ البحر تهاجم وتأكل المرجان.‬

196
00:27:44,371 --> 00:27:45,914
‫حان وقت الانتقام.‬

197
00:27:47,791 --> 00:27:52,253
‫قد يمتلك القنفذ أشواكاً حامية،‬
‫ولكن الدودة تمتلك سلاحاً صادماً،‬

198
00:27:54,172 --> 00:27:55,507
‫وتنطلق للهجوم.‬

199
00:28:18,113 --> 00:28:20,407
‫تمّ توديع القنفذ،‬

200
00:28:22,200 --> 00:28:25,078
‫وأنقذت الدودة منزلها.‬

201
00:28:27,163 --> 00:28:29,165
‫مثل معظم الكائنات في أعماق البحار،‬

202
00:28:31,126 --> 00:28:34,129
‫ينمو هذا المرجان ببطء شديد.‬

203
00:28:36,464 --> 00:28:39,759
‫قد تبلغ أعمار بعض الشعاب 40 ألف عام.‬

204
00:28:41,010 --> 00:28:46,891
‫بالرغم من وجوده على عمق هائل،‬
‫ما زال هذا المرجان في متناولنا.‬

205
00:28:53,022 --> 00:28:56,526
‫شباك الصيد من أعماق البحار‬
‫التي تمّ جرّها عبر قاع البحر‬

206
00:28:56,735 --> 00:28:59,404
‫تحوّل الشعاب الهشّة إلى أنقاض.‬

207
00:29:01,698 --> 00:29:06,077
‫تعرّض نصف كل المرجان في أعماق البحار‬
‫إلى التدمير بالفعل.‬

208
00:29:07,328 --> 00:29:10,790
‫ستحتاج هذه المجتمعات إلى قرون لتتعافى.‬

209
00:29:23,011 --> 00:29:25,847
‫بعيداً عن حدود أي دولة،‬

210
00:29:26,306 --> 00:29:29,976
‫أعالي البحار جامحة وبالكاد محميّة.‬

211
00:29:33,897 --> 00:29:36,483
‫أكثرها جموحاً، المحيط الجنوبي.‬

212
00:29:38,985 --> 00:29:40,945
‫موطن طائر القطرس.‬

213
00:29:49,162 --> 00:29:53,500
‫يعيش القطرس حياة منعزلة بعيداً في البحر.‬

214
00:29:59,339 --> 00:30:02,091
‫يمكنه الارتحال مئات الكيلومترات يومياً،‬

215
00:30:02,175 --> 00:30:05,762
‫وعادةً لأسابيع في كل مرة، بحثاً عن الطعام.‬

216
00:30:10,058 --> 00:30:13,478
‫أسد بحر ميّت هو فرصة نادرة.‬

217
00:30:24,155 --> 00:30:26,825
‫طيور النوء العملاقة هي أول الواصلين.‬

218
00:30:29,577 --> 00:30:33,289
‫تستخدم منقارها القوي لشقّ الجيفة.‬

219
00:30:35,625 --> 00:30:37,085
‫تُعرف باسم طيور البحر الجارحة،‬

220
00:30:37,168 --> 00:30:40,630
‫إنها أفضل آكلة جيف في مياه القطب الجنوبي.‬

221
00:30:54,102 --> 00:30:58,022
‫يمتلك القطرس أسود الجبين حاسّة شمّ مدهشة،‬

222
00:30:58,273 --> 00:31:01,776
‫ويمكنه تتبّع رائحة من على بعد 20 كيلومتراً.‬

223
00:31:06,614 --> 00:31:09,617
‫يجب أن يملأ القطرس أسود الجبين فمه‬
‫حالما يستطيع.‬

224
00:31:14,998 --> 00:31:19,460
‫تتنمّر بها طيور النوء العملاقة‬
‫والأكثر عدوانية.‬

225
00:31:37,186 --> 00:31:39,731
‫طائر نوء "ويلسون" أصغر من أن تتنافس،‬

226
00:31:39,981 --> 00:31:42,984
‫وتلتقط الفتات من على أطراف الوليمة.‬

227
00:31:48,615 --> 00:31:53,369
‫طيور النوء الضعيفة هذه‬
‫هي أكثر الطيور البحرية عدداً‬

228
00:31:53,703 --> 00:31:55,830
‫لأنها موجودة في كل المحيطات.‬

229
00:32:03,463 --> 00:32:07,175
‫عندما تتجمّع هذه الطيور المنعزلة‬
‫عادةً بهذا الشكل‬

230
00:32:07,425 --> 00:32:12,096
‫نقدّر ثراء الحياة التي تدعمها أعالي البحار.‬

231
00:32:25,860 --> 00:32:29,405
‫يصل قطرس جوّال أخيراً.‬

232
00:32:37,580 --> 00:32:41,626
‫فيحجب الطيور الأخرى بحجمه‬
‫ويستخدم حجمه العملاق،‬

233
00:32:42,543 --> 00:32:45,630
‫وجناحيه اللذين يبلغ طولهما 3 أمتار،‬
‫ ليهيمن على المكان.‬

234
00:32:56,265 --> 00:32:58,559
‫حتى طيور النوء العملاقة تتراجع.‬

235
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
‫يحصل القطرس الجوّال أخيراً على نصيبه.‬

236
00:33:26,629 --> 00:33:29,841
‫في السنوات الأخيرة، ‬
‫القطرس والطيور البحرية الأخرى‬

237
00:33:30,091 --> 00:33:31,676
‫تتناقص أعدادها باستمرار.‬

238
00:33:33,636 --> 00:33:36,931
‫حاجتها للسفر مسافات كبيرة تعرّضها‬

239
00:33:37,056 --> 00:33:41,769
‫لأخطار المحيط الذي يعاني من سوء التنظيم‬
‫وفرط الاستغلال.‬

240
00:33:43,604 --> 00:33:46,858
‫إنها مشكلة لكل صيّادي أعالي البحار.‬

241
00:33:50,945 --> 00:33:55,491
‫تعبر هذه العمالقة المحيطات بحثاً عن الطعام.‬

242
00:33:58,828 --> 00:34:03,374
‫يمكن لطولها أن يتخطّى 3 أمتار ‬
‫وتزن نصف الطن.‬

243
00:34:10,548 --> 00:34:11,924
‫التونة زرقاء الزعنفة.‬

244
00:34:14,677 --> 00:34:18,890
‫إنها انسيابية بشكل مثالي‬
‫وجسدها مهيّئ للسرعة.‬

245
00:34:23,895 --> 00:34:27,273
‫إنها تصطاد في قطعان كبيرة، ‬
‫تحتوي على المئات منها.‬

246
00:34:50,755 --> 00:34:53,716
‫الهدف هو سرب من الأنشوفة.‬

247
00:35:08,189 --> 00:35:13,152
‫تجمع الأنشوفة برفق في كرة صغيرة عند السطح،‬

248
00:35:16,489 --> 00:35:18,866
‫وبحرص كي‬‫ ‬‫لا تصيبها بالذعر.‬

249
00:35:22,161 --> 00:35:23,996
‫ثم تهجم.‬

250
00:35:40,054 --> 00:35:42,515
‫هذا صيد منسّق بعناية.‬

251
00:35:42,807 --> 00:35:44,267
‫تتبادل أسماك التونة الأدوار،‬

252
00:35:44,350 --> 00:35:47,979
‫تهاجم من نفس الاتّجاه‬
‫لإبقاء الأنشوفة هاربةً.‬

253
00:35:56,612 --> 00:36:01,367
‫بعد ملء فمها بالطعام، تنفصل كل سمكة تونة‬
‫لتأخذ دورها في المؤخّرة.‬

254
00:36:02,785 --> 00:36:05,705
‫تستمرّ في الهجوم‬‫ ‬‫موجة تلو الأخرى.‬

255
00:36:21,637 --> 00:36:23,931
‫لقوّتها وسرعتها المدمرّة،‬

256
00:36:24,015 --> 00:36:28,436
‫تُعدّ التونة زرقاء الزعنفة‬
‫من أكثر صيّاديّ المحيط إثارةً للإعجاب.‬

257
00:36:39,780 --> 00:36:43,409
‫وهي أيضاً من أثمن الأسماك في البحر.‬

258
00:36:46,120 --> 00:36:50,458
‫قيّمة جداً حتى أن تونةً زرقاء الزعنفة واحدة‬
‫يمكن أن تُباع في "اليابان"‬

259
00:36:50,625 --> 00:36:52,668
‫لقاء أكثر من مليون دولار.‬

260
00:36:55,379 --> 00:36:57,298
‫لذا، ربما من الحتمي‬

261
00:36:57,632 --> 00:37:00,760
‫أنها تعرّضت للصيد حتى أوشكت على الانقراض.‬

262
00:37:05,848 --> 00:37:09,477
‫ليست التونة زرقاء الزعنفة وحدها في خطر.‬

263
00:37:13,689 --> 00:37:15,816
‫عقود من الصيد الجائر‬

264
00:37:16,108 --> 00:37:19,237
‫تركت كميات أسماك كثيرة في هبوط حادّ.‬

265
00:37:22,865 --> 00:37:25,076
‫فقدنا ثلث الأسماك تماماً.‬

266
00:37:29,121 --> 00:37:32,291
‫تلوّث البلاستيك هو مشكلة ضخمة لمحيطاتنا،‬

267
00:37:33,125 --> 00:37:37,213
‫ولكن الصيد الصناعي الجائر أكثر خطورة.‬

268
00:37:39,757 --> 00:37:42,969
‫إن استمررنا في حصاد البحار بهذه الطريقة،‬

269
00:37:43,427 --> 00:37:46,013
‫لن تنهار الثروات السمكية فحسب.‬

270
00:37:48,683 --> 00:37:51,978
‫قد يتبعها نظام المحيط بأكمله.‬

271
00:37:58,484 --> 00:38:02,280
‫يُقتل 100 مليون قرش سنوياً،‬

272
00:38:04,031 --> 00:38:06,409
‫لإعداد حساء زعنفة القرش فحسب.‬

273
00:38:16,419 --> 00:38:21,090
‫اختفى 90 بالمئة من صيّاديّ المحيط الضخمين.‬

274
00:38:25,845 --> 00:38:31,058
‫من دون وجودها في قمّة السلسلة الغذائية،‬
‫مجتمع الحياة البحرية بأكمله‬

275
00:38:31,559 --> 00:38:35,271
‫يتناقص ويتغيّر بشكل يتخطّى الإدراك.‬

276
00:38:56,667 --> 00:39:00,755
‫الحبّار يستبدل الأسماك بشكل متزايد.‬

277
00:39:07,720 --> 00:39:12,141
‫استنفدنا الأسماك التي تفترسها وتنافسها،‬

278
00:39:13,642 --> 00:39:15,978
‫والحبّار يسود ويهيمن،‬

279
00:39:19,231 --> 00:39:23,569
‫وهو مؤشّر على اختلال خطير في المحيطات.‬

280
00:39:29,700 --> 00:39:33,371
‫يتكاثر الحبّار بسرعة، ‬
‫وينجب الكثير من الصغار التي تنمو بسرعة،‬

281
00:39:35,164 --> 00:39:40,086
‫لذا يمكنه سريعاً استغلال الفجوات‬
‫التي تركتها الأسماك التي قمنا بصيدها.‬

282
00:39:42,213 --> 00:39:44,673
‫تضع بيوضها في أكياس على قاع البحر.‬

283
00:39:44,757 --> 00:39:49,303
‫ينمو الصغار بسرعة أكبر‬
‫في هذه المياه الدافئة والضحلة.‬

284
00:39:52,556 --> 00:39:55,601
‫بهذه التغييرات الجذرية في الغذاء البحري،‬

285
00:39:55,810 --> 00:39:58,270
‫على الكائنات المفترسة أن تتأقلم.‬

286
00:40:02,733 --> 00:40:06,278
‫تفضّل أسود البحر التهام فرائس غنيّة بالطاقة،‬

287
00:40:06,404 --> 00:40:08,489
‫مثل الأنشوفة والسردين،‬

288
00:40:09,281 --> 00:40:11,242
‫ولكن بسبب قلّة أعدادها،‬

289
00:40:11,450 --> 00:40:14,662
‫فهي مجبرة على الاعتماد أكثر‬
‫على غذاء من الحبّار.‬

290
00:40:19,583 --> 00:40:22,878
‫نحن أيضاً سنُجبر على تغيير المأكولات البحرية‬
‫التي نتناولها‬

291
00:40:23,254 --> 00:40:25,673
‫إن استمررنا بالصيد كما نفعل.‬

292
00:40:29,802 --> 00:40:33,264
‫ولكن إن قمنا بالاصطياد من المحيطات‬
‫بأسلوب مستدام،‬

293
00:40:34,390 --> 00:40:36,725
‫فيمكنها أن تصبح منتجةً بشكل مذهل،‬

294
00:40:37,643 --> 00:40:40,688
‫وستوفّر لنا طعاماً غزيراً.‬

295
00:40:46,652 --> 00:40:49,447
‫تُوجد مؤشّرات بالفعل أن المحيطات تملك القوّة‬

296
00:40:49,655 --> 00:40:52,032
‫لتتعافى بسرعة مذهلة.‬

297
00:41:01,959 --> 00:41:03,377
‫الحيتان الحدباء.‬

298
00:41:11,218 --> 00:41:13,262
‫إنها تعيش في كل المحيطات،‬

299
00:41:13,345 --> 00:41:16,682
‫ترتحل عبر أعالي البحار،‬
‫من منطقة طعامها القطبية‬

300
00:41:16,932 --> 00:41:18,893
‫إلى المدار الاستوائي، حيث تتكاثر.‬

301
00:41:22,897 --> 00:41:26,567
‫ومع ذلك، لم تتمتّع الحيتان ‬
‫بهذه الحرّيّة دائماً.‬

302
00:41:29,695 --> 00:41:33,073
‫في الماضي، ‬
‫كان يُوجد أكثر من 100 ألف حوت أحدب‬

303
00:41:33,157 --> 00:41:34,033
‫في المحيطات،‬

304
00:41:35,117 --> 00:41:39,079
‫ولكن في القرن الماضي،‬
‫تمّ اصطيادها حتى شارفت على الانقراض.‬

305
00:41:44,793 --> 00:41:48,172
‫لم ينج سوى بضعة آلاف من المذبحة.‬

306
00:41:56,847 --> 00:41:58,766
‫قادت احتجاجات شعبية ضخمة‬

307
00:41:59,183 --> 00:42:04,146
‫إلى حظر الصيد التجاري للحيتان أخيراً‬
‫في عام 1986.‬

308
00:42:07,733 --> 00:42:12,613
‫منذ ذلك الحين، ‬
‫تزداد أعداد الحيتان الحدباء باستمرار.‬

309
00:42:18,619 --> 00:42:21,455
‫إنها تعود إلى منطقة طعام أجدادها،‬

310
00:42:21,580 --> 00:42:24,083
‫مثل المتواجدة قبالة سواحل "جنوب أفريقيا".‬

311
00:42:33,467 --> 00:42:37,888
‫إنها تتجمّع لتستغلّ الوفرة الموسمية‬
‫لقرديس البحر،‬

312
00:42:38,138 --> 00:42:40,182
‫وهي قشريات تشبه القشريات.‬

313
00:42:52,778 --> 00:42:55,489
‫تأخذ الحيتان ملء فمها من المياه،‬

314
00:42:56,240 --> 00:42:59,243
‫تحتجز قرديس البحر‬
‫بمناخل من الشويكات الدقيقة‬

315
00:42:59,326 --> 00:43:00,703
‫الموجودة على طول فكّيها.‬

316
00:43:22,516 --> 00:43:25,811
‫يمكن لكل حوت أن يأكل أكثر من طن يومياً.‬

317
00:43:56,759 --> 00:43:58,594
‫مع وفرة الغذاء،‬

318
00:43:58,927 --> 00:44:01,722
‫تأتي فقمات الفراء لتحصل على حصّتها.‬

319
00:44:24,828 --> 00:44:29,833
‫لم نكن لنتخيّل رؤية هذه المشاهد المذهلة‬
‫قبل بضع سنوات.‬

320
00:44:45,891 --> 00:44:49,311
‫إنها تشكّل مجموعات ضخمةً، تتكوّن من المئات.‬

321
00:45:11,709 --> 00:45:17,005
‫هذا أكبر تجمّع للحيتان‬‫ منذ ‬‫قرن.‬

322
00:45:37,192 --> 00:45:41,572
‫تعيد الحيتان تدوير المغذّيات‬
‫التي تخصّب سطح المياه،‬

323
00:45:42,114 --> 00:45:44,700
‫والتي تدعم نموّ العوالق النباتية‬

324
00:45:45,617 --> 00:45:50,581
‫التي بدورها تطعم قرديس البحر‬
‫في دائرة مثالية ذاتية الاكتفاء.‬

325
00:45:53,542 --> 00:45:56,795
‫نعرف الآن أن مجتمعاً صحّيّاً‬
‫من الكائنات المفترسة الضخمة،‬

326
00:45:57,129 --> 00:46:00,174
‫مثل الحيتان والدلافين والتونة والقروش،‬

327
00:46:01,091 --> 00:46:04,094
‫جوهري من أجل محيط يعمل بكفاءة.‬

328
00:46:07,431 --> 00:46:11,894
‫والمحيط الفعال ضروري لصحّة كوكبنا‬

329
00:46:12,519 --> 00:46:13,771
‫والبشرية.‬

330
00:46:18,275 --> 00:46:20,152
‫في تعاف مذهل،‬

331
00:46:20,611 --> 00:46:24,448
‫عادت الحيتان الحدباء تقريباً‬
‫إلى أعدادها الأصلية.‬

332
00:46:27,493 --> 00:46:29,161
‫ولكن في خلال ذلك الوقت،‬

333
00:46:29,578 --> 00:46:32,331
‫تسبّبنا في ضرر للمحيط‬

334
00:46:32,414 --> 00:46:34,917
‫أكثر من أي وقت مضى في التاريخ البشري.‬

335
00:46:44,301 --> 00:46:47,012
‫بالتعاون العالمي فحسب،‬

336
00:46:47,429 --> 00:46:51,183
‫ستتعافى محيطاتنا وتزدهر من جديد.‬

337
00:46:55,145 --> 00:46:58,607
‫أنقذنا الحيتان باتّفاقية دولية.‬

338
00:47:01,026 --> 00:47:05,072
‫الآن، حان الوقت لإنقاذ محيطاتنا.‬

339
00:47:18,001 --> 00:47:20,337
‫الرجاء زيارة الموقع الظاهر على الشاشة‬

340
00:47:20,420 --> 00:47:24,883
‫لمعرفة ما علينا فعله الآن‬
‫لحماية أعالي البحار.‬

341
00:48:20,314 --> 00:48:22,649
‫ترجمة "ناجي بهنان"‬

